9 1 5 Z o e S t . , H o u s t o n , T X 7 7 0 2 0 7 1 3 - 6 7 5 - 5 3 3 3 w w w . r c c h o u s t o n . o r g
Archdiocese of Galveston - Houston
Jesus dijo: “No solo de pan vive el
hombre, sino también de toda
pa-labra que sale de la boca de Dios.”
Prayer Group
We will be severing
Breakfast TODAY in the
GYM after 9:00am &
11:00am mass.
Come and Enjoy some good food
and company.
We will be severing the following:
Drinks: $1.00 (Coffee has free refills)
Pastries: $1.00
Menudo: $7.00
Tacos: $2.00
Gorditas: $3.00
The Church Office will be opened for half a day on Holy Thursday April 13th 8:30am-Noon and will
be CLOSED Good Friday April 14th.
La Oficina de la Iglesia estara cerrada para Jueves Santo desde Medio Dia el 13 de
abril y Viernes Santo 14 de abril vamos estar CERRADOS.
Holy Thursday / Jueves Santo April 13th:
7:00pm Bilingual Mass and Adoration
following Mass till Midnight
Good Friday /Viernes Santo April 14th:
1:00pm La Divina Providencia
6:30pm English Mass
8:00pm Spanish Mass
Saturday Vigil Mass April 15th:
8:30pm Bilingual Mass
Easter Sunday April 16th:
9:00am Spanish Mass
11:00am English Mass
1:00pm Spanish Mass
3:00pm La Divina Providencia
Spring Bazaar
April, 30th
Bazaar Committee is looking for volunteers to work the food booths and for sponsors to take charge of a food booth. Please contact Ali Delagarza:
281-747-1150. If your are interested.
We need several items donated for the
Bazaar– 12PK can sodas (Dr.Pepper, Coke-Cola, Sprite, and Pepsi), paper towels, Napkins, paper plates, cups, foil paper and cooking oil. Any donations bring to the church office.
Comite de Bazar esta buscando voluntarios para ayudar con puestos de comida y para patrocinador y serse cargo de un pesto de comida. Por favor
communiqués con Ali Delagarza :281-747-1150 si esta interesado.
Nosotros necesitamos varios articulos donado para el bazar, 12PK latas de soda (Dr. Pepper, Coke-Cola, Sprite,
and Pepsi), sirvientas, platos de plastico, vasos, papel aluminio, y aceite para cocinar. Entregue sus donaciones a la oficina de la Iglesias.
USHER’S MEETING
Monday, April 3rd (tomorrow) - 7:00PM
Rectory Conference Room
JUNTA PARA UJIERES
Lunes 3 de abril (mañana)- 7:00pm
Rectoria
U
SHER’
SM
INISTRYThere will not be confession and mass for the following date, Fr. Dubon will be helping other parishes near by with the Lenten Penance Services.
April: 5th
Padre Dubon no va dar confesiones y misa esta fecha por que va ayudar otortas Iglesias en el Servicio Penitencial de Cuaresma.
abril: 5
If you are interested in going to Confession at any of the places Fr.Dubon will be at this week here are a few,
Si usted esta interesado en yendo a confesiones a las Iglesias en donde va estar Padre Dubon esta semana aquí hay una lista de las Iglesias,
April 4th: St. Bartholomew the Apostle Catholic Church 7:30pm
April 5th: Assumption Catholic Church 6:30pm
YOUNG ADULT GROUP
The Young Adult group will be doing community service at 2:30pm Sunday April 2nd. If you have any questions fill free to contact Katarina: kgoitz@rcchouston.org.
El grupo de jovenes tendran un servicio de comunidad a las 2:30pm este domingo 2 de abril. Si tiene preguntas por favor comuniquese con Katarina:
kgoitz@rcchouston.org
Holy Thursday Candles/
Velas de Jueves Santo
Candles can be purchased in the Church Office this week Tuesday-Friday or you can call and order some at 713-675-5333. Your candle will be lit in front of the Blessed Sacrament during Holy Thursday Adoration on April 13th. Mass at 7:00pm.Puede comprar sus velas en la oficina de la Iglesia esta semana Martes-Viernes o pueden llamar para apartar sus velas a 713-675-5333. Su vela sea encendida ante el Santisimo Sacramento durante la Adoracion, el Jueves Santo 2 de abril. Misa a las 7:00pm.
BUSIN ESS A DVE RSTI N G - PUBLICIDAD DE NE GOCI O
Interested in advertising on back of the bulletin?
