3 IMPLEMENTACIÓN DE UNA APLICACIÓN WEB MEDIANTE
3.1 Desarrollo de la Propuesta
3.1.5 Evaluación
3.1.5.1 Resultados de Evaluación
Se sum a el tiem p o p o r cada estudiante y se convierte en segundos, luego de
ob ten er el resu ltad o global, se divide el to tal en segundos p ara n ú m ero de
estudiantes p o r n iv e l y se o btiene u n resultado en segundos, el resu ltad o obtenido
se convierte a m inutos - segundos, y éste es la pro p o rció n de tie m p o en m inutos -
segundos p ara cad a estudiante q u e se d em o ra en tra d u c ir las palabras y las
oraciones.
A co ntinuación se detalla los resu ltad o s obtenidos a trav é s de ev aluación a los
estudiantes de su ficien cia en k ichw a:
• Tiempo que se demoran los estudiantes en traducir con diccionario
impreso la siguiente palabra.
TABLA No. 3.20:
T R A D U C C IÓ N D E P A L A B R A 1Ciclo Alumnos
Tiempo
Precisión
Efectividad
Minuto s/segundos Rápido N orm al Lento P recisa E rrónea
1 4 1,25 0 4 0 4 0 2 21 2 ,0 4 0 1 2 0 3 18 3 20 1,48 0 2 18 2 18 4 13 1,41 4 2 7 4 9
Total
58 6 ,5 8 4 9 45 13 45Porcentaje
7 % 16% 7 7 % 2 2 % 7 8 %Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
GRÁFICO No. 3.6: PRECISIÓN Y EFECTIVIDAD 1
■ Rápido ■ Normal ■ Lento ■ Precisa ■ Errónea
Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
U n a v ez realizado las p ru eb as de evalu ació n a los estudiantes, se p u ed o determ inar que la precisió n al tra d u c ir la palabra (natación) de español ak ic h w a u sa n d o el d iccionario im preso, u n 7 7 % lo realiza lento, el 16% es n o rm al
y el 7% es rápido; en cuanto la efectiv id ad es p re c isa u n 22% y errónea u n 78% .
GRÁFICO No. 3.7:
T IE M P O E N M IN U T O S /S E G U N D O S CICLO 1 1,25 CICLO 2 2 ,0 4 CICLO 3 1,48 CICLO 4 1,41 1 1 0 0,5 1 1,5 2 ■ Minutos/Segundos 2,5Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
U n a vez realizado el cálculo resp ectiv o se d eterm in o p ara cada ciclo el tiem po em p lead o en trad u c ir utilizan d o el d ic cio n ario im preso, así te n em o s queel ciclo 1 se d em ora 1.25 m /s, el ciclo 2 dem o ra 2.04 m /s, el ciclo 3 se dem ora
1.48 m /s y el ciclo 4 se dem o ra 1.41 m /s, son tiem p o s que se d em o ran p o r
TABLA No. 3.21:
T R A D U C C IÓ N D E P A L A B R A 2• Tiempo que se demoran los estudiantes en traducir con diccionario
impreso la siguiente palabra.
Ciclo
Alumnos
Tiempo
Precisión
Efectividad
Minuto s/Segundo s
Rápido Normal
Lento
Precisa Errónea
1
4
1,21
0
4
0
4
0
2
21
1,14
11
7
3
11
10
3
20
1,10
2
11
7
11
9
4
13
1,49
3
5
5
3
10
Total
58
5,34
16
27
15
21
37
Porcentaje
28%
47%
25%
36%
64%
Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
GRÁFICO No. 3.8:
P R E C IS IÓ N Y E F E C T IV ID A D 2■ Rápido ■ Normal ■ Lento ■ Precisa ■ Errónea
Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado: Una vez realizado las pruebas de evaluación a los estudiantes, se
determinó que la precisión al traducir del lenguaje kichwa a español la palabra
(achikyachina) usando el diccionario impreso, un 26% lo realiza lento, el 46 es
normal y el 28% es rápido; en cuanto la efectividad es precisa un 36% y errónea
un 64%, concluyendo que la mayoría de los estudiantes realizan la traducción de
palabra usando el diccionario es normal el tiempo que se demora, y la efectividad
p a ra m u c h o s e s tu d ia n te s es e rró n e a p o rq u e n o e x is te u n d ic c io n a rio co n s u fic ie n te s p a la b ra s.
