Solicitud de Cotizaciones (RFQ)

15 

Loading....

Loading....

Loading....

Loading....

Loading....

Texto completo

(1)

- Nota 1: Cotizaciones recibidas después de la fecha/hora límite no serán tenidas en cuenta.

- Nota 2: En todas sus comunicaciones con Fundación MSI Colombia por favor haga referencia al número de solicitud – para este caso: 608000.04.006.18.536.RFQ

1. SOLICITUD

La Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), a través del Programa

de Gobernabilidad Regional (RGA por sus siglas en inglés) busca mejorar la gobernabilidad en 9

departamentos y 40 municipios afectados por el conflicto, generando confianza, credibilidad y

legitimidad, aumentando la capacidad de los gobiernos sub nacionales para la prestación de

servicios públicos para la población más necesitada.

Dentro del alcance de las actividades contempladas por la Fundación MSI/RGA en los municipios

de cobertura del programa, el Componente 3 tiene como objetivo “Mejorar los marcos normativos,

institucionales y de procedimientos para el desarrollo y mantenimiento de la infraestructura vial

secundaria y terciaria.”.

Solicitud de Cotizaciones (RFQ)

Servicios Comerciales/Suministros

1.NUMERO SOLICITUD 2.TÍTULO DE LA LICITACIÓN –ACTIVIDAD 3.FECHA EMISIÓN LICITACIÓN

608000.04.006.18.536.RFQ

Herramientas de ferretería y equipo de seguridad industrial y primeros auxilios para los municipios de Santander de Quilichao, Caloto y Miranda en el departamento del Cauca

Lunes, 19 de septiembre de 2018

4.FECHA CIERRE/TIEMPO PARA COTIZACIONES*

5.PRESENTAR COTIZACIONES A 6.MÍNIMO VALIDEZ COTIZACIÓN

Máximo:

Martes 25 de septiembre de 2018, 05:00 p.m. (correo electrónico)

VAndrade@msi-col.com

30 días

7.FECHA LÍMITE SOLICITUD CLARIFICACIONES

8.SOMETER SOLICITUDES DE CLARIFICACIÓN A

9.FECHA ANTICIPADA DE CONTRATACIÓN (S)

Domingo, 23 de septiembre de 2018 05:00 p.m. (correo

electrónico)

VAndrade@msi-col.com

10.CLIENTE MSI 11.NOMBRE PROYECTO MSI 12.#CONTRATO/ORDEN BASE DE MSI

Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional USAID/Colombia

Programa de Gobernabilidad Regional – RGA

AID-OAA-I-13-00042-00 Orden de Trabajo No. AID-514-TO-15-00015

13.TIPO DE INSTRUMENTO A SER EXPEDIDO

14.TERMINO DEL CONTRATO 15.CÓDIGO GEOGRÁFICO

Orden de compra o

(2)

Para tal fin se contempla realizar el “Apoyo el mantenimiento de las vías terciarias de las veredas”

en consecuencia, RGA entrega de

Herramientas de ferretería y equipo de seguridad industrial y

primeros auxilio para los municipios de Santander de Quilichao, Caloto y Miranda del

departamento del Cauca.

2. PERFIL DEL PROVEEDOR

Para aplicar a la convocatoria debe tener en cuenta que el(a) interesado(a) cumple a satisfacción

los siguientes requisitos:

Persona jurídica legalmente constituida en Colombia y con domicilio comercial en el

Departamento del Cauca y/o en el Valle del Cauca, Colombia, cuyo objeto tenga relación

directa con el objeto de la invitación y que tenga capacidad legal para contratar.

3. ALCANCE

La Fundación MSI programa RGA, solicita la cotización de herramientas de ferretería y equipo de

seguridad industrial y primeros auxilio para entrega en el municipios de Santander de Quilichao,

Caloto y Miranda, en el Departamento del Cauca, según se detalla en el

Anexo A

.

El documento de cotización debe indicar y/o incluir:

El proveedor deberá presentar la propuesta económica en el formato indicado como

Anexo A

. De ser posible, presentar en la cotización la imagen del elemento cotizado.

Especificaciones: Características de cada uno de los ítems ofrecidos (Indicando material,

color, tamaño y marca).

La cotización deberá incluir:

o

Completamente diligenciado el

Anexo B

- Cuestionario sobre responsabilidad y

Certificación de Fuente y Nacionalidad

o

Completamente diligenciado el

Anexo C

- Cuestionario de transparencia

o

Certificado de existencia y representación legal con una expedición no mayor a tres

(3) meses

o

Rut actualizado

Copia de la Cédula del Representante Legal

Se solicita el valor unitario y valor total según la cantidad requerida a todo costo.

El valor de la propuesta es “a todo costo” incluido suministro, gastos de empaque, logística,

cargue, descargue, seguros y transporte.

Lugar de entrega de los artículos: los artículos deben ser entregados en las cabeceras

municipales de los municipios de Santander de Quilichao, Caloto y Miranda y la vereda La

Quebrada en el municipio de Santander de Quilichao.

La cotización debe estar expresada en pesos colombianos.

La cotización no debe incluir el valor del IVA.

La Fundación MSI Colombia aplicará la retención en la fuente a que haya lugar de

conformidad con la actividad reportada en el objeto/descripción de la factura.

