• No se han encontrado resultados

Rthd.iom.Spanish

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Rthd.iom.Spanish"

Copied!
68
0
0

Texto completo

(1)

Funcionamiento

mantenimiento

RTHD

Enfriadoras

Enfriadoras con compresor de

rotores helicoidales

550 - 1600 kW

(2)

Protección personal

• Antes de entrar en zonas de construcción o de fabricación, póngase gafas de seguridad con protección lateral.

• Lleve guantes y gafas protectoras cuando manipule productos químicos y cuando realice soldaduras, cortes, soldaduras fuertes o rectificados.

• Póngase casco siempre que exista riesgo de que puedan caer objetos o salir despedidos.

• Póngase guantes antes de manipular cualquier parte de la máquina cuando ésta se halle en funcionamiento o haya sido desconectada recientemente. El metal puede estar caliente. • Utilice protectores para los oídos. • Utilice calzado de seguridad.

Recipiente a presión

No intente aflojar racores, desmontar tapas, ni desconectar tuberías cuando la máquina esté bajo presión ni cuando se halle en

funcionamiento. No suelde ni corte con soplete ningún recipiente ni tubería hasta que se haya eliminado todo el refrigerante. No utilice oxígeno para purgar las tuberías, comprobar la existencia de fugas ni presurizar una máquina. No realice pruebas de presión de ningún recipiente a la máxima presión indicada (la cual aparece en la placa de características del equipo). La comprobación de las presiones se debe realizar en un recinto especial y utilizando un fluido adecuado (remítase a la normativa de cada país).

Control de emisiones del

refrigerante

Como medida de respeto al medio ambiente, cuando se realicen operaciones de servicio en unidades con refrigerantes HFC, siempre se deben utilizar sistemas de

recuperación para reducir al máximo los posibles escapes de refrigerante a la atmósfera. Compruebe la

existencia de fugas y examine todos los dispositivos de descarga de acuerdo con la normativa de cada país.

Manipulación del

refrigerante

Las altas concentraciones de refrigerante en un local cerrado, pueden causar asfixia. No suelde ni corte con soplete en lugares en los que haya vapores de refrigerante hasta que se haya ventilado la zona adecuadamente. Evite inhalar los vapores del refrigerante.

Alta tensión

Desconecte y bloquee o coloque letreros en la alimentación eléctrica incluyendo los circuitos eléctricos remotos antes de iniciar cualquier trabajo. Trane no asume ninguna responsabilidad por las instalaciones o servicios realizados por personal no cualificado.

(3)

Información general

4

Instalación mecánica

11

Instalación eléctrica

34

Principios mecánicos de funcionamiento

43

Arranque de la unidad

51

Mantenimiento periódico

56

(4)

Este manual describe la instalación, el funcionamiento y el

mantenimiento de las unidades RTHD.

Placas de características de

la unidad

Cuando reciba la unidad, compare toda la información detallada en la placa de características con la información del pedido, de las especificaciones y del envío. En la figura 1 se muestra una placa de características estándar de la unidad.

Figura 1 – Placa de características estándar de la unidad

(5)

Inspección de la unidad

Cuando reciba la unidad, compruebe que se trata del modelo correcto y que lleva montado el equipamiento correspondiente. Examine todos los componentes exteriores para ver si presentan daños visibles. Informe al transportista de cualquier daño o componente no recibido, y anote los daños que pueda presentar la unidad en el albarán de entrega del

transportista. En este caso, indique la gravedad y el tipo de daños que ha sufrido la unidad y comuníquelo a la oficina de ventas que

corresponda. No comience la

instalación de una unidad dañada sin la autorización previa de la oficina de ventas.

Antes de enviar la enfriadora, se ha comprobado su rendimiento. Se han retirado los tapones de vaciado de los recipientes de agua para evitar que ésta quede estancada y se pueda congelar en el interior de las tuberías. Si detecta manchas de óxido, lo que resulta totalmente normal, límpielas nada más recibir la enfriadora.

Lista de comprobación para

la inspección

Rellene la siguiente lista de comprobación cuando reciba la unidad para evitar que se produzcan pérdidas como resultado de daños en el transporte.