GRÁFICO No. 3.9:
T IE M P O E N M IN U T O S /S E G U N D O S CICLO 1 CICLO 2 CICLO 3 CICLO 4 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 ■ Minutos/Segundos 1,6Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
R e a liz a d o el c á lc u lo re s p e c tiv o se h a o b te n id o el re s u lta d o p o r c a d a niv el: c ic lo 1 se d e m o ra 1.21 m /s, el cic lo 2 se d e m o ra 1.14 m /s, el c ic lo 3 em p le a el tie m p o d e 1.1 m /s y el c ic lo 4 u tiliz a 1.49 m /s p a ra tr a d u c ir la p a la b r a u tiliz a n d o el d ic c io n a rio im p re so , son lo s tie m p o s q u e se d e m o ra n p o r e s tu d ia n te s y p o r ciclos.• Tiempo que se demoran los estudiantes en traducir con diccionario
impreso la siguiente oración:
L o s e s tu d ia n te s tie n e n e x a m e n m a ñ a n a .TABLA No. 3.22:
T R A D U C C IÓ N D E O R A C IÓ NCiclo Alumnos
Tiempo
Precisión
Efectividad
Minutos/Segundos Rápido N orm al Lento P recisa E rrónea
1 4 2 ,4 5 0 4 0 4 0 2 21 2 ,4 0 0 9 12 9 12 3 2 0 2 ,3 6 0 8 12 8 12 4 13 2 ,5 8 0 4 9 5 8
Total
58 10.19 0 25 33 26 32Porcentaje
0 % 4 3 % 5 7 % 4 5 % 5 5 %Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
GRÁFICO No. 3.10: PRECISIÓN Y EFECTIVIDAD
■ Rápido ■ Normal ■ Lento ■ Precisa ■ Errónea
Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
U n a vez fin aliza d o las p ru eb as d e ev aluación a los estudiantes, se establece que la precisión al tra d u c ir del lenguaje español a k ic h w a la oración(L o s estu d ian tes tien en exam en m a ñ an a) u tilizando el d iccio n ario im preso, un
57% realiza de u n a m a n era lento, el 43% es norm al y o b te n ien d o el 0% en rápido;
en cuanto la efectiv id ad es p re c isa u n 45% y erró n ea u n 55% .
GRÁFICO No. 3.11:
T IE M P O E N M IN U T O S /S E G U N D O S CICLO 1 CICLO 2 CICLO 3 CICLO 4 2,25 2,3 2,35 2,4 2,45 ■ Minutos/Segundos 2,5 2,55 2,6Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
U n a vez realizad o el cálcu lo resp ectiv o se h a obtenido el resu ltad o po r cada nivel, el tie m p o en m in u to s - segundos que cada estudiante d em o ra entrad u c ir la oració n h acien d o u so de diccionario im preso, así te n em o s que e l ciclo 1
ta rd ó 2.45 m /s, el ciclo 2 u tilizó 2.4 m /s, el ciclo 3 dem oró 2 .3 6 m /s y fin alm en te
TABLA No. 3.23: TRADUCCIÓ DE ORACIÓN
• Tiempo que se demoran los estudiantes en traducir con diccionario
impreso la siguiente oración: Ñukapa wasi achiklla kan.
