• No se han encontrado resultados

El Teatro de los Soviets

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "El Teatro de los Soviets"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

R 1 V A S

31 clase de espectáculos por espíritu de imitación y casi siempre sin comprender 10 que pasaba en la escena, y, en menor escala, por los intelec-tuales de entonces, generalmente perseguidos por sus ideas avanzadas y, casi sin excepción, en la miseria'. Los millones de individuos que son hoy las masas ciudadanas soviéticas no habían tras-,puesto en su vida los dinteles de un teatro.

Vino la Revolución y con ella la subversión de valores y personas, y nació la idea, no sé si espontáneamente o como consecuencia lógica de ,la doctrina comunista, de llev.ar el pueblo al teatro; más aún: de llevar el teatro' al pueblo. Bajo la dirección de comisarios de la talla del extinto Lunatcharskyy con lacooper~ción en-tusiasta de actores y autores asimilados a las nue-vas' tendencias, se dió principio a la magna obra de poner el teatro al alcance pecunario e intelec-tual del pueblo soviético., Solamente dieciséis años han pasado desde que se dierol} los prime-ros pasos en esta dirección y ya la Unión So-viética se enorgullece legítimamente de ser el único país del mundo donde el teatro ha con-quistado el lugar que le corresponde entre las artes.·

Los esfuerzos del Gobierno Soviético por crear y fomentar el teatro proletario no se circuns-cribieron a la Rusia propiamente dicha, sino que, siguiendo un plan perfectamente madurado, se fue-ron extendiendo por todo el enorme territorio de la Unión, para cambiar, como dicen los So-viets, "la geografía del arte teatral". El resulta-do ha siresulta-do superior a lo que ellos mismos espe-raban. El pueblo aceptó ávidamente el nuevo es-pectáculo, y en estos rhomentos el teatro ha pene-trado la Siberia, el Turkestán, Georgia con el resto de la Transcaucasia, en una palabra, toda la Unióq Soviética, hasta los lugares que no son propiamente centros de población, como los "kol-jozes", (granjas colectivas), "sovjozes", (eco-nomías agrícolas soviéticas), las fábricas y las grandes construcciones qut} se emprenden por todas partes en aquel país.

O U B L A N C

J

-; .... ,

'.'

">::

. i;

Lo

~ •

lJ

' -

C 1 A

N

O

.,...

;.A~;:

<,.,

~

,\':,~~j;:. ~T".. .

Informe que el Encargado de N egocpos, a.• i. de'

M

éxu:o - en Polonia rinde al Secretario de Relaciones Exteriores de los E.

, ,U. Mexicanos.

CONTRAS,TAND6 :con el período de CrISIS y

decadencia qB'e atraviesa

e1

teatro burgués en los pals;s. capitalistas, con las posibles excepciones de Inglaterra y los Estados Unidos, que cuentan con' dramaturgos brillantísimos y un público que sigue siendo 'fiel a 'éste espectáculo, el teatro

pro-l~tarío dé los Soviets ha entrado en una era de

auge

y'"

f.ruición: sin paralelo en la historia de esta rama. de la actividad creadora del artista.

_Tan' iinportante es este aspecto de la vida de la cóledividad soviética, Ique me ha parecido op0Ttuno presentar a esa Secretaría este pequeño trabajo, .que sintetiza, las observaciones que he podidl?' hacer sobre esta materia.

. ,eón anterioridad a la Revolución, el teatro era en la Rusia zari~ta, como sigue siéndolo en la actualidad fuera de la Unión Soviética, un espectáculo para privilegiados, privilegiados en el 'orden material y en el intelectual, ya que, por una parte, - el teatro en un medio capitalísta es ine-vitablemente un espectáculo caro, y, por otra, las producciones 'dramáticas que' valen la pena de verse no son· las -más a propósito para inte~ resar o divertir a ún 'obrero o campesino de quien

se encu~ntran totalniénte desconectados los in-'

telectuales de la burguesía.

En un país de campesinos, pues, como era la Rusia capitalista, el teatro resultaba un pésimo negocio, y," como consecuencia, se daba el fenó-meno, muy explicable en esas fií-cunstancias, de que 'en, aquel enorme país de más de 150 millo-nes de habitantes, existíansolame¿te, en 1914, 154teatro;l" distribuídos en los principales cen-tros de población.' '

Estos t!Jai~os'eran. patrocinados, principalmen-te los de ópera, .. p.or la a~i~tocr~cia, que hacía de ellos cen,t,ros de exhibic}ónde trajes y de' jo-yas, pOI:

la-alta:

1)urguesía' que concurría a esta

i' "

(2)

,1'1: .~ •

"'

...

\1 •• '

..

:

Contra los 154 teatros que había en 1914 en la vieja Rusia, hay ahora en 'la Unión Soviética

.1 '

560 teatros profesionales, aparte de los numero-sos escenarios ambulantes que visitan los c~n­ tras rurales, y de los salones donde campesinos y obreros representan por afición .

