• No se han encontrado resultados

SISTEMA FISCAL

In document Proec Gc2013 China (página 109-123)

Durante más de 30 años desde el inicio de la reforma y apertura, el sistema tributario de la China ha pasado por varios cambios importantes y ha sido mejorado día a día. En los primeros días de la reforma y apertura, la adaptación a las exigencias y el establecimiento del sistema de impuestos relacionados con el exterior fueron los puntos de inicio hacia la reforma fiscal.

En 1983 y 1984, la reforma de la "sustitución del pago de impuestos por la entrega de utilidades" en las empresas de propiedad estatal se llevó a cabo en dos fases, lo cual estableció un mejoramiento y la relación de distribución del sistema tributario, entre el Estado y las empresas.

En 1994, China puso en marcha una reforma fiscal a gran escala, con un mayor alcance y logrando la mayor influencia y eficacia en su gestión, desde la fundación de

107 la nueva China. Esta reforma se centró en el objetivo de la creación de un sistema de economía de mercado socialista, donde se estableció activamente el sistema de impuestos que cumplió con los requisitos de la economía de mercado socialista. Desde el año 2003, de conformidad con los requisitos del concepto científico de desarrollo, y con el foco en la mejora de la economía de mercado socialista y la meta de construir una sociedad modestamente acomodada en todos los aspectos, China ha implementado una serie de reformas fiscales en varias fases, tales como: la reforma al impuesto rural, la mejora del sistema de impuestos sobre los productos y servicios, un sistema de impuesto sobre la renta, impuesto sobre los servicios e impuestos a la propiedad, además de la reforma en el mecanismo de reembolso a la exportación. Después de varias reformas, China tiene al momento 19 categorías de impuestos, las mismas que son:

o Impuesto al Valor Agregado, o Impuesto al Consumo,

o Impuesto sobre Actividades Económicas, o Impuesto sobre la Renta,

o Impuesto sobre la Renta Individual, o Impuestos a los recursos fiscales, o Impuesto al Uso de la Tierra, o Impuesto a la Propiedad,

o Impuesto por el mantenimiento de la ciudad y construcción, o Impuesto sobre el Uso de la Tierra Cultivable,

o Impuestos a la Apreciación de la Tierra, o Impuesto a la compra de Vehículos Fiscales, o Impuesto sobre Vehículos y Buques,

o Impuesto a Sellos - Estampillas, o impuesto a los Título de Propiedad, o Impuestos a las Hojas de Tabaco, o Impuestos de Aduana,

o Cuotas – Pagos al Tonelaje,

o Impuesto a los activos fijos de inversión.

De las cuales, 17 categorías de impuestos deben ser recaudados por las autoridades fiscales; el Impuesto a los activos fijos de inversión fueron suspendidos de percibirse a partir del año 2000, según lo determinado por el Consejo de Estado y los derechos de aduana y las cuotas al tonelaje deben ser recaudados por las autoridades aduaneras.

Legislación Tributaria

En el momento, los órganos estatales con la autoridad de elaborar leyes de impuestos o políticas de impuestos incluyen principalmente la Asamblea Popular Nacional (APN) y su Comité Permanente, el Consejo de Estado, el Ministerio de Hacienda, la Administración Estatal de Impuestos, el Comité de Tarifas y Clasificación del Consejo de Estado y la Administración General de Aduanas.

o Las leyes de impuestos son promulgadas por la APN, por ejemplo, la Ley de la República Popular China sobre el Impuesto a la Renta Personal; o promulgadas por el Comité Permanente de la APN, por ejemplo, la Ley de la República Popular China sobre la Recaudación y Administración de Impuestos.

108 o Los reglamentos y reglas administrativos concernientes a los impuestos son formulados por el Consejo de Estado, por ejemplo, las Reglas Detalladas para la Implementación de la Ley de la República Popular China sobre la Recaudación y Administración de Impuestos, el Reglamento Detallado para la Implementación de la Ley de la República Popular China sobre el Impuesto a la Renta Personal, el Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto al Valor Agregado.

o Las reglas departamentales concernientes a los impuestos son formuladas por el Ministerio de Hacienda, la Administración Estatal de Impuestos, el Comité de Tarifas y Clasificación del Consejo de Estado y la Administración General de Aduanas; por ejemplo, las Reglas Detalladas para la Implementación del Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto al Valor Agregado, y las Medidas Provisionales para Informes Voluntarios sobre el Impuesto a la Renta Personal.