• Compruebe cada pieza de la unidad que ha recibido antes de aceptarla. Compruebe si hay señales claras de daños en la unidad o en el

embalaje.

• Compruebe la unidad para ver si presenta daños ocultos tan pronto como sea posible, después de recibir la unidad y antes de almacenarla. Los daños ocultos deberán comunicarse por escrito al transportista y a la oficina de ventas en un plazo de 72 horas después de la entrega, enviando la información por correo certificado.

• Si se detectan daños ocultos, no continúe con el desembalaje del envío. No retire el material dañado del lugar de recepción. Si es posible, haga fotografías de los daños. El propietario debe poder probar que los daños no ocurrieron después de la entrega.

• Informe al representante de ventas y acuerde cómo se va a llevar a cabo la reparación. No obstante, no repare la unidad dañada hasta que el representante de la empresa de transportes la haya revisado.

Inventario de accesorios

Compruebe que ha recibido todos los accesorios que aparecen en el albarán. En el panel de

control/arrancador se incluyen el interruptor de flujo de agua

(opcional), los tapones de vaciado de los recipientes de agua, las calzas amortiguadoras de apoyo, los diagramas de montaje y de cableado y la documentación de servicio.

Descripción de la unidad

Las unidades RTHD son enfriadoras de líquido de condensación por agua con un solo compresor de tornillo, diseñadas para su instalación en interiores. Cada unidad viene completamente montada y

embalada herméticamente. Antes de la entrega se montan las tuberías, se montan y conectan los cables, se realiza una comprobación de fugas, la unidad se deshidrata y se carga (refrigerante R134a o nitrógeno) y se comprueba el funcionamiento correcto del sistema de control. En las figuras 2 y 3 se muestra una unidad RTHD estándar con sus componentes. Antes del envío se tapan los orificios de entrada y salida de agua. Cuando la unidad viene cargada de fábrica con refrigerante R134a, el cárter de aceite viene cargado de fábrica con la cantidad adecuada de aceite refrigerante.

(6)

Figura 2 – Ubicación de componentes de una unidad RTHD estándar

9 = Conducto de entrada de agua al condensador

10 = Conducto de salida de agua del evaporador

11 = Conducto de entrada de agua al evaporador

12 = Válvula de alivio de baja presión 13 = Placa de casquillo para paso de

cableado de control externo para el cableado del cliente 14 = Bomba de gas

15 = Sonda de nivel de líquido 16 = Evaporador

1 = Arrancador/módulo de control 2 = Placa de casquillo para paso de

cableado de alimentación para el cableado del cliente

3 = Interfaz DynaView 4 = Línea de aspiración 5 = Separador de aceite 6 = Cárter de aceite

7 = Válvula de alivio de alta presión (solo con la opción de válvula de servicio de refrigerante)

8 = Conducto de salida de agua del condensador

(7)

22 = Válvulas de servicio (solo con la opción de válvula de servicio de refrigerante)

23 = Condensador 24 = Manómetros

25 = Filtro de aceite caliente 26 = Interruptor de corte por alta

presión de 2 etapas 27 = Filtro de aceite frío 17 = Compresor

18 = Conducto de descarga 19 = Placa de características de la

unidad (en el lateral del panel de control/arrancador)

20 = EXV

21 = Cárter de aceite (el sistema de distribución de aceite está situado entre el condensador y el evaporador)

(8)

Descripción general de la

instalación

En la tabla 1 se resumen las responsabilidades del proceso de instalación de las enfriadoras RTHD. • Localice y guarde los accesorios.

Los accesorios están situados en el panel de control.

• Coloque la unidad en una bancada de superficie plana, con un desnivel máximo de 6 mm y lo

suficientemente resistente para soportar una carga concentrada. Coloque las calzas amortiguadoras de apoyo que proporciona el fabricante debajo de la unidad. • Instale la unidad como se indica en

las instrucciones de la sección "Instalación mecánica".

• Instale todas las tuberías de agua y las conexiones eléctricas.