Solamente la ciudad de Moscú posee en estas momentos 65 teatros, de los 'cuales 49 son dra-máticos, 5 de ópera, 3 de opereta, 2 de tipo mix-to, uno satírico, y 5 "teatros nacionales": tár-taro, judío, ukraniano, letón y zíngaro.

La región de Moscú, sin contar la capital, tie-ne 64 teatros y la de Leningrado 32. Ukrania tiene 80, el Cáucaso del Norte 19, el Ural 27 y así sucesivamente.

Se da el nombre de "teatros nacíonales" en la Unión Soviética, a aquellos donde se ,repre-senta en idiomas distintos del ruso. Estos 'tea-tros nacionales"en la actualidad representan en 40 idiomas, correspondientes a otras, tantas nacio- , nalidades incorporadas en el enorme Estado So-viético. Su número, según las estadístkas oficia~

les de Moscú, aumenta cada año. El más an-tiguo de ellos es ~l teatro tártaro de Simferópol, que funciona continuamente desde hace once años. Las propias estadísticas indican que en .la ac-tualidad la República Soviética de Georgia po-see 14 teatros nacionales, Uzbekistán, 15; Ar-menia, 7; Rusia Blánca, 19; Azerbaidshán, 10; Kasakstán, 12; Bachkiria, 3 y Yakutia, 2. Cada una de estas Repúblicas o regiones cuenta, ade-más, con teatros donde se representa en ruso. Continúo citando las mismas estadísticas. Los teatros en la Unión Soviética tienen un personal de 47,000 trabajadores escénicos, número que, por inás que parez~a enorme, es considerado in-suficiente para la demanda popular de espectácu-los.

En la U. R. S. S. los actores y actrices no se improvisan. El escenario es una carrera profesio-nal como cualquiera otra, y, para preparar a los que van a dedicarse a ella, existen en la ac-tualidad 168 establecimenitos denominados "de enseñanza teatral superior", "técnicums"· y "es-cuelas dramáticas", donde se hace paso a paso e! laborioso estudio que se requiere para ser un verdadero actor. Estos establecimientos cuentan con 25,000 alumnos, el 65 por ciento de los cua-les son obreros.

Personalmente he tenido la fortuna de asistir a las representaciones de una compañía dramá-tica soviédramá-tica, y su personal, sin excepción, pue-de consipue-derarse como excelente. El actor sovié-tico de la nueva escuela es sobrio, natural y

sm-'cer~.

Los grandes

acie!11a:ne~

Ye!

to~o dé~lamata'~

río y fi?gi~o 'qu; t~n iI1,!l"c;po¡'t~ble.s se hacen,.:en .. los teatros ~spanol, frances e italIano, bán _sIdo desterrados 'definitivamente J

:Solam~nte

-se :eri-: . cuentran en lasIpiezas cómicas. El apuntador,

como en todo' teatro que, se respeta, ha sido tam~ bién eliminado. 'En sobriedad, estudió de sus papeles y conciencia' de! tipo que están encarnan-do, los actores soviéticos están a la altura de·, lo; mejores, de! teatro inglés. Hay un detalle, .muy , importé\,nte,' porque contribuye enormemente a 'la· homogeneidad de! oonjunto y' a la -verOsimilitud del esp~ctáculo: como en toda obra comunista en que el.individualismo es blasfemia, el primer actor y la primera actriz' prácticamente no exis-. ten;, en cambio, luce en toda su magriificencia el "team work" o trabajo de conjunto de la com-pañía, donde nadie es primero ni segundo ni 'último, sino, todos son iguales, con la misma res-ponsabilidad hacia el director de escena y hacia el pueblo para quien representan. Huelga, pues; decirq~e en la literatura' teatral soviética no exis-ten obras escritas especialmente para tal o cual 'actor o actriz, ni "creaciones" en e! sentido que

el teatro burgués da a esta palabra.

Volviendo a las estadíst,icas que sirven de base a esta parte de!' presente trabajo, deseo apun-tar que solamente en la ciudad de Moscú existen 28 establecimientos de enseñanza teatral, en tan-to que en tan-toda la antigua Rusia no existían más de 20 de estas 'escuelas, 7 de las cuales estaban en Moscú, 5 en San Petersburgo, y e! resto en . las grandes ciudad'es como Kief, J árkof, Sarátof, Rastóf y otras.

. La mayor parte de los teatros de Moscú tie-nen una escuela dramática anexa, donde se for-man sus futuros actores. Entre los que poseen este establecimiento se encuentran el Maly, e! Kámerny, el Vajtangof, el·M.O.S.P.S., e! de la Revolución, e! del Ejército Rojo y elJudío. Exis-· ten "técnicums" artísticos en Yakutia, Kirguizia, Daguestán, Carelia, Crimea, República Tártá-ra y la Región Mordova. Y sin embargo, el per-sonal que año tras año 'sale de ellos no satisfae'e más que el 30 por ciento de la demanda de nue-vos trabajO adores escénicos.