La elaboración de leyes de impuestos debe pasar por cuatro etapas: redacción, examen, votación y promulgación. Las cuatro etapas para la elaboración de los reglamentos y reglas administrativos de impuestos son: planeación, redacción, verificación y promulgación. Las cuatro etapas arriba mencionadas deben efectuarse de acuerdo con leyes, reglamentos y reglas.

Además, las leyes de China estipulan que dentro del marco de las leyes y reglamentos nacionales sobre impuestos, algunos reglamentos y reglas de impuestos con carácter local pueden ser formulados por las asambleas populares a nivel provincial y sus comités permanentes, las asambleas populares a nivel de prefectura de autonomía étnica y los gobiernos populares a nivel provincial. La siguiente tabla es un resumen de las leyes, reglamentos y reglas de impuestos actuales y la legislación pertinente en China.

Tabla No. 31

Legislación Fecha de promulgación y

promulgado por

Fecha de entrada en

vigor

1. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto al Valor Agregado; Reglas Detalladas para Su Implementación

13 de dic. de 1993, por el Consejo de Estado; 25 de dic. de 1993, por el Ministerio de Hacienda

1 de enero de 1994; 1 de enero de 1994

2. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto al Consumo; Reglas Detalladas para Su Implementación

13 de dic. de1993, por el Consejo de Estado; 25 de dic. de 1993, por el Ministerio de Hacienda

1 de enero de 1994; 1 de enero de 1994

3. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto de Negocios; Reglas Detalladas para Su Implementación

13 de dic. de1993, por el Consejo de Estado; 25 de dic. de 1993, por el Ministerio de Hacienda

1 de enero de 1994; 1 de enero de 1994

4. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto a la Renta Empresarial ; Reglas Detalladas para Su Implementación

13 de dic. de 1993, por el Consejo de Estado; 4 de feb. de 1994, por el Ministerio de Hacienda

1 de enero de 1994; 1 de enero de 1994

109 5. Ley de la República Popular China

sobre el Impuesto a la Renta de las Empresas con Inversión Extranjera y Empresas de Capital Extranjero; Reglas Detalladas para Su Implementación

9 de abr. de 1991, por la IV Sesión de la VII APN ; 30 de jun. de 1991, por el Consejo de Estado

1 de jul. de 1991; 1 de jul. de 1991

6. Ley de la República Popular China sobre el Impuesto a la Renta Personal ; Reglamento para Su Implementación

10 de sep. de1980, aprobada por la III Sesión de la V APN y revisada y repromulgada por la IV Sesión de la VIII APN el 31 de oct. de 1993; 28 de enero de 1994, por el Consejo de Estado 1 de enero de 1994; 28 de enero de 1994

7. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto de Recursos; Reglas Detalladas para Su Implementación

25 de dic. de 1993, por el Consejo de Estado; 30 de dic. de 1993, por el Ministerio de Hacienda

1 de enero de 1994; 1 de enero de 1994

8. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto al Uso de Tierras Urbanas y de Poblados; Reglas Detalladas para Su Implementación

27 de sep. de 1998, por el Consejo de Estado para ser adoptados por los gobiernos populares a nivel provincial

1 de nov. de 1998

9. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto de Mantenimiento y Construcción Urbanos; Reglas Detalladas para Su Implementación

8 de feb. de 1985, por el Consejo de Estado para ser adoptados por los gobiernos populares a nivel provincial

A?o 1985

10. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto a la Ocupación de Tierras Agrícolas; Reglas Detalladas para Su Implementación

1 de abr. de 1987, por el Consejo de Estado para ser adoptados por los gobiernos populares a nivel provincial

1 de abr. de 1987

11. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto a la Regulación de la Orientación para la Inversión en Activos Fijos; Reglas Detalladas para Su Implementación

16 de abr. de 1987, por el Consejo de Estado; 18 de jun. de 1991, por la AEI

1991; 1991

12. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto a la Apreciación de Tierra; Reglas Detalladas para Su Implementación