(3)

Indicar forma de pago y tiempo de entrega.

Coordinación y entrega: El proveedor deberá coordinar y verificar que se realizo la entrega

de las herramientas solicitadas bajo las especificaciones de calidad ofrecidas. El acta de

entrega a satisfacción deberá ser firmada por el proveedor, el representante legal de JAC

y el profesional asignado por la Fundación MSI Colombia en calidad de supervisor técnico

Las garantías de los ítems cotizados deberán indicarse expresamente para cada uno.

4. VALOR

El valor de la Orden de compra o instrumento equivalente que se llegare a expedir en virtud de

este proceso, se estimará de acuerdo con las políticas y procedimientos establecidos por

MSI/RGA y/o USAID.

5. DISPOCISIONES CONTRACTUALES

MSI/RGA se reserva el derecho de modificar, aclarar, rectificar, adicionar, suspender, no

adjudicar, eliminar y cualquier otra facultad respecto de estos términos de referencia de

conformidad con sus intereses, políticas y procedimientos vigentes, previa o posterior a la entrega

del documento de cotización. Cualquier modificación se pondrá a disposición de todos los

interesados que se hayan manifestado. De igual forma, se pondrá dicha modificación en el portal

de convocatorias del programa:

https://sites.google.com/site/apsrga/home

6. CONFIDENCIALIDAD

Una vez adjudicada la Orden de compra o instrumento equivalente, el proveedor seleccionado se

obligará a mantener en estricta confidencialidad toda información intercambiada, facilitada o

creada a raíz de la relación existente entre éste y la entidad contratante, para la prestación del

servicio de suministro previsto en estos términos de referencia.

7. FECHA DE RECEPCIÓN DE PROPUESTAS Y CONTACTO

La fecha para la recepción de propuestas es el martes, 25 de septiembre de 2018 hasta las 5:00

p.m.

Contacto: Veronica Andrade

Correo electrónico:

VAndrade@msi-col.com

No se admitirán propuestas que sean presentadas con posterioridad a la hora exacta de la fecha

de cierre del plazo de la invitación. Cerrado el plazo no se permitirá modificación de la propuesta.

(4)

Anexo A

El formato de presentación de la cotización deberá asimilarse al que se presenta a continuación:

Descripción Unidad de

Medida Cantidad

Guadaña a gasolina – especificaciones técnicas: - 2T - 30

cm3 - 1.34HP Con careta y peto de seguridad Unidad 17

Machete Nº 20 Unidad 68

Funda Machete No 20 Unidad 68

Carretilla metálica con estructura para trabajo pesado y llanta

maciza Unidad 68

Pala con cabo en madera Unidad 68

Pica (Sacapicos) – resistencia 5 libras con cabo en madera Unidad 51

Barra metálica de pala – resistencia 16 libras Unidad 34

Azadón con cabo en madera Unidad 68

Fumigadora manual de espalda – 20 litros Unidad 17

Hacha con cabo en madera Unidad 34

Almadana de resistencia de 12 libras con cabo en madera Unidad 34

Overol en Dryl Unidad 102

Casco plástico de seguridad Unidad 102

Gafas de seguridad Unidad 102

Guantes de carnaza Pares 102

Cono de señalización grande – para vías Unidad 68

Botiquín (Incluye estuche + dotación grande + minilibro

primeros auxilios Cruz Roja) Unidad 17

Camilla Tipo Najo Unidad 17

Incluir el valor del transporte a

las cabeceras municipales de los municipios de Santander

de Quilichao, Caloto y Miranda y la vereda La Quebrada en el municipio de Santander de

Quilichao.

(5)

Anexo B

Cuestionario sobre Responsabilidad & Certificación de Fuente y

Nacionalidad

Se requiere que todo oferente pueda demostrar que es responsable. La responsabilidad es determinada de diferentes maneras. Por favor complete las siguientes secciones, como sean aplicables a su firma y a la presente licitación.

Proveedores de productos Comerciales-Ya-Preparados disponibles para compra inmediata, con un valor que no exceda los US$25,000 equivalentes en Pesos Colombianos a la Tasa Representativa del Mercado de la fecha de presentación de la cotización, vaya directamente a la certificación de Fuente, Nacionalidad, y Disponibilidad para Compra.

SECCIÓN A:OFERENTES REGISTRADOS EN SAM

¿Está su compañía registrada en el Sistema de Administración de Instrumentos del Gobierno Norteamericano (System for Award Management) en www.sam.gov?

SI NO

De ser afirmativo, favor diligenciar los números 1 y 2 abajo. De ser negativa, por favor continúe a la Sección B.

1. # DUNS:

2. ¿La información que aparece sobre su firma en la página web de SAM, incluyendo las Representaciones y Certificaciones está actualizada, es exacta y completa?

SI NO

SECCIÓN B:OFERENTES NO REGISTRADOS EN SAM

1. Nombre Legal & Dirección Legal de la compañía: 2. No. NIT: _________________

3. Provea lo siguiente para cada uno de los propietarios de la compañía:

a. Nombre del Propietario(s):

b. Porcentaje de Propiedad:

c. Nacionalidad del Propietario(s):

4. Indique las aéreas de negocios principales de la compañía:

5. Indique el porcentaje de propiedad del Gobierno Colombiano (introduzca 0 si ninguno): 6. Indique el número de años que esta compañía ha estado funcionando:

7. Enumere los principales clientes de los últimos 18 meses:

8. Demostración de Responsabilidad Financiera:

a. Demuestre, a satisfacción de MSI, que su firma cuenta con recursos financieros adecuados para proveer el servicio o ítems contratados.

