ALMERIA-URCI
C o m p l e m e n t o al notable trabajo del m a l o g r a d o e s c r i t o r S r . M a r t í n e z D u i m o v i c h ( i ) c o n s i d e r a m o s l o s s i g u i e n t e s , t a m b i é n inéditos. E l s e ñ a l a d o c o n el n ú m . i es u n a e r u d i t a Memoria q u e en forma e p i s t o l a r d i r i g i ó d e s d e B a z a el 1 2 d e S e p t i e m b r e de i 8 o 5 , F r a y F r a n c i s c o J o s é C e n t e n o á D . J o s é L ó p e z P a d i l l a , de Á g u i l a s ( M u r c i a ) , d á n d o l e s u o p i n i ó n c o n referencia al l u g a r q u e c o n s i d e r a b a e s t u v o s i t u a d a la a n t i g u a
Urá.
E l a p é n d i c e II p a r e c e ser del Diario del v i a j e h e c h o en 1 7 8 2 por P é r e z B a y e r , y q u e se c o n s e r v a m a n u s c r i t o en l a B i b l i o - t e c a N a c i o n a l . • ^ ,
... R e c i é n e s t a b l e c i d o en e s t a c i u d a d ( B a z a ) , t u v e a l g u n o s a l t e r c a d o s c o n el S r . A b a d a c e r c a de la s i t u a c i ó n de la a n t i - g u a O'rci. E l e s t a b a m u y i n c l i n a d o á c o l o c a r l a a n t e s del c a b o de G a t a , c o n d u c i d o por a l g u n o s p a s a j e s de Plinio m a l c o m - b i n a d o s . P a r a c o n v e n c e r l o d e t e r m i n a m o s p a s a r á r e c o n o c e r t o d a la c o s t a , d e s d e A d r a á Á g u i l a s , h a c i e n d o s o b r e los si- t i o s q u e y o j a m á s , ni a u n de lejos h e v i s t o , las m á s e s c r u . p u l o s a s o b s e r v a c i o n e s , p a r a poder fijar n u e s t r a s ideas; pero la m u e r t e de tan a m a b l e a m i g o d e s b a r a t ó t o d o s m i s p r o y e c - t o s , q u e h a s t a el día n o m e h a sido p o s i b l e v e r i f i c a r l o s .
Y o he i g n o r a d o q u e él h u b i e s e e s c r i t o á u s t e d c o s a a l g u n a s o b r e el p a r t i c u l a r , ni c r e o p u d i e r a h a b e r l o h e c h o a n t e s de h a b e r e s t a d o i n t i m a m e n t e p e r s u a d i d o , c o m o y o e s p e r a b a lo e s t a r í a d e s p u é s de e f e c t u a d o n u e s t r o p r o y e c t a d o v i a j e . D e s -
ì i ) R I V I S T A C O N T E M P O R X N I A , números 574 y 5 7 5 .
A L M E R Í A - U R C I $ 1 3
pues d e s u m u e r t e ni a u n t u v e á n i m o p a r a v o l v e r á s u c a s a ni pensar en s u s l i b r o s y p a p e l e s , por n o r e n o v a r el d o l o r de s u pérdida, a s í q u e i g n o r o el p a r a d e r o q u e u n o s y o t r o s h a - y a n t e n i d o . D e l m i s m o m o d o , h a s t a a h o r a q u e usted se h a s e r v i d o d a r m e n o t i c i a s de ello, h e i g n o r a d o q u e h u b i e s e c o m - p u e s t o i n s c r i p c i ó n p a r a la l á p i d a q u e se h a b í a de c o l o c a r en Á g u i l a s ; d e s e a r a t u v i e s e usted la b o n d a d de m a n d a r c o p i a r l a c o n e x a c t i t u d , si e x i s t e , a u n q u e a r r u m b a d a , p a r a c o n o c e r
por ella c ó m o p e n s a b a e n a q u e l l a o c a s i ó n mi a m i g o .
D i r é á u s t e d , n o o b s t a n t e , c o n t o d a f r a n q u e z a c u á l s e a mi d i c t a m e n y l o s f u n d a m e n t o s q u e p a r a él t e n g a . P a r a m a y o r claridad e s t a b l e c e r é d o s p r o p o s i c i o n e s , u n a n e g a t i v a y otra a f i r m a t i v a :
I.* L a a n t i g u a Urei ó Urgi n o p u d o e s t a r j a m á s s i t u a d a d o n d e h o y A l m e r í a .
2.* E s m u y v e r o s í m i l y c a s i e v i d e n t e q u e Urei e s t u v i e s e s i t u a d a p a s a d o el río d e C u e v a s , en t o d a a q u e l l a c o s t a , h a s t a la e n s e n a d a de Á g u i l a s i n c l u s i v e .
E s t a d i s p u t a v i e n e de m u y a n t i g u o , p u e s y a en 1 5 9 0 d e c í a M a r i a n a : « M á s a d e l a n t e , en el m i s m o l a d o , se v e A l m e r í a , l a c u a l s e f u n d ó , s e g ú n a l g u n o s c r e e n , d e l a s r u i n a s de A b d e r a ; o t r o s sienten s e r la a n t i g u a Urei s i t u a d a en l o s b a s t e t a n o s , q u e es l a c o m a r c a de B a z a » ( l ) . A s í h a b l a b a M a r i a n a en a q u e l t i e m p o , y a u n q u e él n a d a d e c i d i ó s o b r e el p a r t i c u l a r , m e p a r e c e q u e la o p i n i ó n de q u e Urei ó Urgi p u d o estar d o n d e h o y A l m e r í a n o es s o s t e n i b l e , s e g ú n l a s d e s c r i p c i o n e s h e c h a s por l o s m á s r e s p e t a b l e s g e ó g r a f o s a n t i g u o s .
P l i n i o , q u e e n el a ñ o 7 5 d e J. C . e s c r i b í a s u Geografia, c u a n d o e s t a b a d e Q u e s t o r y P r o c u r a d o r del E r a r i o en l a B é t i c a , es r e g u l a r q u e , h a l l á n d o s e de jefe en l o s m i s m o s t e - r r e n o s q u e d e s c r i b í a , s e a preferible á c u a l q u i e r a o t r o p o r m á s e x a c t o q u e s e q u i e r a s u p o n e r . H a b l a n d o d e l o s s e n o s q u e h a c e el m a r (2) en el e s t r e c h o de G i b r a l t a r , l l e g a al del M o n t e C a l p e , en d o n d e e s t a b a Carieja, h o y e n s e n a d a y r a d a d e G i - b r a l t a r , y d i c e a s í : In eo (sinu) prima Hispania terrarum est,
( l ) ífi'toriageniral de Espat¡a,\\h.l,cí^.ll.
(a) En el lib. I l l , cap. I, fol. 46, n í m . 50, impresidn de Manucío,
Diputación de Almería — Biblioteca. Almería-Urci., p. 2
5 1 4 R E V I S T A CONTEMPORÁNEA
ulterior appellata. Eadetn heiicá, Max a fine Ur'giíano citerior, '''^
eadem que Tarraconensis ad.Fyrenea juga. Ulterior in duas per longitidunem Provincias dividitur. Si quidevi BeticcE latere .•
Septenlrionali pretenditw, Lnsitania, amne Ana discreta. ']
H i c o p i a d o este t e x t o de P l i n i o p a r a e v i t a r l a s g r o s e r a s e q u i v o c a c i o n e s y e r r o r e s en q u e h a n i n c u r r i d o a u n l o s m á s .¿
c e l e b r e s a u t o r e s , c o m o el A r z o b i s p o P e d r o de la M a r c a , el M a r q u é s Maffei, C e n n i y a u n l o s e d i t o r e s de M a r i a n a . E s v e r d a d q u e el estilo de P l i n i o e s m u y c o n c i s o , gn t é r m i n o s q u e i n c u r r e c o n f r e c u e n c i a en o s c u r i d a d y d u r e z a ; p e r o el q u e lo tensja f r e c u e n t a d o y h a y a o b s e r v a d o el c a r á c t e r de s u ;í e x p r e s i ó n , c o n o c e r á q u e é s t a e s la m á s n a t u r a l y g e n u i n a j ' ; q u e p u e d e dársele: En esta ensenada empieza la primera tierra [i d¿ EspaPia, llam lia región ulterior. En ella está la Bélica. Pa- "j sada ésíaprincipia,desde los términos de Urgi, la región citetior i llamnJa tamòiéii Tarraconense, que se extiende hasta ¡a cima i' de ¡os Pirineos. La región ulterior se divide d lo largo en dos provincias, porque desde el lado septentrional de la provincia bélica se extiende la Lusitania, separada de aquélla por el rio
Guaduina. ' , i 1 P o r lo q u e se v e , s e g ú n P l i n i o , d e s d e l o s l í m i t e s ó t è r m i - ,
n o s de Urei e m p e z a b a la r e g i ó n citerior ó t a r i a c o n e n s e ; l u e g o si d e m o s t r a m o s q u e o t r a s d i v e r s a s p o b l a c i o n e s de l a B é l i c a , s i t u a d a s m á s al L e v a n t e de A l m e r í a , e s t a b a n a n t e s de
Urei y de l l e g a r á los p r i m e r o s l i m i t e s de la E s p a ñ a C i t e - rior, q u e d a r á c o n v e n c i d o qut en el sitio de la actual Almería jam AS pudo estar .situada la antigua Urei, que era el primer pueblo de dicha región citerior ó tarraconense.
Plinio y P t u l o m e o , c a d a u n o de d i v e r s o m o d o , n o s d a n p r u e b a s t e r m i n a n t e s de ello. P l i n i o , en el m i s m o l i b r o y c a - y p í t u l o , folio 4 7 , se p o n e á^describir lofe p u e b l o s l i t o r a l e s de la B é l i c a , d e s d e el río G u a d i a n a h a s t a l l e g a r a l e s t r e c h o de- G i b r a l ' . a r , y d e s p u é s s u b i e n d o de allí, s i e m p r e de P o n i e n t e á L e v i i n i e , s i g u e las c o s t a s h a s t a c o n c l u i r la p r o v i n c i a b é l i c a y l l e g a r á la t a r r a c o n e n s e .