, (

Además de los 560 teatros profesionales que existen ya en la Unión Soviética, se está constru-. yendo un gran número de nuevos teo,tros en 'todo su territorio, entre los cuales están a punto de terminarse o se han terminado ya los de

Jab~­

rofsk, Nikolsk-Usurisk, Magnitogorsk, Semipa-, latinsk, Cheboxari, Bereznikí, Jibinogorsk y Ale-xándrofsk en la isla .de Sajalín japono-soviéti\;a.

" • I

32 . , ,t

, ' ,

.:/.::... .~''''

.-.t. .1 . • r,

(3)

social, lo cual, si se reduce a su úJtima expre-sión, no viene a ser más que propaganda de! co-munismo, ya que los males y los defectos que en aquel medio tienen carácter de tales, en los países capitalistas serían considerados como bene-ficios y virtudes, Son generalmente las piezas satíricas las que abordan estos temas.

Desde luego conviene apuntar que, como ocu-rre con la mayoría de las películas cinematográ-ficas soviéticas, las obras teatrales de sus drama-turgos, con contadas excepciones, son inadapta-bles a los escenarios burgueses, en primer lugar porque el público que concurre al teatro en los países capitalistas no las sentiría y sí muchas ve-ces se consideraría ofendido en lo que considera como los principios morales más puros y sagra-dos, y, en segundo, si se representaran ante los desheredados y los inconformes, el gobierno que lo permitiera estaría trabajando por su pro-pia ruina. Aparte de esto, se necesita tener cier-to conocimiencier-to de la vida que se lleva entre los Soviets, su organización económica y la historia rusa de 1917 a la fecha, para poder apreciar en todo su valor estas producciones.

Los autores soviéticos, que no por ser "hom-bres nuevós" han dejado de ser humanos, no han podido salir de! clásico cuadro clasificador de las obras teatrales, que entre ello,s, corno en todas partes, son históricas, de costumbres satíricas y fantásticas, por más que estas últimas exclusivas para niños están cayendo en desuso día a día y muy rara vez se representan ya. Hay un género que está totalmente proscrito, y es el romántico. En cambio los. temas, que se desarrollan en un medio que no tiene más que 17 años de exis-tencia, sí son nuevos, y más lo son aún los per- . sonajes que dialogan en escena, Se ha registra-do un fenómeno muy curioso que los Soviets llaman la evolución del héroe. El héroe en las producciones teatrales soviéticas no es ya ni e! guerrero: ni el' marido burlade> y vengador, ni el enamorado audaz o vacilant~. En las piezas históricas, que tratan ..siempre ,de la lucha del proletariado contra la burguesía, en Rusia y en el extranjero, el héroe es la masa de desheredacl.os que se levanta contra sus verdugos, En las obras que pintan la vida contemporánea en el país de los Soviets, la masa obrera o campesina suele ser también el héroe colectivo y anónimo, pero en la generalidad de los casos el héroe es e! in-geniero constructor, el"udárnik" o el simple obre-ro no especializado, y sus pobre-roezas consisten en la terminación de un trabajo benéfico al conglome-rado socialista, el descubrimiento de algún nuevo

*

*'

*

Examinemos ahora, aunque SQlo sea somera-, mehtesomera-, el máterial escéñico ape los autores so-viéticos presentan a un público de varias dece-nas de millones de individuos en sus centenares de teatros y escena,rios ambulantes.

Toda obra soviética, en cualquiera de los 40 idiomas ..en que se expresan los autores de la Unión, tieri.~ un fin, que en la inmensa mayoría de los Gaso~ es la propaganda del comunismo, y en otros; muy: contados, la exposición de un mal

.\

,,,~r~.~"

"

:, ..

;,~~'.:<'::,::"

"

~ ,- f ~ --'h' ~,' ~ . l}' •

. .::- '.I;'a:

ciugad': de,i;-Svierdlofsk construye actualmente

.. "

"'~n.

teátrq

mOIi~truo

con capacidad para 5,500 es-".pectác;lore1~ ',". \ .

.>

I.7a.

R~~úbli~~

de, Ukrania, que en 1937 tendrá

,12 teatros M.ópera, 95 dramáticos y 6 de la ju-..'v¿J;1tud. :'Obrúá, niás 108 teatros de "koljoz", al termihaf el segundo Plan Quinquenal tendrá un tótal de 390 'teatros estacionarios y

ambulan-te~.

, Por su' parte, la República Soviética Federal Socialista R'usa, al terminar dicho Plan, tendrá 115 nuevos' teatros, con capacidad para 182,000 espectadores., ,

, El teatro, como toda otra actividad colectiva en el país de los Soviets, es una empresa del Es-tado y esta estrechamente vinculado con el

Par-tid~"Comunista, que, como veremos más ade-','lante, lo ha aprovechado hábiimente como la me-jor cátedra y tribuna para mantener el entu-siasmo de los co~veI).cidos y captar nuevos adep-tos.