13 de dic. de 1993, por el Consejo de Estado; 27 de enero de 1995, por el Ministerio de Hacienda

1 de enero de 1994; 27 de enero de 1995

13. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto a la Propiedad de Casa; Reglas Detalladas para Su Implementación

15 de sep. de 1986, por el Consejo de Estado para ser adoptados por los gobiernos populares a nivel provincial

1 de oct. de 1986

14. Reglamento Provisional de Administración de Bienes Raíces Urbanos; Reglas Detalladas para Su Implementación

8 de ag. de 1951, por el Consejo de Administración del Gobierno Popular Central para ser adoptado por los gobiernos populares a nivel provincial

110 15. Impuesto de Herencia (para ser

legislado)

16. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto al Uso de Vehículos y Barcos; Reglas Detalladas para Su Implementación

15 de sep. de 1986, por el Consejo de Estado para ser adoptados por los gobiernos populares a nivel provincial

1 de oct. de 1986

17. Reglamento Provisional Concerniente al Impuesto de Uso de Placas de Licencia para Vehículos y Barcos; Reglas Detalladas para Su Implementación

20 de sep. de 1951, por el Consejo de Administración del Gobierno Popular Central para ser adoptados por los gobiernos populares a nivel provincial

20 de sep. de 1951

18. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto de Estampillas; Reglas Detalladas para Su Implementación

6 de ag. de 1988, por el Consejo de Estado; 29 de sep. de 1988, por el Ministerio de Hacienda

1 de oct. de 1988; 1 de oct. de 1988

19. Reglamento Provisional sobre la Administración del Impuesto de Escritura; Reglas Detalladas para Su Implementación

7 de jul. de 1997, por el Consejo de Estado; 28 de oct. de 1997, por el Ministerio de Hacienda

1 de oct. de 1997; 1 de oct. de 1997

20. Impuesto de Intercambio de Valores (para ser legislado)

21. Reglamento Provisional Concerniente al Impuesto de Sacrificio de Animales (administrado por los gobiernos locales)

19 de dic. de 1950, por el Consejo de Administración del Gobierno Popular Central 22. Reglamento Provisional de la

República Popular China sobre el Impuesto de Banquete (administrado por los gobiernos locales)

22 de sep. de 1988, por el Consejo de Estado

23. Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto Agrícola; Reglas Detalladas para Su Implementación

3 de jun. de 1958, por la 96a Sesión del Comité Permanente de la I APN para ser adoptados por los gobiernos populares a nivel provincial

3 de jun. de 1958

24. Reglas del Consejo de Estado acerca del Impuesto sobre Productos Agrícolas Especiales; Medidas para Su Implementación

30 de enero de 1994, por el Consejo de Estado para ser adoptados por los gobiernos populares a nivel provincial

30 de enero de 1958

25. Impuesto a la Ganadería : no legislación nacional

Si se grava, las reglas deberían ser hechas por los gobiernos provinciales interesados

26. Reglamento de la República Popular China sobre los Aranceles Aduaneros de Importación y Exportación

7 de mar. de 1992, por el Consejo de Estado; Segunda enmienda hecha por éste el 18 de marzo de1992

1 de abr. de 1992

27. Reglas de Aranceles Aduaneros Gravables sobre Equipajes y Artículos

18 de mayo de 1994, por el Comité de Tarifas Aduaneras y

111 Postales Personales de Pasajeros Clasificación del Consejo de

Estado 28. Ley de la República Popular China

sobre la Administración y Recaudación de Impuestos; Reglas Detalladas para Su Implementación

4 de sep. de 1992, aprobada por la XXVII Sesión del Comité Permanente de la VII APN , y enmendadas y repromulgadas por la XII Sesión del Comité Permanente de la VIII APN el 28 de feb. de 1995; 4 de agosto de 1993, por el Consejo de Estado

28 de feb. de 1995; 4 de agosto de 1993

29. Reglas Complementarias del Comité Permanente de la APN de la República Popular China sobre Castigos de la Evasión de Impuestos y Rechazo al Pago de Impuestos

4 de sep. de 1992, aprobadas por la XXVII Sesión del Comité Permanente de la VII APN