O

b. Provea la siguiente información:

i. Promedio trimestral de ingresos:

ii. Provea el nombre del banco de la compañía y el número de cuenta que mantiene la firma:

(6)

iii. Indique el monto en efectivo que mantiene la compañía:

Fuente, Nacionalidad y Disponibilidad para la Compra

Se requiere que los Oferentes presenten la información correspondiente a la nacionalidad de la compañía tanto para bienes como para servicios (Sección A). Adicionalmente, para licitación de bienes, se requiere que el Oferente provea información sobre la fuente de los bienes objeto de la licitación y que confirme que dichos bienes están disponibles para la venta al momento de la compra (Sección B).

SECCIÓN A:NACIONALIDAD DE LOS OFERENTES

Por la presente certifico que el oferente de los servicios y/o insumos requeridos en esta licitación son (marque el cuadro aplicable e introduzca el nombre del país aplicable):

Corporación o asociación organizada bajo las leyes de (indique país) .

Corporación controlada por el Gobierno en la que más del 50% del total combinado del poder de voto para todos los tipos de acciones es propiedad de ; o

Un proyecto conjunto o asociación unipersonal consistente, en su totalidad, de individuos, sociedades o corporaciones. De ser así, favor describa el status de ciudadanía o legal de los individuos, el status legal de la sociedad o corporación, y el porcentaje de poder de votos de las

corporaciones:

SECCIÓN B

1. FUENTE1(SOLO PARA MERCANCÍAS Y SERVICIOS DE TRANSPORTE)

Al firmar este formulario, el Oferente certifica que la FUENTE de las mercancías o los servicios de

transporte a ser provistos bajo esta licitación son de (nombre del país).

Nota: Si las mercancías están disponibles para compra inmediata, su fuente es el país en el que la mercancía es adquirida. Por ejemplo, si hay computadores disponibles en la tiende en Indonesia para compra inmediata, la fuente de dicha computadora es Indonesia así dicha computadora haya sido manufacturada en Japón.

DISPONIBILIDAD PARA LA ADQUISICIÓN DE MERCANCÍAS

¿Está la mercancía actualmente disponible en su tienda en las cantidades requeridas para compra

inmediata?

SI NO

SIGNATARIO AUTORIZADO POR LA COMPAÑÍA

COMPAÑIA NOMBRE TITULO

FIRMA FECHA

FIN DEL ANEXO B

(7)

Anexo C

Cuestionario de transparencia

REPORTE Y CERTIFICACIÓN A POTENCIALES SUBCONTRATISTA “ACTA DE TRANSPARENCIA” PARA SUB-ADJUDICATARIOS

FAR 52.204–10

Se notifica a los proveedores/subcontratista que la sección 2(d)(2) del Acta de Transparencia y Responsabilidad por Fondos Federales de 2006 (Ley Pública 109-282), y su modificación mediante la Sección 6202 del Acta de Transparencia de Fondos de Gobierno de 2008 (Ley Pública 110-252), requiere que la siguiente información relativa a cualquier asignación igual o superior a US$ 30,000 debe ser divulgada públicamente.

POR FAVOR DILIGENCIE Y CERTIFIQUE LO SIGUIENTE:

1. Información General

A. Nombre legal del oferente:

______________________________________________________________________________ B. Dirección física del oferente; por favor incluya dirección, ciudad, estado y país; (por favor incluya el

código postal de nueve dígitos y distrito si es una compañía de los Estados Unidos):

______________________________________________________________________________ C. Persona de contacto del oferente: nombre, cargo, dirección de correo electrónico y número

telefónico:

______________________________________________________________________________ D. Número(s) DUNS del oferente (si tiene):

______________________________________________________________________________

Nota: El oferente que sea seleccionado deberá solicitar su número DUNS2 que es un trámite gratuito

y debéra reportarlo a la Fundación MSI Colombia. La oficina de C&G de Fundación MSI Colombia le indicará cómo hacerlo si usted desconoce el trámite.

E. Número DUNS de la Compañía Filial (si aplica):

______________________________________________________________________________ F. Certificados del Oferente / Subcontratista que se encuentran registrados en el Sistema de Gestión

de Asignaciones (SAM, www.sam.gov por sus siglas en inglés)3 y que su registro se encuentra

actualmente activo:

SI 

NO (Si “No”, por favor dar la explicación de por qué su organización no se encuentra registrada en SAM)

Explicación (S/A):

______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________

2 El Sistema Universal de Numeración de Datos (DUNS, por sus siglas en inglés) es un número único de identificación de nueve dígitos suministrado por

Dun & Bradstreet (D&B). El número DUNS es específico a cada ubicación física. Por lo tanto, cada ubicación física diferente de una entidad (tal como sucursales, divisiones, y oficinas centrales) debe tener un número DUNS asignado. Para obtener un número DUNS, por favor visitar www.dnb.com/get-a-duns-number.html

3 El Sistema de Gestión de Adjudicaciones del Gobierno de los Estados Unidos (SAM) combina los sistemas de compras federales y el Catálogo Federal

de Asistencia Doméstica en un nuevo sistema y ofrece procesos integrados y en línea y unas capacidades mejoradas. La consolidación de los diversos sistemas se está llevando a cabo en fases. La primera fase de integración SAM incluye las funcionalidades de los siguientes sistemas:

* Registro Central de Contratistas (CCR) * Registro de Agencias Federales (Fedreg)

(8)

2. Información Financiera

A. Responda a las siguientes preguntas (FAR 52.204-10(d)(3)):

(1) Durante el año fiscal anterior, ¿recibió su compañía el 80% de sus ingresos brutos provenientes de contratos Federales (o sub-contratos), préstamos, becas (y sub-becas), acuerdos cooperativos, y otras formas de asistencia financiera Federal?