Nota: Las tuberías deben montarse en la posición correcta y estar debidamente ancladas. Se

recomienda encarecidamente que la empresa encargada de realizar la colocación de las tuberías deje un espacio de al menos 1 m entre las tuberías montadas en la

preinstalación y la ubicación prevista de la unidad. De este modo se permite una conexión adecuada cuando la unidad llegue al lugar de instalación. Todos los ajustes que haya que efectuar en la colocación de las tuberías se realizarán en este momento.

• Cuando se indique, obtenga y monte válvulas antes y después de las tuberías de agua del evaporador y en las cajas de agua del

condensador, para aislar las paredes cuando se realicen operaciones de mantenimiento y para que el sistema funcione con normalidad.

• Obtenga y monte interruptores de caudal o algún dispositivo

equivalente en las tuberías de agua enfriada y de agua del

condensador. Establezca un enclavamiento entre las señales de realimentación de cada interruptor con el arrancador de la bomba correspondiente y con el CH.530 para asegurarse de que la unidad sólo funciona cuando se ha establecido el flujo de agua. • Obtenga y monte vainas para

termómetros y tomas para manómetros en las tuberías de agua junto a las conexiones de entrada y salida del evaporador y del condensador.

• Obtenga y monte válvulas de drenaje en cada cabezal de agua. • Obtenga y monte llaves de purga

en cada caja de agua.

• Cuando se indique, obtenga y monte filtros antes de cada bomba y de cada válvula moduladora automática.

• Obtenga y monte tuberías de descarga de presión del refrigerante desde la válvula de descarga de presión a la atmósfera. • Ponga en marcha la unidad bajo la

supervisión de un técnico de servicio cualificado.

• Cuando así se indique, aísle el evaporador y cualquier parte de la unidad para evitar la condensación de humedad en condiciones normales de funcionamiento. • Las unidades con arrancadores

montados en la unidad, incorporan orificios en la parte superior del panel para el cableado de alimentación que proporciona el cliente.

• Obtenga y monte los terminales de conexión del arrancador.

• Localice y conecte el cableado de obra a los terminales de

(9)

Tabla 1 – Responsabilidades de la instalación Requisito Montaje Aislamiento acústico Electricidad Tuberías de agua Alivio de presión Aislamiento

Suministrado por Trane Instalado por Trane

- Disyuntores

- Válvulas de descarga - Aislamiento (opcional)

Suministrado por Trane Instalado en obra

- Calzas amortiguadoras de apoyo

- Interruptores de flujo (se pueden suministrar en obra)

- Interruptores de flujo (se pueden suministrar en obra) Suministrado en obra Instalado en obra - Cadenas de seguridad - Barra de izado - Disyuntores o seccionadores con fusible

- Panel de arranque del cliente - Cableado BAS - Cableado de la tensión de control - Contactor de la bomba de agua - Termómetros

- Manómetros de flujo de agua - Tuberías de agua con

válvulas de equilibrado y de servicio.

- Válvulas de vaciado y ventilación

- Válvulas de alivio de presión para el lado de agua

- Conducto de ventilación - Aislamiento

(10)

D

a

tos g

ener

ales

Compr esor B1 B1 B2 B2 C1 C1 C1 C2 C2 C2 D1 D1 D1 D2 D2 D2 D3 D3 D3 E3 E3 E3 Ev apor ador B1 C1 B1 C1 D6 D5 D3 D6 D5 E1 D4 D3 G1 D1 F1 G2 D1 F1 G2 D2 F2 G3 Condensador B1 D1 B1 D1 E5 E4 E3 E5 E4 F1 E4 E3 G1 E1 F2 G1 E1 F2 G2 E2 F3 G3 Ev apor ador V o

lumen de agua (total)

l 155 208 15 5 208 17 0 197 295 17 0 197 31 0 197 295 51 5 261 386 545 261 386 545 280 405 602

Caudal mínimo - 2 pasos

l/s 16 20 16 20 18 22 31 18 22 28 22 31 / 2 6 3 6 / 26 36 / 2 8 3 8 /

Caudal máximo - 2 pasos

l/s 70 89 70 89 81 97 13 4 8 1 9 7 125 97 13 4 / 11 4 156 / 11 4 15 6 / 12 5 168 /

