• No se han encontrado resultados

Procesos educativos para la enseñanza del inglés con necesidades educativas especiales: invidentes y de baja visión

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Procesos educativos para la enseñanza del inglés con necesidades educativas especiales: invidentes y de baja visión"

Copied!
107
0
0

Texto completo

(1)INFORME DE PASANTÍA DESARROLLADO EN EL COLEGIO JOSÉ FÉLIX RESTREPO PARA OPTAR POR EL TÍTULO DE LICENCIADO EN EDUCACIÓN BÁSICA CON ÉNFASIS EN INGLÉS. PROCESOS EDUCATIVOS PARA LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS CON NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES: INVIDENTES Y DE BAJA VISIÓN. CESAR EDWIN RAMIREZ ZAMBRANO. UNIVERSIDAD DISTRITAL FRANCISCO JOSÉ DE CALDAS. FACULTAD DE CIENCIAS Y EDUCACIÓN LICENCIATURA EN EDUCACIÓN BÁSICA CON ÉNFASIS EN INGLÉS BOGOTÁ D.C Septiembre 2017.

(2) INFORME DE PASANTÍA DESARROLLADO EN EL COLEGIO JOSÉ FÉLIX RESTREPO PROCESOS EDUCATIVOS PARA LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS CON NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES: INVIDENTES Y DE BAJA VISIÓN. PARA OPTAR POR EL TÍTULO DE LICENCIADO EN EDUCACIÓN BÁSICA CON ÉNFASIS EN INGLÉS. CESAR EDWIN RAMIREZ ZAMBRANO Código: 20072165019 Dra. MIRIAN GLIDIS BORJA OROZCO. Directora UNIVERSIDAD DISTRITAL FRANCISCO JOSÉ DE CALDAS FACULTAD DE CIENCIAS Y EDUCACIÓN. LICENCIATURA EN EDUCACIÓN BÁSICA CON ÉNFASIS EN INGLÉS BOGOTÁ D.C Septiembre 2017 ii |.

(3) NOTA DE ACEPTACIÓN. _____________________________. _______________________________ Firma Jurado. _______________________________ Firma Directora. Bogotá D.C julio de 2017. iii |.

(4) Agradecimientos. Agradezco a las personas quienes aportaron su tiempo para que este trabajo fuera posible, tanto a las personas encargadas del área de tiflología en I.E.D José Félix Restrepo, el profesor Misael Zea y Sandra Sánchez como a la Doctora Mirian Borja Orozco, docente de la Universidad Distrital Francisco José de Caldas, por cada mensaje de apoyo y retroalimentación a las actividades realizadas. De ellos valoro el conocimiento y compromiso con la educación inclusiva y por permitirme participar en esta experiencia. También a aquellas personas que estuvieron acompañándome en este proceso por disponer de su tiempo y su paciencia para que este proyecto culminara con satisfacción.. iv |.

(5) Dedicatoria Dedico este trabajo a las personas que hicieron posible el resultado de esta investigación, entre ellos mis padres y los maestros tanto de la Universidad Distrital Francisco José de Caldas como de la Institución Educativa José Félix Restrepo, amigos cercanos que contribuyeron para que este proyecto saliera a flote. También una especial dedicación a los estudiantes que participaron en este proceso, ya que de ellos aprendí el significado y el valor que tiene la vida. Debo mencionar a Wendy Daniela Niño Ladino quien me acompañó en este proceso de inclusión, aportando sus conocimientos para la realización de este documento.. v|.

(6) TABLA DE CONTENIDO. Introducción ............................................................................................................................ 1 Justificación ............................................................................................................................ 3 Objetivos ................................................................................................................................. 5 Objetivo general .................................................................................................................. 5 Objetivos Específicos .......................................................................................................... 5 CAPÍTULO 1. MARCO NORMATIVO ................................................................................ 6 1.1 Políticas públicas de atención a poblaciones vulnerables ................................................. 6 CAPÍTULO 2. MARCO TEÓRICO ..................................................................................... 12 2.1 Currículo en segunda lengua (inglés) en y para la diversidad ........................................ 12 2.2. Adaptación de materiales y estrategias para la enseñanza del inglés a poblaciones con baja visión e invidentes................................................................................................................. 20 CAPÍTULO 3. FASE DE FORMACIÓN ............................................................................. 46 3.1. Formación brindada por la Universidad Distrital .......................................................... 46 3.1.1 Proyecto curricular Licenciatura en Educación Básica con Énfasis en Ingles- LEBEI ........................................................................................................................................... 46. vi |.

(7) 3.1.2 Proyecto Transversal Formación de profesores para Poblaciones con Necesidades Educativas Especiales ....................................................................................................... 46 3.2 Formación brindada por el colegio José Félix Restrepo IED ......................................... 47 3.2.1 Capacitación en los Recursos Didácticos ................................................................. 48 Tiflología ...................................................................................................................... 48 Braille ........................................................................................................................... 49 Máquina Perkins ............................................................................................................ 42 Impresora Braille .......................................................................................................... 43 Escáner Braille ............................................................................................................... 43 3.2.2 Propuesta de Inclusión del Colegio José Félix Restrepo.......................................... 45 CAPITULO 4. ACTIVIDADES EN LA INSTITUCIÓN .................................................... 57 4.1 Plan de trabajo................................................................................................................. 57 4.2 Acompañamiento en el aula ............................................................................................ 57 4.3 Adaptación de materiales ................................................................................................ 59 4.4 Descripción de la población. ........................................................................................... 59 4.5 Seguimiento de actividades en la institución .................................................................. 61 4.6 Dificultades de los estudiantes invidentes para el aprendizaje del inglés ....................... 70 CAPITULO 5. CONCLUSIONES Y REFLEXIONES........................................................ 76 5.1 Reflexión final ................................................................................................................ 76 5.2 Conclusiones ................................................................................................................... 78 vii |.

(8) BIBLIOGRAFÍA REFERENCIADA ................................................................................... 80 ANEXOS .............................................................................................................................. 83. Índice de tablas. Tabla 1. Distribución de la pasantía Tabla 2. Caracterización de estudiantes Tabla 3. Seguimiento de actividades Tabla 4. Listado de dificultades y requerimientos Índice de ilustraciones. Ilustración 1. Alfabeto Braille (123RF, s.f.) Ilustración 2. Signo generador Ilustración 3. Lectura en Braille Ilustración 4. Pizarra braille Ilustración 5. Fotografía máquina Perkins moderna Ilustración 6. Fotografía máquina Perkins análoga Ilustración 7. Impresora Braille. viii |.

(9) Ilustración 8. Impresora Braille con Bluetooth Ilustración 9. Software DBT Duxbury Ilustración 10. Escáner parlante Ilustración 11. Estudiante escribiendo en la regleta. ix |.

(10) x|.

(11) Página |1. Introducción. El presente documento es el informe del desarrollo de la pasantía como modalidad de trabajo de grado para acceder al título de Licenciado en Educación Básica con Énfasis en Inglés. La pasantía consistió en el acompañamiento, refuerzo y apoyo a estudiantes con Necesidades Educativas Especiales (población invidente y de baja visión) en el IED José Félix Restrepo en la localidad San Cristóbal de la ciudad de Bogotá. Se llevó a cabo con población con discapacidad visual (baja visión y pérdida total), desde grado quinto de primaria hasta once, con edades que comprendían entre los 14 hasta los 21 años. La intervención pedagógica se basó en apoyar a esta población en procesos educativos del aprendizaje del inglés como segunda lengua, en específico se trató del fortalecimiento de las cuatro habilidades lingüísticas, lectura, habla, escritura y escucha; esto se desarrolló a través de materiales diseñados especialmente. Las actividades de refuerzo y apoyo correspondieron básicamente al acompañamiento individual y personalizado por parte del pasante a veintiún estudiantes, a los cuales se intervinieron pedagógicamente en las clases de inglés y en espacios extracurriculares. La pasantía se realizó también con el fin de mejorar el nivel de inglés de cada estudiante con materiales de apoyo que contengan alto nivel de relieve para que el profesor lo pueda incluir en sus actividades con esta población, ya que para los estudiantes con discapacidad visual no hay suficientes materiales en los cuales el profesor de inglés pueda apoyar sus actividades dentro del aula. Debido a esto se hizo una intervención pedagógica para saber cuáles eran las principales dificultades que presentaban los estudiantes en el momento de aprender una segunda lengua..