SI NO

(2) Durante el año fiscal anterior, ¿recibió su compañía VEINTICINCO MILLONES DE DÓLARES (US$25,000,000) en ingresos brutos de contratos Federales (o sub-contratos), préstamos, becas (y sub-becas), acuerdos cooperativos, y otras formas de asistencia financiera Federal?

(3) ¿El público tiene acceso a la información relativa a la compensación a sus ejecutivos a través de los reportes periódicos presentados bajo la sección 13(a) o15(d) Del Acta de Valores y Títulos Cambiarios de 1934 (15 USC § 78m(a), 78o(d)) o la sección 6104 del Código de Rentas Internas de 1986?

Para determinar si el público tiene acceso a la información de compensación, vea los registros de compensación total ante la Comisión de Valores y Títulos Cambiarios (SEC) de los Estados Unidos en http://www.sec.gov/answers/execomp.htm.

Si los numerales (1) y (2) arriba se responden con un “Si”, y el numeral (3) se responde con un “No”, por favor diligenciar la sub-sección B, a continuación.

B. Se le solicita diligenciar los nombres y compensación total de cada uno de los cinco ejecutivos con más alta compensación para el año calendario de esta asignación

NOMBRE CARGO Compensación anual total

Nota: “La Compensación Anual Total” (según la directriz FAR 52.204-10(a)) significa tanto los valores monetarios como no monetarios devengados por el ejecutivo durante el año fiscal inmediatamente anterior del subcontratista. La compensación total incluye lo siguiente:

(1) Salario y bonificaciones

(2) Premios en acciones, opciones de acciones y derechos apreciativos de acciones (3) Ingresos por servicios bajo planes de incentivos no paritarios

(4) Cambios en el valor de la pensión

(5) Dividendos por encima del valor de mercado sobre compensaciones diferidas las cuales no sean gravables

(6) Otras compensaciones (v.g. pagos por indemnización por terminación, gratificaciones o propiedades) si el agregado excede los US$ 10,000.

3. Representante Legal de la Compañía: Certifico que la anterior información es completa y exacta

COMPAÑÍA NOMBRE REPRESENTANTE LEGAL:

FIRMA FECHA

(9)

Anexo D

Provisiones Generales

Esta Orden se financia en virtud de un contrato entre el cliente de MSI y MSI, Inc. El Subcontratista acepta que no participará en ninguna actividad que entre en conflicto con la entrega de los artículos y/o servicios que se contratan, ejercerá la responsabilidad fiscal para el mejor interés del cliente de MSI y MSI, transmitirá cualquier descuento obtenido en la entrega de los artículos y/o servicios que se requieren, ha proporcionado todos los datos de costos y/o precios que son actuales, completos y exactos (a partir de la fecha de esta contratación) a MSI para poder determinar la razonabilidad de precios, cumplirá con todas las leyes y reglamentos aplicables nacionales, estatales, regionales y locales, y no está afiliado con ninguna oficina de gobierno o agencia (excepto como se indica en la página principal de la presente Orden de Compras).

1. TOTALIDAD DEL CONTRATO. Esta Orden de Compra constituye la totalidad del acuerdo entre MSI y el Subcontratista (las Partes) y contiene todos los acuerdos, estipulaciones, disposiciones y condiciones acordadas por las Partes. Todo el trabajo realizado y todos los pagos autorizados en virtud de los términos anteriores de autorización / cartas de intención (en su caso) emitidos MSI son incorporados y sustituidos por la presente Orden de Compras.

2. INDEPENDENCIA. Nada en esta Orden se interpretará como la creación de otra cosa que no sea una relación de contratista / subcontratista independiente, relación comprador / proveedor entre MSI y el Subcontratista. El subcontratista es responsable del pago de todo impuesto que afecten sus ingresos y beneficios sociales establecidos por ley, alquiler, aduanas y der echos de licencia, IVA, transporte, seguros, cualesquiera otros costos relativos a su actividad laboral, así como todos los costos de sus proveedores.

3. ASIGNACIÓN / NOVACIÓN. El Subcontratista no transferirá o cederá esta Orden de Compras, el derecho de las cantidades adeudadas o por vencer, o cualquier continuación de los derechos u obligaciones, a cualquier entidad sin el consentimiento previo por escrito del Director de Contratos de MSI o de su representante, que no podrá denegarlo sin fundamento. Ningun a asignación, delegación ni subcontratación de parte del Subcontratista, con o sin el consentimiento de MSI, librará al Subcontratista de ninguna de sus obligaciones de esta Orden de Compras ni discriminará ninguno de los derechos de MSI en contra del Subcontratista, ya sea que surja antes o después de la fecha de la contratación.

