• No se han encontrado resultados

Manual de usuario Silla KITTOS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Manual de usuario Silla KITTOS"

Copied!
24
0
0

Texto completo

(1)

Manual de usuario

Silla KITTOS

(2)

por adquirir un producto TotalCare Europe.

El producto que usted ha adquirido está dotado de la más avanzada tecnología y ha soportado las pruebas más exigentes. La experiencia a lo largo del tiempo, hace que nuestras sillas ofrezcan las mejores prestaciones, haciendo que usted, pueda disfrutar cada día más de la libertad y autonomía que necesita.

Para evitar daños posteriores y conservar la silla en perfectas condiciones, le recomendamos, como condición imprescindible, la lectura completa del presente manual. De esta forma, además de utilizar la silla de forma correcta, le sacará el máximo partido.

Si por cualquier razón al acabar la lectura de este manual tuviese alguna duda, contacte con su proveedor habitual para que le aclare cualquier problema.

Todos los ajustes necesarios, así como las instrucciones de utilización, están recopiladas en este manual: no obstante, puede quedar fuera de él alguna instrucción o adaptación, que por ser estrictamente especial hace referencia a alguna parte que no entra dentro de la línea de producción convencional.

En estos casos debe usted informarse a través de su proveedor habitual. De igual forma todas aquellas adaptaciones o equipos adicionales que no estén fabricados por nuestra factoría y formen posteriormente parte de su silla quedaran sujetos a la información de su proveedor.

La línea de sillas de nuestra marca esta siempre en constante mejora y por tanto siempre encontrara la tecnología y la calidad más avanzada.

Por consiguiente, no se aceptaran reclamaciones por la información o las imágenes recogidas en ese manual.

Gracias,

(3)

1

Presentación general 12

Partes de la silla 12

Plegar y desplegar la silla de ruedas 14

Reposapiés 16

Reposabrazos 19

Mando control (joystick) 22

Motores

Instrucciones de carga Transporte y almacenmiento Guía de seguridad

Garantía

23 23 23 23 23

Guía de referencia rápida

Importante: Leer el manual antes de utilizar el producto.

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

(4)

Presentación general

1

Este producto está diseñado para un uso simple para el usuario.

Los dos motores en las ruedas traseras se utilizan para asegurar la estabilidad y la fiabilidad en la conducción.

Con un controlador avanzado de PG, y un sistema fácil de utilizar.

El sistema del asiento ajustable proporciona una mayor comodidad al usuario.

La silla de ruedas puede ser plegada completamente y fácilmente, para el almacenaje o el trans- porte.

Disponible en 5 modelos diferentes:

KITTOS Urban

Silla de ruedas eléctrica plegado manual con ruedas delanteres de 175x45mm y ruedas tra- seras macizas de 280mm.

KITTOS-CT / MAC

Silla de rueda eléctrica plegado manual con ruedas delanteras de 200x50mm y ruedas tra- seras macizas de 315mm.

KITTOS Country / KITTOS Little

Silla de rueda eléctrica plegado manual con ruedas delanteras de 200x50mm y ruedas tra- seras hinchables de 315mm.

E-KITTOS

Silla de ruedas eléctrica plegado eléctrico con ruedas delanteras de 200x50mm y ruedas tra- seras macizas o hinchables de 315mm.

(5)

Kittos Urban Kittos

Country Kittos

CT/MAC E-Kittos Kittos

Little

Longitud total 102 cm 104 cm 104 cm

Ancho total 66 cm 64 cm 57 cm

Altura total 97 cm 99 cm 98 cm

Ruedas delanteras 175 x 45 mm 200 x50 mm 200x50 mm

Ruedas traseras 280 x 48 mm (10”) 315 mm (12”)

Tipo de rueda Maciza Hinchable Maciza Maciza Maciza/

Hinchable

Velocidad máxima 7 km/h

Peso máx. soportado 150 kg

Distancia al suelo 54 cm 48 cm

Altura reposabra-

zos asiento 21 cm

Altura del respaldo 48 - 64 cm

Radio de giro 104 cm

Freno Electromagnético

Profundidad de

asiento 46 cm

Ancho del asiento 44 cm 38 cm

Potencia del motor 200w – 4500r.p.m.