(12) Página |2. La pasantía se llevó a cabo en un semestre, desde el 12 de septiembre hasta el 30 de noviembre de 2016. Las 384 horas reglamentarias (según Acuerdo 038 de Consejo Académico, julio 28 de 2015) cumplidas por el estudiante, se distribuyeron de la siguiente manera: 1. 70% en trabajo presencial por parte del estudiante en el Colegio José Félix Restrepo 2. 15% en adaptación de material. 3. 15% en tutorías con el director de la pasantía y elaboración de avances de informe de. pasantía. El trabajo de seguimiento de la pasantía por parte del Director de la misma de la Universidad Distrital como del profesional acompañante en el Colegio José Félix Restrepo se realiza durante todo el semestre. La distribución por meses, semanas, actividades y porcentajes se presenta en la Tabla 1: Tabla 1. Distribución de la pasantía.

(13) Página |3. Justificación. La presente pasantía concerniente al ejercicio docente, busca indagar la pertinencia de las metodologías que el docente usa en la enseñanza del inglés dentro del aula de clase, además, busca fortalecer los procesos de la enseñanza de una L2, de esta manera, poder realizar un mejor desempeño encaminado a enriquecer las estrategias pedagógicas y las practicas docentes con la población invidente y de baja visión. Por otro lado, la pasantía es un espacio que permitió al pasante en formación, desarrollar sus habilidades en la enseñanza de una L2 con población en condición de discapacidad visual, a partir de una intervención pedagógica, la cual consistió en un acompañamiento directo y un apoyo extracurricular para mejorar los desempeños de los estudiantes, aportando de esta manera en la adquisición de una L2 inglés, en estos aprendices. Este proyecto de pasantía guarda importancia para el docente de inglés en formación, porque debió indagar diversas formas de transformar los instrumentos que se usaron para enriquecer los procesos de aprendizaje en el área de inglés en el aula inclusiva. De igual manera, pudo aprovechar los espacios del aula inclusiva en los cuales se llevó acabo la pasantía, siendo de gran valor para su práctica docente. Es importante que el docente de lengua extranjera busque adquirir y aplicar instrumentos en donde los estudiantes en condición de discapacidad visual tengan la oportunidad de incluirse en todas las actividades impartidas en clases. En este sentido cobra significación esta pasantía, porque ofrece una relación teoría práctica para desarrollar habilidades tanto en su formación docente como en sus estrategias didácticas..

(14) Página |4. Como profesor en formación se adquirió experiencia en el trabajo de acompañamiento del aula con este tipo de población; además esta labor docente juega un papel importante dentro de los logros de la calidad educativa, así mismo aporta en la formación de los sujetos íntegros que interactúan en un contexto sociocultural, donde los estudiantes con discapacidad visual sean convocados no solo por sus habilidades sino, por sus conocimientos, llevándolos a ocupar un lugar en la sociedad, además es importante acoger la diversidad y ser el primer garante de la Licenciatura en Educación Básica con Énfasis en Ingles en poder brindar sus aportes para enriquecer ese aspecto del aprendizaje en los estudiantes. Uno de los alcances sobresalientes que tuvo esta intervención pedagógica en el colegio fue demostrar el buen manejo de los contenidos, metodologías y estrategias de enseñanza que sirvieron como acercamiento entre el estudiante y el docente, además del uso de herramientas que fueron asequibles tanto para el educando como para el maestro con la finalidad de contribuir con los procesos del desarrollo de las habilidades en el aprendizaje de una L2. Hay que mencionar además que el trabajo realizado en la institución fue significativo porque busco brindar un acercamiento con esta población e involucrarlos al aprendizaje de una segunda lengua como el inglés. Por último, otro de los aportes que dejó el presente trabajo de pasantía para la L.E.B.E.I, fue proporcionar estrategias encaminadas a la enseñanza del inglés, con las cuales se espera incentivar a los docentes en formación para que continúen el trabajo con este tipo de población con necesidades educativas, extendiendo estas prácticas y enriqueciendo las variadas estrategias pedagógicas para que dentro del aula de clase, se vincule la participación de los estudiantes videntes y no videntes en actividades de inclusión, que contribuyan con los procesos de desarrollo y habilidades en una L2..

(15) Página |5. Objetivos. Objetivo general. Apoyar y acompañar los procesos de aprendizaje de L2 inglés, a estudiantes con necesidades educativas especiales: invidentes y de baja visión para promover la educación inclusiva.. Objetivos Específicos. 1. Sugerir estrategias pedagógicas que proporcionen al estudiante invidente y de baja visión instrumentos para el aprendizaje del inglés. 2. Adaptar materiales didácticos e ilustrativos para el estudiante invidente y de baja visión con el fin de mejorar sus habilidades en una L2, teniendo en cuenta sus fortalezas y debilidades. 3. Acompañar a los estudiantes invidentes y de baja visión en las clases de inglés con el fin de afianzar y favorecer los procesos de aprendizaje. 4. Apoyar a los estudiantes en jornada extra-curricular con la finalidad de retroalimentar los temas vistos en clases y mejorar su desempeño académicos y habilidades en inglés. 5. Plantear una serie de actividades que permitan trabajar con materiales de alto relieve en inglés para desarrollar habilidades de habla y escucha a través del tacto en el aula inclusiva..

(16) Página |6. CAPÍTULO 1. MARCO NORMATIVO 1.1 Políticas públicas de atención a poblaciones vulnerables. La atención a la diversidad además de ser un compromiso social de los educadores, se convierte en un deber desde las políticas nacionales e internacionales. En lo que refiere a las políticas Nacionales, las poblaciones con Necesidades Educativas diversas son citadas en la Constitución Política de Colombia de 1991, Ley general de educación de 1994, en el Plan Nacional Decenal de Educación 2006 – 2016, y demás políticas educativas. En la Tabla 2, se relacionan algunas a continuación:. Tabla 2. Normas Colombianas que respaldan la Educación con Necesidades Especiales.. Constitución. El artículo 67 de la Constitución Política, define y desarrolla la. Política de. organización y la prestación de la educación formal en sus niveles. Colombia.. preescolar, básica (primaria y secundaria) y media, no formal e informal,. (1991). dirigida a niños y jóvenes en edad escolar, a adultos, a campesinos, a grupos étnicos, a personas con limitaciones físicas, sensoriales y psíquicas, con capacidades excepcionales, y a personas que requieran rehabilitación social..

(17) Página |7. Ley general. Artículo 46.- Integración con el Servicio Educativo: La educación para. de educación.. personas con limitaciones físicas, sensoriales, psíquicas, cognoscitivas,. (1994). emocionales o con capacidades intelectuales excepcionales, es parte integrante del servicio público educativo. Los establecimientos educativos organizarán directamente o mediante convenio, acciones pedagógicas y terapéuticas que permitan el proceso de integración académica y social de dichos educandos. Artículo 48.- Aulas Especializadas: Los gobiernos nacional y de las entidades territoriales incorporarán en sus planes de desarrollo, programas de apoyo pedagógico que permitan cubrir la atención educativa a las personas con limitaciones.. Plan Decenal. Inclusión, diversidad, diferencia, identidad y equidad: Diseñar y. de Educación.. aplicar políticas públicas articuladas entra e intersectorialmente que. (2006-2015). garanticen una educación en y para la paz, la convivencia y la ciudadanía, basadas entre otras en los principios de equidad, inclusión, diversidad social, económica, cultural, étnica, política, religiosa, sexual y de género.. Derechos, protección, promoción y población vulnerable con necesidades educativas especiales: Aplicar políticas entre e intersectoriales para la restitución del derecho a una educación con calidad de todos los grupos poblacionales vulnerables, mediante la.