Caudal mínimo - 3 pasos

l/s 11 13 11 13 12 15 20 12 15 19 15 20 32 17 24 35 17 24 35 19 25 39

Caudal máximo - 3 pasos

l/s 46 59 46 59 54 65 90 54 65 83 65 90 14 0 76 104 15 2 76 104 15 2 8 3 11 2 17 2

Caudal mínimo - 4 pasos

l/s 8 10 8 10 9 11 15 9 11 14 11 15 2 4 13 18 2 6 13 18 2 6 14 19 2 9

Caudal máximo - 4 pasos

l/s 35 44 35 44 41 49 67 41 49 62 49 67 10 5 5 7 7 8 11 4 57 78 11 4 6 2 8 4 129

Caudal mínimo - 6 pasos

l/s //////////// 19 // 2 1 // 2 1 // 2 3

Caudal máximo - 6 pasos

l/s //////////// 7 0 // 76 // 76 // 8 6 Condensador Vo

lumen de agua (total)

l 106 11 7 106 11 7 11 0 12 1 178 11 0 121 226 12 1 178 299 16 6 2 16 299 16 6 2 16 344 17 8 231 367

Caudal mínimo - 2 pasos

l/s 12 12 12 12 13 15 21 13 15 24 15 21 28 18 22 28 18 22 34 20 24 37

Caudal máximo - 2 pasos

l/s 54 54 54 54 57 68 90 57 68 10 4 6 8 9 0 124 81 98 12 4 8 1 9 8 149 88 10 7 164 V o lumen de aceit e (t otal) (1) l 17 17 17 17 2 32 32 32 32 33 82 32 34 22 33 84 22 33 84 22 33 84 2 Car g a de r e fr ig er ant e R134A kg 18 6 222 18 6 222 222 222 222 222 222 238 222 222 31 8 2 15 284 31 8 2 15 284 31 8 2 15 284 31 8 Pr

esión acústica a 1 metr

o dB(A) 79.5 79.5 79.5 79.5 79.5 79.5 79.5 79.5 79.5 79.5 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 8 2 8 2 8 2 Dimensiones (2) Altura mm 1850 1850 1850 1850 1940 1940 1940 1940 1940 1940 1940 1940 2035 1940 1940 2035 1940 1940 2035 1940 1940 2035 Longitud m m 3 17 5 3632 31 75 3632 3277 3277 3277 3277 3277 3683 3404 3404 3886 3404 3785 3886 3404 3785 3886 3480 3785 3886 Anc hura m m 160 0 160 0 160 0 160 0 160 0 160 0 160 0 160 0 160 0 160 0 160 0 160 0 1755 16 0 0 16 0 0 1755 16 0 0 16 0 0 1755 16 0 0 16 0 0 1755 P e so de transpor te (3) kg 421 5 4462 421 5 4462 5797 5884 6351 5797 5884 6639 5883 6351 81 29 6551 7353 851 6 6551 7353 8666 667 6 7690 891 3 P e so en funcionamiento (3) (4) kg 447 6 4787 447 6 4787 6077 6202 6824 6077 6202 71 75 620 1 6824 8943 6978 7955 9360 6978 7955 9555 71 34 8326 9882 (1)

Si va montado un enfriador de aceite, añada 1 litro al valor de carg

a

de aceite indicado para las unidades de la g

a

ma B; añ

ada 4 litros para todas las demás

unidades.

(2)

Las dimensiones totales se basan en una configuración de evaporador de 3 pasos/condensador de 2 pasos y conexiones hidráuli

cas a la izquierda/derec

ha, excepto

para DGG/E

GG: evaporador de 4 pasos/condensador de 2 pasos. R

e

mítase a las especificaciones si desea más información sobre las

configuraciones exactas de la

instalación.

(3)

T

odos los valores de peso ±3%, incluyen los cabezales de agua de 1

0

bares estándar

.

(4) L

o

s valores de peso en funcionamiento incluyen las carg

(11)

Almacenamiento

Si la enfriadora va a permanecer almacenada durante más de un mes antes de instalarla, tenga en cuenta las siguientes medidas de

precaución:

• No retire las cubiertas protectoras del cuadro eléctrico.

• Almacene la enfriadora en una zona seca, segura y donde no se

produzcan vibraciones.