Está subvencionado por el Gobierno, que gas-ta anualmente enormes cantidades en su soste-nimiento y constante progreso. Carezco de esta-dísticas sobre las sumas totales erogadas por este capítulo en toda la Unión, pues parece ser que son los gobiernos nacionales de cada una de las Repúblicas Soviéticas los que hacen estos des-.embolsos y no el Gobierno central de Moscú. Pe-rO por lb que a la República Rusa se refiere, su Gobierno gastó en subven'ciones a sus teatros la cantidad de 6,000,000 de rublos en 1932, y en 1933 8,500,000 rublos.

Los Soviets se jactan de que su país es el úni-co en el mundo que' ha. acabado úni-con el desem-pleo entre los trabajadores de la escena y con la llamada "temporada muerta".

-Las cifras que anteceden se encuentran en la 'publicación "El Teatro en la u.R.S.S.", de .la Sociedad de Relaciones Culturales entre la

U.R.S.S ..y e! extranjero~

.'

l '

(4)

,.::

U~IVERSfÍ>AD

proceso o alguna nueva substancia en provecho de la industria soviética,

ó

el cúmplimiento de algún punto del Plan Quinquenal en menor tiem-po del que se había previsto.

El procedimiento de los nuevos autor:es 'dramá-ticos sovié'dramá-ticos, contrastando con el alarde de ultramodernismo de las decoraciones, es por de-más sencillo y muchas veces peca de ingenuo. Usan todavía el aparte y el monólogo, pero no el monólogo y el aparte a lo ü'Neil, psicoanalíti-camente, sino a la usanza del viejo teatro espa-ñol en que los personajes hacen sus confiden-cias al público a fin de que éste pueda enten-der lo que está sucediendo en la escena. En otras ocasiones los personajes se declaran ingenuamen-te a favor de una herejía, como, por ejemplo, el individualismo, conel objeto de que sus interlocu-tores puedan hacer una exposición y un elogio de las ventajas que ofrecen la cooperación y el comunismo. Hay autores brillantísimos, como Katáief y Shkvárkin, que descuellan principal-mente en el género jocoso, para no hablar, natu-ralmente, del semi-dios de la literatura soviética, Máximo Gorki; y, sin embargo, al leer o ver re-presentar sus obras, se tiene la impresión de que están condescendiendo con el público, como en efecto 10 están, y de que si escribieran despre-ocupadamente como cualquier autor burgués, pa-ra satisfacción propia o papa-ra regocijo de un cor-to número de inteligencias selectas, alcanzarían alturas semejantes a las de los dramaturgos in-gleses y norteamericanos.

Tal es el dilema que se ofrece a todo escri-tor de esta época de transposición de valores: escribir egoísta y bellamente para sí y sus igua-'les, o descender a un nivel intelectual y cultural inferior al propio y hacer obras que instruyan y eduquen a millones de seres humarlOS, Los So-viets han optado, como tenían que optar, por este último camino, y posiblemente tengan razón, PUf-que su pueblo tiene ansias de 'aprender y de elevarse. y su nivel cultural es todavía muy infe-rior al' de las masas p6púlarés de los demás gran~

des países: " ' ,

En cambio, en el decorado.y 'los efectos escé-nicos el teatro soviético mardia varios lustros adelante del teatro burgués. Esto se explica fá-cilmente, porque el pueblo ruso, fantástico, so-ñador, sensual y sensible al colorido, no tiene di-ficultad en comprender y admirar decoraciones que para el pueblo inglés, por ejemplo, serían jeroglíficos, Qcreaciones de un. pintor

desequi-librado. '

Volviendo a las producciones

de

_los'

qr:ama-' turgos soviéticos contemporán~os, mepcionáré algunas de eUas, con sus respectivos temas, a fi~ de que se pueda apreciaX el fenómeno ya menció-nado, de la "Evolución del Héroe'~.

En la obra de Katáief,. "Tiempó' ¡Adelante!", que es una de las más celebradas del teatro' so-viético, el héroe es el "ingeniero innovador" Margulis. Un centro constructor en la ciudad de ] árkof ha establecido el récord mundial 'de méz-cla de concreto, es decir, que en uná hora han mezclado determinada cantidad o,de agua, arenal cemento y hormigón parao, los edificios que están construyendo. Margulis, joven y entusiasta,' de-cide "batir ~ ] árkof", para 10 cual cuenta con la ferviente cooperación de las, brigadas obreras que trabajan a sus órdenes en la construcción de una fábrica. La lucha por batir eL récord se des-' arrolla entre una serie de incidentes cómicos, pues la pieza es. de carácter jocoso. Detalle de gran comicidad que sería sin duda suprimido por cualquier director de escena burgués: la mujer de uno de los jefes de brigada llega inopinada-mente a la construcción conelobjeto de dar a luz,

