• No se han encontrado resultados

Venida del Mesías en gloria y magestad

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Venida del Mesías en gloria y magestad"

Copied!
259
0
0

Texto completo

(1)
(2)

h 9

Si prcgnnfamos ahora q n k sigaifican varias cD:as l ~ i e i i notables que leenios asi cn este texto clc S. .fa- cob0

,

coiiio cti e l de A d s , con eslo solo entrarwnos en sospecha sobre La b o n d a d de esta eaplicacion. ~ Q L I ~ '

s i p l f i c a

,

por exeinpio, aquelia pnlahra prinaunt

,

Iia- blando de la vocacion de las gentes? l Q u 6 significan aqnellaq otras post laaec revertar ? Estas g u a t r o pala- b r a s , q u c son capitnles, las onaiten no c h t d n t e 10s mas de 10s doctores q u e h e paclido + e r . S d o u n o ha-

110 c p e se hace cargo de ellas: m a s iq~ie' e s lo qtie dice? Dice brevisirnainentr que aluden ci la c o w e r - sion del Centurion Cornelio, llamado de Dios ei pri- mrro cle todos 10s gentiles, coma se refiere en el ca- pitulo I O de los aetos de I n s Ap6stoles. Wespaes cEe lo q u a l , post h ~ c , que& abierta la p u e r t a , y empe- zaron Q e n t r a r , y hasia ahora estcin entraiido genies

Q millares, que son las q u e forman principalinente e1

fabei-niculo espiritual d e David. Compirese a h o r a 8s- ta explicacioii con el text0

,

y se conocer:: ikcilinen- t e su poca coherencin. De modo qtre primcro ? i s i t 6 IJios A las gentes para sacar cle entre ellas 1111 pue-

1310 paya su ironibre

,

10 qual sucedi6 en la cooversion

de Cornelio con toda st1 famiLia : p1-imum DCLLS visitn- mit sicinere ex gcnribus p o p l u i n non;ini suo.

U

despues de estas cmas qric snccdieron en la c a ~ a de Corne- l i o , post h ~ c , cntonccq ~ o l v i 6 Dios

,

y ediCcG cle nae- vo e! tnbernkfculo r!e Dnvitl post iimc reverlar, et rea'- d i j c a b o tabei-naculuna David , quod cecidit.

P

como cs-

t e t a b e r ~ i b c u l o de Da\ i d segun tIicen 10s misinos tloc- t o r e s , n o cs otra rosa y:~e la iglcsia o r i s t i d n n . sola- mente despues de la coiiTersioii del Centurion Cor- nelio es quando esta emperaria d cxistir.

- F ue ra dc esto: iyut: significan en el texto de Am&

aquellas paiahras ; e t i.ee&JZcabo illud sicut in diebus m t i q u i s ? ; Acaso la isiesia cristiana la ha seedificado Dios corn0 cstaha eta 10s tiernpos antigiias antes &3

m e r ? Srrscitabo tabernncrdun8

David

quod cecidit

,

e t remdificabo il2iLrE sicibl in diebuy anriquis. Despue; de reedificado e! tabernicnio de D a r i d (prosigue el pro- feta) -con7pi*ehe1zdet avotor ine$mrem

,

et culcatnr GVE

nziten:ena y e i n t i t

,

e t stillahsuit nzorztes dvlcedirtenz , e t om-

(3)

610

quiere decir responacn

,

es que ea la iglesia de Cris- t o , SLIS ministros ii operarios

,

tendr:in siempre so-

h r e si grancles

y

continuas ocupaciones

,

sucedidndo- se 10s ininisterios unos d otros

,

sin deuarles un p u n - to de reposo

,

como sncedi6 5 10s Apdstoies

,

y

s ~ - . cede hasta aliora Q 10s hombres apostdlicos. Que 10s montes destilarzin dulzura est0 e s , q u e llover,in con- suelos celestiales sohre 10s vcrdaderos fides : que to- dos 10s collaclos estartin cultivados, csto e s , c p c no Ilahrzi pueblo 6 nacion algnnn dondc n o trabajen ios ministros de la iglesia,

y

clonde no recojan aigunos frutos para Dios. Y a c p l l a s palahras clue sigijen: e t

conuertana ca~ ~tivi~atent populi niei Israel

....

et planta- t o eos super lzrtntuin siiani e t izoa evellani cos ultra d e terrr, s u a , quanz dedi eis

,

i c d m o se entienden?

Parece q u e q u i debidrarnos esperar d e In yiedad de t a n t p s doctores cristianos algnna misericordia pa- r a 10s miseros judios : mas nnestras esperanzas yue- dan aqui tan clesvanecidas como siempre. No se atre- ven 6 dbrir ni consentir la apertnra cle una sola puer- t a

,

por el temor de algnna mala conseyuencia. hsi

p e s ayuellas palabras con que acaba csta profecia: e t corzveriani caytivitalem populi niei Israel, e t ccd$- cabunt civitates desertas.

...

et plantabo eos super h i d - munz suana

,

e t non evellana eos 1~1ti-n de terra sua quam

dedi cis, no t i e n i n otro sentido para elios sin0 esic:

yo

sacarE de l a cantividad del pecado y dcl demo- n i o asi 6 Ias Sentes como Q los judios q u e creyeren: 10s plantar6 e n su propia tierra

,

id e s t , in ecclesia m e a :

y

no 10s movcr6 jamas d e esta tierra yue les he claclo) si ellos n o la clexan por sn iniyuidad

,

co- mo la h a i l clexado tantos ap6stdtas

y

hereges.

Veis ayui ) sciror inio

,

toda la expiicacion

,

6 co-

mo dicen ) el verdaclero sentido intentcido por el Es-

p i r i t u Santo asi de la profecia de Am6s con10 del

discurso de S. Jacoho e n el concilio Sc Jerwsalen. S i

este sentido pwrainerrte acomodaticio es suficicnte 6

1 3 0 , para contener plenamente ci cpien I n s c a en las

(4)

61

I picliendo algnna buena razon de toda esta inteligen- cia 6 sentido q u e flarnan verdadero

y

finico, no tie- ne que esperar otra r e s p u c a t a , q u e trcs 6 yuatro 6 nias renglones cle c i t a s , est0 e s , que otros muchisi- m o s doctores lo h a n entendido asi. Bien: 1 ~ ' en r p d se lian fundado para 'pensarlo, entenderlo

y

expiicarlo asi ? Si esta rami1 6 rundamento n o se p r o d u c e , d e que' sirve IIenar piginas enteras c o n citas cle autores? Algunos clicen, esta inteligencia es de todos 10s

s OrtodoxCs. cQuB cpiere decir esta en e l

asunto de que iiablamos! i A c a s o que solo IGS inte'r- p e t e s BterodoxGs 6 hereges pueden pensar oira cosa

d i i e r s a ? iAcaso q u e dicha inieligencia es de lid cat6- lica

,

e s ortodoxs

,

es verdadera B i n d i s p n t a b k ? No veis, sciior, la pretension y el emperio? iiVo veis el

rniedo y escrilpulo con que nos quieren espaniar? Creee todavia mas e l empeiio y la pretension. Un autor grave dice forrnalmente ciiando k o t r o , q u e la

sol~rerlicba inteiigencia de la profeecia de h i i i d s , y par consiguiente del text0 de S. J a e o h o , rstd Y A delinida

conlo verdadera

y

literal contra Teodoro obispo de

Mopsuesta, poi- el papa Vigilio e n el concilio roma- no. Qaalquiera que lea estas palabras d a d por con- clnida esta disputa, YO tamhien la diem a1 punlo si

esto fuese cierto

,

6 sino friese evidenternenie falso. Digo evidentemente f d s o , p n r q a e n o consta de la IIis- t o r i a clue en tiempo dc Vigilio, ni quando fue a n t i - p apa, ni quando f n e papa, se h a y a celehrado en Roma algnn concilio. A m a s , las yiiestiones que tanto per- turharon la paz 'le la iglesia sobre 10s t i e s ce'iehjes capitulos, es 6 sa b er : sohre algiinos escrilos de I L ~ s

ohispo de E d e s a , de Teodoreto ohispo de Ciro, y de Teodoro ohispo de Mopsuesta, n o pasaron en occi- denle, sino e n oriente: no e n Roina