• Cada tres meses como mínimo, compruebe la presión del circuito frigorífico de forma manual acoplando un manómetro. Si la presión del refrigerante es inferior a 5 bares a 21 °C (3 bares a 10 °C), póngase en contacto con una empresa de servicio técnico especializada y con la oficina de ventas de Trane que corresponda. NOTA: La presión será de 1 bar aproximadamente si la unidad se entrega con la carga de nitrógeno opcional.

Consideraciones sobre

ruidos

• Consulte el boletín técnico para obtener información relativa a las consideraciones sobre ruidos. • Coloque la unidad lejos de zonas

sensibles al ruido.

• Coloque las calzas amortiguadoras debajo de la unidad. Remítase al apartado correspondiente a la amortiguación de ruidos de la unidad.

• Coloque amortiguadores de vibraciones de goma en todas las tuberías de agua.

• Utilice conductos eléctricos flexibles para la conexión final con el controlador CH.530.

• Selle todos los huecos de la pared. NOTA: Consulte con un especialista en acústica en caso de que la instalación presente dificultades especiales.

Bancada

Es necesario disponer de calzas de montaje rígidas y no deformables, o en su defecto de una bancada de hormigón con masa y resistencia suficientes para soportar el peso en funcionamiento de la enfriadora (incluyendo todas las tuberías, así como las cargas operativas completas de refrigerante, aceite y agua).

Remítase a la tabla 8 para más información sobre los pesos en funcionamiento de la unidad. Una vez montada, nivele la enfriadora con una tolerancia de 6 mm de longitud y anchura. El fabricante no se hace responsable de los problemas en los equipos causados por deficiencias de diseño o construcción de la bancada.

Aisladores antivibración

• Coloque amortiguadores de vibraciones de goma tipo manguito en todas las tuberías de agua de la unidad.

• Utilice conductos flexibles para las conexiones eléctricas de la unidad. • Coloque aislamiento en todos los

soportes de las tuberías y

asegúrese de que no se apoyan en vigas estructurales que podrían transmitir vibraciones a los espacios habitados.

• Asegúrese de que las tuberías no someten la unidad a esfuerzos adicionales.

NOTA: no utilice aislantes

antivibración de tipo malla metálica en las tuberías de agua. Este tipo de aisladores no resulta eficaz a las frecuencias a las que funciona la unidad.

Espacios de mantenimiento

Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para garantizar el acceso de los técnicos de instalación y mantenimiento a todos los puntos de servicio de la misma. Para el compresor, se recomienda mantener un espacio mínimo de 1 metro con el fin de disponer de espacio suficiente para la apertura de las puertas del panel de control. En la figura 4 se indican los espacios mínimos necesarios para los trabajos de reparación y mantenimiento de los tubos del evaporador o el

condensador. En todo caso, la normativa local prevalecerá sobre estas recomendaciones. Si debido a la disposición de la sala es necesario variar las dimensiones de los espacios de mantenimiento, póngase en contacto con el representante de ventas.

NOTA: El espacio de mantenimiento vertical necesario por encima de la unidad es de 1 metro. No debe situarse ninguna tubería o conducto por encima del motor del compresor. NOTA: Se indican los espacios de mantenimiento máximos.

Dependiendo de la configuración de la unidad, es posible que

determinadas unidades precisen una distancia inferior a otras de la misma categoría.

(12)

Figura 4 - Espacios de mantenimiento recomendados

1 = Espacio de mantenimiento 2 = Espacio para desmontaje de

tubos

Ventilación

La unidad genera calor a pesar de que el refrigerante enfría el compresor. Tome las medidas necesarias para eliminar de la sala de equipos el calor que genera la unidad. Se debe disponer de ventilación adecuada, de manera que se mantenga una temperatura ambiente inferior a 50º C. La evacuación de las válvulas de alivio de presión del compresor, el condensador y el evaporador debe realizarse conforme a la normativa local y nacional. Remítase al apartado correspondiente a las válvulas de alivio de presión. Tome las medidas necesarias en la sala de equipos para evitar que la enfriadora esté expuesta a una temperatura ambiente inferior a los 10 °C.