Batería 10Ah/20Ah/30Ah/40Ah 20Ah/30Ah/40Ah 20Ah

Peso con batería

27Kg ( 10Ah ) 28.5Kg ( 20Ah)

29Kg ( 30Ah ) 32Kg ( 40Ah )

29Kg ( 10Ah ) 30.5Kg ( 20Ah )

31Kg ( 30Ah ) 33Kg ( 40Ah )

30.5Kg ( 20Ah )

Autonomía 10km ( 10Ah ) / 22 km ( 20Ah ) / 32km ( 30Ah ) / 40km ( 40Ah ) 22Km Cargador 2A ( para batería 10Ah/20Ah/30Ah ) y 5A para batería de 40Ah 2 Ah Colores disponibles

Especificaciones técnicas

(6)

Respaldo

Reposabrazos tapizados

Batería

Motor

(7)

Partes de la silla KITTOS

Joystick

Asiento

Chasis

Reposapiés

*Bomba en caso de ser ruedas hinchables

Bolsa: incluye el kit de reparación:

herramientas y bomba*

(8)

Plegar y desplegar silla

3

Tanto para la silla kittos-urb, kittos-ct, kittos-ct/mac y little el plegado y desplegado se realizan de la misma forma.

Plegado · paso 1

Plegado · paso 2

Abrir el cerrojo de seguridad, ver la imagen adjunta.

Mientras que por un lado sujeta el asiento, con la otra agarre del respaldo, y a continuación, em- puje hacia adelante y plegará.

(9)

Plegado · paso 1 · E-Kittos

Tiene que poner las ruedas hacia delante, tal y como está indicado en la siguiente foto.

Desplegado · paso 1

Mientras que agarrar el respaldo, tire hacia atrás para abrir.

Desplegado · paso 2

Bloquear el cerrojo de seguridad

Si necesita más información puede ver el video del siguiente enlace:

https://www.youtube.com/watch?v=Qldx15EWozk

(10)

Plegado · paso 2

Y apretar a la vez los dos botones de la izquier- da durante dos segundos y dejar actuar hasta su total plegado. Y tirar hacia atrás apoyándo- la con el soporte trasero.

Desplegado · paso 1

Colocar la silla apoyada en el suelo.

Desplegado · paso 2

Y apretar a la vez los dos botones de la dere- cha y dejar actuar hasta que este totalmente abierta.

En el caso de que la silla se haya quedado sin batería, tiene que quitar el

(11)

Reposapiés

Reposabrazos

Mando de control (montaje y uso)

4 5 6

Para poder transportar con mayor facilidad la silla los reposapiés tienen un asidero para poderla coger con facilidad.

Los reposapiés son con plataforma única y son abatibles hacia dentro con facilidad. Permite uni- formidad al plegado de la silla.

Como opción se pueden pedir los reposapiés individuales. Pero estos se tienen que extraer para el plegado de la silla.

Para el buen funcionamiento la elevación del brazo, debe girar la “perilla” girando el seguro y poder elevar el brazo, esto le permitirá un fácil traslado de usuario.

El montaje del mando de control es muy senci- llo, únicamente tiene que insertar la varilla de fijación del mando control en el tubo cuadra- do. Luego ajuste el mando control a la posición adecuada para el usuario y gire el perno para fijarlo en su lugar.

Perno de fijación Barra de fijación

(12)

Partes del mando control · Little, Country y Urban

Claxon

Indicador de velocidad

Subir / bajar velocidad Encender / Apagar

Joystick

Para empezar a utilizar la silla deberá presionar el botón de encendido y la alimentación se encenderá. Cuando desee apagar la silla, deberá presionar el mismo botón otra vez, y la energía se apagará.