1 de enero de 1993

30. Medidas de la República Popular China sobre la Administración de Facturas; Reglas Detalladas para Su Implementación

12 de dic. de 1993, aprobadas por el Consejo de Estado y promulgadas por el Ministerio de Hacienda el 23 de dic. de 1993; 28 de dic. de 1993, por la AEI 23 de dic. de1993; 23 de dic. de 1993

31. Resolución del Comité Permanente de la APN de la República Popular China sobre Castigos de Cualquier Facturación Falsa, la Falsificación y/o Ventas Ilegales de Facturas del IVA

30 de oct. de 1995, aprobada por la XVI Sesión del Comité Permanente de la VIII APN

30 de oct. de 1995

32. Reglas sobre la Apelación contra la Administración de Impuestos

6 de nov. de 1993, por la AEI 6 de nov. de 1993

Fuente: The Economist Intelligence Unit (EIU), PWC Elaboración: Oficina Comercial de Ecuador en Cantón

Nota: Las cláusulas de responsabilidades penales contenidas en las REGLAS COMPLEMENTARIAS DEL COMITÉ PERMANENTE DE LA APN DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA SOBRE LA PENALIZACIÓN DE EVASIONES DE IMPUETOS Y RECHAZOS AL PAGO DE IMPUESTOS y en las RESOLUCIONES DEL COMITÉ PERMANENTE DE LA APN DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA SOBRE LA PENALIZACIÓN DE CASTIGOS DE CUALQUIER FACTURACIÓN FALSA, LA FALSIFICACIÓN Y/O VENTAS ILEGALES DE FACTURAS DEL IVA han sido incorporadas al CÓDIGO PENAL DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA, enmendado y promulgado el 14 de marzo de 1997.

i.

Impuesto a la Renta Persona Natural

Sujetos al pago de impuestos todo individuo que tiene domicilio en China o aquellos que no tienen domicilio en China pero que residen en China por un año o más son sujetos al pago de impuesto de su ingreso alrededor del mundo. Todo individuo que es domiciliado o residente por menos de un año debe pagar impuesto de todos los ingresos que tiene como fuente China.

112 Tabla No. 32

INGRESOS Y SALARIOS

Grado Tabla mensual (%) Reducción

1 500 RMB o menos 5 0 2 500 a 2,000 RMB 10 25 3 La parte en exceso de 2,000 a 5,000 RMB 15 125 4 La parte en exceso de 5,000 a 20,000 RMB 20 375 5 La parte en exceso de 20,000 a 40,000 RMB 25 1375 6 La parte en exceso de 40,000 a 60,000 RMB 30 3375 7 La parte en exceso de 60,000 a 80,000 RMB 35 6375 8 La parte en exceso de 80,000 a 100,000 RMB 40 10375 9 La parte en exceso de 100,000 RMB 45 15375 Fuente: The Economist Intelligence Unit (EIU), PWC

Elaboración: Oficina Comercial de Ecuador en Cantón

ii.

IVA

Los contribuyentes del IVA incluyen cualquier empresa, la unidad y el otro individuo involucrado en la venta de bienes, la importación de bienes, prestación de servicios de procesamiento, reparación y sustitución (en adelante denominados ―servicios tributables‖ en corto) en el territorio de la República Popular de China.

Cálculo del impuesto a pagar:

Para calcular el IVA a pagar, los contribuyentes normales deben calcular por separado el IVA repercutido y el impuesto de entrada para el período actual. Entonces la diferencia entre el IVA repercutido y el IVA soportado será el importe real del IVA, devengado. La fórmula para calcular el impuesto a pagar es el siguiente:

Impuesto a pagar impuestos de salida = pagar en el periodo corriente - Impuesto de entrada para el período actual

Impuesto a pagar = Volumen de ventas de salida en el período actual x tipo de gravamen aplicable

Los pequeños contribuyentes tributan sobre la base de los ingresos derivados de la venta de bienes o prestación de servicios gravados por la aplicación de las tasas correspondientes (4% para el sector comercial, y el 6% a otros sectores). La fórmula de cálculo es: Impuesto a pagar = Importe de ventas x tasa aplicable

113 Tabla No. 33

TABLA DEL IVA, PRODUCTOS Y PORCENTAJES

Cobertura de impuestos Tasas

Exportación de productos excepto aquellos especificados por el estado 0% 1. La Agricultura, la silvicultura, los productos de la cría de animales, productos

acuáticos;