Ciclo Alumnos
Tiempo
Precisión
Efectividad
Minutos/Segundos R ápido N orm al Lento P recisa E rrónea
1 4 1,32 0 4 0 4 0 2 21 2,17 3 7 11 3 18 3 20 2,10 6 6 8 7 13 4 13 2,19 3 6 4 3 10
Total
58 8,18 12 23 23 17 41Porcentaje
21% 40% 39% 29% 71%Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
GRÁFICO No. 3.12: PRECISIÓN Y EFECTIVIDAD
■ Rápido ■ Normal ■ Lento ■ Precisa ■ Errónea
Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
T erm inado las pruebas de evaluación a los alum nos, se establece que la precisión al trad u c ir del le nguaje kichw a a español la oración (ñ u k ap a w asiachiklla kan), hacien d o uso de diccionario im preso, el 4 0 % lo re a liz a de u n a
m anera lento, el 39% de fo rm a norm al y el 21% son rápidos; en cuanto la
U n b u en núm ero de estudiantes realizan trad u c cio n es utilizan d o el diccionario
im preso de fo rm a n o rm al y p a ra otros es lento, la efectividad p ara m uchos
estudiantes es e rró n ea p o rq u e no se en cu e n tra en el d iccio n ario to d a s las palabras
y m ucho m e n o s m o rfem as p o r lo que no obtuvieron la resp u esta esperada.
GRÁFICO No. 3.13:
T IE M P O E N M IN U T O S /S E G U N D O S CICLO 1 CICLO 2 CICLO 3 CICLO 4 0 0,5 1 1,5 2 ■ Minutos/Segundos 2,5Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
R ealiza d o el cálculo resp ectiv o se h a obtenido el resu ltad o p o r cada nivel, el tie m p o en m in u to s - segundos que cad a estudiante d em o ra en tra d u c ir laoración h acien d o uso de d iccio n ario im preso, así te n em o s que el ciclo 1 ta rd ó 1.32
m /s, el ciclo 2 utilizó 2.17 m /s, el ciclo 3 dem oró 2.1 m /s y finalm ente el ciclo 4
uso 2.19 m/s; cada estudiante d em o ra en trad u cir la oración, la p recisió n p ara la
m ay o ría es lento, en razon que 13 estu d ian tes consideran que es norm al el tiem p o
que se dem o ra y 45 que es lento realizar la trad u cció n , m uchos particip a n tes no
TABLA No. 3.24: TRADUCCIÓN DE LA PALABRA
• Tiempo que se demoran los estudiantes en traducir con la aplicación
Online (Kutipak) la siguiente palabra: Natación
Ciclo Alumnos
Tiempo
Precisión
Efectividad
Segundos/
M iliseg u n d o s
R ápido N o rm al L ento P recisa E rró n ea
1 4 16,5 4 0 0 4 0 2 21 16,19 21 0 0 17 4 3 20 14,75 20 0 0 18 2 4 13 15,46 13 0 0 8 5
Total
58 1,21 m /s 58 0 0 47 11Porcentaje
100% 0% 0% 81% 19%Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
GRÁFICO No. 3.14: PRECISIÓN Y EFECTIVIDAD
■ Rápido ■ Normal ■ Lento ■ Precisa «Errónea
Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
El 100% de los estu d ian tes han m a nifestado que realizar la traducción del lenguaje español a k ic h w a la p alab ra (natación), utilizan d o la aplicació n w ebk u tipakU T C , es rápida y p ara el 81% es p re c isa la resp u esta que obtuvieron, hay
que m en cio n ar que la p ersp ectiv a es diferente de cada estudiante p o rq u e tam bién
GRÁFICO No. 3.15: TIEMPO EN SEGUNDOS/MILISEGUNDOS
CICLO 1 CICLO 2 CICLO 3 CICLO 4 13,5 14 14,5 15 15,5 16 ■ Segundos/Milisegundos 16,5 17Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
U n a vez realizad o el cálcu lo resp ectiv o se h a obtenido el resu ltad o po r cada ciclo o nivel, el tiem p o en segundos - m iliseg u n d o s que cad a estudianted em o ra en trad u cir la p alab ra haciendo u so de la aplicación kutipak, com o se
p u ed e aprec iar los datos en el gráfico; la precisió n de la trad u c ció n p a ra 58
estudiantes es ráp id o realizar la trad u c ció n con el p ro g ra m a kutipak, es im portante
m e n cio n ar que el tie m p o que se dem o re en tra d u c ir pu ed e dep en d er de la p erso n a
si escribe ráp id o o no.