Estas interesado en publicar en la parte posterior del boletín?
Call J.S. Paluch, 1-800-833-5941
TH I S WE E K A T RE S U R R E C T I O N
ES T A SE M A N A E N L A RE S U R R E C C I Ó N
M
ASSI
NTENTIONS♦ I
NTENCIONES DEM
ISASaturday, April 1:
8:30am SI– Esperanza y Carmen Maria Alvarez 5:30pm † Maria H. and Francisco Alvarez 7:30pm † Dr. Thomas Nguyen
Sunday, April 2:
9:00am † Glenn Ledford
† Adolfo y Adolfito Arana 11:00am † Abelardo Esparza
†Clara R. Esparza
1:00pm Rosa Lucio Gallegos
Tuesday, April 4:
8:30am † Maxives A.Vavrela
Wednesday, April 5:
6:30pm NO MASS
Thursday, April 6:
8:30am † Marcelo Sanchez
† - Deceased
SI - Special Intention
Monday, April 3:
10:30am Bible Study...Rectory 6:00pm Rosary...Church 6:30pm RCIA...Admin Bldg.
Tuesday, April 4:
8:30am School Mass...Church 5:45pm HS Sacramental Prep Group...Youth Bldg. 6:30pm HS Youth Group...GYM 7:30pm Choir Practice...Church
Wednesday, April 5:
9:00am Adoration………..……….…...Church 9:30am Legion of Mary………..……….…..Rectory 6:00pm Rosary………Church 6:30pm Knights of Columbus...GYM 7:00pm Grupo de Oración………...Church
Thursday, April 6:
8:30am Mass (English)...Church 5:45pm MS Sacramental Prep Group...GYM 6:30pm MS Youth Group...GYM 7:30pm Holy Hour...Church
Friday, April 7:
10:00am Legion of Mary (Spanish)…….……....…....…...Rectory
Saturday, April 8:
8:30am Mass (English)...Church 10:00am Theology of Marriage (Spanish) ...GYM 5:30pm Vigil Mass (English) ………...……….…..Church 7:30pm Vigil Mass (Spanish)……….Church
Sunday, April 9:
9:00am Mass (Spanish)………..……...……...….….……….…Church 9:00am Faith Formation...School 11:00am Mass (English) ………..……...……...………....Church 1:00pm Mass (Spanish)………..……..……..…...….……Church 2:00pm Sacramental Preparation………...Middle School Bldg.
To request a bulletin announcement or to reserve a facility, please email church@rcchouston.org or call the office at 713-675-5333.
Bulletin Deadline: Fridays by Noon, one week in advance
English Classes:
May 1 & 8, 6:15pm
Admin. Bldg. 2nd floor
Both classes are required. Please register at the church office. Please do not bring children to class. Thank you.
Clases en Español:
4 y 11 de mayo, 6:15pm
Admin. Bldg. 2do Piso
Se requiere la asistencia en las dos clases. Favor de registrarse en la oficina. Se les pide no traer a los niños a la clase. Gracias.
Eternal rest grant unto them, O Lord.
- And let the perpetual light shine upon them.
Please pray for the repose of the soul of
Mary Jane Florez, Olga Dennis Sosa, Ulises Bernal,
Miguel Angel Flores, Walter Guerra, Margarito Marrufo,
Gina Hernandez, Delores Ann Rocha, J. Cruz Lerma
and for the consolation of the family.
The names of our recently deceased will be posted for a month.Los nombres de nuestros recién fallecidos serán publicados durante un mes.
B
APTISMS/ B
AUTISMOSReadings for the Week of April 3-9, 2017
Monday: Dn 13:1-9, 15-17, 19-30, 33-62 [41c-62]; Ps 23:1-6; Jn 8:1-11 Tuesday: Nm 21:4-9; Ps 102:2-3, 16-21; Jn 8:21-30 Wednesday: Dn 3:14-20, 91-92, 95; Dn 3:52-56; Jn 8:31-42 Thursday: Gn 17:3-9; Ps 105:4-9: Jn 8:51-59 Friday: Jer 20:10-13; Ps 18:2-7; Jn 10:31-42 Saturday: Ez 37:21-28; Jer 31:10, 11-13; Jn 11:45-56 Sunday: Mt 21:1-11 (procession); Is 50:4-7; Ps 22:8-9, 17- 20, 23-24; Phil 2:6-11; Mt 26:14-27:66 [27:11-54]
Please pray for the well being of:
Gloria Hewitt, Maria de Jesus Villarreal & Cecilia Yargo Names will be posted for 3 consecutive weeks once a year.