A c a b a d a , p u e s , la d e s c r i p c i ó n del E s t r e c h o y s u s r e i n o s y p o b l a c i o n e s , e n t r a en el M e d i t e r r á n e o , y en el n ú m . 2 0 s i g u e asi: Dein, littore interno, Oppiáum Barbesula cum fluvio. ítem
A L M E R Í A - U R C I 5^5
Salduba oppidum, Suel, Malacha cuin fluvio faderatoruiu. Dein МепоЬл сит fluvio Sextijinjiiitm cognomine УиНит. Sexi et Ab
dera Murgis BeltecB finis.
A u n q u e n o s d i l a t e m o s a l g o , v e a m o s q u é p u e b l o s son é s - , tos q u e d e s c r i b e P l i n i o en las c o s t a s del M e d i t e n á n e o s i g u i e n do s u r u m b o de P o n i e n t e á L e v a n t e .
E m p i e z a i n m e d i a t a m e n t e d e s p u é s de C a l p e , s i t u a n d o á ' ; Barhesula j u n t o á u n río. Barbcsuhi oppidum сит fluvio. E s t e p u e b l o no p u e d e ser o t r o q u e Manilva. q u e e s d p r i m e r o de la c o s t a d e s p u é s del E s t r e c h o q u e t e n g a río. S i g u e n Salduba , y Suel, sin s e ñ a l a r l e s río a l g u n o : Ilcm Salduba oppidum, Suel...
E s t o s d o s p u e b l o s n e c e s a r i a m e n t e d e b e n s i t u a r s e entre E s t e - ; p o n a , M a r b e l l a y la F u e n j i r o l a , en a q u e l l a parte de c o s t a q u e media entre M a n i l v a y .Málaga, en la q u e n o h a y río a l g u n o q u e d e s a g ü e p e r m a n e n t e . S i g u e : M.ilacha cnm fluvio jœdera- iorum, y e s c o n o c i d a e s t a p o b l a c i ó n c o m o t a m b i é n el rio de los c o n f e d e r a d o s , q u e es el G u a d a l m e d i n a .
I n m e d i a t a m e n t e s i g u e Menoba, q u e t a m b i é n tiene úo,dein Menoba cum fluvio, y s i e n d o el primer río q u e d e s p u é s de M á l a g a se e n c u e n t r a el deVelecillos ó V é l e z M á l a g a , en c u y a e m b o c a d u r a h a y a l g u n a p e q u e ñ a p o b l a c i ó n á q u e l l a m a n
¿ara ó Sira, p o r allí n e c e s a r i a m e n t e e s t u v o Menoba. V i e n e n d e s p u é s Sextiflrmium cognomine jidiuvi sexi. E l p r i m e r o d e b e ser f o r z o s a m e n t e Torrox y el otro Aimufiécar, p o r q u e c o m o éste s e h a l l a en u n a l l a n a d a á orilla del m a r y a q u é l en u n a e l e v a c i ó n m o n t u o s a q u e d e s c u b r e y d o m i n a el m i s m o m a r , por e l l o , s e g ú n la m á s r i g u r o s a p r o p i e d a d del i d i o m a , se le W&maxia. Sexlifinnium, c o m o si se dijese wg'M, a m p a r o ó d e - fensa d e Sexli ó Sexi, q u e era A l m u ñ é c a r , y t e n d r í a el s o - b r e n o m b r e УиИит, p o r q u e el C é s a r en a l g u n a de s u s e x p e d i - c i o n e s é[ E s p a ñ a l o r e s t a b l e c e r í a ó fortalecería. D e s p u é s s i g u e Abdera, h o y Adra, de c u y a s i t u a c i ó n nadie d u d a , y , por úl- t i m o , Murgis Beticœ finis, y t a m p o c o ofrece m o t i v o a l g u n o d e d u d a q u e Murgis s e a Mofácar, del c u a l d i c e P l i n i o q u e era el ú l t i m o p u e b l o de la B-jtica, Beiicœ finis.
S e g ú n e s t a e x a c t a d e s c r i p c i ó n h e c h a de los p u e b l o s lito- r a l e s d e la B é t i c a p o r u n t a n e r u d i t o i n v e s t i g a d o r c o m o P l i n i o , q u e , h a b i t a b a en l o s m i s m o s t e r r e n o s q u e d e s c r i b í a , Diputación de Almería — Biblioteca. Almería-Urci., p. 4
5 ^ 6 R E V I S T A CONTEMPORÁNEA
no n o s q u e d a a r b i t r i o a l g u n o p a r a decir q u e Urei ó Urgi, q u e e s t a b a s i t u a d o ai L e v a n t e , m á s arriba de Murgis ó Mo- jacar, p o r q u e era el primer p u e b l o litoral de la T a r r a c o n e n - •
se, e s t u v i e s e d o n d e h o y Almería, q u e t a n a t r á s a l P o n i e n t e se q u e d a de M o j a c a r .
Me p a r e c e q u e q u e d a s u f i c i e n t e m e n t e c o n v e n c i d a l a sen- tencia negativa q u e m e p r o p u s e ; p e r o c o m o e s t a c l a s e de c o n v e n c i m i e n t o ó a r g u m e n t a c i ó n , q u e c o m ú n m e n t e se Ha- • m a ab inconvenienti, a u n q u e fuerte y p o d e r o s a , no lo e s tan- ; to c o m o la positiva, p a s e m o s á e l l a , s i r v i é n d o n o s de g u í a • o t r o g e ó g r a f o n o m e n o s r e s p e t a b l e q u e el a n t e r i o r .
P t o l o m e o , q u e v i v í a á p r i n c i p i o s del s i g l o II, c o m p u s o s u s ' t a b l a s g e o g r á f i c a s ó Nomenclátor populortim ei urbium c o n d i v e r s o m é t o d o q u e P l i n i o . E s t e d e s c r i b i ó l a s r e g i o n e s y p u e b l o s s u j e t o s al i m p e r i o c o n a r r e g l o á la d i v i s i ó n de g o - b i e r n o s y c o n v e n t o s j u r í d i c o s e s t a b l e c i d o s por A u g u s t o ; pero ' P t o l o m e o e m p r e n d i ó la d e s c r i p c i ó n d e s d e m á s a l t o . D i v i d e el g l o b o ' e n las tres p a r t e s e n t o n c e s c o n o c i d a s ; p a s a d e s p u é s ; á c a d a u n a de e l l a s , s e ñ a l a n d o s u s l í m i t e s , n o m b r a l o s m a r e s ' q u e las r o d e a n , s u s p r o m o n t o r i o s , s u s i s t m o s , s e n o s , m o n - t e s , ríos, e t c . L a s d i v i d e en d i v e r s a s g e n t e s ó c a s t a s , q u e ' m u c h a s de ellas p u e d e n r e p u t a r s e c o m o Aborígenes, y últi- m a m e n t e á c a d a u n a de e s t a s c a s t a s le v a s e ñ a l a n d o l o s p u e b l o s q u e h a b i t a n y s u s n o m b r e s . T r a b a j o i n m e n s o q u e , e x i g e u n a v a s t a i n s t r u c c i ó n y por lo m i s m o el m á s e x p u e s t o á e r r o r e s , y á pesar de l o s q u e s e n o t a n en P t o l o m e o , no por e s o d e j a de ser t e n i d o por u n o de l o s p r í n c i p e s de la g e o g r a - fía a n t i g u a .
L a e d i c i ó n q u e p o s e o de l a s Tablas Ptolrtnaicas e s la m á s * c o r r e c t a q u e se c o n o c e , de 1 5 7 0 , i m p r e s i ó n de A n t u e r - p i a , por C r i s t ó b a l P i a n t i n o . E n e l l a s , d e s p u é s de d i v i d i r P t o l o m e o la E s p a ñ a en las tres r e g i o n e s ó p r o v i n c i a s , Lnsi- , tana, Bélica y Tarraconense, y s e ñ a l a d o s s u s p r o m o n t o r i o s , : ríos, m o n t e s y n a c i o n e s ó g e n t e s , e m p r e n d e la d e s c r i p c i ó n : de los p u e b l o s q u e c a d a u n a de e s t a s g e n t e s h a b i t a b a n en la B é t i c a . L l e g a á l o s Bástulos Panos ( d e s c e n d i e n t e s de l o s c a r - • t a g i n e s e s ) q u e h a b i t a b a n los p u e b l o s l i t o r a l e s del M e d i t e r r á - • n e o ó mare internum, y p r i n c i p i a b a n en el e s t r e c h o d e - G i - ^ ;
ALMEKÌA-URCI 5 1 7
braltar, h a c i a el O c é a n o , en s u e m b o c a d u r a d e s d e c e r c a de l a . p u n t a l l a m a d a Cabo Marinai, s e g ú n c r e o , s i g u i e n d o sin in- t e r r u p c i ó n l a s c o s t a s del M e d i t e r r á n e o h a s t a d o b l a r el c a b o de G a t a ó Promontorium Charidernun, y n o m b r a á e s t o s p u e - b l o s , s i g u i e n d o s i e m p r e de P o n i e n t e á L e v a n t e , a s í :
B A S T U L O R U M . — I . " , M e n r a l i a ; 2.", T r a n a d u c t a ; 3.°, B a r b e - s u l a ; 4 . ° , C a r t e j a ; 5.°, C a l p e ; 6.% S u e l ; 7 . ° , M a l a c a ; 8.", M a - a o v a ; 9.°, S e x ; 1 0 . ° , S d a m b i n a ; i i . ° , A b d a r a ; 1 2 . ° , P o r t u s m a g n u s , y 1 3 . ° , B a r i a .
