Les Presses de l'Université Laval reçoivent chaque année le soutien financier de la Société de développement des entreprises culturelles du Québec pour l'ensemble de leur programme d'édition. COMMUNAUTÉS, ÉDUCATION ET IDENTITÉ / COMMUNAUTÉS, ÉDUCATION ET IDENTITÉ Langue et pouvoir : Projet de loi 101 et langue minoritaire anglaise.
LIST OF TABLES
La Loi sur l'usage de la langue française et la Charte de la langue française : la France et le Québec entre intention républicaine et interprétation libérale, affirmation de la majorité et protection des minorités.
DEMOGRAPHY AND COMMUNITY VITALITY
It demonstrates that the English-speaking population of Quebec grew at a roughly parallel rate to the French-speaking population before 1971. According to Bourhis & Sioufi, problematic intergroup relations between English speakers and the French remain that may further impede institutional vitality. of Quebec's English-speaking communities.
THE LAW
Their literature review shows how different demographic studies draw contradictory conclusions regarding the effect of language laws on the population of Quebec. The Supreme Court recognizes Quebec's obligation to protect and promote the French language as a threatened minority within a North American context.
WORK AND THE ECONOMY
With few exceptions, French is now the official language of the workplace and professions in Quebec. François Vaillancourt examines the question of the impact of the charter from an economic perspective.
POLITICS
To make their point, Jiwani and her co-authors analyze the discourses of the Charter and Montreal newspapers. Bonin identifies what he sees as another positive sign in Quebec: the creation of the Secrétariat aux Relations avec les Québécois d'expression anglaise (2017).
COMMUNITIES, EDUCATION, AND IDENTITY
Focusing on the archives of the Canadian Jewish Congress, Anctil finds that the Jewish community's main concern with the Charter was not to protect English per se, but equal rights for all. Williams describes a different story by looking at how the charter resonates in the province's black community.
PERSONAL PERSPECTIVES : TESTIMONIALS AND OPINION PIECES
Une abondante littérature examine le droit spécifiquement en ce qui concerne le Québec anglophone. La population anglophone a fait preuve d’énergie, de résilience et de créativité pour s’adapter suite à l’adoption de la Charte.
SECTION 1 : LA DÉMOGRAPHIE ET LA VITALITÉ DES COMMUNAUTÉS
Le démographe professionnel Michel Paillé s'interroge sur l'impact réel de la Charte sur la démographie du Québec anglophone. Bourhis et Rana Sioufi examinent la démographie et la mise en œuvre des lois linguistiques au Canada et au Québec dans la perspective de la vitalité des communautés.
SECTION 2 : LE DROIT
L'avocat montréalais Michael Bergman concentre également ses propos sur la question des droits collectifs par rapport aux droits individuels dans une analyse approfondie des interprétations juridiques de la loi 101. Reconnaissant le succès du projet de loi dans la transformation de la société québécoise, Bergman soutient que le fondement juridique de ce projet de loi le succès reste la victoire, devant les tribunaux, de la perception des droits collectifs des francophones sur les droits individuels.
SECTION 3 : LE TRAVAIL ET L’ÉCONOMIE
James Archibald fournit une analyse détaillée de la loi 101 en termes d'obligations qu'elle impose aux francophones et aux non-francophones. Outre les connaissances techniques requises, ils doivent avoir une excellente maîtrise de la langue française.
SECTION 4 : LE POLITIQUE
Vaillancourt note que le nombre d'entreprises exerçant leurs activités en français a également augmenté au cours de la même période, entraînant une demande croissante de candidats capables de communiquer en français. Les auteurs soutiennent que le terme « allophone », utilisé au Québec, par exemple, pour décrire les personnes dont la langue maternelle n'est ni le français ni l'anglais, est devenu un signifiant non seulement de langue mais aussi de différence raciale.
SECTION 5 : LES COMMUNAUTÉS, L’ÉDUCATION ET L’IDENTITÉ
Pierre Anctil examine la Charte du point de vue de la communauté juive du Québec, une population religieuse diversifiée. Le Congrès a qualifié les objectifs de la Charte, c'est-à-dire la promotion et la préservation de la langue française, d'objectifs « légitimes ».
SECTION 6 : PERSPECTIVES PERSONNELLES, TÉMOIGNAGES ET OPINIONS
Il commence son texte en reconnaissant ce qu'il considère comme les conséquences positives de la loi 101. La question « démolinguistique », un quart de siècle après la Charte de la langue française, Revue d'ménagementlinguistique, numéro spécial, 165-181.
