• No se han encontrado resultados

En los pacientes ancianos y debilitados, utilizar la menor dosis efectiva para evitar el desarrollo de

In document Ciapuscio de La Palabra Al Texto (página 157-161)

Texto 1 Texto 2 Texto 3 Paratexto icónico

V. La estructura ilocutiva y la distinción entre géneros discursivos

22. En los pacientes ancianos y debilitados, utilizar la menor dosis efectiva para evitar el desarrollo de

ataxia o sedación excesiva. (Prospecto Alplax.Alprazolam)

La unidad de propósito se puede expresar también en una frase preposicional o en una cláusula relativa incluida en el sintagma que codifica la fuerza ilocutiva, como se observa en el ejemplo 21, en la cláusula encabezada por el pronombre relativo donde. Ésta podría reformularse mediante una cláusula final (para que se les informe...).

Función de facilitación

Mediante la función facilitadora el productor textual brinda información práctica con el fin de que el destinatario pueda realizar la acción propuesta.

23. Por eso, todos los cachorros deben ser vacunados a partir del tercer mes de vida y revacunados una vez por año. En el Pasteur las vacunaciones son gratuitas y anualmente se realizan campañas en la ciudad. (La Nación, 14.07.99)

24. Este medicamento es de uso externo. Ante la ingestión accidental se recomienda comunicarse con un centro toxicológico. Hospital de Pediatría Ricardo Gutiérrez [teléfono]. Hospital Posadas [teléfono]. (Prospecto Puraloe. Crema)

25. Entre los programas freeware están AVG, AntiVir y Avast. Las versiones comerciales más populares tienen soporte técnico en nuestro país, como Kaspersky Antivirus ($ 177), McAfee VirusScan ($ 140), Norton Antivirus ($ 127), Panda Antivirus ($ 119,90). (La Nación, Informática, 01.09.03)

En los ejemplos 23 a 25 (pertenecientes a los tres géneros estudiados) se brindan datos útiles y precisos que se hallan estrechamente vinculados al contexto, es decir, son válidos sólo para un público específico. La información consignada en el ejemplo 24 (el teléfono

de los hospitales para un caso de emergencia) parece ser obligatoria pues se encuentra en todos los prospectos. En el corpus de la prensa escrita, esta función puede realizarse de maneras diferentes, ya sea mediante una cláusula relativa o a través de una ilocución independiente. Lo que permite identificar esta función no es el tipo de conector, ni la posición respecto de la ilocución dominante, sino su contenido informativo. La función facilitadora evidencia las suposiciones del emisor acerca de las necesidades del destinatario.

Funciones complementarias: empatía

La función empática representa un intento del productor textual por establecer un vínculo amistoso con el destinatario y crear complicidad. Puede realizarse mediante una cláusula subordinada, una frase preposicional o una ilocución independiente; puede preceder a la dominante, hallarse pospuesta o estar incluida en ella. Al igual que la facilitadora, la función empática no se caracteriza por un tipo de particular de conexión. Es su contenido semántico el que permite identificarla.

26. Y si la endoscopia no muestra ningún elemento extraño, indica el doctor Corti, "hay que tratar de modificar las condiciones de vida". Esto implica fumar menos, no consumir medicamentos o alimentos que estimulen la secreción de ácido y –empresa difícil en estos días- tratar de reducir el nivel de estrés. (Clarín 07.12.98)

27. El gusano Sobig todavía anda dando vueltas. Para que este y otros virus no tomen por sorpresa su PC, le damos todos los trucos y el software para defenderla. En esta nota, le explicamos cuáles son los pasos por seguir para proteger la computadora. Lo mejor de todo es que no son muchos, y es fácil lograr

automatizarlos. (La Nación, Informática, 01.09.03)

En el ejemplo 26, el emisor manifiesta el reconocimiento de las dificultades que, supuestamente, podría tener el destinatario para llevar a cabo la acción que se recomienda; en 27, comparte con el lector una información positiva.