4. CONDUCTA PROFESIONAL. El Subcontratista se compromete a comportarse de una manera profesional en todo momento en el cumplimiento de esta Orden de Compras y no podrá participar en ninguna actividad que pueda razonablemente interpretarse como ilegal, inmoral o que constituya un pobre reflejo en el Cliente de MSI o MSI.

5. INDEMNIZACIÓN. El Subcontratista deberá defender y mantener indemne a MSI contra cualquier reclamación, pérdida, daño o lesión que surja directa o indirectamente de los errores, actos, omisiones o mala conducta del Subcontratista. El subcontratista además garantiza que la calidad de los suministros y/o servicios requeridos cumplen con las normas profesionales aceptadas de comercialización en los Estados Unidos y Colombia. El Subcontratista garantiza la seguridad de todo el equipo entregado por MSI o adquirido por medio y como objetivo de esta Orden de Compra y se compromete a asumir toda la responsabilidad por su perdida y / o si llegare a causar algún daño o lesión. El rendimiento menor o incompleto se traducirá en una reducción equitativa del precio fijo de esta Orden de Compras.

(10)

7. GARANTÍA. El Subcontratista garantiza que todos los suministros y/o servicios, contratados mediante esta Orden de Compras, están libres de todos los defectos de materiales y declara expresamente que todos los suministros y/o servicios requeridos son capaces de proporcionar y/o realizar el servicio o función para la cual serán destinados y fueron contratados. El Subcontratista se compromete a transmitir las garantías de todos los fabricantes a MSI, si las hubiere. Todos los artículos con decoración y en garantía deben ir acompañadas de la documentación de garantía válida.

8. GRAVÁMENES. El Subcontratista se compromete a entregar y/o ofrecer los productos y/o servicios especificados en la presente Orden de Compras a MSI libres y exentos de todo embargo, reclamos y/o gravámenes.

9. DERECHOS Y PROPIEDAD DE LA INFORMACIÓN. El subcontratista entiende y está de acuerdo con que MSI tendrá acceso y permitirá a otros, incluyendo pero no limitado a agencias del gobierno de los Estados Unidos y otros gobiernos extranjeros, tener acceso ilimitado, irrevocable, no exclusivo a cualesquiera datos, publicaciones, transcripciones, gráficas, videos y software producido y/o entregado con financiación de este Acuerdo. Además, el subcontratista debe defender, proteger y eximir a MSI de toda responsabilidad contra cualesquiera acusaciones, demandas, costos, daños, y gastos que MSI pueda acarrear por cualquier material escandaloso, difamador o ilegal contenido o supuestamente contenido en el trabajo, o por cualquier violación a propiedad intelectual; MSI puede retener cualesquiera sumas que se le deba al subcontratista hasta que la acusación o la demanda hayan sido aclaradas o retiradas.

10. ENTREGA Y VARIACIÓN EN CANTIDAD.

A. El Subcontratista será responsable del desempeño de los servicios y la entrega de los suministros en el lugar (es) especificados en la primera página de esta Orden de Compras. Todos los riesgos y los costos incurridos antes de la entrega y la recepción definitiva por parte de MSI serán por cuenta exclusiva del Subcontratista.

B. Si los servicios no se llevan a cabo y / o ítems no se entregan en el momento oportuno, y en todos los aspectos, de conformidad con esta Orden de Compras, el Subcontratista puede ser obligado a reembolsar a MSI por cualquier pérdida o gasto incurrido por MSI que pueda resultar de los actos del Subcontratista. El Subcontratista autoriza a MSI a deducir dicha cantidad (s) de cualquier monto adeudado al Subcontratista en virtud de esta Orden de Compras.

11. CAMBIOS. MSI podrá, en todo momento, realizar cambios a las cantidades ordenadas y/o el contenido de los suministros y/o servicios necesarios mediante notificación por escrito del Director de Contratos de MSI o su delegado, sujeto al ajuste equitativo del precio de esta Orden de Compras de acuerdo con las condiciones actuales del mercado, la razonabilidad de precios, la equidad, y conforme a la Regulación Federal de Adquisiciones (FAR) del Gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica. Todas las modificaciones a la presente Orden de Compras se realizarán por escrito.

12. PRECIO, EL MEJOR PRECIO, NO COLUSIÓN Y CERTIFICACIÖN DE COSTO O PRECIOS DE DATOS. Los precios unitarios y/o precios extendidos en virtud de acuerdos de precio fijo son firmes, fijos, precios todo incluido que cubren el desempeño de todas las obligaciones del Subcontratista en virtud de la presente Orden de Compras. El Subcontratista certifica que ha proporcionado su mejor precio a MSI y que ningún otro contratista / comprador ha recibido un precio más bajo por servicios o volumen de suministros similares comparables. El Subcontratista también certifica que no ha discutido o acordado con cualquiera otra partes cobrar precios más altos a MSI, y que toda la información de costos y precios provista para y prevista por esta Orden, son actuales, precisa y completa.