Los nombres serán publicados durante 3 semanas consecutivas, una vez al año. PRAYERSFORTHE SICK/ORACIONPARALOS ENFERMOS
Have you thought about including Resurrection Catholic Community in your will?
¿A pensado en incluir a la Comunidad de Resurrección en su testamento? PRAYERSFORTHE DECEASED / ORACIONESPORLOS DIFUNTOS
www.rcchouston.org
Rev. Oscar Dubón, Pastor odubon@rcchouston.org 915 Zoe St, Houston, TX 77020 713-675-5333 ● Fax 713-673-3605
Parish Office Hours: Closed Saturday-Monday Tuesday - 9:30am-4:30 pm Wednesday-Friday 8:00am - 4:30 pm
Office of Evangelization & Catechesis:
Carmen Valdez 713-675-0350 oec@rcchouston.org
Weekday English Mass:
8:30am on Tuesday & Thursday
Weekday Spanish Mass:
6:30pm on Wednesday & Friday* *La Divina Providencia
In Honor of the Blessed Virgin Mary ~1st Saturday:
8:30am Bilingual Mass
Vigil Mass (Saturday):
5:30pm (English) 7:30pm (Spanish)
Sunday Mass:
English:
11:00 am
Spanish:
9:00 am ● 1:00 pm
EUCHARISTIC ADORATION ADOR ACI ON AL SANTISI MOEvery Wednesday:
9:00 am - 5:00 pm
Thursday Holy Hour 7:30-8:30pm CONFESSIONS Wednesday: 5:00 pm - 6:00 pm Saturday 4:00 pm -5:00 pm 6:45 pm -7:15 pm ROSARY Monday: 6:00 pm (English) Wednesday: 6:00 pm (Spanish)
Misión La Divina Providencia
7913 Munn St., Houston, 77029 713-360-7173 Misa dominical en español:
3:00 pm 6:30 pm los viernes
S
TEWARDSHIP/ M
AYORDOMÍAWeekly Needed/Necesitamos Semanalmente:
"As each one has received a gift, use it to serve one another as
good stewards of God's varied grace" (1 Pt 4:10).
$12,400.00
Please utilize the offertory envelopes you receive in the mail or put your envelope num-ber on your check. This insures accurate accounting of your contributions.
Por favor utilice los sobres de ofrenda que se reciben en el correo o poner su número de sobre en su cheque. Esto asegura una contabilidad exacta de sus contribuciones.
Your offering of as little as one hour’s wage will help us meet our daily needs, if everyone does their part.
Su ofrenda de tan sólo una hora de su salario nos ayudará a alcanzar nuestras necesidades diarias, si cada uno hace su parte.
Improvement Fund / Reparaciones: $108.00 School Support / Apoyo Escolar: $74.00 Candles / Velas: $51.00
Flowers / Flores: $65.00
Catholic Relief Services: $1055.00
Thank you for your generosity! Gracias por su generosidad!
March 25-26 Year to Date Actual $8,804.00 $315,745.00 Budget/Presupuesto $12,400.00 $483,600.00
Total -$3,596.00 -$167,855.00
DSF
Parish DSF Summary Report - 2017 Activity Thru: 03/27/2017
7357 Resurrection - Houston-DSF17
Parish Goal $31,000.00
Total Amount Paid $13,556.00
Total Amount Pledged $21,001.00 Total Number of Participant 294 Total Number of Household 1049 Average Participant Pledge $78.23 Paid Over (Under) Goal ($17,444.00)
Pledged Over (Under) Goal ($7,999.00)
Welcome to Resurrection Catholic Community! If
you desire to become a registered member,
please contact the office at 713-675-5333.
Bienvenido a la Comunidad Católica de la Resurrección! Si
a usted le gustaría ser miembro de la Resurrección por favor
comuníquese a la oficina al 713-675-5333.
Fechas para el Taller, Teología de Matrimonio 2017: Abril 8, Junio 24, Agosto 12, Octubre 14 y Diciembre 9. Las fechas pue-den cambiar. Llame a la oficina para inscribirse.
Abril 8
“So then Jesus said to them clearly, “Lazarus has died. And I am glad for you that I was not there, that you may believe. Let us go to him.”
