• No se han encontrado resultados

March 3, Eight Sunday in Ordinary Time. Octavo Domingo del Tiempo Ordinario

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "March 3, Eight Sunday in Ordinary Time. Octavo Domingo del Tiempo Ordinario"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

provi-

dence of god

atholic churc

S UNDAY

M ASSES Bilingüe

7:45 a.m.

Español

9:15 a.m.

English

11:00 a.m.

Español

12:45 p.m.

N EW P ARISHIONERS Welcome! Please register

at the office.

N uevos f eligreses

¡Bienvenidos! Favor de registrarse en la oficina.

BILINGUAL

March 3, 2019

1641 S. Allport Street Chicago, Illinois 60608

Oficina parroquial/Rectory

312-226-7887

¨

Website: www.stprocopiuschurch.org

¨

Escuela/School: ... 312-421-5135

¨

St. Procopius/San Procopio 18th & Allport

¨ Providence of God/Providencia de Dios

18th & Union

W EEKEND

M ASS

Saturday/Sábado - 8:00 a.m.

Monday– Friday: 9:00 a.m.– 8:00 p.m.

Saturday: 9:00 a.m. - 3:00 p.m.

Sunday: 8:30 a.m. - 3:00 p.m .

O ffice H ours

Wednesday/Miércoles - 8:30 a.m.

Monday thru Friday - 8:00 a.m.

Lunes a Viernes - 8:00 a.m.

Eight Sunday in Ordinary Time Octavo Domingo del Tiempo

Ordinario

(2)

March 4th thru March 9th 4 de marzo al 9 de marzo

7:45 a.m.

Por la gracia de romper con las adicciones en especial con la pornografía; † Esperanza Pérez; † Alfredo Padilla

9:15 a.m.

Por los trabajadores de El Milagro y sus familias;

Bendiciones para la familia Valerio– Hernández; por Daniel Barajas: † Félix y Familia; † Juan Romero (4 aniv) 11:00 a.m.

For the Lopez Family of El Milagro; † Marge Rotman

12:45 p.m.

Intención especial para Rafael López; † Viviana Meza;

† Pánfila Zacarías (5 aniv); † Luis Quintanilla

(cumpleaños); † Fernando Rodríguez; † Marcos Custodio (5 aniv); † Enriqueta “Cookie” García (12 aniv);

† Eustaquio Sánchez (21 aniv); † María del Carmen Custodio (5 aniv); † Carlos Santiago (37 aniv)

Sunday, March 3, 2019 Domingo, 3 de marzo

Monday/Lunes-3/4/2019

¨

8:00 a.m.- Bilingual Mass/Misa Bilingüe: Por los Intención especial por Rafael López

¨

6:30 p.m.– Junta Circulo de Oración/ Meeting-

(Capilla)

Tuesday/Martes-3/5/2019

¨

8:00 a.m.- Bilingual Mass/Misa Bilingüe:

Intención especial por Rafael López

¨

12:30 p.m.-Soup Kitchen/Comida Caliente-

(Providence of God )

¨

3:00 p.m.– Marimba- (Iglesia)

¨

6:30 p.m.– Parish Council/Consejo Pastoral–

(Rectoría)

¨

7:00 p.m.– Circulo de Oración– (Iglesia )

Ash Wednesday/Miércoles de Ceniza-3/6/2019

¨

POG-8:00 p.m. & 12:00 p.m.– Servicio y Imposición de Cenizas/ Service & Imposition of Ashes

¨

8:30 a.m.-Misa Bilingüe y Imposición de Cenizas/ Bilingual Mass with Imposition of A shes

¨

SP-10:00 a.m. & 12:00 p.m.– Imposición de

Cenizas por ministros laicos con servicio de reflexión/

Imposition of Ashes by lay minister with reflection service every hour

¨

SP-2:00 a.m.-4:00 p.m.– Imposición de Cenizas por ministros laicos con servicio de reflexión cada hora/

Imposition of Ashes by lay minister with reflection service every hour

¨

SP-4:30 p.m.-6:00 p.m.– Imposición de Cenizas por ministros laicos con servicio de reflexión cada media hora/ Imposition of Ashes by lay minister with reflection service every half hour

¨

7:00 p.m.– Misa bilingüe con imposición de Cenizas después de la Misa/ Bilingual Mass with Imposition of Ashes after Mass

¨

SP-9:00 p.m.– Imposición de Cenizas por ministros laicos/ Imposition of Ashes by lay minister

Thurs/Jueves –3/7/2019

¨

8:00 a.m.- Bilingual Mass/Misa Bilingüe

¨

3:00 p.m.– Marimba- (Iglesia)

