• No se han encontrado resultados

Restauración y recobro de otra relación con las cosas y, por tanto, del ejercicio de otro tipo de

2.2.2. Inconsciente y afectividad ontológicos

2.2.2.2. La afectividad ontológica

Deleuze también nos relata que en Bergson existe una separación distinta a la cerebral, una separación intercerebral entre inteligencia y sociedad, entre presión social y resistencia de la inteligencia. Otra separación que, igual que la anterior, permite que el hombre pueda sobrepasar su plano y condición. Si merced a la separación cerebral nos podíamos colocar mediante un salto en la Memoria, gracias a la separación intercerebral nos habilitamos para dar cabida a la emoción creadora.

«Qu’est-ce qui vient s’insérer dans l’écart intelligence-société ? […] ce qui vient s’insérer dans l’écart, c’est l’émotion.» (B, 115-116)

Sólo la emoción difiere en naturaleza a la vez de la inteligencia y el instinto, del egoísmo individual inteligente y de la presión social cuasi-instintiva. Evidentemente tanto el egoísmo como la presión social proporcionan emociones, sobre todo la segunda merced a la utilización de la función fabuladora. Mas, en ambos casos, la emoción permanece ligada a la representación de la que se estima que depende, ligadura que señala nuestra instalación en un mixto de emoción y representación.

Deleuze nos presenta la emoción reunida en tres bloques de caracteres que, a nuestro parecer, pero siguiendo el razonamiento deleuziano, podrían corresponder a su triple dimensionalidad principial: la emoción en tanto que principio ontológico (la emoción como creación vital), principio práctico (la emoción como memoria cósmica) y principio estésico-estético (la emoción como génesis de la inteligencia). Evidentemente proponemos que la noción de “principio” se tome en toda su riqueza conceptual y semántica, remitiéndola a “arché” (principio ontológico), “operador comunicativo” (principio práctico) y “génesis” (principio estésico-estético).

El primer bloque de caracteres, o la emoción como principio ontológico, reúne determinaciones tales como potencia, esencia derramada, impropia (de nadie),

divina (trascendente) y creadora. Tales son los caracteres de la emoción, del elemento fundamental de la afectividad ontológica.

«[…] est la puissance, la nature de l’émotion comme élément pur. Celle-ci précède en vérité toute représentation, est elle-même génératrice d’idées nouvelles. Elle n’a pas à proprement parler un objet, mais seulement une

essence qui se répand sur des objets divers, animaux, plantes et toute la

nature. “Telle musique sublime exprime l’amour. Ce n’est pourtant l’amour de personne… l’amour sera qualifié par son essence, non par son objet”. Personnelle, elle n’est pas individuelle ; transcendante, elle est comme le Dieu en nous. “Quand la musique pleure, c’est l’humanité, c’est la nature entière qui pleure avec elle. A vrai dire, elle n’introduit pas ces sentiments en nous ; elle nous introduit plutôt en eux, comme des passants qu’on pousserait dans une danse”. Bref, l’émotion est créatrice (d’abord parce qu’elle exprime la création tout entière, ensuite parce qu’elle crée elle-même l’œuvre où elle s’exprime ; enfin, parce qu’elle communique aux spectateurs ou auditeurs un peu de cette créativité).» (B, 116-117)

El segundo bloque de caracteres, o la emoción como principio práctico, viene dado en otra memorable descripción deleuziana que la entraña directamente en la Memoria. Su determinación en tanto que memoria cósmica, actualizadora de niveles de la memoria cósmica, liberadora del hombre, conversora del hombre en creador, saltadora de alma en alma, comunicadora de reminiscencias, aperturizante y trazadora de una sociedad abierta diseña su contenido principial132.