Para moverse solamente deberá de mover el joystick de dirección delante, atrás, derecha o iz- quierda, y la silla se moverá hacia el lado donde mueva el joystick.

Para frenar la silla únicamente deberá soltar el joystick, y la silla reducirá la velocidad lentamente.

Para cambiar la velocidad deberá de presionar los botones de ajuste de velocidad (más alta o más baja, hay 5 niveles diferentes). Y en el indicador de velocidad irá apareciendo o disminuyendo las diferentes escalas según el botón que presiones para ajustar la velocidad.

Para tocar el claxon, únicamente tienes que presionar el botón del claxon, si lo dejas pulsado, el claxon estará en funcionamiento, al soltarlo dejará de funcionar.

La durabilidad de la batería, estará reflejada en el indicador de la batería, hay una escala de 5 luces, que irá disminuyendo al disminuir la batería. Es aconsejable cargar las baterías de la silla cuando estén encendidas 2 luces del indicador de la batería, ya que es mejor para la durabilidad de las baterías.

Cuando sólo se encienda 1 luz, advierte que la batería está bajo condición de carga baja. En este caso, no está permitido utilizar la silla de ruedas continuamente hasta que no sea cargada la

(13)

Partes del mando control · E-Kittos

Mando Bluetooth accesorio

Por favor siga las mismas instrucciones que el mando control de la urban, little y country.

Unicamente se puede difereciar por los botones de plegado y desplega- do de la silla, ya que en este caso es de plegado eléctrico a través del controlador.

Por favor sigue las instrucciones de la página 9 y 10.

Este mando es ideal para los usuarios que ne- cesitan ser dirigidos por el cuidador. Mando- que es fácil de usar, ya que unicamente tiene que apretar el botón de encendido, regular la velocidad y mover el joystick hacia la dirección (delante/atrás/derecha o izquierda).

Encender / Apagar

Subir / bajar velocidad Indicador de batería

Indicador de velocidad Botón de apertura Botón de plegado Claxon

Joystick

Encender / Apagar Claxón

Regular velocidad

Joystick

(14)

Motores

Instrucciones de carga

7

8

Presione hacia abajo la palanca del embrague para mantener el freno electromagnético en la posición de separación. Esto permitirá que las ruedas se muevan libremente para que alguien pueda empujar la silla.

Si el usuario hace funcionar la silla sin ayuda, el freno electromagnético debe estar en la posición de enganche. De lo contrario, el usuario no tendrá el control de la silla.

La silla de ruedas funciona sin la batería, pueden empujar la silla, tirando de la palanca del embrague hacia abajo.

La silla de ruedas funciona con la batería tirando de la palanca del embrague hacia arriba.

Inserte el cargador en el enchufe del mando (tal como indica la foto), siendo consciente de la orientación del enchufe.

Inserte el cargador en una toma de corriente

(15)

Motores

Instrucciones de carga

Transporte y almacenamiento

Guía de seguridad

9 10

Para recoger la silla, deje que descanse cuando este plegada.

La silla plegable se puede almacenar en el maletero del coche.

La batería debe estar completamente cargada, y la silla debe ser colocado en un lugar fresco, seco y ventilado en el caso de la silla esté guardada en un largo plazo. Por favor, la batería necesita ser cargada una vez cada 15 días, de lo contrario, podría conducir a exceso de descarga, y esto causa un daño en la batería, que deberá ser cambiada por una nueva, esto no es que la batería este defectuosa, sino que no se está haciendo un buen uso.

El usuario debe leer esta guía de usuario antes de operar con la silla y familiarizarse con sus componentes y características.

El usuario debe practicar las habilidades de con- ducción con asistencia en lugares abiertos, planos y seguros para el uso normal. Para mover hacia adelante, detrás, hacia los lados y aparcamiento.