,

sino en Cons- t a n t i n o p l a . Y ii!timarnerrte

,

poryne las Pe5enta proIJ0- sicioiles extraviaclss cle 10s cscritos de Teodoro q u e se

condcnaron, ninguna dc ellas tiene conexl"on, n i i n m a s minima relacion con el astinto q u e aliora t r a i a - ]nos. E n todas l a s sesenta proposieiones que pollen

(5)
(6)
(7)

614

p u s de las n a c i o n e s ;

y

esta misma eoncordancia se

patentiza e n e l ca'ntico, n o nienos I ~ r e v e que admi- r a h l c , del just0 S i m c o n , e l qual t e n i e i d o e n sus bra.

zos i la esperanza de Israel y de todo e l universo, e n e l estaclo fodavia de infancia

,

anunci6 lieno del Espiritu §an1 0 , q u e seria primero h72en ad revela- tionena gertlircm , y d e s p e s gloriuin plebis ~ua? Israel. A todas estas c w a s y otras aemejantes q u e se leen e n 10s Iil~ros sagrados

,

parece que aluden aquellas dos p a l a b r a s : primuna : p o s t ILEC.

A c a s o se podrd oponer, que n i e n la p r o f e d a de Am& n i en 10s otros profetas se !ecn jamas estas pa- lahras: p a s t hEc resertar; sino siernpre 6 casi siem- p r e e s t a s otras: in d i e illa: in diebus illis: in tempo. re ill0 &c. Bien: j Y q u 6 inconveniente se halla cn e s t o ? El profeta dice : en aquel dia ( s i n sefialar el dia p r e c i s 0 de q u e I ~ a h i a ) y o resucitard e l tabern& culo de David que c a y 6 ,

y

lo reedificare' como e n 10s dias antiguos. §. Jacoho citando esia profccia sefiala c l dia 6 tieinpo de que Iiabla este y otros prcfetas,

y lo seiiaia con eqtas tres palabras : poct Izec revertar, dando e n ellas dos claras contraserias. P r i m c r a : p o s t 7 m c : despues de estas cosas, eat0 e s , d e las perte- nrcientes a1 g p n niisterio de la vocacion de las gen- t e s , d quicncs Dios visitaba e n p r i m e r Ingar. Segun- cln coiitrdsclia : revertar, yo vnlvere'. iQui6n v o l v e r i ? j d d o d e , y L: que' volvenk? Qnien volier8 no puedc

s e r o i r o

,

sino aquel nlipmo Eioinbre n o b l e , qui abiit in regionern langinqrtnnz accfpere sibi regnzcm e t rever-

ti ( I ) , y cle qu:en se dixcron aquellas consolantes pa-

l a h r d q : ?-ii.i G f f l f i a i quid srfflis irspicieizres in c i E ~ l L l ? z ? Hic J r s u p qui crswrvpiris est rZ vobis in c e l u n i , sic ve-

niet q:ieniacL*nodum siclistis e t m ermtem in celunz. 2 Adon-

d c r o l v e r i ? VoiverA sin du& a l ~ u a a ri esta inisma tier- r a clue d c x d , y de donde es e n qrianlo liombre. ( A q116 volverk Volt er:i seczmclzirr, scripturns 5 resucitar en su propia r c r s o n a , y 6 edificar 6 reerlificar sicut iri diebra9 nnliqrjis (con aquella grandem y justicin dig- nas d e un hombre Dios) el tahern8cnlo 6 soli0 d c Da- vid s u padre, que c a p d : in die illa suscilabo tnber-

(8)

615

rrnciiluna David quod cecidit. Post IZOX reoertar et reE- dificabo tabei-nactrlum David

,

qrlod decitlit. E t veniet potestas prima rrgnzinz $lie Jerusulenz. Estas tiiti- mas palahras de1 profeta YIiqneas corresponden visi- blernente ti ayuellas otras de Am&: et reedficnbo iliud

sicut in diebus antiqrris : y arnbas anuncian claramente el juieio de 10s vivos, 6 l o q u e cs, lo inismo, e l r e j n o del Mesiac: sohre 10s vivos.

De todo est0 que acabarnos de decir se sigue en conclusion : q u e priinero ha de reeoger Dios de e n t r e las p t e s un p a e b l o S U J O en lugar de Israel,

que n o r p s o congrcgarse. Y clespixes q u e ya no se I d l e mas que r e c o g e r : despues que

,

a u n lo que estaba recogido se v a y a , 6 salientio l u e r a p o r f d t a de fd

,

6 corronipienclo tIentro por sobra de iniqui-

d a d : en s u i n a : despues que se lienen 10s tieinpos d e Ias naciones : despues de todo esto empezari ti amanecer o t r o dia de q u e ianto hahlan 10s profe- tas de Dios

,

en el q u a l eimpemri el rnisino Seiior ti pasarse de las gentes i Ins ju6,ios : y preparados e s t o s , 6 sus rcliquias preciosas con las preparacio- nes convenicnkcs

,

de q u e j a heinos h a h l a d o

,

vol- i e r d tamnbien en su propia persona cde aqueeiin region longinqua

,

aclonde i'uc dias h a , m r i p e r e sibi regnrsnz

r t reverti. V o l i e r i

,

digo

,

quando liaya recibido del

niismo Padre potestatem

,

e t hoizoreni

,

el regnuin.

Se con$snaa todo lo dicho con otros lugares de la

e scrihirn.

S .

5." I.' Isaias, h a M a n d o del Mesias, dice de 81 entre otras cosas ( I ) : super soIiuuIn D a v i d , e t su- per regnrinz e j u s sedebit, rrt con.r'niet illrrd

,

e t corro- borer in judicio, e t in justitia

,

antodo et usque in pena-

piternunz : zelus Domini exercitiiunr f a c i e t hoc. Si se compara e s t e texto 'con el de Anids citado por San

.Incoho

,

y se pesan en balanza fiel! p r e c e irnposi- ble hallar e n t r e ellos alguna diferencia &glia de con- siderncion. Isaias dice que el hfesias

,

como hijo de D a v i d , ti cluien e s t i n hechas Jas proiiiesas, sc sen-

(9)

616

tar& algnn dia sohre S ~ I solio y sobre SII repno

,

para

confirmarlo y corrohorario en juicio y en justitia. S. Jacobo c i t a n d o en general verba p r y h e t c i r u m

,

y en particular la profecia de Ain6s, r!icc cine el Me- sias inismo, q u e ya eiitonces he Iiahia itio a l ciele, volverd i la tierra algun d i n , y reeciificard ei tither- n j c u l o cle David que c q 6

,

le.trant6rdoio dei polvo de la t i e r r a donde est$ repul:adn, y q u e eft0 ser8 post lzcec. Am6s dice que en a r p e l dia

,

in d i e ilia, e l Seiior resucitara

,

y IcsaniarG de la tierra el t a - 3erndculo de David quod c c t i d i t ,

y

lo edificari d e

nuevo

,

sicirt in ciiebus antipis.

P o r estas tiitinkas paiiabr,is p o n o pienso decir ( n i

S R me podrd atribuir un tal drspropdsi+o sin una ma- nifiesta injualicia) q x e e l r q B o de! Atecsias de qzrc hablo serd 6 podrd scr sicut in diebus aizrrqriis

,

ba- ciendo c a w la palalira sicut sebre e l m o d o , y n o piecisamelate s o h e la subsiancia. Yo pienso y {en-

s"

por cierto esto sewimdo. Si mis judios Elan pen- sado y pieizsan h a s h ilko?a lo p i m e r o , 6 a l g u n a o i r a

cos% seiuejante

,

ciertarncrite !>an errado -y y e I r a n en lo mas suhstanckti de s o s escrituras. Mas esie p otros e r i o i e s semejanles

,

~nnoificsiaiiiente groseros

,

se ies podrian Laciirnen!e coircgir con sus rni,inias escrituras.