The disciples did not understand what Jesus was talking about until He made it completely clear to them. Lazarus was not asleep but was dead, and now Jesus was going to see Lazarus so that His disci-ples might better understand who He was. Do we have any idea who Jesus is? Even when He makes it clear to us? How easy is it, when we see and feel pain all around us, to forget that He is love? How often do we fail to see Jesus in the faces of people suffering-- of the homeless, the sick, those in jail, those family members who make our lives difficult? God is in each person, even if that person ignores Him. Jesus feels compas-sion for all of us, and He suffers with us when we have difficult times, just as He wept for Lazarus’ death. We are sinners, but we are also children of God and need to trust in Him. Jesus is our Savior, our Lover, our Teacher, our Protector, our
Healer. Let us always remember who Jesus shows us He is and how He is always trying to teach us more about Himself.
“Entonces Jesús les dijo abiertamente: “Lázaro ha muerto, y me alegro por ustedes de no haber estado ahí, para que crean. Ahora, vamos allá.”
Los discípulos no entendían de lo que dijo Jesús hasta que Él aclaró
todo. Lázaro no estaba durmiendo sino estaba muerto, y ahora Jesús iba a ver a Lázaro para que Sus discípulos entenderían mejor quién era Él. ¿Tenemos nosotros alguna idea de quién es Jesús? ¿Aún cuando Él aclara las cosas? Qué fácil es, cuando vemos y sentimos dolor, de olvidarnos de que Dios es amor. ¿Cuántas veces no ve-mos a Jesús en las caras de la gente en sufrimiento-- de la gente sin casa, los enfermos, los en la cárcel, los miembros de la familia que causan problemas? Dios está en cada persona, aún si esa persona ignora a Él. Jesús siente compasión para cada uno de nosotros y sufre con nosotros cuando tenemos tiempos difíciles. Se puso a llorar por la muerte de Lázaro. Somos pecadores pero también somos hijos de Dios y debemos confiar en Él. Jesús es nuestro Salvador, nuestro Amante, nuestro Maestro, nuestro Protector, nuestro Sanador. Qué siempre recordamos el Dios que Jesús mues-tra que Él es. Él siempre está intentando enseñarnos más sobre Él mismo.
AROUNDTHE DIOCESE / ALREDEDORDELA DIOCSIS
“Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord.”
“Aunque somos hombres de poca fe, el Senor nos salva. ¡Esperemos siempre en el Señor!” ¡Traiga el Evangelio a casa! Comparta una conversación con la familia por
el viaje a casa o durante la cena.
Take the Gospel home with you!
Share a conversation with
the family on the car ride home or at
dinner tonight.
Resurrection Catholic Church
Stations of the Cross
Please join us for the stations of the Cross
Every Friday 6:00pm English
Via Crucis todos los viernes
Acompanos para las Via Crucis
Calling all “alums” from Resurrection Catholic School.
Looking for former students and graduates from the class
of 2006 and earlier to serve as advocates for the Cobos Legacy
Luncheon.
Please contact Dr. Michele Sabino at
msabino@rcchouston.org or 713-675-1148 for more
informa-tion.
5 Course Dinner
for you and 5 of your friends prepared &
served by Fr. Oscar Dubon.
All proceeds from the drawing will be used for tuition assistance and after school enrichment programs.
$100 per chance.
Limited number of chances.For more information contact Michele Sabino at 713.675.1148 or msabino@rcchouston.org
Cena de 5 Platos
para usted y 5 de sus amigos preparado y
ser-vido por el Padre Oscar Dubon.
Todas las ganancias de la rifa serán utilizados para la asistencia con la matri-cula y programas de enriquecimiento.
$100 por posibilidad
Numero limitado de posibilidades.Para mas información, llame a Michele Sabino al 713.675.1148 o msabino@rcchouston.org
With Fr. Oscar
VÉâÜáx
W|ÇÇxÜ
5
SECOND ANNUAL AWARD LUNCHEONHonoring Deacon Al Prescott, Stephen and Elaine White, Founders of Prince of Peace,
Sis-ter Parish Relationship Committee Benefiting Resurrection Catholic School
Thursday, May 4, 2017 11:30AM - 1:00PM
RCC School News
The School is in need of volunteers if you are interested in helping the school
and are Virtus trained. Please contact Carla Cortez
(713)-674-5545
La escuela necesita voluntarios. Si usted esta interesado en ayudando la esceula
y tiene entrenamiento en Virtus. Por favor communiqués con
Carla Cortez (713)-674-5545