Colóquese el cinturón de seguridad que tiene la silla.

(16)

Movimiento hacia atrás

El usuario debe ser consciente de lo que tiene detrás de él antes de iniciar la maniobra para evitar colisiones. Empujar la palanca de man- do hacia atrás ligeramente

Girar

Para girar, empujar la palanca del mando hacia la izquierda o hacia la derecha. Y tener cuida- do con lo que hay en el lado donde girará para evitar colisiones.

La conducción en curvas

Empuje ligeramente la palanca de mando en la dirección de la banda. Controlé la velocidad de la práctica.

(17)

Evitar obstáculos

Empuje ligeramente el joystick en cualquier dirección para evitar y maniobrar alrededor de los obstáculos.

Conducir sobre pequeños bordillos

Empuje ligeramente la palanca del mando y presionar lentamente a lo largo de la acera. El bordillo no debe ser mayor de 2 centímetros.

Conducción rápida

Empuje la palanca del mando hasta el final en la dirección que desea ir. Tirar de la palanca del mando hasta la mitad si no siente el con- trol del 100%.

(18)

Conducción cuesta arriba

Mantenga su cuerpo inclinado hacia adelante para mantener el centro de gravedad estable.

Conducir lentamente. Recomendamos la pen- diente de menos de 9 grados para un rendi- miento óptimo.

Entrar o salir del ascensor

El usuario debe prestar atención a los interva- los de apertura y cierre de la puerta del ascen- sor para evitar colisiones al entrar o salir del ascensor.

Conducir en las aceras

El usuario debe permanecer en la acera y evitar entrar en el carril de los vehículos a mo- tor, a no ser para cruzar la calle. Prestar atención a los obstáculos y evitar el contacto con ellos.

(19)

Cruzar la calle

Prestar atención para evitar los coches y cru- zar únicamente cuando se le permite. Debe conducir lentamente a lo largo de la carretera, para volver a la acera, que no debe ser más de 4 cm de altura.

Trasladar a la persona con la si- lla de ruedas

El vehículo debe de estar adaptado correcta- mente, tanto la silla como el usuario debe estar en la posición de la marcha.

Conducir sobre vías del tren / ferrocarril

No cruce las vías del ferrocarril / tren solo, es muy recomendable que usted debe estar acompañado por un ayudante.

(20)

Conducir en una rampa empinada podría pro- vocar un vuelco o un accidente.

Subir o bajar una acera / paso (más de 3 cm) podría volcar.

Se recomienda que el usuario tenga asistencia si precisa de ella para salir y entrar en la silla.

Mover el apoyabrazos y el reposapiés fuera del camino antes de entrar y salir.

(21)

No intente reparar la unidad por sí mismo.

Puede causar daño permanente a la silla y se podría poner en riesgo. Debe ser reparado por un personal profesional.

No rocíe la silla con agua o cual- quier líquido.

Esto causará daños a la silla y también podría dañar o poner en peligro su seguridad perso- nal. Por lo tanto, limpie con un paño húmedo.

No permita que los niños tengan acceso a la silla.

(22)

No deje los componentes de la batería o eléctricos de la silla en un coche que está en el sol.

Esto causará un daño permanente. Por lo tan- to, mantenerlo alejado de fuentes de calor y al fuego.

No permita que los niños tengan acceso a la batería o los componentes eléctricos de la silla.

Debe ser almacenado en un lugar fresco y seco que los niños no tengan acceso.

No coloque objetos sobre el cargador mientras se está cargando.

Si la batería se calienta, se deforma, o emite un olor durante la carga, detener la carga inmedia- tamente.

No guarde la batería en la luz solar directa.

Por favor, debe ser almacenado en una área seca, fresca ventilada que los niños no tengan acceso. Además, no se almacene en un am- biente frío severo. Esto puede dañar y reducir la vida útil de la batería.