• Tiempo que se demoran los estudiantes en traducir con la aplicación
Online (Kutipak) la siguiente palabra:
A ch ik y ac h in aTABLA No. 3.25:
T R A D U C C IÓ N D E P A L A B R ACiclo
Alumnos
Tiempo
Precisión
Efectividad
Segundos/ Milisegundos
R ápido Norm al Lento P recisa E rrónea
1 4 92 s 4 0 0 4 0 2 21 429 s 21 0 0 18 3 3 20 327 s 20 0 0 18 2 4 13 13 0 0 9 4
Total
58 194 s 58 0 0 49 9Porcentaje
100% 0% 0% 84% 16%Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
GRÁFICO No. 3.16: PRECISIÓN Y EFECTIVIDAD
■ Rápido ■ Normal ■ Lento ■ Precisa ■ Errónea
Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
P a ra 100% de estudiantes realizar la trad u c ció n del le n g u aje k ic h w a a español de la p alab ra (achikyachina), em pleando la ap licació n w eb kutipakU T C ,es rá p id a y la efectiv id ad es p re c isa en u n 84% p ara m a y o ría de estudiantes,
ta m b ién hay estu d ian tes que m a n ifestaro n que tien e u n error del 16% al traducir.
GRÁFICO No. 3.17:
T IE M P O E N S E G U N D O S /M IL IS E G U N D O S CICLO 1 CICLO 2 CICLO 3 CICLO 4 0 5 10 15 20 25 ■ Segundos/MilisegundosFuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
T erm inado el cálculo se h a obtenido el resu ltad o p o r cada nivel, el tiem po en segundos - m iliseg u n d o s que cad a estudiante d em o ra en tra d u c ir lapalabra u tilizando la ap licació n k u tipakU T C , com o se dem uestra en el gráfico, la
precisió n de la trad u c ció n p ara los 58 alum nos es rápido, en el tiem p o establecido
m uchos estu d ian tes y a te n ían la traducción, ta m b ien d epende de la v elo c id a con
• Tiempo que se demoran los estudiantes en traducir con la aplicación
Online (Kutipak) la siguiente oración:
L o s estu d ian tes tienen exam en m añana.TABLA No. 3.26: TRADUCCIÓN DE ORACIÓN
Ciclo
Alumnos
Tiempo
Precisión
Efectividad
Segundos/ Milisegundos
R ápido Norm al Lento P recisa E rrónea
1 4 48,50 4 0 0 4 0 2 21 34,57 16 5 0 15 6 3 20 31,70 17 3 0 16 4 4 13 51,15 11 2 0 9 4
Total
58 2,45 m/s 48 10 0 44 14Porcentaje
82.8% 17.2% 0% 75.9% 24.1%Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
GRÁFICO No. 3.18: PRECISIÓN Y EFECTIVIDAD
■ Rápido ■ Normal ■ Lento ■ Precisa ■ Errónea
Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
P ara la m a y o ría de los estu d ian tes re alizar la tra d u c c ió n del lenguaje español a k ic h w a la oración (L os estu d ian tes tien en exam en m añana), utilizandola aplicac ió n w eb k u tipakU T C , es rápido p ara el 83% , es norm al p a ra el 17% y
lento 0% , la resp u esta p ara u n 76% de p articipantes es precisa, es im portante
m e n cio n ar q u e se trata de un trad u c to r autom ático p o r lo q u e siem pre h ab rá un
GRÁFICO No. 3.19: TIEMPO EN SEGUNDOS/MILISEGUNDOS
■ Segundos/Milisegundos
Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
E n el gráfico se d e talla los resultado o b te n id d o s p ara cada ciclo, el tiem po en segundos - m iliseg u n d o s que cad a p a rticip a n te dem o ra en tra d u c ir laoración em pleando la ap licació n k u tipakU T C ; la precisión de trad u c ció n p a ra 58
estudiantes con sid eran que es rápida, es im p o rtan te m e n cio n ar que algunos
estudinates sugerieron m e jo rar la estru ctu ra g ram atical ta n to en español com o en
kichw a.