¨

5:00 p.m.– Coro– Circulo de Oración- (Capilla) Friday/Viernes-3/8/2019

¨

8:00 a.m.- Bilingual Mass/Misa Bilingüe: Por la gracia de perdonar a los que nos han ofendido

POG

7:00 p.m.– Vía Crucis– Practica/Practice Saturday/Sábado –3/9/2019

¨

8:00 a.m.- Bilingual Mass/Misa Bilingüe:

¨

8:45 a.m.–10:00 a.m. – Confessions/Confesiones

¨

10:00 a.m.– Lawyers/Abogados- (Rectoría)

El próximo domingo, 10 de marzo, El Grupo de la Luz

tendrá una venta de Pozole. Todos los ingresos recaudados se destinaran ayudar a la parroquia. Gracias por su cooperación y generosidad.

Next Sunday, March 10, Our Lady of the Light Group will have a Pozole sale. All proceeds will go to help the parish.

Thank you for your generosity and cooperation.

(3)

STAFF/ EQUIPO PARROQUIAL

Fr. Adan Sandoval Párroco / Pastor Dcn. Candelario Rodríguez Diácono / Deacon

Mrs. Marietta Rotman-Torres Coordinator of Religious Ed.

Mrs. Griselda Ferguson Dir. de la Escuela /Principal Mrs. Teresa Briceño

Mrs. Silvia Pels Mrs. Guadalupe Paz Ms. Carmen E. Ortiz

MISA DIARIA (lunes a sábado)

8:00 a.m. en español en la iglesia (lun., mart., jvs.,vns., sab.) CONFESIONES / CONFESSIONS

En la iglesia sábados 8:45 a.m. – 10:00 a.m.

Saturdays in Church at 8:45 a.m. – 10:00 a.m.

BAUTIZOS/ BAPTISMS

Los padres y padrinos deben asistir a dos platicas pre- bautismales, favor de pasar a la oficina por los pases. Bauti- zos en español son los sábados a las 11 a.m. excepto el pri- mer sábado del mes. Parents must attend two pre-baptismal classes, please stop by the office to pick up the passes.

English Baptisms, are on the 1st Saturday of each month. BODAS/ WEDDINGS

Novios que quieren casarse por la iglesia deben hacer una cita con el sacerdote por lo menos 4 meses antes de su boda.

No habrá bodas los domingos. Any couple who wishes to be married should make an appointment with the priest at least 4 months prior to the wedding. No Sunday weddings.

QUINCEAÑERAS

Los padres deben hacer arreglos 3 meses antes de la fecha.

No habrá quinceañeras los domingos. Parents should make arrangements 3 months before the date. No Sunday

quinceañeras.

PRESENTACIONES/ PRESENTATIONS

Los arreglos se pueden hacer en la oficina parroquial.

Arrangements may be made in the parish office.

EXPOSICION DEL SANTISIMO/

EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT:

Lunes a sábado 10:00 a.m. - 5:00 p.m. Monday thru Saturday

Primera Colecta / First Collection: $ 3, 020. 39 Segunda Colecta / Second Collection: $ 769.00 Total Collection Amount: $ 3, 789.39

1st Collection/1ra Colecta 7:45 a.m. ~ $ 523.83 9:15 a.m. ~ $ 979.90 11:00 a.m. ~ $ 487.54 12:45 p.m. ~ $ 1,029.12 Total $ 3,020.39 2nd Collection/2da Colecta 7:45 a.m. ~ $ 92.00 9:15 a.m. ~ $ 214.00 11:00 a.m. ~ $ 99.00 12:45 p.m. ~ $ 364.00 Total $ 769.00 Thank you for your continued support!

¡Gracias por su continuo apoyo!

Janet Skala, Pat Tobías, Antonio Briceño, Edgar Huezo, Práxedes Sandoval, Elba Rosa Reyes, Mariza Zepeda, Lizette Zepeda, Martha Zepeda, Juanita Zaya, Bertha Macías, Arturo Reyes, Luis

Vega, María E. Flores, Donald Brand, Gabriel Castilleja & Arturo Reyes

He!"#n$ #n%&n'i(n) O*&mo) p(+ lo) &n,&-mo)

Save the Date! / ¡Guarden la Fecha!

2019

(4)

A

calendar. Ash Wednesday opens Lent, a season of fasting and prayer.

Ash Wednesday takes place 46 days before Easter Sunday, and is chiefly observed by Catholics, although many other Christians observe it too.

Ash Wednesday comes from the ancient Jewish tradition of penance and fasting. The practice includes the wearing of ashes on the head.

The ashes symbolize the dust from which God made us. As the priest applies the ashes to a person's forehead, he speaks the words:

"Remember that you are dust, and to dust you shall return."

Alternatively, the priest may speak the words, "Repent and believe in the Gospel."