13. SUBCONTRATACIÓN. Se requiere el consentimiento previo por escrito del Director de Contratos de MSI o de su representante para la obtención de servicios de subcontratistas de nivel inferior. Los costos de los subcontratos de nivel inferior que no cuenten con la aprobación previa por escrito de acuerdo con esta cláusula no serán permitidos. La inclusión en el presupuesto del Subcontratista o de su propuesta no constituye petición o aprobación de los subcontratistas de nivel inferior

(11)

A. Las facturas y los pagos que en virtud de esta Orden de Compras se realicen serán en la moneda especificada en la portada de la Orden. El Subcontratista deberá presentar las facturas correctas - por los servicios prestados y / o suministros presentados que hayan sido entregados y aceptados con éxito de acuerdo con las instrucciones estipuladas en el Anexo A, el calendario de pagos o la Sección 5 de la página principal de esta Orden, y, en la medida en que no sea especificado en el mismo, con las disposiciones de este artículo - a la dirección que aparece en la sección 8A de la página principal de esta Orden.

B. Requisitos de la factura. El Subcontratista deberá presentar una factura a la persona que aparece en la sección 8A de la página principal de esta Orden. Para constituir una "factura correcta" en el sentido del presente artículo, cada factura deberá proporcionar la siguiente información:

(1) Nombre del Subcontratista, fecha de la factura y la fecha de entrega de servicios;

(2) Cuenta completa y número SWIFT del banco, si se prefiere el pago por medio de transferencia electrónica de fondos.

(3) Número del Contrato AID-OAA-I-13-00042-00, Orden de Trabajo No. AID-514-TO-15-00015 y el número de esta Orden de Compras.

(4) Descripción de cada artículo y/o entregable y la fecha de aceptación por parte de MSI de los productos o ítems contratados bajo esta Orden de Compras;

(5) Detalle de las horas cobradas (acuerdos FPLOE)

(6) Cuentas de cobro y facturas de todos los gastos de viaje y per diem (FPPE) (7) La siguiente certificación, firmada por un funcionario autorizado del Subcontratista:

CERTIFICACIÓN DEL SUBCONTRATISTA

El abajo firmante certifica que (i) la factura se ha preparado a partir de los libros y registros del Subcontratista y de acuerdo con los términos de la Orden de Compras citada, es correcta, la cantidad reclamada es correcta y debida y no ha sido cobrado o pagado con anterioridad, los servicios se han realizado y los suministros se han entregado, las cantidades y los precios indicados son los acordados en la Orden de Compras, y se han obtenido todas las aprobaciones necesarias de MSI, y (ii) el reembolso apropiado para MSI se realizará rápidamente, a pedido, en caso de desestimación de cualquier parte de la factura, de conformidad con los términos de la Orden de Compras No..

Por: Título: Fecha: _________________

C. La factura certificada deberá ir acompañada de cualquier otra documentación que pueda ser solicitada por MSI. El Subcontratista deberá identificar cada factura por números secuenciales, y la factura final será marcada como "Factura Final". Los anticipos no están autorizados sin el consentimiento expreso y por escrito del Director de Contratos de MSI. El Subcontratista deberá mantener registros suficientes para justificar todos los gastos de mano de obra, de nómina y hospedaje reclamados.

(12)

E. En caso de que el cliente o cualquier otro organismo competente (i) no permita ningún coste por el cual MSI ha realizado cualquier pago al Subcontratista conforme a la presente o (ii) reducirá el costo o comisión en favor de MSI como resultado de (a) cualquier dato de costos o precios defectuosos presentados por el Subcontratista o (b) cualquier requisito de divulgación de ajuste aplicable al Subcontratista, el Subcontratista pagará puntualmente a MSI la cantidad de tales rechazos o reducciones. MSI mantiene la opción de retener dichos montos de otras sumas adeudadas y pagaderas al Subcontratista.

F. A menos que se disponga lo contrario en la sección 5 de la página principal de esta Orden de Compras, el pago se realizará dentro de los 15 días siguientes a la recepción de una factura debidamente soportada y la finalización satisfactoria de los Suministros y/o serv icios requeridos, sujetos a la recepción de MSI del pago de su cliente.

15. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. Ninguna de las partes será responsable ante la otra por cualesquiera daños consecuentes, incluso si se les ha advertido de la probabilidad de su ocurrencia. El Subcontratista será responsable de cualesquiera y todas las reclamaciones de terceros por daños, pérdidas que surjan contra el Subcontratista y / o MSI, como resultado del trabajo, errores, actos, omisiones o faltas del Subcontratista.

16. CONTROVERSIAS. Los conflictos y las disputas que surjan del cumplimiento de esta Orden serán decididas por el Director de Contratos de MSI según los principios de equidad y ajuste equitativo. Disputas no resueltas con más de USD 3000 estarán sujetos a las Reglas de la CNUDMI sobre Arbitraje para la resolución en un lugar a la discreción de MSI. Esta orden no es objeto de Trabajo o Tribunales Tributarios.

17. AVISOS.

A. Los Avisos de MSI se realizarán por escrito, firmados por el Director de Contratos de MSI o su delegado, o enviado por correo electrónico con acuse de recibo o por servicio de mensajería reconocido, prepago expreso (con recibo de confirmación). En todos los casos, los avisos a MSI, se dirigirán a MSI con atención a las personas mencionadas en la página principal de esta Orden de Compras, y deberán enumerar claramente el número de esta Orden de Compra s y el número de proyecto de MSI AID-OAA-I-13-00042-00, Orden de Trabajo No. AID-514-TO-15-00015, como se especifica en la página principal de esta Orden de Compras.