(18) Página |8. adopción de programas flexibles con enfoques diferenciales de derechos.. Equidad: Acceso, Permanencia y Calidad • Derecho a la educación: Garantizar y promover por parte del Estado, a través de políticas públicas, el derecho y el acceso a un sistema educativo público sostenible que asegure la calidad, la permanencia y la pertinencia en condiciones de inclusión, así como la permanencia en el Formación de profesores. mismo, en todos los niveles: inicial, básico, medio y superior. • Necesidades Educativas Especiales: Garantizar los apoyos pedagógicos, terapéuticos y tecnológicos para minimizar las barreras en el aprendizaje, promover la participación de la población vulnerable, con necesidades educativas especiales (discapacidad y talentos), y permitir el acceso a un sistema educativo público pertinente y de calidad.. Desarrollo Profesional, dignificación y formación de docentes y Decreto. directivos docentes. 2082 de 1996.. Formación de los docentes de educación superior: Fortalecer la calidad. Colombia. de la educación superior con la implementación de propuestas para la formación de los docentes universitarios que enfaticen en lo pedagógico, didáctico, epistemológico, ético e investigativo como producción de. Proyecto Académico. conocimiento, desde lo disciplinar y profesional..

(19) Página |9. Transversal. La educación de las personas con diferentes tipos de discapacidad o. NEES.. limitaciones y talentos excepcionales tienen derecho hacer parte del. Universidad. servicio público educativo de acuerdo con la Ley 115 de 1994, y. Distrital. las normas que las reglamentan en carácter formal y no formal e informal.. El Proyecto académico tiene como misión articular aspectos concernientes a la formación de maestros en las disciplinas particulares para la atención de poblaciones diversas que ingresan a las aulas regulares. Así, desde la investigación, docencia y extensión universitaria fortalecer la inclusión educativa y social.. Ahora bien, también se conciben los derroteros consignados en los documentos programáticos internacionales relacionados con la diversidad, los cuales se referencian a continuación: Tabla 3. Educación incluyente alrededor del mundo Declaración universal. Contribuye a considerar a las personas discapacitadas como. de los derechos. sujetos de Derecho.. humanos de la ONU (1948).

(20) P á g i n a | 10. Informe de Warnok. Pone de manifiesto el concepto de necesidades educativas. (Inglaterra, 1978). especiales. Este informe considera los aspectos médicos y los medios conducentes para la preparación para el mundo del trabajo.. Año Internacional de. El Año tiene por lema “la plena participación y la igualdad”,. los impedidos (1981). definidas como el derecho de las personas con discapacidad a participar plenamente en la vida y el desarrollo de su sociedad, a gozar de unas condiciones de vida similares a las de los demás ciudadanos, y a tener el mismo acceso a los beneficios derivados del desarrollo socioeconómico.. Convenio sobre los. Se pone de manifiesto el respeto de los derechos del niño sin. derechos del niño. importar sus impedimentos físicos.. (1989) Decenio de las naciones. Proporciona un marco para promover la participación, la. unidas para los. formación y el empleo de las personas con discapacidad en todos. impedidos (1983 -. los ministerios gubernamentales y a todos los niveles de la. 1992). formulación de políticas nacionales a fin de asegurar a esas personas la igualdad de oportunidades.. Declaración mundial de. Plantea que la educación básica no significa simplemente que. educación para todos en. haya escuelas disponibles para aquellos que ya tienen acceso a. Jomtien (1990). ella. Implica ser proactivos en identificar las barreras que algunos grupos encuentran cuando intentan acceder a las oportunidades educativas. También implica identificar los.

(21) P á g i n a | 11. recursos disponibles, tanto a nivel nacional como de la comunidad, y ponerlos en acción para superar dichas barreras Normas Uniformes de. Aunque no se trata de un instrumento jurídicamente vinculante,. la ONU sobre la. las Normas Uniformes representan el firme compromiso moral y. igualdad de. político de los gobiernos respecto de la adopción de medidas. oportunidades para las. encaminadas a lograr la igualdad de oportunidades para las. personas con. personas con discapacidad. Las Normas son un instrumento para. discapacidad (1993). la formulación de políticas y sirven de base para la cooperación técnica y económica.. Declaración de. El principio rector de este Marco de Acción es que las escuelas. Salamanca (1994). deberían dar cabida a todos los niños, independientemente de sus condiciones físicas, intelectuales, sociales, emocionales, lingüísticas o de otro tipo. Muchos niños pueden experimentar dificultad es de aprendizaje y tener por lo tanto Necesidades Educativas Especiales en algún momento de su escolarización. Foro mundial sobre. La educación es un derecho humano fundamental. Es la clave. educación Dakar (2015) para el desarrollo sostenido, la paz y la estabilidad dentro y entre los países, y por ello constituye un medio indispensable para una participación efectiva en las sociedades y las economías del siglo veintiuno, que se ven afectadas por una rápida globalización. (Foro Mundial sobre Educación, 2000, par.6).

(22) P á g i n a | 12. Decreto 366 ,9 de. la organización del servicio de apoyo pedagógico para la. febrero de 2009. atención de los estudiantes con discapacidad y con capacidades o. Atención educativa. con talentos excepcionales en el marco de la educación inclusiva.. especial .. A partir de los esfuerzos que se han movilizado a nivel internacional, se comparte la necesidad de entender que la educación es un derecho, del cual deben gozar todos los seres humanos y que por tanto la educación en Lengua extranjera debe aportar en el equipamiento de oportunidades para todos los niños y jóvenes considerando las diferencias y condiciones diversas de los estudiantes.. CAPÍTULO 2. MARCO TEÓRICO. 2.1 Currículo en segunda lengua (inglés) en y para la diversidad. La formación de futuras generaciones de profesores más sensibles y conscientes de la necesidad de formar estudiantes desde contextos que acogen la diversidad de poblaciones en función de pensar una educación para todos cada día se hace más urgente y necesaria. Por ello es fundamental contar con referentes curriculares para la formación de futuros docentes, tal como lo.

(23) P á g i n a | 13. menciona Calderón (2014), en los Referentes Curriculares con incorporación de tecnologías para la formación del profesorado de lenguaje y comunicación en y para la diversidad, los cuales al funcionar como principios y orientaciones desde el estudio y reflexión de una educación que acoge la diferencia y la diversidad, se tenga en cuenta la necesidad de impactar la formación desde los currículos escolares. Los referentes curriculares constituyen reflexiones y consideraciones necesarias para fundamentar la formación profesional, en este sentido un referente se sitúa como un principio que se puede tener en cuenta para diseñar o identificar las necesidades educativas de un contexto en particular. El término referente como noción expresa la complejidad que implica pensar y cuestionar la fundamentación de lo que debe ser la didáctica de una lengua extranjera, especialmente cuando se pretende formar en y para la diversidad. Según García Santa Cecilia (2008:25), se consideran dos tipos de factores que acompañan los procesos educativos en una lengua extranjera, unos relacionados con las circunstancias particulares del entorno, y otros, los aspectos propios de la situación de enseñanza. La limitación visual es un desorden óptico generado por una alteración, producida por una pérdida total congénita de la visión, los factores principales de esta discapacidad pueden ser por traumas o una enfermedad congénita o adquirida, a las personas que la padecen, se les diagnostican ceguera total o baja visión. La Organización Mundial de la Salud (OMS) en el año 1972, propuso la siguiente clasificación: Baja visión: Para la agudeza visual máxima de 0.3 mínima de 0.05. Ceguera: Para 0.05 hasta la no percepción de la luz o limitación del campo visual inferior a 10 grados alrededor del campo del punto de fijación. Según Martin y Santos (2004), citados por.