10 cual es ya ,cuestión de momentos. Entre las exhortaciones del marido, de los demás traba-jadores y del propio Margulis, la importuna con-sigue retardar unos minutos la obra de la natu-raleza, y por fin da a luz, casi en escena, tan pronto como se ha logrado "batir a ]árkof". El "villano" de la obra es un viejo ingeniero del antiguo régimen, que con consejos pseudo cientí-ficos y con el pretexto de conservar la eficiencia de las máquinas, trata de impedir que el nuevo récord mundial sea establecido. El héroe, como se ve, es Margulis, pero su gloria la comparten to-dos los obreros, sin cuyos esfuerzos no se hubiera alcanzado el fin propuesto.

En "El Hijo Ajeno", de Shkvárkin, la heroí-na es uheroí-na joven artista teatral, que, valiéndose de sus conocimientos escénicos, hace creer a ' cuatro jóvenes que desean contraer matrimonio con ella, que se encuentra en estado interesante y que el padre del "hijo ajeno" se ha desentendi-do de, ella, y de su futuro vástago. El objeto del engaño es saber cuál de ellos es verdaderamente un "hombre nuevo'c, es decir, libre de prejuicios, y, por lo tanto, digno de ser aceptado como ma-rido por ella. Entre paréntesis, los cuatro aban-donan sus proyectos matrimoniales en cuanto se enteran de la noticia, detalle interesante que arro-ja luz sobre las ideas morales que priv~n cntfr los ciudadanos soviéticos. Finalmente. la joven termine¡. casándose con

su

pref~rido, a qui~n

pre-'"

(5)

.

.~;;i(~:,:':;;~:".

.,<;ví,a1l1~nte".l1en~ qüe confesar que nada hay de

, " " . ' t', ~'.'~~l 'h~' . d 1 "1" " L b

"-, "';,'cle;rt.~~n:;:a t,stona e 11JO. a o ra, que es

.~ ,~,

muy'

movida "y de un gran interés, tiene por ob~

,,' ,: jet0

)l~~t.rat'

al' pueblo sobre la vacuidad de la " 'idea,~e'la,virginidad y de la posesión exclusiva

'de

úni

~ÍIJer

por

uri

hombre. Las ideas

arcai-cas'está~ci-epresentadas por los padres de la ac-triz, \iúe,' 'en su carácter de padres, expresan con ,toda: libe'rtadel punto de vista del antiguo régi-men°s~brela éastiaad que debe observar la mujer

solte~.

Una obra muy hermosa de Katáief es la que lleva por nombre "La Cuadratura del Círculo". , Como-consecuenci¡¡. de la crisis de alojamiento en Moscú, dos jóvenes, Abraham y Vasia, viven en un pequeño 'cuarto, frío y lleno de incomodida-des. Un buen día, cada uno de ellos se casa

in-'opinádq.~ente sin prevenir al otro, por temor de

qúe se opónga a que habite una persona más en un espacio tan reducidó. Las dos parejas, después de las consiguientes' sorpresas y recriminaciones, se 'resignan a convivir en aquella habitación, pues no hay otra donde pueda cambiarse una de ellas. Ambos matrimonios son perfectos des-de el punto des-de vista des-de la ética des-del Partido: hay "contacto ¿brero, similitud de caracteres, mutuo entendimiento, igualdad de clase, miras políti-cas comunes", y, sin embargo, aquello va de mal en peor, con reyertas y disgustos cotidianos. Un día, por fin, Vasia descubre' que está enamorada de la mujer de Abraham y Abraham, por su parte, se da cuenta de que ama a la esposa de Vasia. Una y otra por su parte, corresponden estos sentimientos. La solución no se hace espe-rar.: divorcio y cambio de cónyuges. La lección que se enseña al pueblo, como puede verse, con-siste 'en que para el éxito de un matrimonio hay que agregar algo que 'olvidó la Etica del Parti-do: el amor.

La heroína de la obra "Lista de Beneficios", de Yuri Olesha, es una actriz soviética, que, can-sada d.e ia tiranía de los directores comunistas de su teatro, que, no la han dejado representar "Ham1et", del burgués Shakespeare, logra obte-ner permiso para salir al extranjero, y se va a París en busca de los triunfos personales y las satisfacciones egoístas que le ~stán vedadas en el país de los soviets. En París, entra en contacto .con uno de los más feos aspectos del capitalis-mo al presenciar cócapitalis-mo la policía disuelve a tiros

y

palos una manifestación de obreros sin trabajo. Se relaciona también con emigrados 'e hijos de emi-grados" que arrastran una vida miserable desde el púnto' de' vista físico y moral. La comparación

"

UNIVERSIDAD

entre estos tristes despojos de una época ya muer-ta y las vigorosas juventudes prolemuer-tarias que de-jó tras sí, turban constantemente Su espíritu y es aprovechada hábilmente por el autor para hacer el panegírico, inevitable como ya hemos di-cho, del régimen comunista, cuya "lista de be-neficios" se presenta al público en forma clara que no deja lugar a dudas. La artista muere fi-nalmente sin regresar a Moscú, pero no sin lle-varse la convicción de que la verdad está en la Unión Soviética y que ha cometido un error muy grande al abandonarla.