Ashes also symbolize grief, in this case, grief that we have sinned and caused division from God.

Writings from the Second-century Church refer to the wearing of ashes as a sign of penance.

Priests administer ashes during Mass and all are invited to accept the ashes as a visible symbol of penance. The ashes are made from blessed palm branches, taken from the previous year's palm Sunday Mass.

It is not required that a person wear the ashes for the rest of the day, and they may be washed off after Mass. However, many people keep the ashes as a reminder until the evening.

In some cases, ashes may be delivered by a priest or a family member to those who are sick or shut-in.

Ash Wednesday marks the beginning of the Season of Lent. It is a sea- son of penance, reflection, and fasting which prepares us for Christ's Resurrection on Easter Sunday, through which we attain redemption.

Why we receive the ashes

Following the example of the Ninevites, who did penance in sackcloth and ashes, our foreheads are marked with ashes to humble our hearts and reminds us that life passes away on Earth. We remember this when we are told "Remember, Man is dust, and unto dust you shall return."

Ashes are a symbol of penance made sacramental by the blessing of the Church, and they help us develop a spirit of humility and sacrifice.

The distribution of ashes comes from a ceremony of ages past.

Christians who had committed grave faults performed public penance.

On Ash Wednesday, the Bishop blessed the hair shirts which they were to wear during the forty days of penance, and sprinkled over them ashes made from the palms from the previous year. Then, while the faithful recited the Seven Penitential Psalms, the penitents were turned out of the church because of their sins -- just as Adam, the first man, was turned out of Paradise because of his disobedience. The penitents did not enter the church again until Maundy Thursday after having won reconciliation by the toil of forty days' penance and sacramental absolution. Later, all Christians, whether public or secret penitents, came to receive ashes out of devotion. In earlier times, the distribution of ashes was followed by a penitential procession.

The Ashes

The ashes are made from the blessed palms used in the Palm Sunday celebration of the previous year. The ashes are christened with Holy Water and are scented by exposure to incense. While the ashes symbolize penance and contrition, they are also a reminder that God is gracious and merciful to those who call on Him with repentant hearts.

His Divine mercy is of utmost importance during the season of Lent, and the Church calls on us to seek that mercy during the entire Lenten season with reflection, prayer and penance.

E

populares e importantes en el año litúrgico. El Miérco- les de Cenizas apertura la Cuaresma, un tiempo de ayuno y oración.

Se celebra el Miércoles de Cenizas 46 días antes del domingo de la Pascua, principalmente por Católicos, aunque muchos otros cristianos la celebran también.

Esta fiesta nos viene de una tradición anciana Judía de peniten- cia y ayuno. La práctica incluye el uso de cenizas en la cabeza.

Las cenizas simbolizan el polvo del cual Dios nos hizo. Mien- tras aplica las cenizas a la cabeza de uno, el sacerdote dice las palabras: “Recuerde que eres polvo y al polvo volverás.”

El sacerdote también puede usar la frase “Repíntense y cree en el Evangelio.” Cenizas también simbolizan dolor, que en este caso, es el dolor de haber pecado y causado una separación de Dios.

Escrituras de la Iglesias del segundo siglo refieren al uso de cenizas como señal de penitencia. Sacerdotes administran las cenizas durante la misa y todos quedan invitados a aceptar las cenizas como una señal o símbolo de penitencia. Las cenizas vienen de las palmas usadas el Domingo de Ramos del año previo. No es obligatorio usar las cenizas todo el día y pueden quitárselas después de la misa. Sin embargo muchas personas las mantienen en la cabeza como un recuerdo hasta la noche.

En algunos casos, un sacerdote o miembro de la familia puede llevar las cenizas a los enfermos o los encerrados.

El Miércoles de Cenizas da inicio a la Temporada de Cuares- ma. Es el tiempo de penitencia, reflexión y ayuno que nos prepara para la Resurrección de Cristo el domingo de Pascua por el cual logramos la redención.

¿Porque recibimos las Cenizas?

Siguiendo el ejemplo de los Ninivitas, quienes hicieron penitencia con camisa de crin y cenizas, se marca la frente con cenizas para humillar nuestros corazones y recordarnos de que la vida en la Tierra termina. Recordamos esto cuando escuchamos “Recuerda, hombre, eres polvo y al polvo volverás. Cenizas son un símbolo de penitencia hecho sacra- mental por la bendición de la Iglesia y nos ayudan a desarro- llar un espíritu de humildad y sacrificio.