(24) P á g i n a | 14. Calderón, et al (2014), mencionan que en la mayoría de los países se ha establecido un estándar para considerar a una persona ciega con pérdida total de la visión.. La baja visión se presenta cuando en el paciente se observa que no hay progresión en el ojo de mejor visión más allá de 20/70, aun usando ayudas ópticas como son: lentes convencionales o de contacto, por medio de cirugías, medicamentos o tratamientos oftalmológicos. Esta dificultad que presenta el paciente puede verse afectada para realizar diferentes actividades cotidianas como: leer, escribir, ver TV, ver los avisos de las calles y desplazarse independientemente.. Por otro lado, la educación incluyente en población con discapacidad visual implica considerar la transformación de una sociedad excluyente. Hay que mencionar que este tipo de formación busca en los estudiantes con necesidades educativas que sean tenidos en cuenta dentro de un contexto educativo, ya que en ocasiones pueden ser objeto de vulneración y exclusión social. En relación con el término que se usa para referirse a la población ciega es deficiencia visual, con la que se conoce desde la medicina y se entiende como pérdida total de la vista.. Según (Valdez, s.f.) citado por Calderón, et al. (2014) el término discapacidad visual se refiere a la pérdida de la capacidad de visualizar para reconocer objetos, por lo que esto requiere unas adaptaciones especiales desde la educación, para que el estudiante pueda acceder con facilidad a los procesos de aprendizaje. Estas herramientas de apoyo óptico son necesarias para el desarrollo de las habilidades del estudiante y a su vez las usará también para realizar actividades en la vida cotidiana..

(25) P á g i n a | 15. Aunque la educación inclusiva se entiende como formación que integra a la población con capacidades especiales, se debe aclarar que esto involucra a cada uno de los miembros de una comunidad escolar, como son los padres de familia y los mismos estudiantes. Por consiguiente, la responsabilidad no debe caer en el profesor si no en la sociedad incluyente; también se debe agregar que para que este proceso de enseñanza y aprendizaje pueda ser tenido en cuenta dentro de los contextos educativos, tiene que ir dirigido a los estudiantes con este tipo de necesidades educativas. Para alcanzar estos objetivos es importante adaptar materiales para los demás sentidos como son: oído, tacto y olfato con el fin de mejorar el desarrollo del lenguaje en estos estudiantes a través de estas vías sensoriales. En cuanto a las instituciones educativas, tienen que reconocer las diferencias humanas a través de una pedagogía que concientice a la población educativa a fomentar el respeto y el conocimiento del limitado visual dado que el estudiante en formación tiene que ser autónomo y capaz de participar en los procesos de competencia que le demanda el currículo.. Por otra parte, es necesario promover la formación de profesores que estén interesados en realizar proyectos investigativos y actividades donde se puedan vincular este tipo de estudiantes con necesidades educativas, más aún con sus dificultades y necesidades propias de esta población ya que en muchas ocasiones los docentes carecen de pedagogía y didáctica para implementarlas con dicha población en sus clases. De acuerdo a Calderón y León (2010), la formación de estos docentes tiene que estar basadas en su metodología para aplicarlas en sus didácticas dentro del aula de clase con el fin de que el estudiante ciego participe en la actividad.

(26) P á g i n a | 16. curricular, pues de esta formación depende que el alumno se sienta en un lugar conforme y pueda desarrollar su habilidad competitiva en la lengua con los demás estudiantes.. De acuerdo a Vygotsky, 1982; Bruner, 1997; Ausubel, 1983; Echeverría, 1996, consideran que el aprendizaje es una perspectiva que reconoce la condición del estudiante para actuar directamente con el aprendizaje, en escenarios donde los aprendices ciegos puedan poner en juego sus propias ideas a través de los procesos de enseñanza propuestos en el aula. Hay que aclarar que la participación activa por parte del profesor es muy importante debido a que él tiene que configurar los procesos educativos y transfórmalos en contextos que hagan posible las relaciones entre profesor y estudiante en un ambiente en el que se pueda desarrollar el aspecto lingüístico-discursivo y comunicativo del estudiante en condición de discapacidad visual, además los docentes se encontrarán con metodologías que buscan la integración de los demás componente que hacen parte de las didáctica.. Teniendo en cuenta la importancia del profesorado tiene para orientar en la construcción de un diseño didáctico en el aula, el propósito que buscan las intervenciones pedagógicas es despertar en el estudiante ciego el interés de lo enseñado por el profesor y por lo que se está aprendiendo. Habría que mencionar que tanto el profesor como el aprendiz tienen que preocuparse por la formación académica y cultural, ya que el docente tiene que buscar herramientas que puedan ser útiles, y a su vez que contribuyan no solo en el fortalecimiento de su conocimiento, sino que traspase más allá del pensamiento crítico. Se debe agregar además que estos procesos deben permitir al estudiante con discapacidad visual a que se ubique intelectualmente en un contexto de aprendizaje, que a su vez el aprendiz pueda desempeñar sus.

(27) P á g i n a | 17. habilidades en un proyecto de aula que introduzca tanto al profesor como a los estudiantes en la transformación de unas políticas educativas con relación a la atención de personas en condición de discapacidad visual desde un enfoque cultural y considerando que es un derecho fundamental incluirlos en actividades curriculares en lo que concierne a la educación y los vínculos entre los distintos momentos del aprendizaje.. Un artículo relacionado con el aprendizaje del inglés en personas con discapacidad visual, apoyado en la investigación “La aptitud lingüística en estudiantes ciegos”, tesis doctoral de María Eugenia Santana Rollan, tiene el fin de abordar temas relacionados con el aprendizaje de una L2 en estudiantes ciegos y las dificultades que se presentan con la adquisición de la misma en el salón de clase. El objetivo principal aquí es identificar las habilidades que permitan al estudiante tener un acercamiento en inglés, de tal forma que comprendan el mundo sin verlo.. El mundo está cambiando constantemente y a esto se le suman las nuevas tecnologías que nos rodean todos los días, y este mercado está en constante crecimiento cada día. Por esta razón exige una alta calidad de profesionales competitivos que puedan desenvolverse y crear una conexión entre ellos y otros continentes, también se aumenta la importancia de aprender una segunda lengua o extranjera. Los beneficios de saber más de una lengua son muchos, desde la habilidad de entender una película sin subtítulos hasta brindarle oportunidad de trabajar y prosperar como un buen profesional en cualquier ámbito laboral. El beneficio de saber una segunda lengua mejora la calidad de vida social y cultural, ya que se podrá conectar con cualquier extranjero alrededor del mundo..

(28) P á g i n a | 18. Como se ha dicho anteriormente, la adquisición de una L2 busca mejorar la calidad de las personas y en este caso no se puede dejar de un lado a las personas en condición de discapacidad visual, debido a que ellos también tienen derecho a ser parte activa en la sociedad. Por otro lado, el aprendizaje del inglés en estudiantes ciegos significa una tarea ciertamente compleja que requiere brindar al educando una mejor atención a esta población con limitación visual, en un proceso de didáctica y enseñanza en una L2, varios autores (Nikolic 1986; Lee, 1991; Deane, 1992; Woods, 1995; Gray, 1997; Konyndyk, 2010; Jedynak, 2011), citados por Santana Rollan (2013: 69), mencionan que el aprendizaje de una segunda lengua o extrajera en estos aprendices aumenta su autoestima y la posibilidad de mejorar en su desempeño profesional, ya que de esta manera podrán ser tenidos en cuenta en la sociedad, por consiguiente, se les abrirá más oportunidades laborales. Hay que aclarar, que las personas ciegas y con baja visión aprenden una L2 de igual forma que los videntes, ya que la discapacidad visual no afecta sus procesos cognitivos para acceder al idioma, además, la limitación visual no obstaculiza las habilidades en el desarrollo lingüístico de los alumnos ciegos, por esta razón es necesario que el docente de inglés deba hacer adaptaciones metodológicas, especialmente en los recursos didácticos que le permitan al aprendiz invidente tener un aprendizaje semejante al de sus compañeros. Según Santana (2001, 2003) al aprendiz ciego no se le dificultará aprender una segunda lengua extrajera, siempre y cuando el docente utilice los materiales ilustrativos y didácticos adecuadamente, para que el estudiante se sienta motivado a trabajar en el salón de clases. Para concluir, se puede considerar que el problema principal al que se enfrenta un estudiante ciego en el aula de clase, está en relación con los tipos de materiales que usan los docentes, ya que muchas veces contienen un alto nivel de contenido visual, por consiguiente,.