En la obra del joven dramaturgo Kirshón, "La Extraña Aleación", que fue premiada este año en el concurso anual que organiza el Gobier-no Soviético, el héroe es también, como en "Tiem-po ¡Adelante !", de Katáief, un joven ingeniero que se ha propuesto obsequiar al Estado Sovié-tico, para el día de la Aviación, con una nueva aleación que producirá un metal extraordinaria-mente duro y más ligero que el alüminio, para la construcción de las aeronaves soviéticas. El jo-ven ingeniero, miembro de la Komsomol, (Unión Comunista de la Juventud), cree en la fecundidad del esfuerzo colectivo y no desdeña la colabora-ción de ,toda la brigada a sus órdenes, inclusive la camarada que bar~e y sacude el polvo, y que, por lo demás, acaba estudiando física y química. El "villano" es el joven ingeniero Aleg, que re-husa trabajar en com~n con la brigada, hace el elogio del individualismo y anuncia su intención de hacer el descubrimiento él solo, rechazando hasta la cooperación de una de las jóvenes ex-pertas en química, que está enamorada de él. Por lo demás, es un tipo despreciable que no se quita los guantes ni para dormir, por temor de una infección de bacterias. N o es necesario decir que, después de miles de dificultades y peripecias, triunfa el esfuerzo colectivo ql.1e encabeza el in-geniero Gosha, obteniéndose la "extraña alea-ción" para las aeronaves soviéticas, no sin que Aleg, que se ha estrellado contra lo imposible, reconozca su error y obtenga el perdón de sus compañeros, en cuyo triunfo, sin embargo, no puede ya participar por ser demasiado tarde.

La comedia de Katáief "Un Millón de Tor-mentos" no tiene héroe ni heroína. El personaje central, sobre quien llueven los tormentos, es un ridículo intelectual de la época zarista, que no fue fusilado a tiempo no se sabe por qué descuido de la "Checa". El tal intelectual es el tipo acabado del reaccionario tal como lo encontramos en Mé-xico demasiado frecuentemente, con sus carac-terísticas acentuadas, por supuesto, para que

re-35

' " ..",

(6)

:",

, ,

• • 1 ;.~..

.""'"'

..

, "

'w • •'~" •

, I • .',I ' ':X

.., .' l ' , ' . • I .'~.t. l''Ar ..' .. • .,.fc~

gelio en forma gr~fica y .ta~gible¡'

La:

habUid~ ~__ ' del autor consiste en "dorar la píldora" de

1:aI

mo- . do, que la obra, además de cumplit su .misÍón pr'imordial, interese o' divierta, probleffi!!. por d~-: más complicado, como)o demuestran lás númé~ rosas producciones soviéticas¡que Pfácticarnente

son incapaces de interesar por doctrinarias y abn; rridas. fero el viejo principio de "el arte por el arte" está proscrito en la Unión Sovi~tica pór individualista y' burgués, y' los <;1ramaturgos tie~

nen que ajustar sus producciones a las ideas am-bientes, so pena de· verse excomulgados coo1o contrarrevolucionarios.

Naturalmente, desde el punto de vis,ta' de ,"eC arte por el arte", el teatro proletario soviético se resiente de estas limitaciones, como ocurre siem-pre que se ponen trabas al libre vuelo' de la in-teligencia humana. Pero la época es todilvía: de transición y de lucha, la batalla en el campo eco-nómico y político aún no está totalmente ganada, y los Soviets consideran que no es el momento" de rendir culto individual a la belleza o a la fa-ma literarias, sino de trabajar con todos en ,la óbra común de la edificación del socialismo:

En 1918, una mna de 15 años, Natalia Satz, que trabajaba como actriz en uno de los teatros de Moscú, concibió la idea de fundar un teatro especial para los niños, hacia los cuales sentía un gran afecto.

Su idea fue acogida favorablemente por el Cp-misario de Educación Pública, y el re$ultado es .el Teatro para Niños, de Moscú, que se ha he- ".>

cho famoso en todo el mundo, y al cual ha con-sagrado su ju;ventud entera la sefíorita Satz, que todavía lo dirige.

