• No se han encontrado resultados

Proyecto Apoyo al Programa de Movilidad del MERCOSUR en Educación Superior. Proyecto MERCOSUR-integración e interlocución: lengua y cultura

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Proyecto Apoyo al Programa de Movilidad del MERCOSUR en Educación Superior. Proyecto MERCOSUR-integración e interlocución: lengua y cultura"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

Proyecto “Apoyo al Programa de Movilidad del MERCOSUR en Educación Superior”

Proyecto “MERCOSUR-integración e interlocución: lengua y cultura”

Convocatoria para selección de docentes para enseñar lengua y cultura en dos cursos en universidades brasileñas

I. BASES

El Proyecto de Apoyo de la UE al Programa de Movilidad MERCOSUR en Educación Superior se lleva a cabo en el marco del Sector Educativo del MERCOSUR y tiene entre sus objetivos estimular el desarrollo de lazos y acciones de cooperación entre las universidades de los cuatro países miembros plenos para avanzar en la consolidación del espacio educativo común, contribuir a la internacionalización de las instituciones de educación superior y a la construcción de la “identidad regional”.

El principal objetivo del Proyecto de Apoyo al Programa de Movilidad del MERCOSUR en Educación Superior es contribuir a resolver el bajo nivel de sentimiento de pertenencia a la región y de conciencia de ciudadanía regional de la sociedad civil del MERCOSUR, lo cual es una limitante para consolidar y fortalecer el proceso de integración regional.

El objetivo específico es apoyar la consolidación y expansión del programa de movilidad de estudiantes universitarios de grado del MERCOSUR como un programa regular.

En diciembre de 2010 se realizó la Convocatoria para la presentación de propuestas para la creación de redes académicas, en el marco del Proyecto de Apoyo de la UE al Programa de Movilidad MERCOSUR en Educación Superior.

Como resultado de esa convocatoria, se encuentra en implementación el proyecto MERCOSUR-Integración e interlocución: lengua y cultura, coordinado por la Universidad Federal Fluminense, Brasil.

Esta red académica está conformada por las siguientes universidades:

Universidad Federal Fluminense (coordinadora); Universidad Federal de Lavras; Universidad Federal de Uberlandia, Universidad Federal de Mato Grosso do Sul por Brasil; Universidad Nacional de Córdoba; Universidad Nacional de Villa María; Universidad Nacional del Sur por Argentina;

Universidad de La República por Uruguay y la Universidad Nacional de Itapuá por Paraguay.

El proyecto “MERCOSUR-Integración e interlocución: lengua y cultura”

promoverá el intercambio de docentes de la red de universidades quienes ofrecerán cursos de inmersión de idiomas, cultura e historia en todos los países del MERCOSUR con la finalidad de preparar a los estudiantes que

(2)

potencialmente podrán participar del Programa de Movilidad del MERCOSUR en Educación Superior.

El proyecto tiene también el objetivo de iniciar una sistemática movilidad estudiantil que, a largo plazo, permanezca en la rutina de las Universidades involucradas. Busca desarrollar una conciencia de ciudadanía regional y de pertenencia, lo que podrá contribuir para fortalecer el proceso de integración entre los países miembros. Los cursos que se dictarán son de corta duración y en Universidades del MERCOSUR que conforman la red vinculada a este proyecto. Dichos cursos deberán involucrar cuestiones relacionadas con la lengua, entendida en un parámetro más amplio que incluye la historia y la cultura de los países de la región.

Se realizarán cursos de verano, en ciclos no lectivos, en las universidades socias, destinados a estudiantes de diferentes carreras de las universidades.

Los cursos tendrán una duración de dos semanas cada uno y en ellos participarán docentes de las universidades socias de los países del MERCOSUR. Cada docente dictará un módulo de 4 días por la mañana y tarde.

A. TÉRMINOS GENERALES

La presente convocatoria tiene como objetivo seleccionar docentes con comprobada experiencia en el área para dictar cursos de verano de lengua española y cultura argentina en universidades brasileñas.

Dentro del cronograma de cursos y docentes participantes, la UNC participará en dos cursos de verano. A través de la presente convocatoria, se seleccionarán dos docentes, uno para cada curso.

Cantidad de plazas: 2 (dos) docentes.

Se seleccionará un total de dos docentes: Un docente para dictar un curso de lengua española para estudiantes extranjeros (estudiantes brasileños) en la Universidad Federal de Uberlandia y Un docente para dictar un curso de lengua española y cultura argentina destinado a estudiantes extranjeros (estudiantes brasileños) de la Universidad Federal de Lavras.

A continuación se detallan las características de los cursos:

Duración de los cursos y de la participación del docente:

Los cursos durarán dos semanas, pero cada docente participará con el dictado de su módulo correspondiente, que tendrá una duración de 4 días.

Lugares y fechas de los cursos:

La UNC participará, en el marco de este proyecto, en el dictado de 2 cursos de verano:

 Un curso de lengua española en la Universidad Federal de Uberlandia, Minas Gerais, Brasil, entre los día 15 y 18 de febrero de 2012.