(29) P á g i n a | 19. esto hará dispendiosa la tarea de aprender una L2, pues los estudiantes se verán frustrados en la asignatura de inglés. Por esta razón el docente de inglés, debe dispuesto a diseñar materiales didácticos que estén acordes con estos estudiantes ciegos y/o con déficit visual, con el fin de lograr un mejor desarrollo en sus habilidades, especialmente con el tacto; a su vez esto, buscará en el aprendiz un mejor acercamiento a su entorno académico. Es muy importante que el material de apoyo contenga actividades en las cuales se estimulen y motiven la forma de aprender una segunda lengua. Habría que decir que estas adaptaciones de material, deben permitirle al educando participar en las clases normalmente en iguales condiciones que sus compañeros videntes, que busquen acercar al chico a involucrarse en muchas actividades de la clase, ya que en ocasiones el aprendiz ciego no puede participar por la complejidad del material.. Una vez se conozca el principal objetivo del material en relieve y sus componentes, el docente podrá hacer una buena adaptación de materiales para ciegos y deficientes visuales, con el cual logrará un mejor desempeño en sus clases creando, de esta forma una mejor interacción social entre el educando y el docente.. Para Richards y Rodgers (1986), el enfoque se refiere a las teorías sobre la naturaleza de la lengua (lingüística); a las teorías sobre la naturaleza de aprendizaje (psicolingüísta), las cuales se constituyen en fuentes de los principios y las prácticas de la enseñanza didáctica. Grundy (2001) considera que las acciones educativas buscan promover la autonomía para hacer de los estudiantes participantes activos en su aprendizaje; de sus experiencias significativas orientadas desde un sentido crítico. Desde la reflexión de Blake (2014) el uso de las tecnologías demanda del estudiante reflexionar acerca de lo que hace (ser crítico), y como pone en práctica lo.

(30) P á g i n a | 20. aprendido (retórico); así, podría ser capaz de analizar desde la perspectiva de L1 y L2, las implicaciones culturales, valores y contextos históricos inmersos en el uso del lenguaje y de tecnologías distintas (incluidas las TICS) en la construcción de sentido y de mundo. 2.2. Adaptación de materiales y estrategias para la enseñanza del inglés a poblaciones con baja visión e invidentes. El objetivo principal de este apartado es proporcionar reseñas de artículos que aborden readaptaciones metodológicas para el profesor de inglés, esto le brinda herramientas que puedan servir de modelo o guía a aquellos docentes de lenguas extrajeras que se enfrentan a la difícil tarea de enseñar inglés como segunda lengua a estudiantes ciegos y con deficiencia visual. Para desarrollar el énfasis de las actividades realizadas en la pasantía, fue necesario buscar conceptos que permitieran ahondar en las necesidades de los estudiantes y buscar las mejores estrategias que ayuden al estudiante a adquirir conceptos lingüísticos sobre la gramática inglesa. Por lo anterior se hizo una revisión de algunos textos para entender con detalles más claros sobre lo que representa una discapacidad visual en el estudiante y el rol que debe tener el profesor de inglés ante este tipo de discapacidad. Entre los textos que se tuvieron en cuenta como base en el momento de argumentar estos conceptos de las necesidades educativas para estudiantes con déficit visual y baja visión se mencionan los que, de una u otra forma, contribuyeron a diseñar actividades dentro de las clases de inglés para este tipo de población, buscando desarrollar sus habilidades competitivas dentro del aula de clase..

(31) P á g i n a | 21. La profesora Isabel María Suárez Rodríguez,(2009) es una profesora de inglés que ha dedicado gran parte de su vida a la enseñanza, y en su afán de mejorar las estrategia de aprendizaje y enseñanza en una L2 para estudiantes con necesidades educativas, escribió el artículo titulado Recursos didácticos para la enseñanza del inglés, aplicables al alumnado con deficiencia visual, con la finalidad de que los docentes lleven a sus aulas de clases estos tipos de métodos para aplicarlos en actividades donde se puedan desarrollar habilidades de habla y escucha en el estudiante, para lograr esto, ella menciona en su artículo algunas dificultades que presentan algunos profesores para diseñar materiales, mostrando pautas para su diseño y apoyo para estudiantes ciegos y con déficit visual. Ella considera que, si el sujeto domina razonablemente su lengua materna, aprenderá una segunda sin dificultad alguna, además los ciegos tienen mayor facilidad para las lenguas extranjeras que los videntes, debido a su capacidad sensitiva y su entrenamiento memorístico. La autora no se limita solo a explicar cómo hacer un material de apoyo en inglés para profesores que enseñen en L2, sino también como el profesor puede llegar a un acercamiento con el estudiante a través de estos materiales que ayudaran al desempeño de las habilidades de los estudiantes invidentes, y la necesidad de acceder al mundo físico a través de otros sentidos, necesidad de aprender a orientarse y desplazarse en el espacio, necesidad de aprender un sistema alternativo de lecto-escritura, necesidad de fomentar su autonomía y su participación. La autora, no solo detalla sobre el diseño de materiales en inglés, sino además, orienta al maestro para que tenga un acercamiento a las necesidades de los estudiantes con discapacidad visual, debido a que muchas veces el docente de inglés diseña materiales para estudiantes videntes y no tiene en cuenta a los estudiantes con discapacidad visual, al mismo tiempo,.

(32) P á g i n a | 22. menciona que se debe tener en cuenta que no todos los estudiantes aprenden de la misma manera. La profesora hace ver que no es sencillo para algunos profesores diseñar un material que esté acorde para estudiantes ciegos y de baja visión con las características que satisfagan al estudiante y que a su vez se sientan motivados a participar de la clase. Es así como la autora recapitula el material que el docente de inglés debe tener en cuenta a la hora de diseñar un material de apoyo para ayudar a mejorar las habilidades de sus estudiantes invidentes: El material de trabajo para este tipo de alumnos debe estar compuesto por ilustraciones táctiles estimulantes y que sean, a la vez, atractivas visualmente, con el objeto de servir tanto a alumnos con déficit visual y de baja visión, como a los videntes, favoreciendo así la integración. De este modo los niños videntes generalmente disfrutan de esta asignatura, independientemente de que aprendan mucho o poco en el aula. Por otra parte, además de lo expresado por la docente se debe tener en cuenta que el aprendizaje de una lengua extranjera en estudiantes de baja visión o con discapacidad visual requiere de adaptaciones importantes. Los estudiantes se enfrentan a diversas dificultades, una de ellas el material didáctico que usan los profesores en sus clases, esto por su gran contenido visual; debido a que este tipo de materiales, generalmente, va enfocado para estudiantes videntes y no para personas con discapacidad visual. Del mismo modo las metodologías con las cuales se trabajan estos materiales con los estudiantes. La enseñanza del inglés ha prevalecido en el tiempo para estudiantes videntes más que para estudiantes ciegos o con limitación visual, con material didáctico y metodología enteramente visual. Por otra parte, a los estudiantes ciegos no se les ha tenido muy en cuenta su escritura en braille y la exploración didáctica por medio de los sentidos por lo tanto se hace.