2." Ea prorecia dc Isaias , cle que en6pe7dnios ri haljlar

,

la :ia;iawos exprewmcrr:e cithila en rl evan- gciio ( I ) por ei Avgel

S.

C s a b i i ~ l , enviado de Dios ti la Snntisima Virgen Maria. k n t r e l a s cobas que e! i ~ g 0 1 le p r o m e t e d c parte de Ditrs, una de ellas

e s , lo ynr contietie y n a u n c i a esprcialmente Ia p i o - fecia de I s a i n q : et dul:il iili Dmr si.cJen? David pn- tris ejus

,

et regnccT;t in demo Jacob iic leternlint

,

e t

regiai ejiis nciz t i it c6rzis. Eqta solemnisima prowesa, heclin a !a S a n t i s i r u Xi:i-E-n para el Meyias su h j o , es cierto q-ce h a t t n alisra ilo se ! e h a citinplitlo, y

c s de! mitmo nzr;clo cierto

,

qiir es lda irnica q u e no se hz c::irlpiIrlo ; p e s tcdas las o t i a s dc que e l & n p i la aie.-,ord de parte cir Dios, se cunipdercn ppriectibirnzrnente en SZI sentido natural y piopic,

3 .

..

(10)

coni0 e$ claro por todo e l texto sagrado y p o r el d o p a q u e se fun& e n 61.

Si esta dnica promesa n o s e ha cvmplido hasta aliora nnestra Seliora parece necesario que re l e cumpla algnna t e z e n aqurl iriisrno serttido propio y n a t u r a l e n q u e se. cump!ieron las otras

,

pues n o b a y mas razon paia ayueiias

,

q u e para esta. Si pa se le h a curnplido esta p r o m e s a , como se intenta b u -

poner d e b e r j ~ ~ ~ t b t n a r t e con distincion y claiif’lnd su perfecto curnpliili;euto, sin r e c n r r i r para esto a1

6nnAo sacerclucio de 6 r i s t o secuizclrlm ordiizein M ek h i- scdeLh, con eii qndS e i trono (le David no tiene co- nextctn aiguna

,

ni la mas miriirnd relacion : siendo c:aro que la promesa n o h a h i a del sacerdocio

,

sino del trooo de David : dabii illi D e w seu’eiib David patris (jus. Ebia promesa p c e s i y a n d o b e h a c u m p l i d o , 6 qiidndo >e h a podido currip:ir ? E n totla la liistoria sa-

radd n o Eiallainos ot:a c05a

,

s i n o q u e e l Mesias liijo 3e Davit! entrci una v c z pili>jicamente e n Jerusalen entLe l a b dclaniaciones dr la pielw, con ayiieila pompa nue-

,d e‘ inairditn q u e reiieien 10s evangelistab ; mas tam- Jjien sabernos , que lejos d e ponrrio e n el t r o n o ds D a v i d , io pnsieron seis dias despnes e a otro tro11o d e cioior J’ de ignominin

,

q a n l ftre la cruz : y la pjehe inisnid que io hailia aciarnado por hijo de Da-

\ i d , clam6 contra 61 d grandes voces crucfige

,

cru-

Despnes de SLI rnuerse y resurreccion sahemos de

cierto que se f u e a1 cieio como 61 mismo habia di-

cho : ac.cipere sibi rpgiizm, e t reverti. Sahemos de

c i r r t o q u e all5 en el cielo est; sentatlo en el t r o n o niil;mo de SKI P a d r e : sedi c u m Patre ineo in Lrono .

e j w . Sahemos de cierto q u e all6 estarli sentado: do- nee ponnm iiiinzicos tuos JcabeEluni pedrini tuoruna ; .y

coin0 a i i a d e e l Ap6,tol : de catero spcctnns &c. Sabe- mos e n fin c p e vol\kr;i a!gun din d esta nuestra tier- ra ) judicare wiwos e t ntortzios, c u j w regni non erit $.is. M a s i i i el trc-no d e Dios

,

adonde aliora est&, ni el trorio de i g n ~ , n i i n i a , donde lo pusieron 105 EU-

J O T , se puetle llaiiiar , sin tam martifiesta violencia, e i trono 6 bOli0 6 k t ~ J t ? l ” i ~ ~ ~ C ~ ~ ~ O de David su p a d r e , que le est& tan esprebarneatc prometido.

(11)

61s

Responcler: 1 esto, que

el

r e y a o dcl Mesias de que hablan h s escrituras no es t c r r e n o ni mundaiio sino ccleatial

y

divino ; no t e m p o r a l , sino e t e r n o ; no carnal

,

sino espiritual. A s i a n o q a e . se dice c p e at " V l d a s se le clari e l trono de David s u padre : que

se serrtar8 en este t r o n o , dzspues de recdificado

y

levantado del polvo de la tierra : q n e reynara' eter- namente in domo Jacob ; mas t o d o esto n o pue- cle e n ~ e n d e r s e literalrnenie, sino en otro sentido p e r - fectisimo, qml e s el aleg6rico y espiritual, en p a n - t o el trono de David sohre todo Israel fue una figu- ra 6 sornbra del trono espiritual de Cristo solxe todos 10s c r r y e n t e s

,

(clue no es otra cosa qm su sumo sacerdocio seciindunt ordinenz Ilfelclaisedech ). Yo h e

protestado en otras partes

,

q n p no pienso oponerine d e modo algnno a l o qur se dice 6 se yuiere d e c i r en este sentido aleghrico y cspiritual ; lo qual yo tambien lo dig0 y lo cren coiiio todos 10s iicles.

A lo q u e si me opongo con toclas mis de'biles i'uer- z a s , e s a1 enipeiio

y

pretensioti de 10s que y a i e r e n clespciticamente q u e este sea e l xinico sentido de l a s fiantas escritnras

,

y q u e el perisar otra cosd fuera 5e e s t o , es un e r r o r , es u n suefio

,

y es tin despro- p6sito grosero. Mas e s t o , i c h o lo p r u e h a n ? YO & Io menos n o hallo prueba y a e me satisfaga.

Es certisimo q n e e l reyno del Mesias de q u e ha- blan Ias escriinras n o p e d e ser u n r e y n o t e r r e n o

y

mundano

,

sino celestial y clivino : no p u e d e s e r r r y n o temporal, sin0 e t e r n o : n o p u e d e sei- a n rey- n o carnal

,

si40 e s p i r i t u a l ; es decir

,

n o puede sei- el r e y n o d e l Mesias

,

coin0 10s reyrios q u e hasta ahora hemos visto en nuestro m u n d 6 , p o r y u e sus principes h a n sido

y

son puros h o m b r e s ,

y

su po- testad puramente terrena y m u n d a n a ; mas el r e y n o d e l Mesias se IlamarS con propieclad celestial, di- vino y eterno

,

p o r q u e si bien e r i s t i r s en la t i e r r a

y

sobre 10s liomhres

,

SII autoridad su p o d e r

y

la

persona q u e l o exercc son todu celestial y divino,

y ianias ha de t e n e r f i n . Entendiclas d c este m o d o las palabras t e r r e n o m u n c l a n a

,

celestial y divino, crsarii a1 moinento todn qitrstion y tocla disputa, y

(12)

619

y

se reduce ti que Jesucristo ( d i c e n ) declar6 pre- siderite Pilatos ( a n l e cuyo tribunal estaba C O ~ O reo d e lesa magestad, acusado falsaniente de h a b e r que-

rid0 liacerse l e y ,

y

rebelarse contra el C d s a r ) ~ U C $11 reyno no era tle este inurido : regmint nieunr nolz est de hoc nmndo ; luego no hay q u e esyerar el rey- n o cle Cristo en este mundo , - p o r mas ylle lo a n u n -

cicn 6 parezca que lo aiiuncian las escrituras. M a s

A

esta inisina dificultad dclsen contestar a n t e s 10s rnismos que la proponcn ; pues la i g k s i a presente, d quien llama11 reyno de Cristo

