• No se han encontrado resultados

- Writing in a Global Context. Editora. Número monográfico de la Revista Canaria de Estudios Ingleses, Nº 53, (2006). (ISSN: ).

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "- Writing in a Global Context. Editora. Número monográfico de la Revista Canaria de Estudios Ingleses, Nº 53, (2006). (ISSN: )."

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

María del Carmen Fumero Pérez Profesora Contratada Doctora Tipo 1

Departamento de Filología Inglesa y Alemana Facultad de Humanidadae

- Libros:

- Writing in a Global Context. Editora. Número monográfico de la Revista Canaria de Estudios Ingleses, Nº 53, (2006). (ISSN:0211-5913).

- Tendencias en Lingüística General y Aplicada, (2010). D. García Padrón y M.

Fumero Pérez (Eds.) Frankfurt am Main: Peter Lang. (ISBN 978-3-631-60411- 3).

- Estudios sobre Lengua, cultura y cognición, (2012) Gerd Wotjak, Dolores García Padrón y María del Carmen Fumero Pérez (Eds.) Frankfurt am Main: Peter Lang. (ISBN 978-3-631-63243-7).

Cuestiones de Lingüística Teórica y Aplicada, (2014) María del Carmen Fumero Pérez y José Juan Batista Rodríguez (Eds.) Frankfurt am Main: Peter Lang.

Ana Díaz Galán, María del Carmen Fumero Pérez, Pilar Lojendio Quintero, Sally Burgess, Eulalia Sosa y Antonio Cano Ginés. Eds. 2014. Comunicación, Cognición, Cibernétic@. Actas del XXXI Congreso de AESLA. ISBN-10: 84- 616-8680-20

- Capítulos de libros:

- “The rhetorical structure of philology book reviews: a comparative analysis. On the Matter of Words: in Honor of Lourdes Divasson Cilveti.( Eds.) J.I. Oliva, M. Mc Mahon y M. Brito. La Laguna: Servicio de Publicaciones de la Universidad de La Laguna, 2006. Págs. 103-114. [ISBN 84-7756-676-3]. En colaboración con A. Díaz Galán.

- “Mismatches and missed opportunities?” A case study of a non-English speaking background research writer”. A Pleasure of Life in Words: A Festschrift for Angela Downing. (Eds.) Carretero, Marta; Hidalgo Downing, Laura; Lavid, Julia; Martínez Caro, Elena; Neff, JoAnne; Pérez de Ayala, Soledad and Esther Sánchez-Pardo. Madrid: Universidad Complutense, 2006. Págs. 283-302. [ISBN 84-611-3497-4]. En colaboración con S. Burgess y A. Díaz Galán.

- “Designing a Course For The Community Interpreter: The Case Of The EUTISC In The University of La Laguna”. Insights and Bearings: Festschrift for Dr. Juan

(2)

Sebastian Amador Bedford. (Eds.) Brito M., Martín González M., Oliva Cruz, I.

y D. Rodríguez. La Laguna, Universidad de La Laguna, 2007. Págs. 357-364.

[ISBN 978-84-7756-713-4]. En colaboración con A. Díaz Galán.

- “El impacto del inglés como vehículo de difusión científica en la universidad española”. Tendencias en Lingüística General y Aplicada. (Eds.) D. García Padrón y M. Fumero Pérez. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2010: 117-125. En colaboración con A. Díaz Galán.

- “¿Es el inglés una barrera adicional en la carrera académica de las investigadoras españolas? Estudios sobre Lengua, cultura y cognición. (Eds.) D. García Padrón y M. Fumero Pérez. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2012: 51-59. En colaboración con A. Díaz Galán.

Artículos

- “Hacia una definición de la función Tema”. Revista de Filología de la Universidad de La Laguna. 2005. La Laguna: Servicio de publicaciones de la Universidad de La Laguna. Vol. 23. Págs.109-122. ISSN: 0212-4130.

- “Traducción e interpretación en los Servicios Públicos: Situación en la Comunidad Canaria” Revista Española de Lingüística Aplicada. Retos del Siglo XXI en comunicación intercultural: nuevo mapa lingüístico y cultural de España.

Madrid: RESLA, 2006 (Eds.)Valero Garcés, Carmen y Francisco Raga Gimeno, Volumen Monográfico Págs. 187-202. ISSN: 0213-2028. En colaboración con C. Toledano y A. Díaz Galán.