El p e q u e ñ o rio q u e baja d e s d e M e d i n a S i d o n i a , la a n t i g u a Ásittdo, y d e s e m b o c a en el m a r , al principio del E s t r e c h o , entre los c a b o s T r a í a i g a r y M a r i n a i , e s , s e g ú n m i s c o n j e t u - ras, el v e r d a d e r o límite de los Bástulos Pannos, q u e l o s d i v i - <
d í a ' d e l o s Célticos p o r q u e i n m e d i a t o á la b o c a de este ria- c h u e l o e s t a b a s i t u a d a la a n t i g u a Baslo, Belo ó Beton, de P l i - nio, oppidum Belon, de la q u e a ú n e x i s t e n m o n e d a s q u e p u e - den v e r s e en F l ó r e z , t o m o II, p á g . 6 3 5 , y a u n t o d a v í a en el m i s m o paraje e x i s t e u n pát}ueño p o b l a d o l l a m a d o Bolonia.
M É N R A L I A . — N o d u d a m o s q u e esta Menralia de P t o l o m e o s e a la Mellaría de P l i n i o , q u e c o l o c a i n m e d i a t a m e n t e d e s - p u é s de B e l o n . D e ella h a b l a M a s d e u ( l ) y la c o l o c a inme- d i a t a á T a r i f a , h a c i a la m e d i a c i ó n del E s t r e c h o .
T u A N A D U C T A . — É s t a es la Julia Traducía q u e c i t a E s t r a - b ó n , l l a m a d a así c o m o si se dijese Transaducta, por h a b e r s i d o c o l o n i a t r a s l a d a d a en t i e m p o del C é s a r de la c o s t a tin- g i t a n a ó de T á n g e r á la c o s t a del frente de la B é t i c a , e n t r e Mellaría y Carteja; h a y m e d a l l a s de ella q u e d e s c r i b e n F l o - r e s y M a s d e u .
B A R B K S U L A . — E s t e p u e b l o , q u e por e q u i v o c a c i ó n n o m b r a Piolomeo antes de Carteja y Calpe, d e b e c o l o c a r s e d e s p u é s de d o b l a d a la p u n t a de E u r o p a en el M e d i t e r r á n e o , c o m o q u e d a d i c h o , s i g u i e n d o á P i m í o , q u i e n d a s e ñ a l e s indefecti- bles de él, c o m o q u e v i s i t ó p e r s o n a l m e n t e l o s m i s m o s l u - g a r e s .
C A R T E J A . — E s p u e b l o m u y c o n o c i d o de l o s a n t i c u a r i o s , del q u e h a y m u c h a s m o n e d a s , y c u y a s i t u a c i ó n e s t u v o d e n t r o
¡ ( 1 ) Historia critica de España, tomo V I , pág-. 366.
Diputación de Almería — Biblioteca. Almería-Urci., p. 6
5 l 8 REVISTA CONTEMPORÁNEA í
de la e n s e n a d a d e G i b r a l t a r , j u n t o á A l g e c i r a s , en el m i s m o 'i sitio q u e a ú n s e l l a m a Torre de Cartagena.
C A L P E . — É s t e e s el m o n t e m i s m o l l a m a d o P e ñ ó n de G i b r a l - t a r , c o n q u e e s t á fortificada a q u e l l a p l a z a , y c u y a p u n t a ó î
p r o m o n t o r i o s e l l a m a Punta de Europa. P l i n i o l o n o m b r a en .i s u d e s c r i p c i ó n c o m o m o n t e Calpe Mons; pero P t o l o m e o c o m o p o b l a c i ó n , p u e s l o c o l o c a e n s u s Tablas entre l o s p u e b l o s . N o es e x t r a ñ o h u b i e s e a l g u n a p o b l a c i ó n a s e n t a d a a l pie del m o n - ^ te, a d o n d e h o y G i b r a l t a r .
S u E L . — Y a d e j a m o s d i c h o q u e e s t e - p u e b l o , s e g ú n P l i n i o , \ d e b e c o l o c a r s e en a q u e l l a parte de c o s t a e n t r e M a r b e l l a y l a
F u e n g i r o l a . . ' , • . . .
M A L A C A . — E n el Malacha d e - P l i n i o q u e d a d i c h o lo n e c e s a - rio r e s p e c t o de este p u e b l o .
M A N O B A . — T a m b i é n h a b l a m o s d e Menoba d e P l i n i o , q u e - , s e ñ a l a m o s en el d e s a g u a d e r o del r i o d e V é l e z M á l a g a ó V e - - l e c i l l o s .
S E X . — E s t e e s e l Scxi ó Srxti d i P l i n i o , q u e s e ñ a l a m o s e n A l m u ñ é c a r , y e s d e a d v e r t i r q u e s e o m i t e e n P t o l o m e o e l Sexti firinuní Cognomine Julium d e l m i s m o P . i n i o , q u e diji- m o s s e r T o r r o x .
' S E L A . M B I X A . — Á este p u e b l o m e p a r e c e q u e e n e l Itinerario d e A n t o n i n o se le d a el n o m b r e de Salambona. M e i n c l i n o á q u e s e a S a l o b r e ñ a , y a por l a s e m e j a n z a en el n o m b r e y y a ' {que e s lo m á s cierto) p o r q u e S a l o b r e ñ a e s el p u e b l o q u e - s i g u e i n m e d i a t a m e n t e e n la c o s t a a l L e v a n t e d e S e x ó A l m u - - ñ é c a r .
A B D A R A . — E s m u y c o n o c i d o el n o m b r e y la s i t u a c i ó n d e A d r a .
P o R T U s M A G N U S . — M e p a r e c e q u e h e m o s l l e g a d o á A l m e -
r í a . S i g u e P t o l o m e o p o n i e n d o s e g u i d a m e n t e d e s p u é s d e . A d r a u n a p o b l a o i ó n c u y o n o m b r e e s Por tus Magnus, de la q u e n o h a b l a P l i n i o . N o e r a d e s u s a d o en E s p a ñ a poner el n o m b r e - d e Puerto á v a r i o s p u e b l o s litorales, c o m o Partus Calle, h o y O p o i t o , de P o r t u g a l ; Partus Victoria:, S a n t o ñ a ; Porfus Blen- dium, S a n t a n d e r ; Portas Vercazueca, S a n Maj^^iín d é l a A r e n a , . , en S u a n c e s ; Partus Magonis, M a h ó n , y a s í o t r o s . E s t e Partus
Magnus b i e n p u e d e ser q u e e s t u v i e r a d o n d e h o y R o q u e t a s ;
> A L M E R Í A - U R C I ' ^ 5 I 9
pero m e i n c U n § , d a d o lo p o m p o s o del n o m b r e , á q u e d e b e r í a
•estar en la g r a n e n s e n a d a q u e f o r m a el c a b o de G a t a , á la q u e m á s bien q u e otra a l g u n a de a q u e l l o s sitios c u a d r a el -^íiombre de Puerto grande, p u e s en n i n g ú n otro paraje, d e s d e
•'./¿Adra h a s t a d i c h o c a b o , h a y m a y o r c a p a c i d a d p a r a p o n e r á
•cubierto m u c h a s e m b a r c a c i o n e s , defendiéndolas del L e v a n t e . B A R I A . — F i n a l m e n t e c o l o c a P t o l o m e o c o m o ú l t i m o p u e b l o de los B a s t u l o s Poe i o s á Baria, q u e n o t o r i a m e n t e es V e í a , y s e h a l l a s i t u a d o d e s p u é s de d o b l a d o el Promontorium diari- demum, c a b o d i G a t a . D e este p u e b l o no h i z o m e n c i ó n P l i - nio c u a n d o d e s c r i b i ó l o s litorales de la B é t i c a p o r las r a z o n e s
•que d e s p u é s diré.
D e s p u é s q u e P t o l o m e o a c a b a de describir la s i t u a c i ó n d e los p u e b l o s , de l a s d i v e r s a s g e n t e s ó c a s t a s de la B j t i c a , p a s a á los de la r e g i ó n T a r r a c o n e n s e , y l l e g a n d o á los B a s t e t a n o s , el primer p u e b l o q u e les s e ñ a l a es Urce, e m p e z a n d o desde la orilla d e l m a r , y d e s p u é s , m e t i é n d o s e tierra a d e n t r o , s i g u e n o m b r a n d o los p u e b l o s d e l o s B . i s t e t a n o s , h a s t a a c a b a r c o n Acci ( G u a d i x ) , ú l t i m o de e l l o s . Y v é a s e y a a q u í d e m o s t r a d o . p o s i t i v a m e n t e , si no m e e n g a ñ o , q u e ¿//-a"estaba m á s a r r i b a
áQ Baria ( V e r a ) y de iJ-Z/ír^^tí (M.)jácar), p o r q u e p o n i e n d o P l i n i o y P t o l o m e o á u n o y o t r o p u e b l o por ú l t i m o s d i la B é - ' tica, y s i e n d o Urei el p r i m e r o de la T a r r a c o n e n s e , debe c o l o - c a r s e en el sitio q u e l l e v o p r o p u e s t o . S e o p o n d r á a c a s o q u e P l i n i o no h a b l a de B.iria, c u a n d o d e s c r i b e l a B i t i c a ni t a m . p o c o n o m b r a á Urei, c o m o t a m b i é n el q u e se c o n t r a d i c e n l o s d o s g e ó g r a f o s , p o r q u e P l i n i o dice de M o j á c a r q u e es el últi-
m o p u e b l o de la B é t i c a [Murgis Bciicce jinis), y P t o l o m e o q u e Baria, V e r a ; pero t o d o ello es u n a m e r a d i l i c u l t a d a p a r e n t e , y s a b i e n d o c o n d i s c e r n i m i e n t o b u s c a r en los a u t o r e s las m a -
t e r i a s , c o m b i n a r s u s p l a n e s y e n t e n d e r el c a r á c t e r de s u e s - t i l o y e x p r e s i ó n , s e e n c u e n t r a por a l g u n o s lo q u e se o c u l t a á o t r o s .