,

ciertamenfe n o es de otro rnnnclo

,

sino de este : ni se compone d e $ngcles 6 de otras criaturas incdgnitas

,

sirlo cfe h o m - bres racionales clel linage de A d a n , q u e realmente habitan e n este m u n d o , y s o n de este mnndo. Res- ponden y con razon clue Cristo no clixo clue su rey- no no estaba c n cste mundo

,

sino que no era de este mundo ; a s i aunque I n iglesia cristiana estd real- mente en este mundo

,

con todo eso n o es CIP este inundo ; ya poi-que no e s de institucion humana, sino divina ; ya p o r q u c 110 se conl'orma, 6 no debc

conformarse con las costuinhres

y

imkximas del nmn- d o , que propiamente Ilamarnos mnndanas. Bien : lue- .go en este niisnio sentido pucde m n y liien estur e n cste mundo el r e y n o de Cristo d e que vamos ha- blando

,

sin sei. r e y n o de este m u n d o , esto e s , sin t e n e r semejanza alguna con 10s reynos d e esle mnn- d o , ni conformarse en Io mas miniino con sus mdxf- mas y costnmbres. En este sentido, y solo en PI dixo e l mismo Seiior cle s i ,

p

de s u s ApGstoles : de mrcn- do nor1 s u n t , siczit e t ego non s u m de mundo ( I ) .

Mas para salir cle toda clucfa

p

coinprehender hien el sentido de este t e x t o , lejmoslo integro, p e s F S brcve : Regnuin rneiint ncln est de hoc nzundo.

Si

ex hoc niundo esset regnunz nieunz

,

nzinisiri rizei uti- qiie decertnrent

,

lit non traderet Jirdeis. fl1112c autent

regnunz meunz non e s t hinc (7).

que' signi- fican en realidad? Y o temo rnuclio obscnrccerlas, si me m c t o 5 explicarlas. Por tanto ias dexo sin Locar-

Estas ~ l t i m a s palabras : iiunc autenz

,

(13)

620

fas ; pnrecidndome qrie ellas se vxplican I s i mismas,

y

expiica3 a l mismo ticiilpo todo ri texto.

El3 cl baAmo 171 lrabla David (proi'eta

p

r e y ) dz In pronrcssa que Dim le tenia lrgcila, confirnlada

c o : ~ j u w m e n t o d ' clue el Mesias s u hijo se sentaria algun & a en su nlisnio trnno ; p p a r n mayor cor&- mzcinn a o a d e , cpie e5ta proinesa de Dios e.; tlnn ocr- dad q n e no f ~ i l t a i ~ ~ ni qnedar8 frcistrdda : Jtrravit D O - minus Urmid verilatenz

,

e t izon Jizulrabitrir enni : de f r u c l u ventris tui ponam super sedena tuam. EsIa pro- mt'sa de B i o s conlirmacla con jurameiito, 1 de qnien h a b h ? Rabla de Snlornon

,

y de Lo5 otros reges de

J a r i d , 6 habla de Cristo J e s u s ? Los iQt6rprebec di- cr-n cornriamente q:ie la promesa dc Dios

,

liabla li-

teral 6 inmediatameate de Salornon, y de 10s rcpes que siguieron hasta Jeconias 6 Sedecias

,

donde cay6 e l trono de David y detde cuga 6poca n o se h a vuelto B ver en nuestra iierra ; y que solamente ha- l-sla del Mesias e n sentido aleij6rico y espirituni. Bo obstante yo me a t r e v o B dccir , que la promesa de Dios confirrnada con jnramento h a b l n !iter.almente d e solo e l M ~ s i a s , no de S a l o m o n ni de 10s otros r e - yes de Judci. ~a razon en qne mc fundo e s e l capi- tulo z de 10s actos de 10s Ap6stoles, desde el v e r - ~ i c a l o

25

hasta e l 3 1 . hlli sc: Ice q a e S. Ped$o en el mismo clia de PpntPcosfes, acabndo de recihir ple- nisimamente el E;piritn Santo, hi60 ayriei primer per- mon d i l i n o y acliniiahle, e n c p e proh6 6 10s j u d i o s eon tres lugares de 10s salmos de I ) d \ i d , t r e s verda- des propias y pecnliares del inismo Mesia-s Jesucris-

t o fiijo de David secuizdanz carizcm. Primera : que aqucf mismo Jesus polens in opere e t sernzone .que ellos mis- mob liabian repiwhado suspendentes f i t bgno realmcn- t e hahia resncifailo segnn las eserituras; de lo q u a l e'l miismo,

y

todos 10s otros Ap6stoles y discipulos eran t e s t i p s oeulares ; pnes lo Iiahian visto cleapnes de resucitado

,

no a n a soia sino niucliisivrins veces: ha- bian comido y hehido con

d :

h a h i a n oiclo su VOT: ' liahian recibido sus instrurcianea 9 mxnclatns a n t e s

de pnrtirse para el cieto.

P

era imiioqih!e segiin es- t o , y segura las escritriras, que el i n f c r n o 10 r e t a - v k s s mucho tiernpo dcntro de s i : juxta quod inrpos-

(14)
(15)

62

2

frirctu ventris tui poiaana super scckna tuam del salmo 131 delle hablar literal, inmediata

y

ilnicamente de

Cristo ; p u e s no hay nias razon ni mas privilesio pa- r a nyoeHos que pain este

,

siendo como aqinellos igual- mente dictados p o r 'el E s g i r i t u Santo e n u n mismo & a , y en tin mismo cliscurso. Srgunda conseyiiencia. Asi C O ~ B O 10s CIOS prinieros lusares citados se cum-

glicron perfectamente cn Cristo en su propio

,

natu-

ral J- literal sentido ; asi ni inas ni menos se de-

herd crirnplir e l t c r c e r o , p o r nias yne se repugne. T a l v e z tuvo prcsente esta repugnancia el q u e todo lo sahe: pnes n o contento con a f i r m a r e s t o t e r c c r o coli SEI simple palabra

d o

,

quiso todavia asegurarlo rnas aijacliendo u n for- n:nI y solemnc juiamento : Airazrir Dominus David ve- riiatem et nor1 friislrabitiir eani : de f ruc t u wentris l i ~ i pozam sriper sedenz tuanz.

Propizeta igimr ~ 1 ~ 1 7 2 e s s e t et sciret quia jwejuran- do jiirasset illi Dew de fructii lunabi ejus sedere super sedena ejiis

,

locutus est de resurrectione Chrisli.

coiiio lo primero

y

lo segun-.

U l h a obseruacion.

5.

6." Esta dltima ohservacion cleberd s e r inevita- hlemente algo rnas difusa c p e toclas l a s clue han p r e - cedido en e 5 k f'ea6ineno; y" por [ o s varios pullkQ5 q u e coniprehende ; ya por I n dificnitad inas q u e or-

clinaria en aclararlos y unirlos entre s i ; ya tamhien p o r q u e su union

y

plena inteligencia nos parece de

gran importancia.