LA DÉMOGRAPHIE ET LA VITALITÉ DES COMMUNAUTÉS
DEMOGRAPHY AND COMMUNITY VITALITY
DE LA POPULATION ANGLOPHONE AU QUÉBEC, 1951-2036
ÉVOLUTION DÉMOGRAPHIQUE DE LA POPULATION D’EXPRESSION ANGLAISE AU QUÉBEC, 1951-2036
ÉVOLUTION DÉMOGRAPHIQUE SELON LE GROUPE
DE LANGUE MATERNELLE ET LA PREMIÈRE LANGUE OFFICIELLE PARLÉE
La différence vient de la population ayant une troisième langue maternelle, pour laquelle l'anglais est la première langue officielle parlée. La proportion de la population ayant une troisième langue maternelle ayant l’anglais comme première langue officielle (40,8 %) est bien supérieure au poids relatif des anglophones natifs (8,1 %)6.
L’IMPORTANCE DE L’IMMIGRATION
Puisque la langue maternelle fait partie de la première langue officielle parlée, tous les locuteurs natifs du français ou de l’anglais ont le français ou l’anglais comme PLOP. Nombre d'immigrants récents de langue maternelle anglaise et d'immigrants récents de PLOP anglais, Québec, 1971 à 2016 Figure 6.
LES MIGRATIONS INTERPROVINCIALES
Le solde migratoire interprovincial est également négatif pour la population ayant l'anglais comme première langue officielle parlée. Le solde migratoire interprovincial a modéré la contribution de l'immigration internationale, qui est néanmoins demeurée plus élevée9 (le Québec comptait 63 000 immigrants récents ayant l'anglais comme première langue officielle parlée en 2011, comparativement à 58 900 en 2016).
LES PROJECTIONS LINGUISTIQUES
La population ayant l'anglais comme première langue officielle parlée pourrait atteindre au moins 1,5 million de personnes d'ici 2036, selon le scénario le plus conservateur (scénario de faible immigration) (voir figure 9). La population ayant l'anglais comme première langue officielle parlée devrait augmenter son poids relatif tant à Montréal que dans le reste de la province.
CONCLUSION
Au cours de cette période, la population ayant l'anglais comme première langue officielle parlée a également connu un déclin, mais s'est essentiellement stabilisée au cours de la décennie suivante. Trajectoires linguistiques et langue d'usage public chez les allophones de la région métropolitaine de Montréal.
AU CANADA
QU’EN EST-IL DES « DEUX SOLITUDES » DE LANGUES OFFICIELLES CANADIENNES ?
Notre intérêt pour ce sujet est né d’une lecture critique d’une publication du Fraser Institute, un groupe de recherche et de réflexion basé à Vancouver3. Enfin, pour faire le point sur les minorités linguistiques officielles – anglophones au Québec, francophones ailleurs – nous examinerons la migration entre le Québec et le reste du Canada selon la langue des migrants.
APERÇU GÉNÉRAL DES MIGRATIONS INTERPROVINCIALES CANADIENNES
Représentant plus de 37 % de la population canadienne (1993), l'Ontario n'a contribué qu'à un peu plus de 24 % à la migration interprovinciale. Ce sont principalement les quatre provinces de l’Ouest qui ont contribué dans une plus grande proportion à la migration interprovinciale.
SITUER LE QUÉBEC DANS L’ENSEMBLE CANADIEN
L'analyse des données sur la migration interprovinciale canadienne nous invite à comparer le Québec avec six provinces déficitaires pour toute la période étudiée. Dans le cas particulier de la période de cinq ans, le déficit maximal du Québec est évincé à la fois par le Manitoba et par Terre-Neuve-et-Labrador.
LES MIGRATIONS DE LA MINORITÉ ANGLOPHONE DU QUÉBEC
Au cours de cette période de cinq ans, la communauté anglophone du Québec a été marquée par un déficit migratoire de 41 600 personnes. Il n'en demeure pas moins que les pertes migratoires du Québec ont entraîné un affaiblissement démographique de la minorité anglophone.
DESIRE TO STAY OR LEAVE QUEBEC
A STUDY OF QUEBEC-BORN
UNDERGRADUATES IN MONTREAL
Pour les étudiants de Q.A., les causes du départ vers le reste du Canada seraient le sentiment d'être victimes de discrimination, l'évitement des tensions linguistiques et l'adhésion à l'orientation séparatiste d'acculturation qui favorise le maintien de la culture canadienne-anglaise plutôt que l'acceptation du français. -culture québécoise parlante. Les résultats soulignent l'importance de la tension linguistique et de la discrimination comme facteurs prédictifs de la volonté des anglophones nés au Québec d'émigrer de leur province d'origine vers le reste du Canada.
SOME HISTORICAL AND VITALITY FEATURES OF FRANCOPHONE AND ANGLOPHONE COMMUNITIES IN QUEBEC
This change coincided with the decline in power of the English-speaking elite, a process that began in the 1920s. For many Francophone elected representatives, the planned decline of the Anglophone school system is seen as a.
INTERPROVINCIAL MIGRATION IN QUEBEC
Also shown in Figure 1 is the net interprovincial outflow of QAs to the ROC, which amounted to 349,800, thus contributing to a significant decrease of the QA minority in Quebec (Corbeil et al., 2010). Jedwab (2017) showed that, based on the 2016 census, the proportion of QAs living below the poverty line was 11.7%, while that of the QF majority was the lowest at 7.2%, and that of Allophones the highest.