E n primer l u g a r , l o s t e x t o s de. P l i n i o q u e h e m o s c i t a d o s o n s a c a d o s del libro III, c a p í t u l o I, en el q u e tan s ó l o i n t e n - t a b a d e s c r i b i r l o s p u e b l o s l i t o r a l e s de l a B é t i c a , ó de la o r i l l a del m a r , de o r i g e n Bastulo Pcenos; a s í q u e c u a n d o c o n c l u y e s u d e s c r i p c i ó n a c a b a d i c i e n d o : Oram eam universam ori^inis Diputación de Almería — Biblioteca. Almería-Urci., p. 8
52o R E V I S T A C O K T E M P O R A N B A V - • ; . • v ' • . '-.'..^^T Г'.-Л;
Fa/iolum exitimavit M. Agrippa. M a r c o A g r i p p a t u v o á t o dos estos p u e b l o s l i t o r a l e s p o r de o r i g e n c a r t a g i n é s ( n ú m e
ro 30). P o r lo c u a l n o d e b i ó allí P l i n i o h a b l a r d e V e r a , a u n - 1 que fuese p u e b l o de la B é t i c a , p o r q u e d i s t a n d o del m a r c e r c a
de o c h o m i l l a s , no era p u e b l o litoral de los q u e ú n i c a m e n t e л ? , Й..
en uvjuella o c a s i ó n se p r o p o n í a t r a t a r , y así n o m b r ó á Mtir- •
^is, M ü j á c a r , y o m i t i ó á Baria, V e r a . '-''^^ V T a m p o c o debía h a c e r m e n c i ó n allí de Urei, q u e pertene- ciendo este p u e b l o á la T a r r a c o n e n s e ó C i t e r i o r , a ú n no h a - bla l l e g a d o al c a p í t u l o l l l del m i s m o libro, q u e era el desti- nado á debcribir e.sta r e g i ó n ; pero a f o r t u n a d a m e n t e t r a t a de
uno y otro a d o n d e le pertenece h a b l a r . L l e g a , p u e s , á d i c h o ; capitiilu 111, c u y o epígrafe es Hispania Citerior, y e m p i e z a
así: Cilcrivris Hispanice stcut co;nplurium prgvintiariim ali- quantium vctus forma mutata est. L a E s p a ñ a C i t e r i o r , c o m a que c o m p r e n d e t a n t a s p r o v i n c i a s , h a p a d e c i d o a l g u n a v a - . • riación en s u a n t i g u a f o r m a y d i s t r i b u c i ó n . '
E s t a p r e v e n c i ó n q u e e m p i e z a h a c i e n d o e s p a r a q u e n o s e ¿¡
e x t r a ñ e la v a r i a c i ó n q u e s e a d v e r t i r á e n t r e l a d i s t r i b u c i ó n ^ que h i z o P o m p e y o M . i g n o de la E s p a ñ a C i t e r i o r en t i e m p o
de la R e p ú b l i c a y la e n u m e r a c i ó n q u e él v a á h a c e r . S i g u e y h a b l a n d o , s e g ú n s u c o s t u m b r e , de los c o n v e n t o s j u r í d i c o s
q u e tiene esta r e g i ó n citerior y del n ú m e r o de s u s c o l o n i a s , m u n i c i p i o s , c i u d a d a n o s l a t i n o s , c o n f e d e r a d o s , e : c . T r a t a d e s p u é s de las g e n t e s ó c a s t a s q u e la h a b i t a n , y en el n ú - . • i",,- : mero 3 0 d i c e a-.í: Primi in ora Bastnli, post eos, quo ciicetur ordine, recedente^, Aientesani Or etani et ad Tagwn Carpeta- ni Jiixfa eos Vaccei, Vectones et Celtiberi, Artvaci; los p r i m e - ros q u e están c e r c a del m a r s o n B á s t u l o s , d e s p u é s de a q u e l l o s q u e están tierra a d e n t r o , y se irán n o m b r a n d o por s u o r d e n , ó >ea los .Mdnresanos, los O r e t a n o s , los C a r p e t a n o s s o b r e el río T.ijo, é i n m e d i a t o á e l l o s l o s V a c e o s , los V e c t o n e s , l o s '
C e l u b e r o s y los A r e v a c o s . '
¿Y q u i é n e s son « s t o s Bastidos q u e dice P l i n i o ser los pri- meros q u e se e n c u e n t r a n i n m e d i a t o s a l m a r en e s t a r e g i ó n
t a n a c o n e n s e f Y r e s p o n d e él m i s m o , p u e s i n m e d i a t a m e n t e s i g u e d i c i e n d o : Oppida ore próxima Urei, adscriptum Betice Barca; regio Maistania, mox Deilania, deine Contestania, etc.;
A I . M E R I A U R C I 5 2 1
los pueblos i n m e d i a t o s al m a r , q u e s o n los p r i m e r o s d e la T a r r a c o n e n s e , s o n Urci y Barea, q u e en el d i a e s t á a g r e g a d o á la B é t i c a ; d e s p u é s s i g u e n , á l a orilla del m a r , loe M a v i t a n o s , l u e g o los D e i t a n o s , d e s p u é s l o s C o n t e s t a - n o s , e t c .
V é a s e a q u í y a c o n este pasaje d é P l i n i o , bien e n t e n d i d o , desatadas t o d a s las d i f i c u l t a d e s ; v é a s e p o r q u é n o h a b l ó d e Barea ni de Urci c u a n d o d e s c r i b i ó la B é t i c a : n o de Urci, porque este p u e b l o p e r t e n e c i ó s i e m p r e á la T a r r a c o n e n s e ; n o de Barea, p o r q u e é s t e , d e s d e s u c o n q u i s t a por P o m p e y o y desde s u s e ñ a l a m i e n t o p o r A g o s p a . s i e m p r e h a b i a p e r t e n e - cido á la m i s m a T a r r a c o n e n s e , h a s t a q u e casi en l o s m i s - mos dias de P l i n i o , en la n u e v a d i s t r i b u c i ó n y a r r e g l o d e provincias q u e h i z o A u g u s t o , lo s e p a r ó d e ella y lo a g r e g ó á la B é l i c a ; bien q u e p r o c e d e c o n t a n t a e x a c t i t u d q u e a u n de esta n o v e d a d , e n t o n c e s r e c i e n t e , d a noticia c o n la c o n c i - sión q u e a c o s t u m b r a , c u a n d o d i c e Oppidum adscripuim Beti- ce Barca.
D e b e m o s c o n v e n i r , p u e s , en q u e Urci jamás pudo estar donde hoy Almería y que necesariamente estuvo después de Vera y Aíijácar, c o m o al p r i n c i p i o m e p r o p u s e y c r e o h a b e r de-
m o s t r a d o . P e r o ¿en qué sitio estuvo Urci? Q u é s é y o ; y a m a - nifesté á u s t e d q u e h a s t a a h o r a n o h a b í a l o g r a d o v i s i t a r l a s c o s t a s , ni r e g i s t r a r e s e t e r r e n o , c o m o p e n s a b a , en c u y o c a s o , p u e d e s e r q u e h u b i e r a t o m a d o a l g ú n c o n o c i m i e n t o p a r a c o n - j e t u r a r f u n d a d a m e n t e ; pero en el d í a , s ó l o p u e d o a s e g u r a r
con c e r t e z a que estuvo en esa pi quena parte de costa que hay desde Mojacar hasta Águilas, d e s d e d o n d e e m p e z a b a n l o s M a v i t a n o s .
M a s d e u , h a b l a n d o de u n a m o n e d e de Urci, se e x p r e s a así ( i ) : « E n la parte m á s | o r i e n t a l d e l R e i n o de G r a n a d a , el r i a c h u e l o A l m a n z o r era el q u e d i v i d í a a n t i g u a m e n t e la E s - paña T a r r a c o n e n s e de la B é t i c a . L a u l t i m a c i u d a d d e la T a - r r a c o n e n s e e r a Urgi, ó Urci, ó Virgi, q u e e s t a b a en la orilla de L e v a n t e en el l u g a r q u e l l a m a n la C i u d a d del G a r b a n z o . Á la parte o p u e s t a del m i s m o r í o , l a s p r i m e r a s c i u d a d e s áe
( i ) O b r a c i t a d a , t o m o V I , p á g . 4 0 0 . f p i p U T A C D I A f Diputación de Almería — Biblioteca. Almería-Urci., p. 10
522 R E V I S T A C O N T E M P O R Á N E A ">'.;'-"í ' .'Í
la B é t i c a eran Baria ó ^ízr^'a,. q u e h o y s e l l a m a V e r a , . Y •P' h o y M u j á c a r » . • '
¿Qué CíM/ír¿ í/í/(7ar6í7;í3í? es e s t a . d e M a s d e u , q u e ni a ú n e n el m a p a m á s e x a c t o la hallo? D i c h o a u t o r e s v e r d a d q u e p u n t u a l m e n t e a c i e r t a en la d e s c r i p c i ó n q u e h a c e de l o s confines de u n a y o t r a r e g i ó n ; pero en c u a n t o á la C i u d a d del G a r b a n z o , n o t i c i a q u e a d q u i r i ó d e s d e Italia, á m á s de cuatro:;ientas l e g u a s de n u e s t r o c o n t i n e n t e , a n t e s de creer en ella p ' e n s o dar á u s t e d t r a s l a d o p a r a q u e , t o m á n d o s e el trabajo de pasar á d i c h a c i u d a d , d e s d e s u s i n m e d i a c i o n e s ba-íta la p l a y a , se s i r v a r e g i s t r a r c o n o j o s g e o g r á f i c o s u n a y otra orilla del río de C u e v a s ó A l m a n z o r a , á v e r si l o g r a d e s - c u b r i r a l g u n o s v e s t i g i o s de la a n t i g u a Urci, c o n la p r u d e n t e p r e c a u c i ó n s i e m p r e de no creer r u i n a s da Urci, sin m u c h o e x a m e n , las q u e a c a s o p u d i e r a n ser de a l g u n a s t o r r e s ó e d i - ficios á r a b e ? , y a u n t a m b i é n de l a s v i g í a s y f o r t a l e z a s m a - r í t i m a s de los r o m a n o s , q u e p r o p i a m e n t e en el i d i o m a del
L a c i o se l l a m a b a n Pinnium. \- ..•
V a y a , por ú l t i m o , mi c o n j e t u r a , de la q u e d o y á u s t e d "
l i c e n c i a p a r a q u e se ría c o m o y o m i he reído de la c é l e b r e • metrópoli de los garuamos. E s t a b l e z c a m o s a n t e s d o s s u p o - s i c i o n e s q u e t e n g o por m u y r a c i o n a l e s y q u e s o n los d o s •
f u n d a m e n t o s p r i n c i p a l e s de mi c o n j e t u r a : ' I . " Urci, c o m o p u e r t o de m a r d e u n a n a c i ó n r i c a y c o - ^
m e r c i a n t e , c o m o plaza fronteriza d e la r e g i ó n b é t i c a y c o m o c i u d a d del primer r a n g o , p u e s g o z a b a fuero de batir m o n e d a , á las q u e P l i n i o l l a m ó oppila insignia, d e b i ó ser u n a p o b l a - c i ó n r e s p e t a b l e y n u m e r o s a . A s i , ella fué u n a d e l a s s i e t e c i u d a d e s q u e e s c o g i e r o n p a r a s u a s i e n t o y f u n d a c i ó n de s u s . . i g l e s i a s los siete Santos, c o n o c i d o s por r e n o m b r e de apostó-' lieos. S e r í a i n v e r o s í m i l crer q u e e s t o s s a n t o s e l i g i e s e n p u n t o s f inferiores, s u b a l t e r n o s , p o b r e s y d e c o r t o v e c i n d a r i o , en q u e
p r o d u j e s e n e s c a s o fruto s u s teorías e v a n g é l i c a s , y por el c a - r á c t e r de las d e m á s c i u d a d e s q u e e l i g i e r o n s u s c o m p a i i e r o s p o d r e m o s inferir c u a l d e b e r í a el de la Urei d e S a n I n d a l e c i o .