B. Avisos transmitidos por vía oral podrán proporcionar con antelación, siempre y cuando e stén seguidas de una notificación por escrito que se transmita rápidamente de conformidad con el párrafo A anterior. Los avisos serán efectivos cuando se reciban, o en la fecha de vigencia de una notificación recibida, la que sea posterior.

C. Además de las personas mencionadas en la página principal de esta Orden de Compras, los avisos también podrán ser enviado a MSI en la siguiente dirección:

Kenneth Kinzer, Director de Contratos Management Systems International, Inc. 200 12th Street South, Suite 1200 Arlington, VA 22202 USA

Tel: +1 703 979 7100 / Fax: +1 703 979 7101 E-mail: contracts@msi-inc.com

(13)

del subcontratista en virtud de la presente Orden.

19. TERMINACIÓN Y CANCELACIÓN. La presente Orden podrá ser dada como terminada inmediatamente por MSI por defecto o por cualquier motivo por parte del Director de Contratos de MSI o su delegado dando 5 días de antelación, una notificación por escrito. En tales casos, se efectuará un ajuste equitativo al precio del subcontrato para todo el trabajo realizado exitosamente hasta la fecha. MSI también puede, por disposición de la notificación por escrito al Subcontratista, cancelar sin cargo (a) la presente Orden en su totalidad o (b) un elemento individual o cantidad de los suministros o servicios accesorios, antes de la entrega. Esta Orden de Compras deberá ser terminada por causa justificada en caso de que se determinara por MSI que el Subcontratista ofreció o dio un soborno(por ejemplo, entretenimiento, regalos, servicios o dinero) a cualquier empleado de MSI u otras personas responsables de o en conexión con las personas responsables de la decisión de otorgar esta Orden de Compras o la aceptación de prestaciones en virtud de esta Orden de Compras y que por medio del soborno se pretendía obtener esta Orden de Compras o un trato favorable durante la ejecución de la Orden.

20. IDIOMA. Esta Orden de Compras fue escrita y pensada para ser interpretado en el Idioma Inglés. En el caso de la totalidad o parte de la presente Orden se proporciona al Subcontratista en un idioma distinto del inglés y hay una ambigüedad, la incomprensión o controversia entre las versiones, la versión en inglés prevalecerá.

21. PROHIBICIÓN DE FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO. La ley de EE.UU. y específicamente la Orden Ejecutiva # 13224 prohíbe al Subcontratista participar en operaciones con y/o la provisión de recursos y/o apoyo a las personas y/o organizaciones relacionadas con el terrorismo. Es responsabilidad del Subcontratista asegurar el cumplimiento de estas leyes y órdenes ejecutivas e informar a MSI de todas las asociaciones terroristas sospechosas. Esta disposición será demandada de todos los subcontratistas de nivel inferior. (E.O. 13224 texto disponible en:

http://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/Programs/Documents/terror.pdf.

Nota: Usted es requerido para obtener información actualizada en el momento de la adquisición de

bienes o servicios. La información actualizada está disponible en:

https://www.sam.gov/portal/public/SAM/ y

http://www.un.org/sc/committees/1267/aq_sanctions_list.shtml.

22. CERTIFICACIONES, TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES. Este acuerdo contiene Provisiones Especiales y cláusulas requeridas por el Cliente aplicables al subcontratista bajo este Acuerdo. El subcontratista accede a cumplir con las Provisiones Especiales y las provisiones requeridas por el cliente para proyectos específicos (si las hay) descritas en el Anexo C, Provisiones Especiales y Anexo D, Provisiones Específicas requeridas por el Cliente.

23. POLÍTICA DE DISCAPACIDAD. De acuerdo con la política de USAID sobre la discapacidad (copia aquí: http://pdf.usaid.gov/pdf_docs/PDABQ631.pdf), MSI requiere que el Subcontratista no discrimine a las personas con discapacidad en la aplicación de los programas de USAID y que haga todo esfuerzo para cumplir con los objetivos de la Iniciativa de la Discapacidad de la USAID en ejecución del presente contrato.

(14)

25. ACCIÓN AFIRMATIVA Y NO DISCRIMINACIÓN HACIA VETERANOS. MSI está comprometido con adoptar la acción afirmativa para aumentar las oportunidades de empleo para veteranos protegidos. Para más información, por favor contacte a la Oficina de Manejo de Personal de MSI al correo opm@msi-inc.com.

Las siguientes cláusulas son aplicables si el cliente de MSI es el Gobierno de los Estados Unidos.

26. NO DISCRIMINACION. La parte 22 de FAR y las cláusulas prescritas en esa parte prohíben a los subcontratistas trabajando en o contratados desde Estados Unidos de emplear ciertas prácticas discriminatorias.

USAID está comprometido con alcanzar y mantener una fuerza de trabajo diversa y representativa, libre de discriminación. Como lo exige la ley, la Orden Ejecutiva y la Política de la Agencia, USAID prohíbe la discriminación en el trabajo por raza, color, religión, género (incluyendo embarazo e identidad sexual), nacionalidad, discapacidad, edad, estatus de veterano, orientación sexual, información genética, estado civil, estado parental, afiliación política, o cualquier conducta que no afecte negativamente el desempeño del empleado. USAID no tolerará ningún tipo de discriminación (incluido el acoso) hacia ningún empleado o candidato para empleado en ninguna de las maneras descritas anteriormente.