2. Aceite vegetal comestible y cereales duplicados;

3. Tap agua, calefacción, refrigeración, suministro de aire caliente, agua caliente, gas de hulla, gas de petróleo licuado, gas natural, gas metano, carbón y productos del carbón de leña para uso doméstico;

4. Libros, periódicos, revistas (con exclusión de los periódicos y revistas distribuidas por el departamento de correos);

5. Fertilizantes químicos, productos químicos agrícolas, maquinaria agrícola y cubierta de plástico para la agricultura;

6. Productos minerales no metálicos, productos minerales no metálicos, carbón.

13%

El petróleo crudo, minas de sal y otros bienes a los mencionados anteriormente y servicios de transformación, reparaciones y reemplazo.

17% Fuente: The Economist Intelligence Unit (EIU), PWC

Elaboración: Oficina Comercial de Ecuador en Cantón

iii.

Otros

Bajo el actual sistema tributario existen 25 tipos de impuestos, los cuales, de acuerdo a sus naturalezas y funciones, pueden dividirse en ocho categorías:

Categoría de Impuestos de Transacción: Se incluyen tres clases de impuestos, esto es, Impuesto de Valor Agregado, Impuesto de Consumo e Impuesto de Negocios. El gravamen de dichos impuestos está basado normalmente en el volumen de transacciones o ventas de los contribuyentes de los sectores de manufactura, circulación o servicio.

Categoría de Impuestos a la Renta: Se comprenden el Impuesto a la Renta Empresarial (aplicable a las empresas nacionales tales como las de propiedad estatal, las de propiedad colectiva, las de propiedad privada, las de operación mixta y las de capital mixto), Impuesto a la Renta sobre las Empresas con Inversión Extranjera y Empresas de Capital Extranjero, e Impuesto a la Renta Personal. Estos impuestos se gravan sobre la base de las ganancias obtenidas por los productores o vendedores, o de los ingresos percibidos por los individuos.

Categoría de Impuestos de Recursos: Se abarcan el Impuesto de Recursos y el Impuesto al Uso de Tierras Urbanas y de Poblados. Estos impuestos son aplicables a los entes dedicados a la explotación de recursos naturales o a los usuarios de tierras urbanas y de poblados. Ellos reflejan el uso mutable de los recursos naturales de propiedad estatal y buscan reajustar los diferentes beneficios obtenidos por los contribuyentes que tienen acceso a la disponibilidad diferente de recursos naturales.

Categoría de Impuestos para Propósitos Especiales: Se refiere al Impuesto de Mantenimiento y Construcción Urbanas, el Impuesto de Ocupación de Tierras Agrícolas, el Impuesto por la Regulación de la Orientación para la Inversión en Activos Fijos y el Impuesto de Apreciación de Tierra. Estos

114 impuestos se gravan sobre ítems específicos para fines de regulación especiales.

Categoría de Impuestos de Propiedad: Se comprenden el Impuesto de Propiedad de Casa, el Impuesto de Bienes Raíces Urbanos y el Impuesto de Herencia (éste todavía no se recauda). La reforma del sistema de impuestos sobre la propiedad en China intenta establecer un sistema para gravar las propiedades existentes (incluyendo tanto el suelo como las estructuras edificadas) anualmente de acuerdo a su avalúo, con el objeto de generar una fuente significativa de ingresos para los gobiernos locales. Este sistema utilizará varios métodos de avalúo, tales como la comparación con los valores de mercado, su costo y los ingresos generados, y se aplicará a propiedades comerciales e industriales, así como también a propiedades residenciales, incluyendo aquellas ocupadas por sus dueños.

El impuesto sobre la propiedad se ha percibido como una manera efectiva de reducir los precios de la vivienda, amortiguar la especulación y reducir las tasas de viviendas vacantes. Muchos investigadores creen que los gobiernos locales han tratado de limitar la oferta de suelo para aumentar los precios y maximizar los ingresos, produciendo un rápido aumento de los precios de la vivienda y la falta de viviendas económicas en las zonas urbanas de China. La imposición de tributos sobre la propiedad residencial puede aumentar el costo de

In document Proec Gc2013 China (página 109-123)

Documento similar