(3)

 Un curso de lengua española y cultura argentina en la Universidad Federal de Lavras, Minas Gerais, Brasil, entre los días 11 y 14 de julio de 2012.

Requisitos del docente

Los postulantes deben cumplir con los siguientes requisitos:

- Ser docente de alguna de las siguientes unidades académicas o dependencias de la Universidad Nacional de Córdoba:

 Profesores del Área de Español para Extranjeros de la Facultad de Lenguas.

 Profesores de la Facultad de Lenguas de la UNC en la carrera de Español Lengua Materna y Lengua Extranjera.

 Profesores de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la UNC con experiencia en enseñanza de español como lengua extranjera.

 Profesores del Programa de Español y Cultura Latinoamericana de la UNC.

- Formación y/o experiencia en enseñanza de español como lengua extranjera.

- Presentar una propuesta del curso a desarrollar en la universidad extranjera. (Ver apartado “Elaboración de la Propuesta”).

- Tener nacionalidad argentina - Ser mayor de 21 años

Presentaciones

El docente podrá postularse a cualquiera de las dos plazas o a ambas, pero en el caso de ser seleccionado, sólo podrá serlo para una de ellas.

En su postulación deberá indicar detalladamente el curso al que se postula. En el caso de postularse para el dictado de ambos cursos, deberá desarrollar una propuesta diferente para cada uno de ellos.

Las presentaciones de los candidatos se realizarán en la Prosecretaría de Relaciones Internacionales de la UNC, sito en Av. General Paz 154, 1º piso, en formato papel y digitalizado hasta el día 23 de setiembre de 2011 a las 12 h.

Documentación a presentar:

- Formulario de postulación debidamente completado.

- Nota de presentación en la que indique sus intereses en el área y explique las razones de su postulación. Esta nota debe contener, además, una justificación de su propuesta de curso.

- Fotocopia de DNI

- Currículum vitae y documentación comprobatoria

- Certificación de la autoridad competente de la unidad académica o dependencia de la UNC que acrediten cargo docente, tipo de designación, antigüedad.

(4)

- Propuesta del programa del o los cursos a desarrollar y una propuesta de unidad didáctica según la duración de una clase (3 h): contenidos, actividades, material. (Ver “Elaboración de la Propuesta”)

- Compromiso firmado de los términos de la presente convocatoria (Ver Formulario)

Plazos

Presentación de las postulaciones: desde el 5 al 23 de septiembre de 2011 en la Prosecretaría de Relaciones Internacionales de la UNC.

Comunicación de resultados: 30 de setiembre de 2011.

Beneficios

Pasajes de ida y vuelta

Viáticos durante los 4 días de dictado del curso (para alojamiento y alimentación de 150 euros por día en su equivalente en moneda del país).

Selección

Se establecerá una Comisión Evaluadora que realizará la selección compuesta por representantes de las unidades académicas y/o dependencias. Se seleccionará un titular y un suplente para cada uno de los cursos.

Funciones del Docente seleccionado

Las actividades a desarrollar por el docente seleccionado son:

 Elaborar el programa y el material para dictar en el curso al que se postula (Lengua y/o Lengua y Cultura Argentina) adecuado a las características del proyecto, duración de los módulos y público destinatario (Ver apartado “Elaboración de la propuesta”).

 Dictar el curso en la universidad anfitriona.

 Realizar una encuesta con los alumnos antes y al finalizar el curso.

 Hacer un informe de las actividades desarrolladas.

 Comprometerse a contribuir en todos aquellos aspectos en que le sea solicitado por los coordinadores del proyecto, en actividades tales como:

evaluación, divulgación y difusión, participando activamente.

Elaboración de la propuesta

A continuación se indican cuestiones importantes a tener en cuenta para la elaboración de la elaboración de la propuesta:

El proyecto “MERCOSUR- integración e interlocución: lengua y cultura”

se sostiene sobre la importancia conferida a la integración regional entre los países del MERCOSUR. Ésta ha encontrado, desde siempre, ciertas dificultades de diferente orden: económicas, políticas, sociales, culturales y lingüísticas. América Latina es un nombre plural, que contiene en su esencia,

(5)

complejidades y conflictos. Somos una pluralidad de lenguas, de etnias, culturas, naciones que, a pesar de su gran heterogeneidad, posee un pasado colonial común y momentos históricos y culturales semejantes. En esa totalidad tan distinta conviven historias marcadas por temporalidades múltiples, oralidades de Orígenes diversos, culturas ilustradas de diferentes influencias europeas, sustratos indígenas y africanos desiguales, inúmeras lenguas y formas dialectales y, paradójicamente, una dinámica cultural que apunta hacia direcciones similares.

Para superar esas dificultades y promover la integración y sentimiento de pertenencia regional, es necesario desarrollar acciones que favorezcan la interlocución entre los países del MERCOSUR. La acción fundamental que propone este proyecto es el dictado de cursos de corta duración en las universidades integrantes de la red, que incluyan cuestiones de lengua, entendida en un parámetro amplio que implique tema de cultura e historia de los países de la región.