Como hemos visto, los tres géneros estudiados presentan los mismos tipos de funciones subsidiarias, la diferencia reside (como veremos en 4.3) en la proporción de éstas respecto de las ilocuciones dominantes. La función de empatía (complementaria) se halla sólo en los

textos de la prensa escrita (medicina e informática), y está ausente en los PM. En la tabla 2 se resumen los tipos y subtipos de funciones de apoyo.

Tipo de función Procedimientos Hechos denotados

Comprensión Especificación Ejemplificación Preguntas ficticias Evaluac. Metapragmáticas En sentido amplio, el mismo contenido semántico de la ilocución dominante Fundamenta -ción Ilocución independiente sin conector Unidad informativa Hechos favorables (o desfavorables) que resultan de ejecutar (o no) la acción propuesta Habilitación Conexión de resultado Hechos desfavorables

que autorizan a formular la dominante de Concesión Antepuesta a la dominante, relacionada mediante una conexión de contraste

Hechos que conducen a un resultado cuestionado por la dominante. Aceptación Unidad de Propósito Cláusula final para + infinitivo

Hechos favorables que resultan de ejecutar la acción propuesta

Subsidiarias

Facilitación Ilocución independiente o

Unidad informativa

Información factual útil para llevar a cabo la acción propuesta

Complemen- tarias

Empática Ilocución independiente Información que permite al periodista colocarse en el lugar del destinatario Cláusula subordinada

Ítems léxicos

Tabla 2: Tipos de funciones de apoyo, procedimientos y contenido informativo

4.3. Frecuencia de las funciones de apoyo

Si bien los tres géneros analizados presentan, en líneas generales, los mismos tipos de funciones de apoyo, es posible determinar variaciones en la frecuencia de estas funciones y la proporción entre apoyos e ilocuciones directivas dominantes, como se puede observar en las tablas 3 y 4.

Funciones Medicina en

prensa escrita

Informática en

prensa escrita Prospectos Medicinales

Aceptación 279 (85,1%) 123 (72.3%) 78 (80,4%) Facilitación 5 (1,5%) 9 (5,3%) 16 (16,5%) Complementari as Empatía 9 (2,7%) 9 (5,3%) 0 Total apoyos 328 (100,0%) 170 (100,0%) 97(100,0%) Tabla 3: Frecuencia de funciones de apoyo en los distintos géneros

Medicina en prensa escrita

Informática en

prensa escrita Prospectos medicinales

Funciones

Principales 283 (100.0%) 212 (100.0%)

367 (100.0%) Apoyos 328 (116,0%) 170 (80,2%) 97 (26,4%) Tabla 4: Proporción de funciones de apoyo respecto de ilocuciones principales

Al medir la frecuencia de las funciones de apoyo,72 se observa que en los textos de medicina hay más de una función de apoyo por ilocución principal, es decir, más del 100%. En los artículos de informática un 80% de las ilocuciones directivas poseen funciones de apoyo, mientras que en los prospectos medicinales la proporción cae a un 26,4% (Tabla 4). Además, en los tres géneros, las funciones de apoyo más frecuentes son las de aceptación, con una frecuencia más alta en los artículos de medicina. En los prospectos medicinales la función de comprensión muestra una ocurrencia mínima, y la función de empatía se encuentra ausente (Tabla 3).

4.4. Jerarquía ilocutiva en los diferentes géneros

En este apartado mostraré las diferencias observadas en la configuración jerárquica de ilocuciones dominantes y funciones de apoyo en los distintos géneros estudiados.

72 El corpus de la prensa escrita (58 textos) alcanza un total de 54.000 palabras, el de Informática (22 textos),

Textos de medicina de la prensa escrita

Los textos de medicina de la prensa escrita muestran distinta complejidad en la estructura ilocutiva de la parte directiva: algunos pueden contener una sola ilocución directiva acompañada por una o más ilocuciones de apoyo, mientras que otros presentan diversas ilocuciones directivas, que pueden constituir una sola jerarquía o varias independientes. El fragmento que se presenta a continuación muestra una jerarquía en tres niveles, con una ilocución dominante y cuatro subordinadas especificadoras que, a su vez, cuentan con especificaciones:

28. I. Desde el punto de vista de la prevención primaria, hay que promover hábitos de vida saludables.

In document Ciapuscio de La Palabra Al Texto (página 157-161)