• No se han encontrado resultados

6. CONCLUSIONES Y TRABAJO FUTURO

6.2 CONCLUSIONES

Dentro del proyecto realizado, se ha abordado una propuesta de anotación semántica de servicios, la cual tiene en cuenta no solo el atributo del servicio a anotar, como usualmente se realiza en los mecanismos semiautomáticos de anotación, sino también el contexto lingüístico del documento descriptor. Para el análisis del atributo con relación al contexto del descriptor, se propuso un mecanismo de desambiguación lingüística que permitió plantear una técnica que asigna entidades ontológicas disponibles en la Web a los descriptores de servicios de manera automática. Esta técnica se soporta principalmente en un filtro de ontologías, el cual, de acuerdo con desambiguación lingüística del atributo a anotar y un análisis de las entidades ontológicas, permite seleccionar la más adecuada para el proceso de anotación.

Al finalizareste proyecto se entregó una herramienta denominada ASA-CS, la cual se

basa en el mecanismo de desambiguación y en la técnica de asignación de entidades que se mencionó anteriormente. La herramienta permite realizar la desambiguación lingüística de atributos del descriptor según el contexto del mismo, así como la desambiguación de las entidades ontológicas a utilizar para el proceso de anotación. La herramienta permite la anotación semántica de descriptores de servicio Web y de Telecomunicaciones de manera automática, ya que el filtro de ontologías que contiene permite la selección de la entidad o entidades ontológicas adecuadas para el atributo según el tipo de servicio al cual pertenece. Finalmente, la herramienta entrega un archivo SAWSDL por cada descriptor, el cual presenta la relación entre los atributos y sus correspondientes entidades ontológicas.

Lo anterior permite concluir que el trabajo realizado, facilita el proceso de anotación semántica de servicios, a partir de la desambiguación lingüística de los atributos de los descriptores a anotar, y teniendo en cuenta criterios de similitud entre las definiciones de los sentidos, tanto de los atributos, como de las entidades ontológicas a usar, prescindiendo así de la intervención manual a lo largo del proceso.

A continuación se describen las principales conclusiones obtenidas a partir de la ejecución del presente proyecto:

La aplicación de un mecanismo basado en conocimiento para la

desambiguación lingüística de los descriptores de servicio, permite la adecuada asignación de sentidos a los atributos con relación al contexto lingüístico que los contiene (como se describe en la sección 3.3), facilitando que las anotaciones semánticas asociadas al atributo sean coherentes con el dominio del servicio, a diferencia de lo que sucede en algunos de los sistemas de anotación semántica (como el presentado en (H. Yoo, 2011)), que consideran los atributos de manera individual, lo cual provoca que la selección de la entidad semántica pueda no corresponder con el dominio del servicio al que pertenece el servicio.

 A partir del estudio de los mecanismos para la desambiguación lingüística (sección 2.2.3.1), se lograron identificar dos grupos de métodos: uno basado en conocimiento, los cuales aprovechan recursos externos que les permiten utilizar conocimiento lingüístico previamente adquirido, y otro basado en

75

corpus, los cuales emplean técnicas estadísticas y algoritmos de aprendizaje automático. Dadas las características del presente proyecto, se consideró que el enfoque más adecuado para la desambiguación lingüística de los descriptores de servicios, es aquel cuyo conocimiento se basa en recursos léxicos externos, en tanto que el conocimiento que manejan es mucho más extenso que el tratado por los métodos basados en corpus, permitiendo la desambiguación de textos que traten cualquier tipo de tema. Dentro de este enfoque, el mejor mecanismo para la desambiguación lingüística, se trata de aquel que considera la palabra ambigua, sus palabras vecinas, y las palabras relacionadas con la palabra objetivo, cubriendo de esta manera un contexto lingüístico completo.

 A pesar de los errores que la intervención manual pueda introducir en la anotación semántica de servicios, reemplazar el análisis y procedimientos realizados por personal calificado es un proceso complicado. Sin embargo, el uso de la medida de similitud semántica adecuada en el presente trabajo, permite tomar la decisión de que entidad ontológica usar para la anotación de un determinado atributo.

 En cuanto a la medida de similitud semántica empleada para el filtrado de ontologías, se identificaron 5 enfoques (descritos en la sección 3.3.2), de los cuales, para el presente proyecto se consideró adecuado aplicar aquel que se basa en la estructura y contenido de WordNet, ya que permite establecer relaciones de similitud entre conceptos, además presenta una fácil implementación y mejor desempeño que las otras medidas de similitud presentadas.

 Gracias a que los servicios de telecomunicaciones pueden describirse por

medio de un documento WSDL, el mecanismo propuesto para la

desambiguación de atributos y la técnica para la asignación de entidades ontológicas en los descriptores, pueden utilizarse sin mayor inconveniente con los descriptores de servicios de Telecomunicaciones. Por lo tanto la

herramienta ASA-CS, desarrollada en el presente trabajo de grado, puede ser

utilizada para la anotación de servicios tanto Web como Telco.

A pesar de la complejidad computacional y de consumir la mayoría del tiempo

requerido por la herramienta ASA-CS para el proceso de anotación, la implementación de un razonador (Pellet) dentro del prototipo es realmente necesaria, debido a que la técnica de Asignación de entidades ontológicas

(sección 4.3) requiere de un proceso de razonamiento de ontologías con el fin de encontrar la entidad ontológica coincidente con el atributo que se desea anotar, de lo contrario el proceso debería ser realizado de forma manual. Además, si bien puede ser seleccionada una entidad ontológica semánticamente adecuada para el atributo a anotar, puede que la ontología a la que pertenece, y por ende sus conceptos derivados, no se encuentren formados correctamente, lo que produciría que la anotación no ofrezcan enriquecimiento alguno.

 Gracias a las pruebas realizadas sobre la plataforma ASA-CS, y el análisis de los resultados obtenidos, puede concluirse que el estudio del contexto lingüístico de los descriptores de servicio, es realmente una técnica efectiva para la adición de componentes semánticos sobre los mismos, la cual permite junto con otros procedimientos, automatizar el proceso de anotación, prescindiendo de la intervención manual, y reduciendo por tanto el consumo de

76

recursos (dinero, tiempo) necesarios para la operación de sistemas manuales o semiautomáticos.

 Las pruebas de desempeño realizadas sobre la plataforma ASA-CS permiten concluir que: el tiempo que toma realizar la anotación semántica de manera automática es considerable, debido a que dicho procedimiento involucra un gran número de procesos complejos y dispendiosos, relacionados principalmente con el razonamiento sobre las ontologías usadas para la anotación, y la desambiguación lingüística tanto de los atributos relevantes a anotar, como de las entidades ontológicas. Sin embargo, en contraste con el tiempo que toma realizar dicho procedimiento de forma manual, los resultados de estas pruebas son muy favorables, lo cual puede constituirse en una disminución del tiempo de despliegue de nuevas soluciones en las empresas del sector.

 Los resultados entregados por la plataforma ASA-CS permiten concluir (de

acuerdo con las medidas de Precision, Recall y F-measure) que el mecanismo

para la desambiguación lingüística de los atributos de descriptores de servicios Web y de Telecomunicaciones, así como la técnica propuesta para la asignación de entidades ontológicas a los atributos de descriptores de servicios, se ajustan de manera aproximada al criterio de un evaluador con conocimiento de este dominio. Lo anterior evidencia la viabilidad y favorabilidad de la propuesta presentada, en la desambiguación lingüística de descriptores de servicio, y por ende en la anotación semántica de servicios de forma automatizada.

Documento similar