(23)

Garantía

11

Duración de la garantía:

El producto adquirido por Ud. queda protegido por la presente garantía, por la falta de confor- midad del cliente que se manifieste en el plazo de 2 años desde la fecha de compra del producto o la fecha de entrega.

Alcance de la garantía:

La garantía cubre toda avería o defecto de fabricación durante los primeros 6 meses desde la compra del producto, a partir del 6 mes y hasta los dos años, el consumidor debe seguir dirigién- dose a la parte vendedora para conseguir reparar la falta de conformidad del bien, pero en el caso necesario el usuario deberá demostrar que el producto esta defectuoso por fabricación y no por un mal uso o una falta de mantenimiento.

El alcance territorial de esta Garantía es para todo el territorio nacional español.

La presente Garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo esta- blecido en la ley 1/2007, de 16 de noviembre, de Garantías en la venta de Bienes de consumo.

Procedimiento para hacer efectiva la garantía:

Para poder hacer efectiva la Garantía el consumidor deberá dirigirse al punto de venta donde ad- quirido el producto, en el caso de que le sea imposible la comunicación con el punto de venta, ya sea porque ha cerrado o porque ha adquirido el producto en otra comunicad autónoma, se podrá dirigir directamente al fabricante a través del correo electrónico info@totalcare-europe.com.

Es imprescindible presentar copia de la factura o del ticket de compra, o un albarán de entrega posterior a la factura o ticket, en el momento de la reclamación, donde ampare claramente el producto comprado y la fecha.

El consumidor deberá entregar el producto en el mismo lugar que los adquirió, acompañando una nota explicativa de la falta de conformidad.

La presente garantía no cubre:

• Los daños causados por mal uso por parte del usuario al no obedecer las instrucciones indicadas en este manual o causadas por otros factores humanos, mal uso, colisión con algún objeto…

• Los daños causados por accidente, abuso, negligencia o mal uso.

• Los daños causados por fuego, inundación, tormentas o cualquier evento de la naturaleza.

• Los productos que hayan sido previamente reparados o manipulados por personal no autorizado por el fabricante o vendedor.

• Si las piezas utilizadas no son fabricadas por nuestra empresa.

• Cualquier producto que no lleve o tenga alterado o borrado su numero de serie o de fábrica.

• La garantía no cubre los elementos de desgaste.

• Las reparaciones o sustitución de la pieza defectuosa serán efectuadas por un personal cualificado y autorizado por TotalCare Europe, S.L.

(24)

www.totalcare-europe.com 08191 Rubí · España

www.twitter.com/imtotalcare www.totalcare-europe.com

Referencias

Documento similar

Para bajar este soporte central, se debe empujar hacia abajo con el pie la palanca que tiene este soporte, mientras que poco a poco se va empujando su Lucky Lion

Para bloquear en línea recta las ruedas delanteras de la silla CONCORD QUIX, dirija las ruedas delanteras hacia atrás y presione hacia abajo la palanca de mando (08) que bloquea

acompañante. Las ruedas pueden ajustarse en altura. Para ello tire hacia usted los discos plateados y deslice el tubo a lo largo del soporte hacia arriba o hacia abajo.. 30)..

¾ Asegúrese que la silla está cerca al asiento al cual quiera transferirse. ¾ Coloque la silla de tal manera que las ruedas delanteras están señalando hacia delante, es decir

Para subirlas el acompañante deberá bascular la silla de ruedas hacia atrás vez equilibrada la silla, el acompañante debe agarrarse a las empuñaduras con fuerza para

– No se puede utilizar la barra del respaldo para levantar o arrastrar la silla de ruedas cuando el usuario está sentado.. 3.5.1

El acompañante inclina la silla de ruedas con las dos empuñaduras hasta que las ruedas delanteras se eleven del suelo y desplaza las ruedas traseras por encima del borde hasta que

Para poder usarse como un asiento durante el transporte en un vehículo, la silla de ruedas debe estar equipada con un cinturón pélvico2. El cinturón pélvico original de Invacare