S e g ú n e s t a s f u n d a d a s p r e s u n c i o n e s , en la s i t u a c i ó n e n q u e h a y a e s t a d o Urei deben e n c o n t r a r s e t o d a v í a , c o m o s u - c e d e en o t r a s de i g u a l r a n g o , á p e s a r del t r a n s c u r s o de l o s
A L M g B Í A - U R C I 523
s i g l o s , r e s t o s n a d a e q u í v o c o s de s u a n t i g u a o p u l e n c i a , c o m o son a b u n d a n t e s barros s a g u n t i n o s en q u e c o m í a n y b e b í a n Jas p e r s o n a s a c o m o d a d a s , y t a m b i é n de l o s o t r o s b a r r o s g r o s e r o s q u e s e r v í a n de o r d i n a r i o p a r a el u s o d o m é s t i c o , e s t u c o s , a r g a m a s a s , m o s a i c o s , g r a n d e s ladrillos de a q u e l l o s á q u e V i t r u b i o l l a m a Lateres bipedaks, á n f o r a s , l u c e r n a s , m o n e d a s , i n d i c i o s de edificios p ú b l i c o s c o m o t e r m a s , t e a - t r o s , c i r c o s , etc., y d e m á s d e s t r o z o s y r u i n a s q u e a n u n c i a n p o b l a c i ó n n u m e r o s a y a c o m o d a d a .
2 . ' Á e x c e p c i ó n de m u y p o c a s f u n d a c i o n e s de c a r t a g i - neses q u e e s t a b l e c i e r a n en p e ñ a s e l e v a d a s , c o m o Serti fir-,' nmim ( T o r r o x ) , Selambina ( S a l o b r e ñ a ) y Murgis ( M o j á c a r ) , p a r a q u e d o m i n a s e n el m a r , s i r v i é n d o l e s c o m o de v i g í a y , defensa de s u s c o s t a s , t o d a s l a s d e m á s a b s o l u t a m e n t e y sin , e x c e p c i ó n a l g u n a l a s c o l o c a r o n en el c e n t r o de l a s e n s e n a - d a s , h u n d i m i e n t o s y s e n o s q u e f o r m a b a el m a r en las tierras.
Fíjese en t o d a s las p o b l a c i o n e s litorales Baslulo Vanos de q u e h e m o s H a b l a d o , y á e x c e p c i ó n de t r e s ó c u a t r o q u e p u e d e n reputarse/'/•¿'yta'ioí ó fo-talezas, firmimi, t o d a s l a s d e m á s l a s hallará s i t u a d a s en lo q u e en latín se l l a m a sÍ7ius.
D i m a n e r a q u e é s t a p u e d e m i r a r s e c o m o p r á c t i c a c o n s t a n t e - m e n t e o b s e r v a d a por los Panos y q u e c a r a c t e r i z a á a q u e l l a n a c i ó n .
C o n v e n i d o s , p u e s , en e s t a s d o s s u p o s i c i o n e s , p r e g u n t o : S i u n a y o t r a c a b a l m e n t e s e e n c u e n t r a n en Á g u i l a s , ¿por q u é n o h e m o s de decir q u e allí e s t u v o Urei? S i , s e g ú n u s t e d m e i n f o r m a , allí se e n c u e n t r a n v e s t i g i o s de t e r m a s , a b u n - d a n c i a de b a r r o s s a g u n t i n o s , á n f o r a s , a r g a m a s a s , m o n e d a s y o t r o s m u c h o s r e s t o s q u e a n u n c i a n p o b l a c i ó n n u m e r o s a y r e s p e t a b l e ; s i , s e g ú n m e d i c e , el m a r tiene f o r m a d o en Á g u i - l a s u n e s p a c i o s o y c a p a z h u n d i m i e n t o en las tierras, ¿ c ó m o h e m o s d e d u d a r en e s t a b l e c e r á Urei en la e n s e n a d a de Á g u i l a s ?
S e recela iisted si a c a s o p o d r í a estar s i t u a d a en l a s r u i n a s q u e se d e s c u b r e n en la e m b o c a d u r a del río de C u e v a s ó A l - m a n z o r a , e n el sitio l l a m a d o V i l l a r i c o s . ¿S^rá éste a c a s o el paraje q u e h i c i e r o n b a u t í z o r á M a s d e u c o n el n o m b r e d e Ciudad de los Garbanzos? N o h e e x a m i n a d o ese terreno n i , Diputación de Almería — Biblioteca. Almería-Urci., p. 12
5 2 4 R E V I S T A C O N T E M P O R Á N E A
c o n o z c o la a b u n d a n c i a y c l a s e de a n t i g ü e d a d e s q u e allí s e d e s c u b r e n ; no o b s t a n t e , n o m e r e s u e l v o á preferir V i l l a r i c o s á Á g u i l a s ; no h a b i e n d o allí e n s e n a d a c a p a z p a r a el a s i e n t o de la c i u d a d , c o m o e n Á g u i l a s ; n o e n c o n t r á n d o s e allí la di
v e r s i d a d y a b u n d a n c i a de m o n u m e n t o s q u e a n u n c i e n p o b l a c i ó n g r a n d e y r e s p e t a b l e , c o m o en Á g u i l a s , y o s i e m p r e estaré por Á g u i l a s .
A d e m á s de q u e n o es v e r o s í m i l q u e en u n sitio c o m o e s e e s t u v i e s e a s e n t a d a u n a p o b l a c i ó n n u m e r o s a c o m o la d e
Urei e n c i m a , d i g á m o s l o así, de o t r a i g u a l c o m o la de Mur- gis, M o j á c a r , i m p i d i é n d o s e é i n c o m u n i c á n d o s e m u t u a m e n t e y c o n f u n d i e n d o s u s c a m p o s , s u s g a n a d o s y l a b o r e s , lo q u e sin d u d a se h u b i e r a v e r i f i c a d o si Urei h u b i e s e e s t a d o s i t u a d a s o b r e el río de C u e v a s .
F . C Á C E R E S P L A .
{Concluirá.)
E L MÜMDO
I
E s c u c h a d v o s o t r o s , filósofos y l e g i s t a s , a r t i s t a s y p o e t a s , t o d o s , en fin, los q u e en u n a esfera de a c c i ó n m u y l i m i t a d a o s r e v o l v é i s i n ú t i l m e n t e e m p e ñ a d o s en realizar lo i r r e a l i z a - ble, c o m p r e n d e r lo i n c o m p r e n s i b l e y lo i n e x h a u s t o m e d i r ; e s c u c h a d l a s r e v e l a c i o n e s q u e u n s a b i o y p i a d o s o b r a h m í n recibió del d i o s B r a h m a , el g r a n d e , e l s u b l i m e B r a h m a , c r e a - d o r de t o d a s las c o s a s , de los m u n d o s q u e r u e d a n indefinida- m e n t e en l a s i n m e n s i d a d e s del v a c í o y de la m e n u d a a r e n a q u e en i n c o n t a b l e s g r a n o s c u b r e n u e s t r a s p l a y a s ; del h o m - b r e , m í s e r o b a r r o , d e s t i n a d o á a r r a s t r a r s e e t e r n a m e n t e por
el p o l v o , y del i n s e c t o q u e h o y d e s p r e ó i a m o s , y c u y o c u e r p o o c u p a r á m a ñ a n a n u e s t r o espíritu; c r e a d o r de c u a n t o v e m o s
c o n l o s o j o s y a b a r c a m o s c o n el p e n s a m i e n t o .