(33) P á g i n a | 23. necesario que desde esta problemática de lectura y escritura que tienen los estudiantes ciegos se hagan adaptaciones al material pedagógico que contengan ayudas donde se empleen los otros sentidos: el oído, el tacto, el olfato y el gusto, recordando que los materiales didácticos son aquellos medios o recursos que permitan ayudar en el aprendizaje de los estudiantes invidentes o con limitación visual. En este caso el material debe estar diseñado para un contexto educativo en el cual se estimulen los sentidos del estudiante. Por este motivo el material tiene que ser comunicativo y práctico para el aprendizaje. Es decir, debe contener suficientes herramientas didácticas que aporten y pueda facilitar al estudiante un desempeño en su proceso de aprendizaje en el L2. Para esto se adaptarán materiales de apoyo que ayuden al estudiante a estimular sus otros sentidos como son: el oído, el tacto, el olfato y el gusto. Por consiguiente, el material didáctico busca fomentar el uso de herramientas que faciliten el aprendizaje del L2 de forma similar tal como aprendieron L1. Para ellos el material debe estar diseñado con algunos parámetros, donde el estudiante encuentre actividades comunicativas que lo motiven a participar en las clases de inglés. El aprendizaje de una lengua extranjera requiere adaptaciones en los materiales de apoyo en estudiantes invidentes y con baja visión para que ellos puedan alcanzar las competencias acordes a sus habilidades. Se considera que ellos deben tener aptitud para trabajar con este tipo de materiales para que exista un filtro afectivo con los elementos que le ofrece el profesor en clase, unas de las herramientas que buscan brindar ese acercamiento, es el dialogo que debe tener el docente con el aprendiz dado que frente a otros recursos didácticos es el principal medio educativo que abrirá un input entre el estudiante y el idioma..

(34) P á g i n a | 24. Por lo anterior debe de tenerse en cuenta que estos estudiantes son más auditivos que sus compañeros videntes y por esa razón habrá más espacio para hacer actividades con recursos que contengan ejercicios de escucha y a la misma vez puedan usar el tacto con materiales de alto nivel relieve, ya que la labor va en caminada a mejorar la competencia en inglés. Además, estas adaptaciones son importantes ya que les permiten estar motivados a seguir aprendiendo más sobre la cultura inglesa. Por otra parte, los estudiantes se enfrentan a diversas dificultades en el momento de aprender una L2 en relación con las metodologías, ya que los contenidos están pensados para las personas videntes, en este caso, el material debe estar diseñado para un contexto educativo en el cual se estimulen los sentidos del estudiante. Por este motivo el material tiene que ser comunicativo y práctico para el aprendizaje, es decir, debe contener suficientes herramientas didácticas que aporten y puedan facilitar al estudiante un desempeño en su proceso de aprendizaje en el L2, para esto se adaptarán materiales de apoyo que ayuden al estudiante a estimular sus otros sentidos como son: el oído, el tacto, el olfato y el gusto, de tal forma que puedan adquirir una segunda lengua similar a como aprendieron su lengua materna, dicho material debe estar diseñado con algunos parámetros, donde el estudiante encuentre actividades comunicativas que lo motiven a participar en las clases de inglés.. La educación para estudiantes con necesidades educativas requiere tener ciertos parámetros en la adaptación de materiales para esta población en el momento de enseñar una segunda lengua, tal como lo dice Helena Aikin Araluce, (2016), quien menciona algunas estrategias a las que pueden recurrir los profesores de inglés. En su artículo llamado Materiales didácticos para alumnos en aula de inglés educación primaria,.

(35) P á g i n a | 25. muestra cómo mejorar los métodos de enseñanza en el salón de clases con estudiantes en condición de discapacidad visual. Así mismo la autora propone el uso de un material táctil que ha desarrollado con el fin de estimular sus habilidades en la adquisición de una L2 en estudiantes ciegos y con déficit visual.. El aprendizaje de una segunda lengua en estudiantes con discapacidad visual menciona la profesora Aikin, es un tema que pocos autores han abordado por su complejidad pedagógica; sin embargo, es una realidad con la que se tendrán que encontrar los profesores durante su vida profesional ya que muchos de ellos no saben cómo integrar al trabajo de aula a estos estudiantes. Menciona la profesora, que los docentes de inglés tendrán que asumir un reto muy importante en el momento de encontrarse con este tipo de población en su aula de clases; por esta razón muchos maestros asumen que estos estudiantes siguen el mismo proceso de adquisición del aprendizaje similar al de los estudiantes videntes, por otro lado, según Aikin (2003) asume que las destrezas lingüísticas se transfieren de un idioma a otro y por lo tanto, si el alumno maneja su lengua materna razonablemente no tendrá ninguna dificultad para aprender una segunda lengua. Hay muchos autores como Cummis (1984), Morrissey (1931), Snyder & Kesselman (1972) y Nikolic (1987), citados por Aikin (2003) que afirman que los ciegos tienen mayor facilidad para aprender una segunda lengua que los videntes debido a su capacidad memorística, que usa como herramienta muy efectiva en el momento de almacenar datos. Hay que mencionar, además, que esta habilidad se desarrolla a partir de la falta de la visión y el entrenamiento memorístico que adquieren supera esta pérdida; por esta razón ellos tienen la capacidad de guardar extensas informaciones haciendo mucho más fácil el aprendizaje de cualquier idioma, gracias al alto nivel de sensibilidad que poseen..

(36) P á g i n a | 26. La profesora dice que los alumnos ciegos tienen dos grandes dificultades en su proceso de aprendizaje lingüístico en el momento de realizar cualquier actividad en el salón de clases: uno de ellos es el alto nivel de contenido visual que tienen los materiales que usan los docentes en el área de inglés, esto hace que en muchas ocasiones los estudiantes se sientan desmotivados al realizar cualquier tipo de actividad propuesta por el profesor ya que en muchas ocasiones sus compañeros tienen que intervenir, pero no como un apoyo que les ayude en su proceso de aprendizaje sino, como una dificultad para el estudiante con déficit, y al final, son sus compañeros terminan haciendo las actividades. El segundo obstáculo con el que los estudiantes ciegos se encuentran, es la complejidad que tiene el braille, ya que es más lento y dificultoso que la tinta; estos traen consecuencias como retrasos en los desarrollos de las habilidades de la lectura y la escritura. Por lo anterior el profesor tiene que diseñar materiales que involucren al estudiante vidente y no vidente, con el objetivo de que el discapacitado visual mejore las habilidades mencionadas anteriormente, y por otra parte, ese proceso de trabajar juntos o en equipo, mejora el desempeño de las habilidades de comprensión lectora, los motiva, les induce hacia un acercamiento recíproco y logra la culminación de las actividades en el aula.. Por otro lado, indica que los estudiantes con discapacidad visual siempre tienen que adaptarse a un material no diseñado para ellos. Los libros que se usan para enseñar inglés, en su gran mayoría vienen ilustrados pictóricamente, lo cual hace una tarea complicada para el profesor de esta área y por lo tanto, este es uno de los primeros obstáculos con los que se encuentra el docente cuando hay un estudiante con necesidades educativas especiales, además en muchas ocasiones el maestro no cuenta con una persona profesional que lo acompañe en este.