La distribución de cenizas viene de una ceremonia muy anti- gua. Cristianos quienes habían cometido faltas graves hicieron penitencia pública. El Miércoles de Cenizas, el Obispo bende- cía las camisas de crin que usarían durante los cuarenta días de penitencia y las rocía con cenizas hechas de los palmas del año previo. Luego, mientras los fieles recitaban los siete salmos penitenciales, los penitentes fueron expulsados de la iglesia por sus pecados—así como Adán, el primer hombre, fue echado del Paraíso por su desobediencia. Los penitentes no volvían a entrar en la iglesia hasta el Jueves Santo después de haber ganado su reconciliación por medio de penitencia durante cuarenta días y la absolución sacramental. Mas tarde, todo Cristiano, sea penitente público o privado, llegaba a recibir las cenizas por devoción. En tiempos anteriores, la distribución de cenizas se hizo con una procesión penitencial.

Las Cenizas

Las cenizas se hacen con las palmas santas utilizadas en la cele- bración del Domingo de Ramos del año previo. Las cenizas están bendecidas con agua santa y perfumada por exposición a incienso.

Aunque las cenizas simbolizan penitencia y contrición, también hacen recordar que Dios es generoso y misericordioso a aquellos quienes le buscan con corazones contritos. Su misericordia divina es de lo más importante durante el tiempo de la Cuaresma y la Iglesia nos llama a buscar aquella misericordia durante todo el periodo de Cuaresma con reflexión, oración y penitencia.

(5)

ASH WEDNESDAY

Wednesday, March 6

Schedule of Distribution of Ashes & Masses

· 8:00 a.m. & 12:00 p.m.– Providence of God Church-Service

Imposition of Ashes by lay ministers with reflection service.

· 8:30 a.m.– St. Procopius School Mass

School Mass with imposition of Ashes after Mass.

· 10:00 a.m. & 12:00 p.m.–St. Procopius Church- Service

Imposition of Ashes by lay ministers with reflection service.

· 2:00 p.m. to 4:00 p.m.– St. Procopius Church-Service

Imposition of Ashes by lay ministers with reflection service every hour.

· 4:30 p.m. to 6:00 p.m..–St. Procopius Church- Service

Imposition of Ashes by lay ministers with reflection service every half hour.

· 7:00 p.m.– St. Procopius Church– Bilingual Mass

Bilingual Mass with Imposition of Ashes after Mass.

· 9:00 p.m.– St. Procopius Church-Service

Imposition of Ashes by lay ministers

· 8:00 a.m. y 12:00 p.m.– Iglesia Providencia de Dios– Servicio

Participación de la escuela Imposición de Ceniza después de la Misa/

· 8:30 a.m.– Misa– Escuela de San Procopio

Misa con la participación de la escuela San Procopio con imposición de Ceniza después de la Misa.

· 10:00 a.m. y 12:00 p.m.– Iglesia San Procopio– Servicio

Imposición de Cenizas por ministros laicos con servicio de reflexión.

· 2:00 p.m. a 4:00 p.m..– Iglesia de San Procopio– Servicio

Imposición de Cenizas por ministros laicos con servicio de reflexión cada hora.

· 4:30 p.m. a 6:00 p.m.– Iglesia de San Procopio– Servicio

Imposición de Cenizas por ministros laicos con servicio de reflexión cada media hora.

· 7:00 p.m.– Iglesia de San Procopio– Misa Bilingüe

Misa Bilingüe con imposición de Cenizas después de la Misa/

· 9:00 p.m.– Iglesia de San Procopio– Servicio

Imposición de Cenizas por ministros laicos

MIÉRCOLES DE CENIZA

Miércoles 6 de marzo

Horario de Misas y distribución de cenizas

ur.

(6)

Referencias

Documento similar

www.austindiocese.org/reporting o llame a la Oficina de EIM al 512-949-2447) para saber qué hacer, y cómo reportar, si usted sos- pecha abuso físico o sexual y/o negligencia hacia

Sobre la base de que son numerosas y consistentes inter-contextos jurídicos las críticas a la eficacia de los Tribunales de Jurados, nos hemos planteado un estudio comparativo de

La coalición Herri Batasuna, tras el bache sufrido en 1980, en que pierde 35.000 votos respecto a las elecciones provinciales de abril de 1979, recupera en estos dos últimos años

Nuestra Danza Mixteca Matachines les invita a todas personas interesadas a una venta de garage el domingo 28 de agosto de 2021 en el Salón Trini López de las 8:00am a 3:00

Després d’un inventari pericial i de consensuar-ho amb els mateixos redactors de l’estudi, s’apunta a que la problemàtica és deguda a que en els casos on l’afectació

Polígon industrial Torrent d'en Puig. Polígonindustrial de Can

(...) la situación constitucional surgida tras la declaración del estado de emergencia es motivo de preocupación para la Comisión de Venecia. La declaración en sí misma no definió

Se consideran aprobadas con anterioridad las materias cursadas de acuerdo con el currículo regulado por la LOE con una calificación igual o superior a 5, que tengan