El capitnlo 16 de Isaias empieza con esta miste- riosa oiacion: Entiile agimnz Doiniize , doniinatorent ter-

r e , de pelra deserli ad nlontein f i l h S o n . Estas pala- hras y toclas las que sigiien liasta e l versiculo 6 , no hay d u d a q u e son olrscurisiiiias

,

no solamente con- sideradas en s i misinas sino aim consideradas con todo b u c o n t c x t o , yiie c s e l clue suele a h r i r e l ver-

(16)

62

3

contra Moab desde el capitulo antecedente, se le vi- no 6 In memoria con esta ocasion la d l e h r e viuda Rath M o a b i t a , la qual dexando su p a t r i a , se vino ri la Judea

,

s i p i e n d o 6 sn suegra Nohemi : y d e s p u e s d e algun tieiripo se cas6 con B o o z , y f u e visahuela d e David. Acnrclcindose pnes de e l l a , se acorc16 p o r consiguiente clei Mesias hijo de D a v i d , y pol' .David liijo tainbien <le Ritth, Con este recuerdo

,

lleno de f6

,

de esperanza

p

de u n ardentisiino cleseo, pide ci Dios que e n v i e quanio'antes a1 C o r d e r 0 q u e debe dtr-

minar espirittralmente la t i e r r a ,

p

que lo envie de p t r a d c s e r t i : id ert

,

dicen

,

de M o a b

,

de la Ara- b i a p c t r r a , don& Vivian 10s R'loabitas, no p o r q u e e l Mesias hul4iese de v c n i r realinente de la Arabia, 1 de In lierra de M o a h

,

sino alwdiendo

,

d i c e n , a' la patria de R u t h , sii p r o g c n i t o r a . Si prosegnimos aho- rs leyerido el rapitulo hasta el vcrsiculo 6 , nos ha- llamos n o obstante, sin y a d e r evitarIo

,

con otras cosas hien diversas y bien agenas d e toclo lo pasado. Yo propongo a q u i otra inte3igencia de este Iuf;"r de Isaias

,

p

pido para s e r eetendido

,

n o solamente atencion

,

sino tnmbien pacicncia. Prinieramente con- vengo con t o d o s , que e l profeta a1 einpezar el capi- tu10 16 hace iina especie de parr'ntesis 6 breve di-

gresion, e n c p e extiende por un momento s n vis- ta lidcia o l i o s tieinpos,

y

l i h i a o t r o s sucesos niuy

.

C t i T erscs

,

p

muclio mayores q u e acpelllos de cine va

hal-1land3. E s ~ o es freyiientisiino e n I s a i a s , y s e pue- de con ver:?acl ilecir q u e cs su propio caracter. Pa- ra esta l i r e ~ e d i g w s i o n te d a una ocasian l i e n opor- t u n a , n o Ia viuda Ruth Moahita

,

s i n o el inismo Bfoah, contra p i e n va proi'etis:indo, y c u y a proCecia se cnm- pli6 plcnisitnamente en ticmpo c!c Nahncodonosor. (Vdase todn e l capitulo

4s

de Jeremias). Mas n o pue- do conxrenir en que $1 pardutesis 6 cligrcsion de Isaias sea tan breve

,

que coroprencl~i solamente et vkrsicu- lo I ; 5 m i ine parece c!aro, que pasa algo inas ade- lante hasta incliiir clentro de si todo el versiculo

5 ,

(17)

6 2 4

(V. I .) Entitle ogfiuna Donahe, donairxatorent terrce de

petra drscrti a d rlioialentjfilice Sion. (v. 2.) E L erit sicut

avis f u g i e i i s

, et

pili de nido a v o l m t e s ; sic errtnt

3-

lis? Moab in Irunscensu A m o n . ( v . 3.) I p i conTiZium, coge conciliurn, pone quasi noclene nnzbram tuam in nae- ri& abscorzde fiigientes e t oagor n e prodas. (v.

4.)

IIcibilabrtnt apud f e profiigi r x e i : Moub est0 latibuEuplz eoruin d j i i c i e v n s t u ~ o n ' s : $nilus e s i enini prclvis: ConCuni- nzatus est niiser: defecit qui cozcni'cnbar ierram. (v. 5 . ) Et preparabihrr in n?e'ser.icordia sokiiivz

,

rt sedebit super

iLlud in veritate i,a tu5emuculo David @ d i e m s , e t que- rens judicium

,

e t velociter redclcnr qIiod j u s t u z est.

En ia siiposicion que todos estos cinco w r s i c c l o s eritran en el parc'ntesis 6 en la digresion del profeta,

yo os digo seiior m i o , c p c todo se enliende 6 se puccie e n t e i i d r ~ naturalisimameni'e

,

sin Gci- neczqario

recurrir a Riith Moabita

,

a n ~ i g u i s i r n a a u n en tiempo de Isaias. Mi modo de ~ i f s c ~ ~ r r i r es eqle.

Aca1)aba Isaias de h a b i a r contra Moa13 e n todo el capituio

1 5 ,

y todavia prosigile el mirmo asrinto e n el capitulo IG. Mas coino el c a r i c t e r

p

prcfeta, s e p n sc cliee en PI Eciesi declinar insensible

>-

c a 4 continna

6 i t i m a r ; con oeasion de h a b l a r dc lWoab, anunci6n- dole SPZ extrema hnmillacinn pn cnstigo de SII extre-

ma soberhia, hace e n nle&Q dc la z)rofc6ici n n C G P ~ O .

parCntesis 6 hreve digresion y prol'etiza e p yuatro palahras otras eosas hien singalare': c p c de?)en SZICC-

dcr en otros tienipos n.eniotit.imos en la inisrna tierrn

6 pais d e RIoJI. Ernpirza pidiendo ,i Dios q u e envic del ciclo a1 Corder0 de5tinacTo d doininxr la tierra:

Bnzitle agnitnz Donzine , domiizr~~orem terrc. ; Qu6 ~ t r o Gordcro paede ser esic destinado i domiuar la tier- r a , siilo ayuel niisrno de quieo se hnbia e a el capt- tu10 5 del Apocaiipsis

,

el yrral sc p r e w n t a delaiite del trono de Dios, recihe d e SD n n n o un );hro ccr- yndo y sellaJo, lo a b r c a l i i inisino e n preqenciz d b

todos 10s coniueces, 7' elc todos los a'i3,;ele 6 foiios

,

con solo khrirlo, de t i t i m l n o se clifiintle ti todo el u n i \ ~ r . o ? i Q L z 6

(18)

625

El

qaal en 10s tiempos de la q a a r t a bestia, esto es,

en 10s til~irnos tiempos se presenla delsnje del rrii5mo

trono de Dios, quasi j l i u s lzoniiiais ; y alii recibe de su mano pilblica

y

solemneinente potesfatenz , et ho- n o r ~ ~ ? ~ , e t regnum; et onznes popuii ti5!ms e t lingua

+si sm&nt. ('Vease e l €en6meno anlecedente articu-

lo 3 . " ) Esta misma yeticion se le bace & es!e Cor- d e r o , rlestinado & doininar la tierra

,

e n e1 capitu- l o 64 d e l mismo Isaias : Urirzailz disruniperes cmlos et clescenderes

,

d f a c i e tiiu nzonles clrJbereizt. Todo lo q u a l , por m a s q u e qmiera sutiliaarse, es ciaro q u e no comprte de modo a l i u n o raronahle & la primera venida dei Seiior, sin0 la s e g u n d a , segun todas las c scri i ti m s.

Aliade Isalias en su hreve sla'plica a1 Sefioi, que

envie al Corder0 dominadnr de la tierra de peira de- serli a d niontenr $lice Sion. E s t a s palabras de petra de-

Aerti miiaJas en s; rnismas

,

no hay drrda q u e son inuy obsctiras; mas si se conihinan con otros lugares de

10s p-oretas y d e l mismo I s a i a s , pueden muy hien en- tentlerse sin vioiencia, antes con gran naturalitlad y propicchd. E n Habacuc p o r exemplo se dice ( I ) : Deus

CSG cvrciro veniet

,

et saxctus de nronte Pharant

,

opericit

cwlos gloria ejus , et laudis ejus plena e s t terra, splen- dgr ejus ut lux erit, cornua in manibus ej1.s. ~ Q u i e ' n puede desconocer aqiii ;y e n tocio r s t e capitulo la

veiiida del S e 6 ~ r e n gloria y magestacl? Ahora: el m o n t e F a r a n est2 ciertamente en la Iclumea, hticia e1 a n s t r o respecto d e la Palestina : y poi- e s t 0 10s 7 0 , en l u g a r de a b a u s f r o , l e e n d TIie,xan veniet: por- que Teinan era la metr6poli de Idumea. Por otra parte

,

en el capitulo 34 d e I s a i a s se dice q ue e t Seiior

,

q u a n d o venga en g!nria y m a p e s t a d , vendrai primern elirectamente B la Idumea : Bcce super I&-

imam dercendet

,

et super popiLZim interfeciionis mea

ad jucliciuin : gladius' Dornirzi repletiis est sanguine.