I I
E n l a s s o l i t a r i a s o r i l l a s del G a n g e s , allí d o n d e no l l e g a e l r u m o r d e l a s p o b l a c i o n e s , entre á r b o l e s g i g a n t e s c o s c u y a s e s p e s a s r a m a s refrescan c o n s u s o m b r a la tierra c a l d e a d a
p o r l o s a r d i e n t e s r a y o s de u n s o l de v e r a n o , c o n s u m í a s u v i d a en a u s t e r a p e n i t e n c i a u n r e l i g i o s o b r a h m í n ; el m o n s - t r u o s o c o c o d r i l o le r e s p e t a , la t e m i b l e serpiente r e t r o c e d e á
s u p r e s e n c i a y los p á j a r o s de la s e l v a , m i s t e r i o s o s mensaje- r o s de B r a h m a , le l l e v a n en s u s d o r a d o s p i c o s el a l i m e n t o q u e c o n s e r v e s u m í s e r a e n v o l t u r a m a t e r i a l , a l i m e n t o q u e a ñ a d i r á m á s f u e r z a s á las s o b r e n a t u r a l e s de s u e s p í r i t u . Diputación de Almería — Biblioteca. Almería-Urci., p. 14
ALMERIA-URCI
.,, ... • ^ > ^ V - - i - "
. . . A c e r c a del sitio d e A l m e r í a , у q u e sea e l d é Partus Magnus de los a n t i g u o s , ó bien q u e se trasladase á él la ciu- ' dad de Orci, r e c o n o z c o q u e es asunto q u e requiere m á s re- • ílexión que la que p u e d e h a c e r quien viaja. P t o l o m e o p o n e .v ; precisamente Partus Magnus entre el p r o m o n t o r i o C h a r i d e m o , ..• "
ó C a b o de Gata, y Adderà ó A d r a , ' y el c a s o es que lo p o n e : ,•
,no s ó l o c o m o puerto, s i n o q u e pinta ed aquel sitio p o b l a c i ó n . .¿
L o mismo afirma Plinio e n c u a n t o al sitio d e este Partus Mag- ч ñus, si es l e g í t i m o su t e x t o s e g ú n lo c o p i a el d e á n O r b a n e j a en . •.
su Historia de Ahmria (parte I, c a p . I, p á g . 1 7 ) ; p e r o e n mi :\ [ c o p i a m s . del Plinio d e Harduino, n o se halla el Partus Mag- л ñus. T a m b i é n C h r i s t . Cellario c o l o c a el Puerto M a g n o d e ; P t o l o m e o entre A d r a y el p r o m o n t o r i o C h a r i d e m o , y señala • • en su m a p a p o b l a c i ó n q u e allí h u b o , y añaae: H/ustrissima Petra de Marca, A l m e r í a , alia aliis iiodie ]ia:c civitas videtur;
T a l v e z habrá otros autores q u e c o l o q u e n e n el m i s m o sitio á
este Partus Magnus. ' ' Л A l contrario, P o m p o n i o M e l a ninguna m e n c i ó n h a c e d e •• •
este P u e r t o , ni t a m p o c o E s t r a b ó n ni P l i n i o ; el g e ó g r a f o N u - bicnse, antes bien, p o n e á Portaman Magnum en las cercanías^
d e C a r t a g e n a . - . E n vista, p u e s , d e t o d o m e inclino á c r e e r q u e el sitio q u e .-.xl
h o y o c u p a A l m e r í a , es el m i s m o en q u e P t o l o m e o y Cellario c o l o c a b a n Partus Magnus, у q u e se l l a m ó así á diferencia d e los p e q u e ñ o s puertos d e Mazarrón, A s o q u i a s , C o p e , Á g u i l a s y otros d e ia inmediata c o s t a , p o r su g r a n d e extensión y c a - p a c i d a d ; p e r o que arites de fundarse A l m e r í a ó se a c r e c e n t a s e c o n los q u e trasmigraron d e s d e B o g g i a n a ó P e c h i n a , ó n o h a -
A L M E R Í A - U R C I S 8 l
bla en su sitio p o b l a c i ó n ( y p o r esto no n o m b r a r o n Mela Estrabón ni Plinio á Porlus Magnus), ó era d e m u y corta c o n - sideración . ,
Pero ¿qué d i r e m o s al l u g a r d e l N ú b l e n s e que p o n e á For- thomar Magnum c e r c a de C a r t a g e n a ? E n t i e n d o q u e éste sea otro Portus Mae^nus r e s p e c t o del q u e tratamos, y q u e sea el puerto de Mazarrón, y que s e llamase asi r e s p e c t o d e los puertos inmediatos d e A s o q u i a s , C o p e , Á g u i l a s q u e tiene á Poniente, p u e s e s i n c o m p a r a b l e m e n t e m a y o r que cualquiera de ellos; inclina á este sentir el m o d e r n o g e ó g r a f o J. B . N o - ,lln, el c u a l , e n su m a p a d e E s p a ñ a (París, 1777), c o l o c a al
Port Pormaz frente al C a b o d e Mazarrón, p u e s t o q u e Marza, y con el articulo Almarca, significa en árabe Puerto ó Ei Puerto, y tal v e z c o n la terminación on ó ron, significara puer-
to grande.. .-.
A l g o más dijera a c e r c a d e este p u n t o , y t a m b i é n s o b r e si Almería es la antigua Urci de P l i n i o , c o m o a l g u n o s preten- den, si m e l o permitiera la b r e v e d a d del t i e m p o . E n v a n o h e buscado en esta c i u d a d la España Sagrada d e F l ó r e z y la Historia literaria de los P P . M o h e d a n o s , q u e quiero re- cordar tratan d e e s t o . C a r b o n e l l , c i t a d o p o r O r b a n e j a ( o b r a citada, parte I, c a p . X I I , p á g . 7 2 ) , d i c e que en 1 1 2 3 A l m e r í a se llamaba Urcia, sus palabras son en l e n g u a l e m o s i n a . «En el mes d e O c t u b r e d e 1 1 2 3 entraron (las g e n t e s d e l R e y d o n A l o n s o de A r a g ó n ) en la terra deis m o r o s et talant e d e s - trohint v i n g u e r e n á V a l e n c i a é apres p a s a i e n en X u c a r a b a l a - ren D e n i a é apres pasaren e n Murcia é d e aqui en A l m e r í a , la quel en aqueil t e r a p s era a p e l l a d a Urcia.i> P e d r o Juan O l í - v e r (in N o t . an M e l l a m , t. I. c. 6) quiere q u e " A l m e r í a s e a
Virgi. « Virgi, d i c e , nunc Almería*, c o n f u n d i é n d o s e , p u e s , p o r C e l l a r i o [in Hispanitz tabula) Virgi, Urei ó Urce, c o m o la l l a m a ' P t o l o m e o , resulta ser A l m e r í a , Urei ó Virgi.
Y o m e h e inclinado s i e m p r e á creer que Urci y Virgi son una ciudad m i s m a , p o r q u e si d e esta u l t i m a s e llamó virgitano el s e n o ó a n c ó n d e mar entre el p r o m o n t o r i o Sco?nbraria y el C h a r i d e m o ó C a b o de G a t a , es p r e c i s o que la ciudad d e Ü r c i , q u e le dio n o m b r e ó l l a m ó s e Virgi, estuviese dentro d e él, e! cual h o y llaman G o l f o de C a r t a g e n a . Ortellio y C e l l a r i o s e - Diputación de Almería — Biblioteca. Almería-Urci., p. 16
582 R E V I S T A C O N T E M P O R Á N E A
gimmtüttWüímanseHovirgzíano alque está entre d i c h o s d o s p r o m o n t o r i o s , c o m o p u e d e v e r s e e n sus m a p a s . M o l a , Virgi ifi sinu quem virgitanum vacant. M a r c i a n o H e r a c l e o t a , c i t a d o p o r V o s s i o , not. in M e l , ( t o m o ' I I , c . 6, n. 63), c o n f u n d e t a m - bién á Urce ó Urci c o n Virgi y c o n Murgi, y V o s s i o p r e t e n d e que Urei ó Murgi estuviese en el sitio en que h o y está Ma- zarrón.
P e r o no m e permite aún separar d e aquí el t e x t o d e P l i n i o . Primi, d i c e , in ora Bariuli oppida orœ próxima Urci ad scrip- tumque Beticœ Barea regio Mauritania [ad Mauritania) mox Dei tañía deinContestania Carthago nova coloriia, etc., y en el c a - pítulo I, s i g u i e n d o la c o s t a del mar interno ó M e d i t e r r á n e o ha- cia L e v a n t e , había d i c h o ; Dein littore interno oppidum Barhe- sula cum fluvio item Salduba oppidum Suel Malacha cum fluvio fcederatorum Barbesula cum dein Menovia cum fluvio sexiiflr-
mum cognomtJie JulÍJím Salambina Abdera Murgis Betica finís, y en el c a p . II p o n e lo largo de la Bética y c o n c l u y e en
Murgi marítima ora.
D e este conjunto p a r e c e p u e d e inferirse que Murgi,' térmi- no de la Hética, fuese M o x a c a r , aunque lo r e p u g n a V o s s i o ; que Barea fuese V e r a , la c u a l , aunque y a fuera de la B é t i c a , era ciudad adscripta ó contributa á ella, y c o n r a z ó n , p o r q u e s ó l o dista d e Muxacra ó d e Murgi ( y así de la B é t i c a ) d o s le- g u a s , y d e s d e V e r a hasta Mazarrón h a b r á o n c e ó d o c e l e g u a s d e s i e r t a ; sin p o b l a c i ó n a l g u n a , y así V e r a e s p o b l a c i ó n sola, y p o r e s t o , aunque fuera d e la B é t i c a , s e a d j u d i c ó á ella y á su primera p o b l a c i ó i i p o r estar más inmcídiata; que las re- g i o n e s mauritania ó mavitania y deitania s o n p r e c i s a m e n t e las q u e m e d i a n entre V e r a y Mazarrón ó aun hasta C a r t a g e n a , en q u e no h a y p o b l a c i ó n a l g u n a , y p o r e s o no la señala Plinio ni casi p u e d e h a b e r l a p o r su esterilidad y entera falta d e a g u a y la tierra es salitrosa y s ó l o p r o d u c e e s p a r t o , y así Cellario e n su m a p a de E s p a ñ a p o n e en este l u g a r el Campo spartario, sin señalar p o b l a c i ó n a l g u n a en él,
A b r a h a m O r e l l i o p o n e á Portilla, q u e son unas c a s a s mise- r a b l e s , y M e l a l o confirma c u a n d o d e s p u é s d e h a b e r h a b l a d o d e las c i u d a d e s Alone y Lucentia, d i c e ( L . II, c. 6): verum ab his quœ dicta sunt (oppidis Alone et Lucentia) ad principia Be-
ALMERÍA-URGÍ 5^3
/icce prêter Cartagínem quam Dux Pœiiorum Hasiruhal condi-
dUidhil referendum est in iUis oris ( p r o s i g u e ) ignobilia sunt oppida.