(37) P á g i n a | 27. proceso. Por lo anterior, muchas veces ellos tienen que tomar la decisión de impartir la clase en general y optar por dejarles trabajos extras.. El material didáctico, explica la autora, es el canal comunicativo entre el alumno y el docente, además, es el medio o recurso usado por el profesor para transmitir un conocimiento a sus estudiantes, este tipo de herramientas facilitan el aprendizaje y la enseñanza dentro de un contexto educativo, estimulando las habilidades del estudiante con el fin de tener acceso de manera fácil en la adquisición de las destrezas del aprendiz. La docente explica que los alumnos con discapacidad visual como los visuales pueden aprender una segunda lengua naturalmente, por lo tanto, deben tener acceso a actividades donde se les dé más importancia a la función comunicativa que al código lingüístico. Ya que muchos profesores recurren a trabajar con materiales visuales en sus clases como: posters, tarjetas etc. Y por lo tanto cuando se tiene un estudiante ciego en su clase, el profesor en ocasiones no sabe qué hacer y se ve perdido porque es muy difícil y trabajoso hacer adaptaciones del contenido visual del material a personas que no ven.. Continúa diciendo que algunos profesores optan por realizar actividades donde se involucren a todos los estudiantes, pero muchas veces los materiales que se utilizan en sus clases como: imágenes ilustradas son remplazados por objetos tridimensionales, haciendo que los ritmos de las actividades se conviertan en un retraso para los estudiantes. Otros toman la decisión de trabajar en grupos con actividades que se basan en claves visuales como: guías, sopas de letras y crucigramas etc. donde los videntes son quienes tienen que buscar la solución; pero habría que decir también que esto puede ser perjudicial en el proceso del aprendizaje individual, debido a.

(38) P á g i n a | 28. que en estas actividades los aprendices hablan en su lengua materna y poco practican la habilidad del habla en inglés.. Por lo anterior, la profesora Aikin, alude que el aprendizaje en alumnos invidentes es más lento, teniendo en cuenta que para ellos las lecturas en braille toman mucho más tiempo que leer en tinta, por este motivo los profesores pueden recurrir a la adaptación de materiales y al uso de otros tipos de recursos como videos y grabaciones, pero que no se deben utilizar todo el tiempo porque el alumno debe también familiarizarse con las palabras escrita para desarrollar la habilidad con la ortografía, recordando que esto se debe a que en el caso de la lengua inglesa, la pronunciación y la escritura tienen poca similitud.. Por otro lado, recomienda la docente, que, el currículo para enseñar inglés menciona que el material debe fomentar y motivar al estudiante a desarrollar sus destrezas lingüísticas a través de actividades en donde el estudiante se vea involucrado. La teoría nativista de adquisición de segundas lenguas menciona que se debe promover el uso de estrategias naturales para que el niño adquiera una L2 de forma similar a la lengua materna. Para que esto se aplique en las clases, según la autora, se debe invitar al estudiante a que se involucre directamente con el idioma a través de tareas, y a su vez, explica, que el aprendiz debe experimentar y exponerse a conversaciones espontaneas utilizando el idioma estudiado, y se puede lograr con ayuda de materiales de apoyo que sean atractivos y motivantes para ellos. Además, debe haber un input en el estudiante para que sus procesos de aprendizaje puedan mejorar, por esta razón el material debe fomentar una actitud positiva hacia la lengua y la cultura que se está aprendiendo. Esto es.

(39) P á g i n a | 29. un gran reto incluso con los estudiantes videntes porque en muchas ocasiones es difícil hacerse entender y se recurre a la lengua materna.. Aclara la maestra que, al utilizar materiales nativos y adaptarlos para una clase, se debe tener cuidado en el momento de hacer las adaptaciones, ya que a este material se le debe sacar el máximo provecho, por lo tanto, debe tenerse en cuenta el entorno para que el estudiante experimente desde su propia realidad y se involucre en un ambiente en el que pueda interactuar con el segundo idioma, desarrollando sus habilidades. Por lo cual, esto trae esfuerzos adicionales al docente que quiera implementar este tipo de material en sus actividades.. La maestra concluye que se habla mucho de igualdad entre los estudiantes, y eso mismo debe aplicarse cuando se trabaja con herramientas didácticas, debido a que el material debe impactar y motivar tanto al invidente como al que no lo es para que todos se sientan involucrados, así mismo este material tiene que ser adaptado para los sentidos del odio, tacto, olfato y gusto para que de esta forma, se vean estimulados a integrarse unos y otros a las actividades en clase.. El profesor Pablo Martin Andrade es un licenciado en pedagogía. En su artículo llamado Alumnos con discapacidad visual. Necesidades y respuesta educativa él ha observado las dificultades que existen en la adaptación de materiales para distintas materias curriculares con alumnos con discapacidad visual, del mismo modo el déficit de aprendizaje que se presentan en los estudiantes asociados a su limitación sensorial. Es así como el profesor Martín explica que,.

(40) P á g i n a | 30. en esta área se plantean objetivos de aprendizaje, los cuales se desarrollan con una o varias metodologías que deben invitar al estudiante invidente a experimentar e involucrarse a las actividades. Además, es necesario saber que los ritmos de aprendizaje del estudiante invidente pueden ser más lentos en algunos temas, por lo que esto demanda más tiempo en el diseño de materiales, que deben apoyar y facilitar la comprensión del estudiante ciego en ciertos temas en inglés, confirmando así lo que se ha venido exponiendo. El profesor menciona que no siempre estas actividades tienen que recaer en el profesor, en otras palabras, se refiere a que también pueden transferirse a la imaginación de sus estudiantes e invitarlos a que elaboren material en el aula de clase o por fuera de ella, y con esta preparación compartida se obtiene una ganancia adicional, porque los estudiantes se sienten sumergidos y a su vez pueden desarrollar habilidades comunicativas en L2. Lo valioso de este autor, es que analiza cómo la lengua y la literatura constituyen una estrecha relación con el resto de las otras áreas del conocimiento, debido a que es el canal más importante para el aprendizaje de una segunda lengua, en especial con personas ciegas, menciona que el lenguaje como instrumento básico de la comunicación, es el medio para poder llevar acabo los aprendizajes, jugando un papel importante en el caso de los estudiantes invidentes, debido a que, no solo es el más valioso instrumento de conocimiento y comunicación sino, que es el medio sustancial para comprender el mundo exterior. Con base en lo anterior, el autor clasifica en dos los contenidos temáticos, los cuales aparecen en el currículo y son los siguientes: comunicación oral y comunicación escrita. Él específica en cada uno de ellos, cómo las actividades deben estar acordes con el estudiante invidente, para esto, realizó algunas observaciones entorno a los contenidos, refiriendo nuevamente que el lenguaje y la literatura son los aspectos más importantes para el desarrollo.

(41) P á g i n a | 31. comunicativo en el niño invidente, ya que el habla y la escucha son los principales elementos usados en la comunicación. El autor sostiene que debido a la falta del sentido visual, la habilidad auditiva en estos estudiantes se desarrolla mucho mejor, por este motivo, ellos tienen más capacidad para retener información que sus otros compañeros.. Por otra parte, desde el punto de vista de este autor, el aprendizaje es un canal que permite al lenguaje tener un acercamiento a una L2, y que al pensar las actividades para involucrar a los estudiantes para que desarrollen sus habilidades de habla y escucha, confirma lo dicho por la profesora Aikin, aclarando que esto requiere una interacción entre el estudiante y el contexto real, en el cual el aprendiz pueda sentirse a gusto con lo que está aprendiendo, en consecuencia, se debe contar con: Metodologías didácticas que estimulen lo sensorial en el estudiante ya que son las capacidades básicas del ser humano, que ayudan a tener un mejor desempeño; con materiales que despierten el sistema multisensorial y con actividades que desarrollen la competencia verbal en inglés y que permitan al estudiante apropiarse del idioma. El experto agrega que, hay investigaciones que demuestran que la riqueza léxica se puede ver afectada en dos aspectos lingüísticos y son los siguientes: La comprensión y la expresión, en este sentido, el autor refleja la importancia de enriquecer el léxico del estudiante con baja visión y déficit visual a través de experiencias directas, cercanas a él porque lo llevan a mejorar su conocimiento de la realidad a partir de la comunicación oral y específica, argumentando, que esto es primordial para conseguir a su vez, un mayor desarrollo de las habilidades de habla y escucha, logrando mejores competencias, lo que promueve además, una.