...

victinza pniin Donzirii in Bosra

,

e t intcrftctio naugna in

terra Edont. A este lugar yarece que alude San

Jwn quando dice ( 2 ) : et calcuius e s t lacus extra ci- vuitatena

,

et esivit snagiiis de lacu u s q m ad f r m m equo-

(19)

626

run2

per

sfndiu mille sexenta:

y

en e l c a p i t d o

19,

vel?sicUiG

1 5 ,

se dice del mismo quando ya viene d e l cielo B la iierra : et ipse calcat torcular viici fiiroris irE

Dei oninipoientis. Rqui en Ia Idumea ad austrtina Se- rusalenz t e n l i d tanto c p e Eiacer la espacla d e d o s G-

OS que trae en su h o c a , qraaiito se poede ver y con- siderar despacio e n todo este capitulo 34 d e Isaias

y

en el cnpitulo 6 3 , 10s qtiales 1uf;nres y otros seme. ]antes 10s toma manifiestaiiiente S. J u a n , y 10s hnce s e r v i r todos juntos ell e l capitulo 19 (le su Apoca-

lipsis.

Con todas estas adverfencias parece ya fa'cil coni- preher:dcr Eien todo e l pnrCntesis con q u e enipieza el capitulo 16 de Isaias: Einitte ngnzrnz Donzine clo- mimiorenz ferrm de petra deeserli ad ntontena ylilic Sion. Despues de esta hreve oracion

,

sigue luego d e n t r o d e l inismo pare'nlesis la profecin parlicuiar comprc- henclida en 10s quatro versiculos sigaientrs : E t erit ( c p e es lo misino yue si dixera : succclcra' en estos tiempos inmediatos li la venida d e l Corrtero domina- clor de la tierra) Et erit: sicut avis fiigiens , et pzrlli de nido avolantes , sic erunf f i l i m iWooab in traiiscensrs Ar- non. ~ a r e c e ;i primera vista yoe a c p i se anuncia una liuicla vcrciaclera de 10s fiioabitas

,

10s quales

,

por ternor de a l p n enernign formidabte clue Ticne contra ellos

,

clesamparan s u p a i s ,

y

pnsa:~ d la Gtrn parte dcl t o r r e n t e Arnon. E n efecto

,

asi lo snpcnen 10s in- te'rpretes

,

insinuariclo que todo esta pndo Zialier su- cetiido

,

y

sncederia en las expediciones de Senacjue- rih ti de Nabticotlonosor.

&ins ic6mo podreinos cornponer niia huicla ~ e r c l a - dera d e Moah fuera de su p a i s , con las palahras clue inmediataniente se le dicec? Ini coitsiliunz

,

c o p con- cilium : pone quasi noctenz unzbranz tuant in niiridie, nbs- con& fiigientes

,

e t vagos ne perdas : Iznbiiabnrzt aprid

t e projkfilgi nzei: Hoab esto latibuliiin eoriirn CZ facie ves-

tatoris.

Por estas palabras se ve c!arainente cpie Moab

(20)

q n e va s e acercan ri su t i r r r a ,

y

yrie vienen Iiuyen/-

do $facie vastatoris. LO qual aiude visiblernenie

A

lo que habia sncedido en otros tiempos en fa mis-

I Y J ~ tierra de Modh

,

quando estos mismos prCfugos Fenian huyendo de Egipto., como se puede ver e n el capitulo 2 2

p

a5 clel libro de 10s Nlinieroq. Asi se IC dice aqni d M o a b c p e no tema como tennib l a primera Y C Z

,

c p e no se aiboroie c p e n o se asus-

t e : q u e entre primero e n c m s e j o auies q u e h u i r ; mas que n o tome e l concejo ni irniie la conducta de sii antigrio r e v Galac

,

e l q u a l cerr6 sns p u e r t a s ,

y

n o r p i s o hospedar n i dexai- p a r p o r sus tierras d estos miwios prdfugos de Dim ( N h z . 3 2 . )

,

sin0 qrie tome n h o r a otro consejo mas humano y m a s prudente que se le propone de parte del Sellor: ini consiliunt, ccge conciliunt. [Que‘ ronsejo es e s t e ? Pone qriasi noctenz riiitbrant ti~nnz iu mcridie , ahconde fugientes, e t z a g o s ne perdns. Prepara para rnis pr6k’agos un asilo

,

6 una sornbra, que sea corm la de la noche m a s ohrcura en la niitaad del d i a , y esccindelos de modo q u e senn como iovisilsles : no 10s descnhras, ni le5 hagas traicion. Bhora, i c 6 m o h a de escon- der A h a b dentro de s i d 10s prcifiigos de Dios

,

si el niismo WLv’Loab h a Iiuido fnera de s i d la otra parte del torremate de Arnon ? Ilabitnbzmt apzbd te profugi nsei

,

prosigtre e l Seiior

,

Moab esto letibiilunz eorunz d fcicic oaptatoris : $nit:is est eizinz pulvis

,

consunznaa- tus es miser, drfecit qui conciilcabat terranz. Habita- r8n 6 se hospedartin en t u pais rnis pr6fngos por algrin poco de t i e m p o : recibelos

,

6 Moab

,

y es- c6ndelos dentro de ti. No temas q u e este oficio d e humanidad t e pneda ocasioiiar algun perjuicio ; p o w yue t e liago s a b e r , q u e ya p a s a , ya se a c a b a , 6

v a luego A acabarse el gran polvo de 10s exe‘rcitos que 10s persiguen (.salidos sin duda d e l a boca d e l dragon) : ya acaba s i i s dias

,

6 10s acabarri en hre-

ve el miserable miser , 6 corn0 leen Pagnini y Va- tablo oppressor, eqto es

,

e l q u e oprime h otros, y

(21)

628

rcce d a r o clue no pnede ser o t r o , sino el figurailo en l a p n estatna de Daniel.

Seria conducente para in plena iuteligencia <e este Ingar de Isaias

,

adi.eriIr ayni estas t i e s cosas. P r i - mera : q u e la

tierra

6 p a i s d~ R/iosb est& tan cerca d e la tierra de I s r a e l , G de prornision

,

qtie so10

Ias diiide el rio J o i d a n : Profectique (dice Moyses) castranzetati suril in canyestribus B o a b

,

ubi i'ranr Jor- danein Jericho sita P S I ( I ) . Segunda: que e n esta tierra 6 pais de Moab est,: e i ciilehre monte Nevo

,

in quo

Jfoyses ascendit, et widit

Dei

Izereditatem

,

d o n & 61 mismo muri6 jubente Doxino ( 2 )

y

doncle e l pro-

feta Jeremias divino ~ ^ c s p o n s o ad s e f a c t o escondi6 por 6rden de Dios

,

Llespaes J e destruitla Jerusalen

,

e l arca grande clet a n t i g u o testamcnto

,

e l taberndcnlo,

y

el altar ; profetizando in serii~one Domini quod ig-

notus erit locus donec coiagreget Deus congregationem

populi ) et propitius $at

,

e t tunc Dominus o3rendet hccc, e t npparebit majestas Dontini

,

et nribes erii

,

sicut e t fifoysi iizan~~estabatur ( 3 ) . Tercera : clue quando toclo Israel p r 6 f u g o de Egipto c o ~ ~ d n c ~ d o pa p o r Josud, pas6 el J o r d a n , entr6 luego a1 p ~ i n t o en e l i a l l e fcr- t i i k i m o de Achor) en donde se empe26 a' clilatar sa corazon

,

y z i abrirse sus esperaiizas con la rniiagrosa toma de JericG

(a).