P u b l i c a d o lo p r e c e d c a t e , hasta ahora inédito, c o m p j e t a r e - mos ia curiosa M e m o r i a del S r . Martínez D u i m o v i c h trascri- biendo y e x t r a c t a n d o á continuación lo que c r e a m o s pertinen- te relativo á (Jyci, de d i v e r s o s trabajos de autores antiguos y m o d e r n o s .
« R e p u t a s e h o y la santa iglesia d e A l m e r í a , nos dice el d o c - tor S u á r e z ( i ) , p o r s u c e s o r a d e ia antigua catedral de Urei, fundándose en alguna p r o b a b i l i d a d , aunque p o c o sepfura.pues c o n v i n i e n d o l o s autores en d e c i r que el sitio' d o n d e h o y está la p o b l a c i ó n de A l m e r í a n o es el m i s m o que t u v o la antigua ciudad de U r e i , se hallan d i s c o r d e s casi t o d o s en referir el si- tio de la p o b l a c i ó n de Urei y en verificar el n o m b r e que A l - mería t u v o en la antigüedad.» E l d o c t o r V a l d é s y otros d i c e n q u e A l m e r í a se llamó Abdcra. O t r o s refieren se l l a m ó Vergi ó
Virgi, y en este s u p u e s t o dicen que S a n T e s i p h o n fué O b i s p o d e A l m e r í a . A l g u n o s discurren que ia antigua catedral d e
Urei fué en el sitio d o n d e ahora está P e c h i n a , p u e b l o p e q u e - ño l e g u a y media de A l m e r í a . A m b r o s i o de M o r a l e s , confun- d i e n d o el n o m b r e de Urei c o n el de Urgi ó Vergi, dice que la catedral de Urei confinaba por Oriente c o n C a r t a g e n a y por O c c i d e n t e c o n Baza, y en otra parte discurre sería en el sitio d o n d e está la c i u d a d d e V e r a . H u r t a d o ' d e M e n d o z a , varón eruditísimo, y o t r o s afirman que Urei es la villa d e O r c e , p u e - b l o de la H o y a de Baza, c e r c a n o á Huesear, lo cual m e p a r e c e m á s p r o b a b l e , p o r q u e en tanta confusión y v a r i e d a d de opi- niones se d e b e atender á la p e r m a n e n c i a y semejanza d e l n o m b r e de Urei c o n el de Orce, d e n t r o de una misma provin- cia, y en c a s o de duda se d e b e presumir la inmutación d e los n o m b r e s d e las c i u d a d e s si n o se p r u e b a lo contrario c o n tes- t i m o n i o s h i s t ó r i c o s . E l p a d r e Mariana sitúa la antigua Urciea-
( l ) Historia del Obispado dt Guadix y iía«a.—Madrid, 1096, folio 3 6 2 .
Diputación de Almería — Biblioteca. Almería-Urci., p. 18
584 R E V I S T A CONTEMPORÁNEA ^
tre los p u e b l o s b a s t e t a n o s , y en tal situación á ninguna p o b l a - ción le c o r r e s p o n d e mas bien esta t o p o g r a f í a que á la de'Orce, que se halla en lo interior d e la Bastitania ó c o m a r c a d e B a z a , á quien los antiguos l l a m a r o n la Bastitania litoral por estar tan inmediata al M e d i t e r r á n e o . C o n esta p r o b a b i l i d a d , que e s m a y o r que la que asiste á A l m e r í a (de c u y o n o m b r e y antigua situación no h a y noticia c o n s t a n t e ) , m e ha p a r e c i d o referir aquí los a n t i g u o s O b i s p o s d e O'rci ú Orce.
El P . F l ó r e z , que i m p r i m i ó su España Sagrada en 1 7 4 7 , manifiesta, en el c a p . I del t o m o V , q u e Orci e s t u v o á la c o s t a oriental del río A l m a n z o r a , que c o r r e y entra en el mar s o b r e M o j á c a r , entre C u e v a s y Portilla, e n c u y a p l a y a y mar- g e n oiicntal del referido río se v e n c l a r o s v e s t i g i o s de una an- tiquísima p o b l a c i ó n m u y e x t e n d i d a p o r la ribera d e l mar y c o n bastante e x t e n s i ó n en lo que mira tierra adentro, a u n q u e no tanta c o m o lo q u e se alarga p o r la c o s t a .
E n el t o m o V I I I (tratado X X V I I , c a p . I) de dicha o b r a se añade que en c u a n t o al sitio de Orci consta que era c i u d a d de la costa, no s ó l o por haber d a d o n o m b r e al s e n o urcítano, sino p o r q u e e x p r e s a m e n t e lo refiere Plinio en el c a p . III, e n - tre las c i u d a d e s inmediatas al mar, y l o m i s m o P t o l o m e o . S á - b e s e t a m b i é n que era confinante c o n la, B é t i c a , p e r o sita e n la T a r r a c o n e n s e , e m p e z a n d o esta p r o v i n c i a d e s d e el t é r m i n o d e la ciudad de U r e i , c o m o testifica Plinio en el c a p . I, p o r l o cual r e p e t i m o s q u e e s t u v o por la c o s t a oriental del río .'\1- manzora, d o n d e se v e n v e s t i g i o s d e p o b l a c i ó n , ó p o c o m á s arriba en el p u e r t o d e Á g u i l a s , á cualquiera de los c u a l e s p o r su p o c a distancia f a v o r e c e la g r a d u a c i ó n de P t o l o m e o y la d e A n t o n i n o , q u e en el Itinerario d e C á s t u l o á M á l a g a p o n e á Urei á 1 4 l e g u a s de Acci y seis d e Alba, l o q u e f a v o r e c e c o n p o c a diferencia á los términos s e ñ a l a d o s .
E n esta s u p o s i c i ó n , no p u e d e ser v e r d a d lo q u e el d o c t o r O r b a n e j a a f i r m a c o n otros m u c h o s en la Vida de San Indale- cio, p á g . 2 6 , q u e Urei t u v o su situación j u n t o á A l m e r í a , 4
distancia d e una l e g u a , tierra a d e n t r o , d o n d e h o y se halla
A L M E R Í A - U R C I • ? '
Tcckina, n o m b r e que los g o d o s , d i c e , aplicaron á Urei por haberse disminuido, y añade q u e d e aquellas ruinas se e d i u c ó A l m e r í a . ' E s t o , r e p e t i m o s , no p u e d e ser v e r d a d , p u e s o m i - tiendo el q u e e n t i e m p o d e los g o d o s p e r s e v e r ó Urci c o n su antiguo n o m b r e , c o m o manifiestan l o s c o n c i l i o s , no p o d e m o s reducirla á sitio que s ó l o diste una l e g u a d e A l m e r í a , y se . prueba p o r q u e aquel territorio era sin duda parte d e la B é -
tica, p u e s el p r o m o n t o r i o C h a r i d e m o 9 C a b o d e Gata, que está más al Oriente, p e r t e n e c í a á la B é t i c a , c o m o también la ciudad de Portus Alagnus, que s e g ú n aquel autor fué l o mis- m o q u e A l m e r í a , y p o r tanto no e s t u v o allí Urci, q u e era d e la T a r r a c o n e n s e .
L o m á s n o t a b l e es que, s e g ú n d i c h o autor y los q u e le si- g u e n , íué la c i u d a d de Barea lo m i s m o que h o y V e r a , y Murgis l o m i s m o que M o j á c a r , y estando estos p u e b l o s á una j o r n a d a d e A l m e r í a p o r su Oriente, y siendo partes d e la B é t i c a , c o m o consta p o r los g e ó g r a f o s a n t i g u o s , no es posi-
ble c o l o c a r la c i u d a d d e U r c i , que n o era de la B é t i c a , en si- tio distante s ó l o una l e g u a d e .Almería; así p o r no e x t e n d e r s e allí la T a r r a c o n e n s e , á quien t o c a b a Urci, c o m o p o r q u e en tal c a s o no fueran de la B é t i c a las c i u d a d e s de Barea y Mur-- gis, que tuvieron su situación más al O r i e n t e , c a m i n a n d o ha- cia C a r t a g e n a .
M á s c l a r o : d e s d e C á d i z á V e r a era B é t i c a , y c o m o en este e s p a c i o q u e d a incluido t o d o el territorio d e A l m e r í a , no p u e d e reducirse allí una ciudad q u e era p r o p i a de la T a r r a c o - nense y no d e la B é t i c a . P o r último, Urei era litoral, P e c h i n a n o , l u e g o tuvieron distintas s i t u a c i o n e s . Y aunque se quiera d e c i r c e r c a n o al mar el sitio que dista de A l m e r í a más d e ' una l e g u a tierra a d e n t r o , no p u e d e c o l o c a r s e allí la ciudad de Urci, p o r q u e ésta miraba y d e n o m i n a b a al g o l f o de Carta- g e n a , q u e es el urcitano, y el mar d e A l m e r í a no es el g o l f o d e C a r t a g e n a , sino el de G r a n a d a , el u n o oriental y el otro m e r i d i o n a l , y p o r tanto es p r e c i s o c o l o c a r á Urci fuera del territorio i n m e d i a t o á A l m e r í a , así p o r la diversidad d e l o s g o l f o s c o m o d e las p r o v i n c i a s .
