• No se han encontrado resultados

La lengua de signos: aspectos traslativos y sociolingüísticos desde un observatorio italiano

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "La lengua de signos: aspectos traslativos y sociolingüísticos desde un observatorio italiano"

Copied!
21
0
0

Texto completo

Loading

Referencias

Documento similar

nivell A1.1 Formación en lengua de signos nivel. A1.1 curs/curso

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

Destreza de expresión/producción escrita (EE) Haber alcanzado un nivel C1/C1+ (según los descriptores des MCERL) en la destreza: expresión escrita e interacción escrita.. El

I Congreso Nacional de Lengua de Signos Española I Congreso Nacional de Lengua de Signos Española Federación de Personas Sordas de la Comunidad Valenciana.. I Congreso Nacional

Fuente: Muñoz Baell IM (2005): “La educación bilingüe para alumnado sordo en el marco internacional: de la teoría a las prácticas”, en Muñoz Baell IM, Merma G, Nogueira Fos R,

La Lengua de Signos se va a emplear únicamente como un apoyo a la lengua oral, es decir, se va a trabajar en todo momento en Lenguaje Bimodal, para evitar

los barrotes de la reja, en sus exámetros latinos, todos los te- mas españoles: la peregrinación de los Reyes a Compostela, el matrimonio de la Infanta Isabel y del heredero

Desde Bahía IT, como promotores de la primera solución viable en Es- paña para accesibilidad en Lengua de Signos, estamos asistiendo a un cre- ciente aumento de la sensibilidad