Los cursos tienen por objetivo contribuir a un mayor conocimiento entre los pueblos y despertar el interés, que permitan profundizar las relaciones, favorecer la integración regional e incrementar la construcción de un sentimiento de ciudadanía y superar las diferencias.

Se trata de cursos de verano en las universidades participantes, dictados por los docentes de las instituciones de los cuatro países de la red. Serán organizados en módulos que contemplen lengua, historia y cultura.

El público de los cursos está compuesto por estudiantes de grado y pretende despertar el interés en ellos por participar en los programas de movilidad del MERCOSUR. El conocimiento previo de la lengua, la historia y la cultura de los países de la región contribuye a la motivación de la participación en programas de movilidad, los cuales intervienen fuertemente en la construcción de una ciudadanía del MERCOSUR.

La juventud, a pesar de sus condiciones de desigualdad existentes, posee lenguajes y culturas que se aproximan, posee marcos generacionales comunes, ya que están situados en un mundo globalizado y viven las mismas cuestiones. El joven es, además, un actor estratégico. Al tomar a los jóvenes como destinatarios de los cursos, se proporciona un canal de desarrollo de sentimientos de pertenencia e integración que podrá ser ampliado entre los países miembros.

Asimismo, se promoverá una reflexión acerca de la integración regional en toda la comunidad universitaria.

Descripción de los cursos:

Los cursos tendrán una duración de dos semanas en los meses de enero/febrero de 2012 y julio/agosto de 2012. La carga horaria de los cursos será de 72 horas de clases de 6 horas por día durante 6 días de la semana (lunes a sábado) divididas en dos sesiones de 3 horas cada una: una de enseñanza de lengua y otra de cultura e historia.

Dentro de cada curso habrá módulos de 4 días cada uno, los cuales serán dedicados a cada uno de los otros tres países del MERCOSUR.

(6)

Síntesis de la carga horaria.

Dos semanas de clases= 6 días por semana con 6 horas de clase por día.

Total= 72 horas 36 horas de lengua

36 horas de historia y cultura

Según la distribución de estos horarios los postulantes para los cursos deben tener en cuenta la siguiente distribución de días y horarios para los cursos a dictar en las universidades brasileñas:

1. Universidad Federal de Uberlandia Fecha: 15 a 18 de febrero de 2012

Duración del módulo que el docente de la UNC dictará: 4 días Contenido: lengua

Cantidad de horas: 3 horas por día por la mañana.

Duración total del módulo: 12 horas 2. Universidad Federal de Lavras

Fecha: 11 a 14 de julio de 2012

Duración del módulo que el docente de la UNC dictará: 4 días Contenido: lengua y cultura argentina

Cantidad de horas: 6 horas por día. 3 horas por la mañana (lengua) y 3 horas por la tarde (cultura)

Duración total del módulo: 24 horas

Los países hispanohablantes recibirán cursos de portugués y las universidades brasileñas recibirán cursos de español.

Los cursos deberán estar compuestos por clases teóricas y prácticas utilizando metodologías actualizadas sobre enseñanza de lenguas extranjeras, historia y cultura. La metodología utilizada deberá tener una mirada multidisciplinaria y abierta a la alteridad. Al proponer una inmersión en la lengua del otro, se parte de una concepción que propone que el conocimiento del otro contempla los aspectos históricos y culturales en el proceso de enseñanza y aprendizaje de una lengua. Por lo tanto, en esta propuesta, las dos áreas de conocimiento están ligadas a la enseñanza de lenguas extranjeras.

Estas directrices generales dejan sentado el espíritu del proyecto y es fundamental que sean contempladas en la elaboración de la propuesta de curso a dictar en la universidad extranjera, así como en la adecuación del material didáctico seleccionado y/o producido para estos cursos.

Referencias

Documento similar

Palabras clave: didáctica de segundas lenguas, didáctica del español como segunda lengua, español L2, español como lengua extranjera, español para extranjeros, ELE,

Presencia de textos literarios clásicos en otros materiales didácticos para.. los niveles iniciales

Dicho esto, para el Sistema Salón de Actos se empleará un sistema todo-aire con ventilación conectada a las unidades interiores, con recuperador de calor y recirculación

Por lo tanto, controlando la calificación en Lengua española en 2º de Secundaria, los resultados del modelo indican que la puntuación media en Lengua española de los estudiantes

41 Como su nombre lo indica, el teorema fundamental de la aritmética es la propiedad más importante de los números primos en el sentido que a través de ellos, a todos

Toda exploración debe contar con un Estudio de Impacto Ambiental (EIA), con el objeto de conocer el potencial impacto ambiental de su puesta en operación. En el EIA se

jurídico‐política,  coincide  con  las  etnias  y  naciones  existentes  en  su  seno.  Conforme  asegura  Anthony  Smith,  “[…]  el  objeto  de 

En el presente informe se describen los resultados obtenidos durante la práctica realizada en el laboratorio de suelos para le determinación de las propiedades físicas del