• Tiempo que se demoran los estudiantes en traducir con la aplicación
Online (Kutipak) la siguiente oración: Ñukapa wasi achiklla kan.
TABLA No. 3.27:
T R A D U C C IÓ N D E O R A C IÓ NCiclo Alumnos
Tiempo
Precisión
Efectividad
Segundos/ Milisegundos
R ápido Norm al Lento P recisa E rrónea
1 4 54,0 4 0 0 4 0 2 21 46,76 15 6 0 13 8 3 20 41,75 16 4 0 15 5 4 13 58,31 11 2 0 8 5
Total
58 3,20 m /s 46 12 0 40 18Porcentaje
79% 21% 0% 69% 31%Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
GRÁFICO No. 3.20: PRECISIÓN Y EFECTIVIDAD
■ Rápido ■ Normal ■ Lento ■ Precisa ■ Errónea
Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
El 79% de estudiantes realizan la trad u c ció n de le nguaje k ic h w a a español la o ración (ñ u k ap a w asi achiklla kan), h acien d o uso d e la aplicació n webkutip ak U T C de fo rm a rápida, p ero ta m b ién el 21% consideran que es norm al; la
efectividad p ara el 69% es p recisa la resp u esta obtenida luego de la traducción,
existe el 31% de erro r ya que la se trata de u n trad u c to r autom ático y siem pre va
h ab er un m argen de error.
GRÁFICO No. 3.21:
T IE M P O E N S E G U N D O S /M IL IS E G U N D O S CICLO 1 CICLO 2 CICLO 3 CICLO 4 1 1 1 0 10 20 30 40 50 60 ■ Segundos/Milisegundos 70Fuente: Estudiantes de suficiencia de idioma kichwa Realizado por: Luis Caiza & Luis Cayo
Resultado:
U na vez realizado el cálculo respectivo se d eterm in a que el resultado p o r cada ciclo del tiem p o en segundos - m iliseg u n d o s que el estudiante dem ora entrad u c ir la oración u sa n d o la ap licació n kutipak, es rápida p ara la m ayoría, en
razón que 58 estudiantes co n sid era n que es ráp id o realizar la trad u c ció n con la
L u eg o de realizar u n a evaluación trad u c ien d o p alab ras y oraciones utilizan d o el
diccionario im preso u otro m aterial de apoyo de lenguaje español a k ich w a y
viceversa, se o b tu v o resu ltad o s no tan efectivos en razón de que m uchos
estudiantes no hallaro n las palabras, realizando u n a trad u c ció n incom pletas y
sobre to d o el tiem p o que se d em o ran es b a sta n te considerable, lo que sucede al
contrario em p lean d o la ap licació n k u tipakU T C , el tiem p o que se to m aro n en
trad u c ir es m ás corto, aunque en la efectiv id ad n o s han sugerido m e jo ra r en
cuanto a la estru ctu ra de la oración.
L os resu ltad o s o b tenidos de los prim ero s cuatro g ráficos se m u e stran el tiem p o en
m in u to s y segundos que se d em o ra cad a estudiante en tra d u c ir p alab ras y
o raciones hacien d o uso de d iccionario im preso u otro m aterial de a p o y o . D e la
m ism a m anera en los cuatro ú ltim o s g ráfic o s se m u e stra el tiem po en segundos y
m iliseg u n d o s que se d em o ra en tra d u c ir p alab ras y o racio n es u tiliz an d o la
aplicación w eb k u tip ak U T C .
E s im portante m e n cio n ar que la evaluación realizad a es b á sic a y no presenta
m a y o re s in c o n v en ien tes en cuanto a los resultados o b tenidos u n a vez realizad a la