Toclo lo qual. nos p e d e traer facilmente 6 la memoria lo que pa qrreda o;~:ervacto e n el fenbmeno antecedente, articnio 8 c p a d o ha- hldTnOS de la huida d la soledad de a q a e l l a mnger metafhriea

,

d qnien deben dame alce dua aquike niagnte

,

ut volaret in desertum in locum siiunz

,

ubi

alitiir p e r tempus e t tempora

,

et dinaidiuni tenjporis, d facie serpentis, 6 como aiiacle Isaias en el l u g a r de yne varnos hablando

,

d facie waslatoris. Esta r n u - ger que Lnye a1 desierto in loczinz sziuin

,

asi con10 11a de i r directanmile a1 vdlie d e A c h o r , srgun le promete Dios p o r Oceas ( c a p . 2.)) asi d-he pasar

segiindd zez p o r la tierra de Noah , y detenerse en ella algiin poco cle tiempo, coin0 pas6 y se detuvo l a primera t e z quando sali6 de Egipto. §in esto,

( I ) l\bnt. 22. v. I . ( 2 ) Deul. c. ~ d t .

(22)

629

2 cdmo podrS verificarse la .profecia d e Isaias ? Por esto pues se le aconseja rl Modh de par?e de D i o s , qrie no cierre otra vcz sus puertas Q esta nmger yoe vicne hngendo

,

s i n o q u e la recilia con humanidad,

y la esconda dcntro de si : habitabutat opud t e pro- Jugi nzei : Aforzb

,

esto Zat&ubm eorunz d fa& vas-

latoris.

Con estas trcs advertencias se entiende ya sin di- ficuIt2d ei initinin uersicnlo dei pardntesis de Isaias: et pi-rpambitur in misericordia soliwn

,

e t sedetiit super i l b d i)? veritnte in tabernncido Drizria! &c. DpymeS de estas C O - ~ S

,

concluye el profeta, se prepararg e n mi- sericoidia un s o l i o , que sers e l misnio solio 6 ta- bcrndcnio de D a v i d , p e n d se sentark el p e debe s e n l a r v , y se sengarti in veritate jzrdicarzs et quE-

r e m j!:diciurn

,

e t veZociter redden? quod juytun, e s t .

n o s cosaq de g r s n importancia teneinos aqui que c o n - sidcmr. Primera : e i t e soiio 6 tabernicralo de D + ~ . i d de c p e a q n i se habla

,

para y n i h se deberd pre- p n r a r ? i Q t i 6 persona e s esta

,

qoe clespues de p i e - parado estc soli0 deberti sentarse e n d l iiz writate judicaizs, e t qucerens jrtdiciunz? Segiinda : i crimo 6 con qu6 cosas cnnlenientcs 6 necesarias se d e h e r i h a c e r esta preparacion ?

Qtianto 5 io primer0 snponen 10s int6rprefes cine aqiii no h a y otro misterio sino anunc;ar el r e y n a - do de Ezeyaias

,

que e s u n o cle 10s Ires reyes de Judd q u e canoniza ]a escrilara ( I ) . Para E z e q u i a s p u r s

y para sns sncesores se yrepara

,

clicen, el solio de

D a \ i d , de que habIa Icaias en este Ingar. Este hwen rey se sentard s y e r illud in veritate : este buscarii 6 exercital-6 con sns sdbtiitos el jiiicio y la jnslicin ve-

lociter reddens quod jnstunt e s t . P a r a saker si est3 suposicion es hieo funcbd2 6 00

,

sr psegunta : i e s t a preparacion del solio de David, d~ y w a q n i sc ha- I h

,

quando se lrtzo? Sin dncta &hi6 hacesse des- pues que se verific6 plcmmente io que anuncia en [os tres versicnlos que preceden, esto e ? , d ~ s - pues yne 10s p r j h g o s de Dios se hospedaron e n la tierra de Moab

,

y en eI!a se escoadieron d J a c k

(23)

630

onstatoris ; despnes yne pas6

el

gran polvo que Ie- vantaba et misrno vastaclor, y despues q u e acab6 sus dias el que conculcaha la ticrra. Todo csto se l e e segnido con este misnio 6rden e n la brevisiina pro- fecia.

se pregun+a otra vez : i q u 6 vas- tador es e s ' e , qne en aqoeilos tiempos de que quie-

ren

yue hahie ia profecia

,

concuicalsa ia t i e r r a , le- vantaba tanio polvo

,

oprimia

y

hacia niiserahles a' iiiuchos,

y

c u p ruina precrdi6 B la preparacion del soli0 Je Datid? El ,vastador

,

responden

,

( n i h a y btra cosa ri q u e reciirrir en aqueilos tiempos anti- yuisimos) fue ya la Asiria

,

pa tamhien la Caldea. Esta ccm N a l x ~ c o d n n o s ~ ~ r

,

aqnella con Salmanasar, y e r o mas prnpia y 1i:erairnente c o n Sennyuerib. Aho- ra bieo : warnos por paries. Primcramcnte : 10s Cal- deos con Nabucotltmo<or n o piitden venir a1 cas0 res- pecto de Ezecpias. iPor quP? Porqne estos devasta- -ron la Judea

,

p

tambieo

;<

Moab cerca de cien alios

despues de la miif rte de Ezeqnias : y clesde aqnella e'pcca hasta e l dia presenie, en que coiitanios mas de veinte

y

dos siglos, el soli0 de David n o se ba preparado para persona dlgnna ; antes clestlc enton- ccs hasta aliora parece gace sepuitado e n el olvido. Solo quetla poes la Asiria con Salmanasar y Sena- querih

,

y d e es'a ckbemos ciecir lo mismo 5 pro- porcion, esto e s , que p a r a el puuto particular de

q u e ahora halilamos no vicric a1 cabo.

Sahnanasar rev de flinive

,

ri d~ A s i r k , es cier- to q n e concnIc6 totio el r e p o de I s r a e l , d de Sa- maria

,

llevhclose cautivas Jas diez t r i h s que lo componian. Mas i cpanndo? La historia sagrada dice q u e esto sucecli6 utmo sexto E'zeclrie ( I ) . Senaque- rib

,

sucesor de Sdlmanasar, es cierto q u e conculc6 tambien una gran par'e c?e la J u d e a , y pus0 en u n gran conflict0 p consternation d Jernsnlen ; inas i q u a n d o ? La niisrnn historia sagrada dice q u e esto sucecli6 uiano qimrtodecinzo r e g s E z e c l i h (2). Y es

bien ohservar a q n i

,

q u e n o consta por instrnrnento alguno que este principe entrase e n la tierra de

Siendo esto asi

(24)

63

1

Moab

,

ni yne 10s Moabitas hnyesen de sn fierra. L o que solo consta e s , cpe a u k s de llegar

A

Jeru- salcn

,

un angel envi,ido d e Di m arruin6 tcdo su exdrcito

,

m a h n d Q en una noche

185

mil soldados: con lo q n a l el priacipe se volvi6 apresuradamente para s u reyno. Siendo cierto todo e s t o , Lc6mo po- di-emos a c o m o d a r a i rey Ezequias aqnellas palabras,

e t yccrarnbitur in ntiFericortbia solium ? Estns paiabrag tinidas con Ins que preceden como clehe ser

,

sn- p o n e n evidenterncntc q u e quando se siente en el soli0 de David la p-rsona de q n i e n se habla y para quien el soli0 se dehe preparar

,

ya b a b r i pasado e1 gran polvo d e l que conculcal)a la t i e r r a , y aca- Jx~cIo sus &as e l vastador. Con que si e s t e vastador era Senaqnerib

,

PI soiio se prepar6 despues y a e SC- iiarpcrib hay6 para Kinive dexando su eue'rcito d e s t r o z a d o y murrto. Cqn que se prepard en el aiio catorce 6 quince del reynado de Ezeqoias. Con que oe p r r pa r 6 para Ezecpias catorce aiios despues ye:e estalia sentado en 61.