El Teatro para Niños, que comenzó a funcio-nar muy modestamente, con actores y actrices 'no especializados, tiene en estos momentos '60 acto-res de planta que se dedican exclusivamente a la interpretación de piezas para niños. Este per-sonal escénico está secundado por un cuerpo, también exclusivo para el Teatro, de autores dramáticos, directores de escena, compositores musicales, decoradores, orquesta, obreros, costu-reros, administrad(,res, pedólogos, especialistas en juegos de masa, pedagogos y profesores. En total tiene un personal de 175 adultos.

El Teatro para Niños de Moscú, en los pocos años que tiene. de existencia, ha puesto en esce-na 40 obras distintas,

y

dado un total de 4,500 representaciones, con una asistencia de 3.500,000 niños y' niñas. Su capacidad' es de 800 plazas.

36

", '"r.~ ~~¡,; ~~

~

'1: . 1 " ..., o. .

~- ~

.., . ' : -

~'.""

' . . . .

~

",1". "N1V"ER'SI,b~D

", -.

,

..

'i;;~~;~'·w~ I ~-,. • - ~.-._-~. -rezo.

...;,:~, ~alten' eii~'la escena. Tiene un hijo y dos hijas, , 'a alguno de' los cuales quiere entregar "el

es-ta~darte de la intelectualidad rusa" que mantiene

él en alto

a:

pesar de todas las vicisitudes. Pero los tres jóvenes son ya ciudadanos soviéticos, miembros de la Komsomol, y, para agravar los tormentos del infortunado intelectual, el hijo se casa. con una conductora de tranvía y una de las hijas con un obrero ukraniano que conoce en Crimea. En cambio, la hija mayor contrae ma-trimonio con un señor Añanásof, descendiente de uria antigua y e'ncopetada· familia rusa, y Equi-pásher, el intelectual, decide pasarle a ella el fa~

maso estandarte. Pero resulta que el distinguido Ananásof es un alcohólico inveterado que se pasa la vida en esfado semi-consciente. Equipáshef, por una confusión muy graciosa toma a Ananá-sof por eloprero Parasiúk, esposo de la hija me-nor, y a éste, persona sobria, ilustrada y de bue-nos modales, por el vástago de la familia de los Ananásof. El quid-pro-quo da origen a una serie de incidentes de una gran comicidad, hasta que Equipáshef, horrorizado, descubre que el ebrio es Ananásof y no el obrero como él· había dado por hecho. Hacia el final de la pieza se pone en claro que la obra maestra de Equipáshef, que lo colooó en el elevado plano intelectual en que lo en-contró la Revolución, es un libro sobre la homo-sexualidad a través de los siglos, con ilustra-ciones. La tendencia de la obra es recordar al pueblo que las virtudes y cualidades de clase son un mito y que el descendiente de una linaju-da familia puede ser un gañán, en tanto que el vástago de una obscura familia obrera puede llegar a ser, por su propio esfuerzo, un individuo estudioso, abstemio y educado, como Parasiúk. Tales son, a grandes rasgos, los temas de al-gunas de las últimas obras teatrales soviéticas, entresacadas de aquellas sobre las que puedo ha-blar con conocimiento por haberlas leído o vis-to representar. Ellos darán idea de los nuevos héroes que recogen el aplauso del pueblo de la Unión. Se representan tambi'én, sin embargo, 'obras de autores extranjeros, y entre ellas, las de Shakespeare son las que se llevan a escena con más frecuencia, y las que comprende mejor el es~

pectador soviético.

Todas las obras nacionales 'contemlporáneas, como queda dicho, sin excepción alguna tienen por objeto propagar el comunismo. Así lo re-conocen los autores, directores de escena y el propio Gobierno Soviético, que se felicita de ha-ber encontrado en el teatro una tribuna incom-parable para presentar al pueblo el nuevo

(7)

't:,~.:. .. ~.

. '.., "'''' J... ~~~j,:~~{'.

;'.- . - ..

.., '._. Al'.coñtral'lO.d~·lo'que podría pensarse, todos ... " , . - '\ \ - '~ 1- .~' ,

t

;.c ;·.

.'JQs·~ál!t\),r.e$,:~~~'YtFites que trabajan en este teatro

.~sQu~adu1tos..

por

<más que, en la mayoría de los

.'

ca~Qs '~é"~r~~sentan

pápeles de niños; pero han

al-c'anzado taf·.perte~ión en el estudio y caracteri--:'

'~aciód:~'éle':~ip'os

infantiles, que la impresión del

,.' especta¡:lo~•.es que en efecto son niños los que

.aparecen ':en, .escena. La carrera de actor en el Teatr;;p~ra Niños -de Moscú, es por demás di-fícil; y, para Ser aceptado, se necesita pasar por , una .serie de.' pruebas' de las que solamente salen ,vi~toriosos urio~ cuantos de los centenares de ac-tores profesionales que periódicamente se pre-sentan a íos exámenes de admisión. Son, para.