(42) P á g i n a | 32. mejor relación con el resto de sus compañeros, y añade que, esto se debe hacer sin prejuzgar el nivel inferior en el área del lenguaje y la literatura. El profesor Pablo Martin, en su artículo, trata un tema no dicho anteriormente, es sobre el sistema aptico. Al estudiarlo, menciona que uno de los objetivos que se tiene como profesor de inglés, es hacer adaptaciones adecuadas con los recursos que se brinden al estudiante invidente para lograr una mejor comprensión, y que en ellos, se deben tener en cuenta la diversidad de materiales y la importancia que tienen para el sistema aptico1 y auditivo para trabajar en clases, sobre todo, que son herramientas necesarias que ayudan al estudiante con discapacidad visual a tener contacto con el mundo exterior, por lo tanto, el sistema intervendrá como un medidor en el proceso de aprendizaje y no sólo para el invidente, siendo muy necesario, en los momentos de adquirir conceptos teóricos. En este punto, el autor explica que el sistema aptico implica para el estudiante ciego un proceso de representaciones mentales las cuales no tendrán que ser comparables a los de un niño que pueda ver, pero, teniendo en cuenta que las personas invidentes desarrollan la capacidad de retener información a través del lenguaje y la experimentación táctil, aquí juegan un papel importante las manos ya que son herramienta para que el estudiante se pueda comunicar con el mundo exterior. De lo anterior, se puede decir que el profesor debe contemplar la necesidad de no sólo implementar materiales que contengan un alto nivel de relieve, que ayuden a los estudiantes con discapacidad visual a captar con facilidad los conceptos impartidos en clase, sino que además. En la percepción intervienen los sentidos y una serie de actividades cognoscitivas que nos ayudan a interpretar las sensaciones auditivas, táctiles, olfativas, gustativas o visuales que llegan al cerebro. Así se elaboran los conocimientos y se crean imágenes mentales. Pero estas imágenes son de distinta naturaleza que las de los videntes.( http://www.ite.educacion.es) 1.

(43) P á g i n a | 33. debe aprovechar todo el sinnúmero de materiales y cosas que están alrededor para que por medio del tacto y los otros sentidos, el aprendizaje se internalice con facilidad. Para lo anterior, el profesor Pablo Martin insiste que se deben tener en cuenta los desarrollos de la percepción multisensorial y diversa para que se estimule el sistema aptico y auditivo, debido a que juegan un papel importante dentro de la comunicación, y en consecuencia, son receptores de información que contribuyen al desarrollo de habilidades cognitivas, comunicativas y sociales, adicionalmente cumplen con la función de reemplazar el sentido que se ha perdido, estimulando de esta forma al aprendizaje cognitivo en el aprendiz. Menciona el experto, que la cooperación de los sentidos en actividades que ayuden al estudiante a la interpretación de las sensaciones auditivas contribuye a crear la representación de un objeto, de un referente. Añade, que el uso de materiales que permitan reconocer directamente un objeto, ejemplo, poder representar una rosa, sentir las espinas en su tallo, la suavidad de sus hojas y sus pétalos, son pautas que fácilmente le brindaran y lo llevaran a imaginarse un objeto, o un concepto de lo que tiene en sus manos, de lo que puede imaginar, para que pueda reconocer y asimilar el elemento en un escenario real, y de esta forma, aclara, el invidente obtenga los conceptos mentales, a través de la percepción multisensorial recibida; por consiguiente, el estudiante descifrará con facilidad el objeto al que se estén refiriendo, y luego, como en este caso, cuando se nombre “rosa”, el estudiante ya posee una información básica y complementaria sobre las variantes como color, olor, forma y tamaño de una figura. En el texto se refiere a otras variables asociadas a la ceguera, estos ciertos verbalismos o palabras hacen referencias a conceptos visuales, según el autor son usados para referirse a la discapacidad visual como: colores, fotografías reflejas, ver, mirar. El manifiesta que por la falta.

(44) P á g i n a | 34. del sentido de la vista, no tienen acceso a través de su sistema perceptivo, por lo tanto, el aprendiz tiene que deducir los significado de estos conceptos y para esto el profesor tendrá que trabajar con materiales donde se involucre el sentido el tacto, para que de esta forma el estudiante pueda asimilar con facilidad el objeto a través de una idea que lo llevará a imaginarse lo que está palpando con sus manos, para ello el lenguaje abstracto juega un papel importante porque lleva al a aprendiz a un contexto en donde el usara palabras sin comprender su significado de verbalización en ciegos. Habría que decir, además, que estos verbalismos no constituyen un afianzamiento de significados, dado que son conceptualizaciones que influyen en el desarrollo motor del estudiante. El autor menciona que no se puede olvidar nombrar la realidad a la que se está haciendo referencia en cualquier situación en la que el estudiante se encuentra presente, porque la utilización de términos sustitutos: «eso», «esto», «aquello», «ahí», «tú», «él»,...; no aportan información ninguna a las personas ciegas, por el contrario, se sentirá desmotivado de sí mismo, pues al no tener la visión, el aprendiz no comprende ningún tipo de expresiones faciales ni corporales, ya que el primer contacto de las personas con el mundo exterior es la vista y al no tener este sentido, la persona con déficit visual o ciega va a tener más dificultad para expresar sus sentimiento que los videntes para comunicarse, por esta razón es muy importante, que estos conceptos verbales se asocien con experiencias reales, incluyendo los otros sentido para que de esta forma ellos tengan un acercamiento a un ambiente real y con vivencias personales. Por otro lado el lenguaje permite al estudiante un acercamiento al aprendizaje ya que integra los sistemas sensoriales del mismo, para que este pueda utilizar herramienta que accedan al uso de materiales y pueda tener un mejor desempeño en la adquisición de una L2, con el fin de que ellos utilicen el sentido memorístico desarrollado que poseen, de esta forma la información.

(45) P á g i n a | 35. almacenada actúa como un canal que después se procesa internamente para más adelante desarrollar la habilidad del habla. A partir de ahí, el estudiante asimila el objeto con el vocabulario, teniendo en cuenta que el desarrollo lingüístico del invidente busca mejorar su habilidad de habla a través de este tipo de ejercicios, de asimilar su entorno real con el objeto para que puedan comunicarse de forma directa. En cuanto al lenguaje no verbal, al estudiante invidente se le presentan más dificultades en el momento de expresarse porque tiene que adoptar algunas de las expresiones y gestos que usan sus compañeros videntes para poder comunicarse. Por lo anterior, se puede decir que al enriquecer su lenguaje con experiencias vividas directamente se podrá tener un mejor acercamiento a la realidad; y con este tipo de ejercicios lo que se busca es que el estudiante tenga un input con la lengua inglesa, con la finalidad de que el aprendizaje pueda ser armonioso tanto para el como para el docente. En cuanto al desarrollo de la percepción, los estudiantes ciegos la palpan a través del tacto, por lo tanto, tiene que adoptar medidas con todos los elementos que intervienen en la interacción con este sentido, tan valioso. Es importante tener en cuenta que el estudiante ciego no recibe ciertos estímulos que dispersan su atención, no está sometido a la influencia de contactos visuales o recibidos a través de la vista como, por ejemplo: intercambio de miradas, gestos y señales del emisor, llamadas del profesor. Por lo anterior se puede decir que esto favorece la atención y el aprendizaje del estudiante invidente debido a que su concentración estará dirigida a la información impartida por el profesor, que viene a ser una estrategia de provecho para el docente y para el niño ciego una ventaja para responder a mejor a las actividades de comunicación que recibe dentro del aula de clase..

Figure

Tabla 1. Distribución de la pasantía
Tabla 3. Educación incluyente alrededor del mundo  Declaración universal
Ilustración 1. Alfabeto Braille (Tomado de:  https://www.biografiasyvidas.com/biografia/ b/fotos/braille_alfabeto.jpg
Ilustración 4. Pizarra braille (Tomado del Colegio José Felix Restrepo)
+6

Referencias

Documento similar