Los subcontratistas deben cumplir con los requisitos de no discriminación de FR. Adicionalmente, la Agencia recomienda a todos sus subcontratistas (en todos los niveles) desarrollar y aplicar políticas de no discriminación que estén en línea con el enfoque de no discriminación de USAID, tal como está descrito en esta cláusula y en concordancia con la ley.

Los requisitos aplicables a contratos federales están en la Parte 22 de FAR, “Aplicación de leyes laborales para adquisiciones gubernamentales” y en las cláusulas de la Parte 52.227 de FAR.

No discriminación hacia los beneficiarios de bienes o servicios (octubre 2016)

(a) Las políticas de USAID estipulan que el contratista no discriminará a los usuarios finales de los bienes y servicios del contrato (ej.: los beneficiarios de los bienes y servicios) durante la implementación de esta donación. Esto incluye, pero no está limitado a, retener, impactar negativamente o negar acceso equitativo a bienes y servicios (beneficios) que deban proveerse a través de este contrato con motivo de factores que no estén explícitos en esta donación. Estos motivos incluyen, por ejemplo, raza, color, religión, género (incluyendo identidad sexual, orientación sexual y embarazo), nacionalidad, discapacidad, edad, información genética, estado civil, estado parental, afiliación política, o ser veterano. Nada en esta lista debe limitar la capacidad del contratista de realizar actividades de asistencia a las necesidades de ciertas poblaciones definidas en el contrato.

(b) El Contratista debe insertar esta cláusula, incluyendo este párrafo, en todos los subcontratos de este contrato.

27. BRANDING Y MARCADO. El Subcontratista deberá cumplir con los requisitos de cualquier política de colocación de nombre y de marcado de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), como el "Manual de Normas Gráficas" de USAID (disponible en www.usaid.gov/branding) o cualquier plan de implantación de marca o el plan de marcado para los contratos o Adjudicaciones financiados por USAID. El Subcontratista confirmará cualquier marca y los requisitos de marcado con MSI. El Subcontratista deberá incluir este requisito en todos los subcontratos de nivel inferior y sub-adjudicaciones.

(15)

y hacer cumplir las políticas que prohíben mensajes de texto mientras se conduce. Más información se puede encontrar en las Regulaciones Federales de Adquisición, Cláusula 52,223-18, ubicado en

https://acquisition.gov/far/current/html/52_223_226.html#wp1188603

29. ACTIVIDADES DE PLANIFICACIÓN DE POBLACIÓN VOLUNTARIA.

A. Requisitos para el Programa de Esterilización Voluntaria. Ninguno de los fondos disponibles en virtud de este contrato deberá ser utilizado para pagar por el rendimiento de la esterilización involuntaria como un método de planificación familiar o de coaccionar o brindar algún incentivo económico para cualquier individuo a practicar la esterilización.

B. Prohibición de Aborto Relacionados con Actividades.

(1) Ningún fondo disponible bajo este contrato será utilizado para financiar, apoyar o ser atribuidos a las siguientes actividades: (i) la adquisición o la distribución de los equipos destinados a ser utilizados con el propósito de abortos que inducen como un método de planificación familiar ; (ii) las tasas o los incentivos a cualquier persona con objeto de coaccionar o motivarlos a tener abortos especiales; (iii) los pagos a las personas a realizar abortos o para solicitar las personas a someterse a abortos; (iv) los programas de información, educación, formación, o de comunicación que buscan promover el aborto como método de planificación familiar; y (v) el cabildeo a favor o en contra del aborto. El término "motivar", que se refiere a asistencia en la planificación de la familia, no se interpretará para prohibir el suministro, de acuerdo con la legislación local, de la información o asesoramiento sobre todas las opciones de embarazo.

(2) No hay fondos disponibles bajo este contrato serán utilizados para pagar por cualquier investigación biomédica que se refiera, en su totalidad o en parte, a los métodos de, o la realización de abortos, o esterilizaciones involuntarias como medio de planificación familiar. Epidemiológica o investigación descriptiva para evaluar la incidencia, magnitud o consecuencias de los abortos no se excluye.

C. El Subcontratista deberá insertar esta disposición en todos los subcontratos.

30. INHABILITACIÓN, SUSPENSIÓN, INELEGIBILIDAD, Y OTRAS CUESTIONES DE RESPONSABILIDAD. El Subcontratista certifica mediante la aceptación de Esta Orden de Compras que ni él ni sus directores está actualmente excluido, suspendido, propuesto para la inhabilitación, declarado inelegible, o excluirse voluntariamente de participar en esta transacción por cualquier departamento del Gobierno Federal de Estados Unidos de la agencia.

31. LUCHA CONTRA LA TRATA DE PERSONAS. El subcontratista deberá cumplir con la Subparte 52.222-50 del Reglamento Federal de Adquisiciones, titulado; "La lucha contra la trata de personas" que se incorpora aquí por referencia y está disponible en texto completo en:

https://acquisition.gov/far/current/html/52_222.html#wp115184.

Figure

Actualización...