Diputación de Almería — Biblioteca. Almería-Urci., p. 20
$86 R E V I S T A CONTEMPORÁNEA
N o transcribimos l i t e r a l m e n t e , para n o dilatar m á s esta esta c o m p i l a c i ó n , c u a n t o d i c e s o b r e C/rci zl P . M o r ó t e ( l ) , quien aGrma que, c o n f o r m e c o n las ideas sustentadas p o r P t o - l o m e o , Plinio, L u i t p r a n d o , C a l e p i n o y Nebrija, la antigua Urei e s t a b a p o r el actual p u e r t o d e Á g u i l a s . R e b a t e la c r e e n - cia del d o c t o r O r b a n e j a , q u e fundado e n la autoridad d e E b r c t m o , monje c l u n i a c e n s e , d e F r a n c i s c o d e Padilla, d e l d o c t o r P e d r o G u è r r a L o r c a , d e l a b a d Briz, d e S á n c h e z Por- t o c a r r e r o , d e Juan V a l e r o y d e l C o n c i l i o t o l e d a n o s e g u n d o , quiere sea A l m e r í a , y c o n c l u y e e x p o n i e n d o q u e la dificul- tad es fijar c o n precisión en qué sitio estuviese esta ciudad ó qué p u e b l o le h a y a s u c e d i d o , advirtiendo a d e m á s que tres p o b l a d o s c o n o c e c o n el d i c h o n o m b r e d e Urei. E l p r i m e r o , al principio de la E s p a ñ a T a r r a c o n e n s e , en el litoral d e L o r c a , en el sitio que h o y se v e n sus ruinas, en el p u e r t o y fortaleza de Á g u i l a s ; el s e g u n d o en la villa d e O r c e , provincia d e Granada, que p e r t e n e c e y a á la B é t i c a , y el t e r c e r o e n P e - china, j u n t o á A l m e r í a .
E l c a n ó n i g o D . Juan L o z a n o , q u e i m p r i m i ó e n 1 7 9 4 su Bas- titania r Conlestania del reino de Murcia con los vestigios de sus ciudades subterráneas al folio 7 2 , d i c e q u e Urei n o p u e d e ser O r c e , p o r ser m e d i t e r r á n e a , ni t a m p o c o A l m e r í a , q u e fija- mente es Partus Magnus. ¿Podrá estar U r e i , p r e g u n t a , en V i - llaricos, ciudad del G a r b a n z o , distante á unas tres l e g u a s d e l puerto d e Á g u i l a s ? E s p o s i b l e , sin e m b a r g o d e q u e el m a p a c o r o g r à f i c o d e L ó p e z fija la ruinas d e V i l l a r i c o s c o n e l n o m - b r e d e Urei en la B é t i c a , o c a s o d e l río A l m a n z o r a . S e a n v e s - t i g i o s d e c i u d a d , m a s n o p u e d e n ser l o s p e c u l i a r e s d e Urei, s i e m p r e oriental al río y nunca á su o c c i d e n t e .
S e a n del t o d o orientales nunca se hará c o n s t a r q u e t u v i e s e n la gloria d e puerto, c o m o Á g u i l a s . L o s siete v a r o n e s apostóli- c o s necesitaban u n o para s a l t a r á tieira; e l b u q u e q u e l o s
(1) .Intigúidady blasones di la ciudad de Lorca (Murcia 1 7 4 1 ) , folios 43. 105. '08 y 490.
A L M E R Í A - U R C I j j i ' 5^7
guiaba n ò iba fletado p o r l o s santos ni era clandestino. A p a r e - cer en nuestras costas y q u e d a r u n o en Urei inclina bastante á persuadir el d e s e m b a r c o en Á g u i l a s . P u d o h a c e r s e en Portus Magnus ó A l m e r í a , p e r o e s m á s distante al que n a v e g a d e s d e Oriente, c o m o s u c e d í a á los a p o s t ó l i c o s , y era m u y c o n f o r m e en esta suposición h a b e r e l e g i d o S a n I n d a l e c i o su residencia en Portus Magnus, c o m o primer suelo e s p a ñ o l que habían pi- sado sus plantas.
D e c l a r a r s e p o r f / r « ' y h a c e r l a e p i s c o p a l d e n o t a su d e s e m - barco en ella c o n b u e n a inducción, y que tanlo S a n I n d a l e c i o c o m o S a n T o r c u a t o resolvieron santificar antes que ia B é t i c a y resto d e E s p a ñ a la Bastitanin.
L o s rastros en la del G a r b a n z o se anunciaron m u y en g l o b o ; p u e d e n s c r r u i p a s que nada t e n g a n de r o m a n o . L a s de Á g u i l a s son m u c h a s , r o m a n a s y respiran m a g n i f i c e n c i a . E n s u m a , el
Urci d e S a n Indalecio tiene v i s l u m b r e s de un puerto, y n o p u e d e s e r otro q u e Á g u i l a s .
D o s puertos tan i n m e d i a t o s y no lejos d e Portus Magnus h a c e n tres q u e c h o c a n á la v e r o s i m i l i t u d . El Portus Magnus y puerto d e Urci son c o s a decidida, p o r q u e el s e n o tiene deri- vación de U r c i t a n o y h a b i e n d o p u e r t o en el s e n o tiene d e r e - c h o á dar n o m b r e . N i n g u n a c i u d a d en la c o s t a d e un s e n o da n o m b r e á éste en c o m p e t e n c i a de p u e r t o y c i u d a d . Á g u i l a s nos da g r a n p u e b l o y a d e m á s un puerto más q u e r e c o m e n d a - b l e . P a r e c e j u s t o , p u e s , que Á g u i l a s r e c l a m e á Urci, a p e l l i - d a n d o urcitano al s e n o , entretanto q u e Villaricos g o z a la re- putación d e una ciudad de la c o s t a .
*
* *
D . C a r l o s L a s a l d e , q u e p o r el año i S 8 o p u b l i c a b a sus eru- ditos Estudios sobre el pueblo bas¿ita?io en El Semanario Mur- ciano, al hablar de Urcitn el n ú m . 1 0 4 no aporta nada nue- v o , no h a c e más que r e c o p i l a r las teorías c o n o c i d a s , c o n c l u - y e n d o así:
t P o r l o que h a c e la significacióri Urci, p u e d e d e s c o m p o - nerse en las d o s d i c c i o n e s , iir, abundancia, y ki piedra p r e - c i o s a , d e m o d o q u e significará abundante en piedras preciosas, Diputación de Almería — Biblioteca. Almería-Urci., p. 22
588 R E V I S T A CONTEMPORANEA Í . ' Í . • •
n o m b r e q u e l e v i e n e p e r f e c t a m e n t e e s t a n d o en la b a h í a d e Ag-uilas, sea p o r el c o r a l d e sus c o s t a s , sea p o r las á g a t a s d e Gata, sea por los minerales de su sierra.»
Bastante c o n o c i d o s p o r l o r e c i e n t e s y p o r las ilustradas personas q u e los s u s c r i b e n , s o n los e x c e l e n t e s trabajos q u e acerca d e esta cuestión g e o g r á f i c a han p u b l i c a d o los a c a d é m i - c o s S r e s . F e r n á n d e z - G u e r r a ( D . A u r e l i a n o ) y S a a v e d r a ( d o n E d u a r d o ) , q u e sitúan á Urei en P e c h i n a . R e m i t i m o s al l e c t o r principalmente al erudito articulo que c o n el título La antigua Murgi y et ¿imite accidental de la Bética p u b l i c ó el ú l t i m o s e - ñoi en 1 8 7 2 en La Ilustración Españalay Americana.
* •
D . M i g u e l Lafuente A l c á n t a r a , r e p u t a d o autor de la Histo- ria de Granada ( 1 8 4 3 ) , d e s p u é s d e h a b e r c o n s u l t a d o deteni- d a m e n t e los autores antiguos y m o d e r n o s , l e í d o los manus- critos d e F r a n c o L ó p e z , c o n o c i e n d o a d e m á s las aficiones d e sus c o e t á n e o s C a b a l l e r o , C o r t é s y L ó p e z , y F e r n á n d e z , c o n - c l u y e afirmando que Urei es h o y V i l l a r i c o s . T a r r a g o y M a - t e o s t n t i e n d e q u e «las r e d u c c i o n e s m á s e x a c t a s c o r r e s p o n - den al puerto d e Á g u i l a s » .
A l l á p o r el año 1 8 8 8 , el m a g i s t r a d o A c e r o A b a d s o s t u v o una p o l é m i c a a c e r c a d e la v e r d a d e r a situación d e tan a n t i g u o p u e b l o , c o n los S r e s . Díaz C a s s o u , T o r n e i , y c o n quien c o o r - dina e s t o s a p u n t e s ; p o l é m i c a q u e s e m a n t u v o en los p e r i ó d i - c o s El Diaro de Murcia y El Minero de Almagrera, y d e la q u e no resultó nada en claro p o r e n t o n c e s .
«Para apurar la c u e s t i ó n — d i c e D . E d u a r d o S a a v e d r a en el artículo c i t a d o , — f a l t a h a c e r a l g o de las ruinas que se atri- buían hasta a h o r a á-í/rcr, situadas en V i l l a r i c o s , á la m a r g e n izquierda del A l m a n z o r a y orilla del mar», y este a l g o lo h a r e a l i z a d o nuestro r e s p e t a b l e a m i g o F r . Paulino Q u i r ó s , d e la O r d e n d e S a n t o D o m i n g o y p r o f e s o r de Historia y G e o g r a f í a e n el C o l e g i o d e d o m i n i c o s de C u e v a s . D i c h o trabajo, irn- p r e s o en Madrid en 1 8 9 8 b a j o el título Hallazgos de Villari- cos, y luz gue arrojan sobre nuestra geografia histórica al