- “Writing in a Global Context”. Revista Canaria de Estudios Ingleses. (Ed.) Brito, Manuel, 2006. Servicio de publicaciones de la Universidad de La Laguna. Vol 53. Págs. 9-14. ISSN: 0211-5913. En colaboración con A. Díaz Galán.

- “El académico español y la comunicación científica en inglés: estudio de una comunidad universitaria específica”. Revista Española de Lingüística Aplicada (2010). Vol. 23. Págs. 111-118. ISSN 0213-2028. En colaboración con A. Díaz Galán.

-“Traducción e interpretación en los Servicios Públicos: Situación en la Comunidad Canaria”. En Retos del siglo XXI en comunicación intercultural. Mapa lingüístico y cultural de España en los comienzos del siglo XXI. Eds. Carmen Valero Garcés y F. Raga Jimeno 2012 (ISBN 978-3-8473-6101-5). En Colaboración con C. Toledano y Ana Díaz Galán.

-“Developing parsing rules within ARTEMIS:the case of DO auxiliary insertion”. En Understanding meaning and knowledge representation: from theoretical and cognitive linguistics to natural language processing. Cambridge Scholars. En prensa.

(3)

Comunicaciones y ponencias presentadas a congresos

- “Quebec won Mulroney lost: applying Dik’s pragmatic functions to media discourse”

XVIII Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo- Norteamericanos. Alcalá de Henares, 15 a 17 de diciembre de 1994. Véase apartado 6.

- “Making Reading Easier”. I Jornadas Canarias de lenguas aplicada a la ciencia y la tecnología”. Las Palmas de Gran Canaria, 26 al 28 de Abril de 1995. Véase apartado 6. En colaboración con A. Díaz Galán.

- “Consideraciones acerca de la función pragmática tópico en la la Gramática Funcional de Dik. IX Encuentro Internacional de la Asociación de Jóvenes Linguistas. La Coruña, 14 de Junio de 1996

-

-. “Lexical cohesion and pragmatic functions: a combining approach”. XIX Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada. León, 3 al 5 de Mayo de 2001. En colaboración con A. Díaz Galán.

-. “An application of FG Topic in the light of lexical cohesion”. I Encuentro Internacional de Estudios de Filología Moderna y Traducción. Las Palmas de Gran Canaria, 29 de Noviembre al 1 de Diciembre de 2001. En colaboración con A. Díaz Galán.

- “Topic typology and pragmatic information in FG: assessment and proposal”. XXV Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo- Norteamericanos. Granada, 13 al 15 de Diciembre de 2001.

- “La función tema en la GSF y su comparación con otras teorías”. XXVI Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos.

Santiago de Compostela, 12 al 14 de Diciembre de 2002.

- “A pattern of text organization and its relevance for the teaching of writing”. XXVII Congreso Internacional de Asociación Española de Estudios Anglo- Norteamericanos. Salamanca, 17 al 19 de Diciembre de 2003. En colaboración con A. Díaz Galán.

- “Constructing personal and professional identities in the Spanish thesis defence”.

International Conference on Critical Discourse Analysis. Universidad Internacional Menéndez Pelayo, Valencia, 5-8 Mayo de 2004.

(4)

- “From submission to publication: mapping textual revisions in research process writing”. 37th Annual Meeting of the British Association of Applied Linguistics.

King’s College, Universidad de Londres, 9 al 11 de Septiembre de 2004.

- “A Rhetorical analysis of panel members comments on PhD theses”. XXVIII Congreso Internacional de Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos.

Valencia, 16 al 18 de Diciembre de 2004.

- “Publishing a research article in an international journal: a case study of a non-English speaking background scholar”. XXIII Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada. Palma de Mallorca, 10 al 12 de Marzo de 2005.

- “L1 interference in the writing of research articles by Spanish scholars”. XXIII Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada.

Palma de Mallorca, 10 al 12 de Marzo de 2005.

- “La situación de la Comunidad canaria en Materia de Traducción e Interpretación para los servicios públicos: necesidades y recursos”. XXIV Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada. Madrid, 30 de Marzo al 1 de Abril de 2006.

- “La Enseñanza del inglés en el ámbito de la traducción y la interpretación para los servicios comunitarios”. Congreso Internacional: la Traducción y la Interpretación en la Encrucijada de la Comunicación Intercultural. Las Palmas de Gran Canaria, del 18 al 20 de octubre de 2006.

- “Working with our colleagues: providing English language publishing skills in a university setting”. Mediterranean Editors’ and Translators’ Meeting. Barcelona, del 27 al 28 de octubre de 2006.

- “A contrastive genre-Analytic study of book reviews”. XXX Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos. Huelva, del 14 al 16 de diciembre de 2006.