«Et qu’est-ce que cette émotion créatrice, sinon précisément une Mémoire cosmique, qui actualise à la fois tous les niveaux, qui libère l’homme du plan ou du niveau qui lui est propre, pour en faire un créateur, adéquat à tout le mouvement de la création ? Sans doute cette libération, cette incarnation de la mémoire cosmique en émotions créatrices, se fait-elle dans des âmes privilégiées. Elle saute d’une âme à une autre, “de loin en loin”, traversant des déserts clos. Mais à chaque membre d’une société close, s’il s’ouvre à elle, elle communique une espèce de réminiscence, un émoi qui lui permet de suivre. Et d’âme en âme, elle trace le dessin d’une société ouverte, société de créateurs, où l’on passe d’un génie à un autre, par l’intermédiaire des disciples, des spectateurs ou des auditeurs.» (B, 117-118)

Por último la emoción, en tanto que principio estésico-estético, se configura como génesis de la intuición en la inteligencia ordenadora, impulso creador y no contemplativo. Estos son sus tres últimos caracteres. El tercer bloque de caracteres de la emoción viene dado en este fragmento.

132 Hardt (2004: 68-71) también advierte la importancia de esta descripción deleuziana de la emoción bergsoniana no sólo como elemento de primer orden para la construcción del propio pensamiento deleuziano sino en tanto que muestra del giro progresivo de Deleuze hacia ciertas preocupaciones

«Elle est la genèse de l’intuition dans l’intelligence. Si l’homme accède à la totalité créatrice ouverte, c’est donc en agissant, en créant plutôt qu’en contemplant. Dans la philosophie même, il y a encore trop de contemplation supposée : tout se passe comme si l’intelligence était déjà pénétrée d’émotion, donc d’intuition, mais non pas suffisamment pour créer conformément à cette émotion.» (B, 118)

La emoción como principio genético es lo que explica que las grandes almas, más profundamente que las de los filósofos, sean las de los artistas y los místicos, al menos los pertenecientes a la mística cristiana (mística que Bergson describe como actividad sobreabundante, acción y creación). El místico sería entonces como la prolongación, el “destino” inevitable del filósofo, como aquel no se limita a “determinar tendencias” sino a “certificarlas” (con la potencia creativa que abriga toda declaración).

«Déjà animé par l’émotion, le philosophe dégageait des lignes qui se partageaient les mixtes donnés dans l’expérience ; et il en prolongeait le tracé jusqu’au-delà du “tournant”, il indiquait dans le lointain le point virtuel où toutes se rencontraient. Tout se passe comme si ce qui restait indéterminé dans l’intuition philosophique recevait une détermination d’un nouveau genre, dans l’intuition mystique comme si la “probabilité” proprement philosophique se prolongeait en certitude mystique.» (B, 118-119)

En el límite, sería el místico quien goza de toda la creación, el que inventa una expresión de la misma tanto más adecuada cuanto más dinámica: tal es su potencia declarativa. El alma mística goza activamente de todo el universo y reproduce la abertura de un todo en el que no hay nada que ver o contemplar.

«Sans doute la philosophie ne peut-il considérer l’âme mystique que du dehors, et du point de vue de ses lignes de probabilité. Mais précisément, l’existence même du mysticisme donne une probabilité supérieure à cette transmutation finale en certitude, et comme une enveloppe ou une limite à tous les aspects de la méthode.» (B, 119)

Los tres bloques de caracteres de la emoción y el papel de apertura del arte no son sino el diseño en boceto de un programa filosófico del que intentará dar cumplida y completo retrato en DR133. Método filosófico, condiciones de la

133 Deleuze admira la dimensión musical del pensamiento de Bergson, dimensión que el propio Deleuze explorará por su cuenta en DR: «On comprend qu’un thème lyrique parcourt toute l’œuvre de Bergson : un véritable chant en l’honneur du nouveau, de l’imprévisible, de l’invention, de la liberté.» (ID, 41).

experiencia real, tiempo y afecto forman el conjunto de los intereses deleuzianos proyectados sobre el bergsonismo como filosofía134.

134 En “Bergson, 1859-1941” Deleuze evaluaba contextualmente de este modo el bergsonismo: «Le projet qu’on trouve chez Bergson, celui de rejoindre les choses en rompant avec les philosophies critiques, n’était pas absolument nouveau, même en France, puis qu’il définit une conception générale de la philosophie, et par plusieurs de ses aspects participe à l’empirisme anglais. Mais la méthode était profondément nouvelle […].» (ID, 42). Y en “La conception de la différence chez Bergson” lo posicionaba conceptualmente de un modo polémico: «Le bergsonisme est une philosophie de la