No sienclo pues ni pudienilo ser E z e c p i a s la per- s o n a de quien se habla e n aquellas palabras : et prrr- pnrabitur iiz miszricordia soliim

,

et sedebit s r p r illrid i i z veritate in Zr;herizuculo David

,

es preciso I>usrai.

otra persona ii quien esto paeda cotiipetir s i n Iia- w r violencia a1 texto

,

y tamhien s i n caer e n UII

vcrdadero anacronisiiio. Bnscadla selior

,

C Q ~ Q qrii=

siercis

,

y iiie parece B mi que 110 IzaILnreis o t r a en

que descansar

,

que I n persona iiiisiira d e l Mesias, h i j o de 1)avid secu7zdnnz carizein

,

quando Ilegtien aqiiellos t i ~ m p o s y inoinentos

que

Paler. posuit iiz sun potestcrre. Esio e s lo clue se repugna

,

7. lo c p e se I i ~ i p e de todos nioclos e:i ei sistema ordinario ; m a s esto misino parecc inevitabie en el sistenia d e I n C S -

critura. AI rey Ezequias nnda coinpct-e ;esun la h i s t o r i a sagrada

,

ni de este t e s t o , n i m i i c h rnenos d e tantas otras cscrituras perFectz.mente conl'r,rtnes 6 esta d e qne hablarnos. Al Mcsias 1:ijn de D a v i d

le compete t o d o , y t o d o segnn e s t a , y s e g u n l a s otras escrituras. Dcsde el principio de este capifnfo

(25)

632

mine donainntorem tcrrcc?. E s t e Corclero destinado

Q

d o - m i n a r / a tierra

,

dicen t o d l s q u e es ciertamcnte e l Mesia ; y d n i n g n n o le l i d pasado por e l pensamien- t o y n c puecla sei* E z e q n i a s , n o obstante q u e este re? e , <I descendiente de R o t h Moabita, n s i cnnio lo

fuelon 10s cttrns reye? cle Jucld. Con y n e para e! Me- sias

,

no para E z p q i i i a s , prrrpcirabitur in misericordia

soliirni , e l sedcbit super illlid in verilate ita taberna-

ciilo D a v i d , jiidicanv e t qcIErens jrrditiunt

,

et veloci- ier reddens quod justrim e s t .

E t e teyto concrierdn perfectamente con el cnpi- tu10 32 del rni5rno I s a i a s , q o e ernpieia a s i : B c t e z t t justitia regnabit r e x

,

e t principrs in judicio prmriint,

e t erit vir , sicut qui absconditirr

CZ

verito

,

e l celat s e

d tempe~tate : (erp res i ones propic,irnas y semejnnTns adrnirahirs

,

q u e indican acjuelia pnz y w m l n c l e i a fe- licidad del i e y ~ o del Mesids.) A s i p r o s i g u e dicien- d o : EL erit ( r e x i c t e ) sicut rivi aquaruin in si;i, e f una- bra petra: prominentis in terra deserta. Aron calignbunt oculi videntfim

,

e t a w e s adienliurn diligenter u u ~ t u l - t a b i d . Et cor striitowsz inlelliget s c i m t i n i n

,

et lingua balborrtni velociter loqrie fur., e t plane. SOTI vocuLrlLtr t i h a i s qui inyipiens e s t , princeps : nec frnudulenlus vocahitur ntcijrr.

Dicen q u e todo e s t o h a b l a tamhien d e E z q i i i a q ,

y

annncia s u r r y n a d o feliz : m a s 1c"n yri6 r a o n ! S i se lee ei texto cien veces

,

p s e consideran toclas sns expiesicnes

,

a p e n a s s r h a 2 i a r C i alguna acOmQCh- ble a1 rey k b e c p i a s , ni asan d n i n g u n o otro d e 10s

r e y r s del rnundo. Basta l e e r s i i s ditimas palabras:

non vocabitiir icllrn is pi insipiens e s t , pririceps : y

n o o b s t a n t e , s i n salir dr.1 reyno d e Jracla, e l siicesok inmediato de E a e c p f a s fne e l mas necio y el mas ini- quo dr todm 10s priocipes. En snrna, le'dnse con es- t e cuidado 10s tres eapitnlos siguirnies: en eiios se vera q u e todo camina srgnido y perfectamente con- f o r m e a1 reyno del Mesias qne nos anuncian todas las escrituras

,

sin que ptieda, ni aun de p a s o , ofrecer- se $ la imaginacion Eaequias.

icito hablar a s i , Iia- biendo ccnocido la persona para qiiien se clebe pre- yarar in misericordia el soli0 de David, nos queda

(26)

633

ahora qne o'hservar

,

i cdmo y CQII qub cosas se de- her& hacer esta preparacion ? Para eilo seria conve- niente volver ;i leer con nneva atencioii 10s cinco pt-i- nlcros versiculos clel capitnlo 16 de L a i n s , adbirtien-

do en elios e < i a s t i e 3 cosas piincipaies c p e qtredan ya notaclns. P r i m e r a : la oracion mis'eriost con que einpieya este pardntesis 6 e s b p r o f e c h particailar: Enzktie ngnrint

, Dontine, dominntcrent t e rm .

Seg;u;da: c n el consejo yne a c p i s e le da ri Moab : ini C O ~ J ~ L I I L I I ~ ,

cog,, co:iciliuna : pone quasi noctem umbrant tranna in niei-idie : aCsconde jitgientes et vagcs ne prcdns. T e r c e - r a : qae estos niisrnos vagos 6 prbfngos que el Seiior llama snyos

,

hahitarSn por algun tiempo escondidos cn In tierra d e Moab : hnbitabun~ aptcd te profugi nzei:

X o a b eAto lat;biahim dJncie vastatoris. Qbservadas es- tas Ires cosas capitales d ~ l texto de Isaias, podetnos va sin emharazo aigano clar algunos pasos mas ade- lante, saccindo de e l h s las dos propnsiciones sigaientes:

I . " E n este tiempo d;. q u e hablamns

,

eo que 10s FT"QgOS de Dies, que vienen buyendo & f a c i e vas-

t n t c ~ j s , se hospec?ar:\n e n la tierra d e Moab

,

clescu- hrirri nios en esta tierra (doncle ciertamerite cstB e n una rueva del monte Nevo) el arca sagrada clel anti- guo testamento, el tabern5cralo 9 e l altar q u e es- cor!c!i6 Jeremias por 6rden de Dios

,

despues de des- t I' ti i da J e r u sa I e n p o r Na 5 B c o d o n os or. S e d e s c u 11 I i r5,

digo, este rlepjsito sn;rdo p z x 10s finec q u e Dios solo s a h e , I-. qoe no h a y necesidad de q u e 10s sepa- mos 10s C U ~ I O S O S .

Ignotus erit locus

, donec

congreget Deus congrega- tionem populi , e t propitius f i n t , e l tunc Dominus ostera-

det I L R C , e t appnrebid majestas Domini, et nules eric, siciit et M o y s i nianifestabntrrr ( I ) .

El l n g a r clonde queda deyositada poi- 6rden d e Dios el arca s a g r a d a , el tahernhculo y el altar (dice Je- rem!'as) s e d e n 10s siglos veaideros un lugar desco- nocido y del t o d o itiaccesihle, hasta qne congregae Dios

,

segun S U S promesas infalibles, la congregaclon

de sn pueblo : y entonces el rnismo Seilor in ipifesia- rd

-

estas cosas, y tamhien sus fines 6 clesigvios : et

Referencias

Documento similar

Reconocimiento – NoComercial – SinObraDerivada (by-nc-nd): No se permite un uso comercial de la obra original ni la generación de obras derivadas... David

ABAD TORRES CESAR 70872548A ADMITIDO. ABAD TORRES DAVID

In a way, Shane embodies the two sides of the novel’s coin: on the one hand, he dies due to the colonial trauma that the Māori have suffered for generations; on the other, he

● Piensa las actividades de evaluación que incluirás en el proceso de aprendizaje para verificar que los alumnos vayan aprendiendo (evaluación formativa). Pueden ser de

Como anécdota de este siglo XVII, basta observar que en el inventario de bienes de Lope de Vega, constan las figuras de un belén que se ponía en su casa.. En el Nápoles barroco

José David Martínez Serrano, Ministro Consejero Designado Cónsul

Además, la profunda inserción material de todos los procesos de producción, intercambio, distribución y consumo en la red de la vida social y biológica ha dado lugar a un mundo en

-Elaboración de procesos para las licitaciones de Compras y Servicios de las áreas usuarias (Perforación, Producción, Ingeniería y Mtto, Servicio de Pozos, HSSE, Geología y