ACCULTURATION AND INTERPROVINCIAL MIGRATION IN QUEBEC
QAs can adopt one of five acculturation orientations, depending on their desire to preserve their own heritage culture or their desire to adopt the culture of Quebec's French-speaking majority. QAs who adopt the integration orientation seek to retain key features of their own Anglo-Quebec culture while adopting aspects of the QF majority culture.
THE STUDY
We expect QFs to have an ambivalent acculturation orientation toward EC migrants moving to Quebec from the rest of Canada (ROC; H4). Given their declining vitality as Quebec-born linguistic minorities, QAs are also likely to endorse an ambivalent acculturation orientation toward Francophone Mainstream Québécois culture (H5).
PARTICIPANTS
THE QUESTIONNAIRE
RESULTS
3.4 : The majority of Québécois francophones support the institutions of the English-speaking communities in Quebec (M=-3.1). 5.2 : The majority of Québécois francophones support the institutions of the English-speaking communities of Quebec (M=+3.1).
DISCUSSION
Factor 4, multiple identities and benefits of bilingualism, was positively but weakly correlated with QAs' desire to stay in Quebec (r=+0.14; p<0.05). Factor 5, optimistic perception of mutual support for French and English vitality, was positively correlated with QAs' desire to stay in Quebec (r=+0.34) and negatively correlated with their willingness to leave the province for the ROC (r=- 0.38). .
CONCLUDING NOTES
The English School Board Association challenged the abolition of its school boards in the Supreme Court of Quebec, invoking Article 23 of the Canadian Charter. Assessing forty years of language planning on the vitality of the francophone and anglophone communities in Quebec.
LE DROIT
THE LAW
THE CHARTER OF THE FRENCH LANGUAGE AND ENGLISH CANADA
At bottom, the argument I am making is that Bill 101 has had important impacts on Canadians outside of Quebec. Despite the controversy surrounding Bill 101 and its introduction, it was formative in reshaping Canada as a binational country committed to the survival of the French language and where English Canadians would have to accept that their language was the proverbial "back seat" in Quebec.
BILL 101, BILINGUALISM, AND THE ANGLO-CANADIAN IDENTITY
It made the transition from "French Canadian" to Québécois tangible, it represented the concrete expression of the new nationalism that existed in the country and in which English people could not participate. For those outside the province, the new politics in Quebec informed their view of duality and being Canadian.
BILL 101, SUBSTANTIVE LINGUISTIC EQUALITY, AND THE CONSTITUTION
Nevertheless, it had nothing approaching the collective or educational rights enshrined in the Charter. This approach was not fully accepted by the courts until ten years later, in the case of R.
PROTECTION FOR LANGUAGE MINORITIES OUTSIDE OF QUEBEC
In Ontario and New Brunswick, the starting point has remained the federal OLA and is the dominant model. By changing English-language perceptions of the country, its constitution and the protection of minority languages, it has had a national impact.
DE LA LANGUE FRANÇAISE ET
LA CHARTE DE LA LANGUE FRANÇAISE
LA FRANCE ET LE QUÉBEC ENTRE INTENTION RÉPUBLICAINE ET INTERPRÉTATION LIBÉRALE,
To achieve this, he defines French republicanism by emphasizing the importance of citizen participation in the development of the law, the state, the people, the nation, the language of the majority, linguistic diversity on a global scale, historical majority and national identity. Similarly, the decisions of the Conseil constitutionnel, Cour de Cassation and Conseil d'État of France, and of the Court of Appeal and the Supreme Court of Québec are analyzed using these elements.
LES THÉORIES POLITIQUES ET LE DOMAINE LINGUISTIQUE : DU RÉPUBLICANISME D’INSPIRATION FRANÇAISE AU
LIBÉRALISME ANGLO-SAXON, DE L’AFFIRMATION MAJORITAIRE À LA PROTECTION DES MINORITÉS
Ce dernier aspect de la pensée libérale n’est plus dominant dans le libéralisme aujourd’hui, mais il l’a été pendant longtemps. LA LOI SUR L'USAGE DE LA LANGUE FRANÇAISE ET LA CHARTE DE LA LANGUE FRANÇAISE : LE RÉPULICANISME.
LA LOI RELATIVE À L’EMPLOI DE LA LANGUE FRANÇAISE ET LA CHARTE DE LA LANGUE FRANÇAISE : DU RÉPUBLICANISME
L’interprétation des dispositions de la Charte dans les affaires privées par la Cour d’appel est donc libérale. La Charte de la langue française : ce qui reste du projet de loi 101 quarante ans après son adoption.
CHARTER OF THE FRENCH LANGUAGE
COLLECTIVE RIGHTS VERSUS INDIVIDUAL LIBERTIES
The French Language Charter (popularly known as Bill 101) is one of the most important pieces of legislation in Canadian history. The Supreme Court of Canada has recognized the validity of the fundamental policy objectives of Bill 101 to protect and improve the French language.