< •' - . - . , . , . " • , . "

usar la e.xpreSlOn sovletlca, ,actores Sl11tetlcos , es decir, que lo mismo deben saber interpretar -l~ farsa' que el drama, la pantomima o la ope-reta; 'cantan, bailan, recitan, manejan títeres, y - reciben cursos especiales que los capacitan para conocer la pedología y la capacidad receptiva del

niño. .

Esta parte de su tarea, sin embargo, se les fa-, cijita conel'sistema que N atalia Satz ha adopta-do para su teatro, y que consiste en solicitar la colaboración infantil en toda obra que se lleva a escena. Después del espectáculo, los niños escri-ben a la "Tía Natas'ha" sus opiniones sobre la obra, la cual se modifica muchas veces para po-nerla de acuerdo con el sentir de la mayoría. Es-te mismo p'rocedimiento se usa en ocasiones du-rante los ensayos, a los cuales se invita a los pequeños para que expresen su opinión. Ade-más, durante los entreactos, los niños más des-piertos, que han sido comisionados previamente al efecto, recorren el teatro portando cartelones' que dicen: "Si no has entendido algo, pregún-tamelo", y resuelven las dudas de los más

peque-ños o menos receptivos.

, La entrada cuesta

50

kopeks, o sea medio ru-·blo, pero para los internos en las casas-hogares es gratuita. .Los pequeños se presentan en grupos, muchas veces ·hasta hora y media antes de que comience la representación, y en esos casos los dos especialistas con que cuenta el teatro,

orga-.,~\

nizan juegos en masa, coros y bailes, hasta que llega el momento de ocupar las butacas.

En cuanto a la naturaleza de las obras tea-trales que se representan; fácil es comprenderqu~, más aún que las de los adultos, son de propagan-. dapropagan-. La enseñanza objetiva que proporciona el tea-tro es sabiamente aprovechada por el Partido pa-ra impresionar la mente plástica del niño y for-mar pequeños c0munistas ateos, que serán el día de mañana los ciudadanos ideales del país de los Soviets.

Natalia. Satz, en reciente conferencia que pro-nunció en esta ciudad, dijo lo siguiente:

"Entre nuestros numerosos espectáculos hay dramas, comedias, representaciones científicas y. fantásticas, y espectáculos-juegos. Buscamos las formas del cuento dramático soviético, pero es la vida misma la que nos proporciona nuestros temas esenciales: "El Negro y el Mono", que habla a los niños de los trabajadores negros, ca-maradas de los niños soviéticos, y de toda la in-sensatez del odio de razas: "Rabin Hood", de-fensor audaz de los oprimidos, jefe de los cam-pesinos rebeldes agrupados en destacamentos. La educación internacional, la educación moral, la ética, la lucha y la amistad internacional, la par-ticipación de los niños en la edificación socialista, la escuela soviética, la lucha del hombre contra la naturaleza, la igualdad de los niños y las ni-ñas, la lucha por instruirse, la conquista de la ciencia y de la técnica, proporcionan los temas innumerables de los espectáculos del Teatro pa-ra Niños de Moscú".

La idea que la pequeña Natalia Satz concibió hace 16 años ha dado resultados tan brillantes, que en la actualidad son pocas las grandes ciu-dades soviéticas que no tienen su Teatro para Ni-ños, organizado sobre los lineamientos generales del de Moscú, pero adaptado, naturalmente, a las condiciones especiales de cada región. Hay en es-tos momenes-tos más ele 100 ele eses-tos teatros en la Unión Soviética, y la asistencia a ellos forma parte del programa escolar.

ACABA DE APARECER - . ~

M

A

R

1

A

T

E

G

u

1

SEGUNDO VOLUMEN DE LA SERÍE "PENSADORES D,E AMERICA"

P·R

E

e

I O . C I N C U E N T A C E N T A V O S

Agencia de Venta de Libros de la Universidad NacionaL-Justo Sierra, 16. México, D.

F.

Referencias

Documento similar

El tercero tiene notas bajas pero la mayor es estadística, una de las temáticas trabajadas de forma más mecánica, asimismo el último arquetipo muestra que, aun con notas buenas,

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

González Cabrera, Juan José Gonzáles Morales, María José González Granda García, Ana Isabel Guerrero Strachan Pastor, Guillermo Gutiérrez Marín, Antonio Javier Guzmán de

Gastos derivados de la recaudación de los derechos económicos de la entidad local o de sus organis- mos autónomos cuando aquélla se efectúe por otras enti- dades locales o

Sabemos que, normalmente, las ​cookies deben ser almacenadas y enviadas de vuelta al servidor sin modificar; sin embargo existe la posibilidad de que un atacante

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

Investigación da morte violenta Causa, mecanismo e circunstancias da morte Lesións contusas.. Lesións por arma branca Lesións por arma de fogo Asfixias mecánicas

Dado que el régimen de los poderes de emergencia afecta a la democracia, a los derechos fundamentales y humanos, así como al Estado de derecho, el control de