- “A Spanish academic writing for international communication”. Publishing and Presenting Research Internationally: Issues for Speakers of English as an Additional Language. La Laguna, del 11 al 13 de enero de 2007.

- “Pragmatic Failures (and successes) in community services interpreting: Towards a syllabus design that addresses cross-cultural communication”. 7th Portsmouth Translation Conference. Porstmouth UK, 10 noviembre de 2007.

-“Editing the spoken academic text”. Mediterranean Editors and Translators Meeting:

Communication Support Across The Disciplines. Split del 11 al 13 de septiembre de 2008.

-“ Las mujeres también investigan; pero ¿publican en inglés?”. Experiencias de género IV Congreso Internacional Interdisciplinar. Huelva del 6 al 8 de mayo de 2009.

(5)

-“ Tendencias Investigadoras en la ULL: géneros académicos y lenguas de difusión”. II Coloquio de Lingüística del Instituto Universitario de Lingüística Andrés Bello”.

La Laguna del 11 al 13 de mayo de 2009.

-“Citing the literature: a contrastive study in the field of linguistics”. 6th International Contrastive Linguistics Conference. Berlín del 30 de septiembre al 2 de octubre 2010.

- “Citing your own (and other’s) work: a comparison of citation practices in Spanish and English academic texts”. Mediterranean Editors and Translators Meeting:

Facilitating Knowledge Transfer - Through Editing, Translation, Coaching.

Tarragona del 28 al 30 de Octubre de 2010.

- “¿Es el inglés una barrera adicional en la carrera profesional de las académicas en nuestro contexto universitario?” III Coloquio de Lingüística del Instituto Universitario de Lingüística Andrés Bello. La Laguna del 11 al 13 de mayo de 2011.

- “Occupying a niche or digging your own grave?: A study of citing practices in lingüistics papers written in Spanish and English”. PRISEAL 2 Occupying Niches: Interculturality, Cross-culturality and Aculturality in Academic Research. Polonia del 9 al 11 de junio de 2011.

- “An LCM Analysis of verbs of separating and Disassembling: Splitting Apart Meaning Components”. XXX Congreso Internacional AESLA: “ La Lingüística Aplicada en la Era de la Globalización”. Lleida del 19 al 21 de abril de 2012.

- “An LCM account of verbs of separating and disassembling: reassigning class membership”. I International Conference on Meaning and Knowledge Representation: LCM & FunGramKB. Madrid del 4 al 6 de julio de 2012.

- “Semantic and constructional motivation for concept differentiation in FunGramKB’s (Knowledge Base) ontology: `split´ versus `separate´ events”. XXXI Congreso Internacional AESLA: “ Comunicación, Cognición y Cibernétic@. La Laguna del 18 al 20 de abril de 2013.

-“(Re)locating concepts in FunGramKB: the case os ´split´ and `separate´ events”. 2nd International Conference on Meaning and Knowledge Representation: LCM &

FunGramKB. Granada del 3 al 5 de julio de 2013.

-“La interacción semántica / sintaxis de los denominados separating and disassembling verbs”. IV Coloquio de Lingüística Andrés Bello. La Laguna del 25 al 26 de febrero de 2014.

-“ARTEMIS designing the rules for DO insertion in English”. 3rd International Conference on Meaning and Knowledge Representation. Valencia del 2 al 4 de julio de 2014.

(6)

-“Parsing Rules for do-auxiliary insertion in ARTEMIS Grammar Development Environment”. International Symposium on Verbs clauses and Constructions.

Logroño del 22 al 24 de octubre de 2014.

Referencias

Documento similar

En estos últimos años, he tenido el privilegio, durante varias prolongadas visitas al extranjero, de hacer investigaciones sobre el teatro, y muchas veces he tenido la ocasión

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

Sanz (Universidad Carlos III-IUNE): "El papel de las fuentes de datos en los ranking nacionales de universidades".. Reuniones científicas 75 Los días 12 y 13 de noviembre

(Banco de España) Mancebo, Pascual (U. de Alicante) Marco, Mariluz (U. de València) Marhuenda, Francisco (U. de Alicante) Marhuenda, Joaquín (U. de Alicante) Marquerie,

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

La siguiente y última ampliación en la Sala de Millones fue a finales de los años sesenta cuando Carlos III habilitó la sexta plaza para las ciudades con voto en Cortes de

A ello cabría afladir las intensas precipitaciones, generalizadas en todo el antiguo reino valenciano, del año 1756 que provocaron notables inundaciones y, como guinda final,