Desagüe

Sitúe la unidad cerca de un desagüe de gran capacidad para vaciar el agua durante la desconexión de la unidad o los trabajos de reparación. Los condensadores y los

evaporadores disponen de

conexiones de drenaje. Remítase al apartado relativo a las tuberías de agua. Se aplica la normativa local y nacional vigente al respecto.

Restricciones de acceso

En las páginas 18-23 se indican las distancias necesarias para las unidades RTHD con respecto al paso de las mismas a través de las puertas. Remítase a las

especificaciones de la unidad para obtener información específica sobre las dimensiones de cada unidad.

Procedimiento de izado

ADVERTENCIA

Equipo pesado.

Utilice siempre un equipo de izado con una capacidad superior al peso de izado de la unidad en un factor de seguridad adecuado (+10%). Siga los procedimientos y diagramas que aparecen en este manual y en las especificaciones. De lo contrario se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.

(13)

ATENCIÓN

Pueden producirse daños en el equipo.

No utilice nunca una carretilla elevadora para mover la unidad. El armazón de soporte no está concebido para servir de apoyo a la unidad en ningún punto, y si se utiliza una carretilla elevadora para mover el equipo, la unidad puede resultar dañada. Coloque siempre la barra de izado de manera que los cables no toquen la unidad. Si no se respeta esta advertencia, la unidad puede resultar dañada.

NOTA: Si es absolutamente necesario, se puede empujar la enfriadora (o tirar de ella) por una superficie lisa si está atornillada a soportes de transporte de madera. ADVERTENCIA

Soportes de transporte.

No utilice los orificios roscados del compresor para izar la unidad ni para intentar facilitar su izado, ya que no están concebidos para ello. No retire los soportes de madera (opcionales) hasta que la unidad esté situada en su emplazamiento definitivo. De lo contrario se pueden producir lesiones graves o incluso mortales y el equipo podría resultar dañado.

1. Cuando la unidad esté situada en su emplazamiento definitivo, retire los tornillos de transporte que la sujetan a los soportes de la base de madera (opcionales).

2. Coloque correctamente la unidad y elévela desde arriba o con gatos (método alternativo). Utilice los puntos indicados en el esquema de montaje que se suministra con la unidad tal como se indica en la figura 5. Retire los soportes de la base.

3. Coloque los ganchos de abrazadera en los orificios de izado de la unidad. Enganche las cadenas o los cables de izado a los ganchos tal como se indica en la figura 5. Cada cable debe ser lo suficientemente fuerte por sí solo como para elevar la enfriadora.

4. Enganche los cables a la barra de izado. El peso total de izado, la distribución del mismo y las dimensiones de la barra de izado se indican en el diagrama de montaje que se suministra con la unidad así como en la figura 5. El travesaño de izado debe colocarse de forma que los cables de izado no toquen las tuberías de la unidad ni el compartimento del cuadro eléctrico.

5. Conecte un cable o una correa antigiratoria sin tensarla entre la barra de izado y el acoplamiento roscado o el ojal de la parte superior del compresor. Utilice un tornillo de anilla o de horquilla para fijar la correa al acoplamiento o al ojal.

NOTA: La correa antigiratoria no es una cadena de izado, sino un dispositivo de seguridad para asegurarse de que la unidad no bascula durante el izado. Método alternativo de desplazamiento de la unidad Si no fuera posible izar la unidad desde arriba, como se muestra en las figuras, la unidad también se puede mover subiéndola con ayuda de gatos a cada lado la altura suficiente para colocar una plataforma rodante bajo cada soporte de sustentación. Una vez fijada sobre los gatos rodantes, la unidad puede desplazarse hasta su emplazamiento definitivo.

ADVERTENCIA

Antes de izar la unidad, conecte una correa antigiratoria entre la barra de izado y el compresor. Si no se respeta esta advertencia se pueden producir lesiones graves o incluso mortales en caso de fallar algún cable de izado.

(14)

1 = Cable antigiratorio

2 = Orificios de izado de 55 mm de diámetro 3 = Ubicación del número de modelo de la unidad 4 = Ojal o acoplamiento de rosca interior M16

Tabla 2 - Peso y montaje

Configuración* Peso de izado Dimensiones Centro de gravedad

de la unidad (kg) (mm) (mm) A B C (D) E (2x) F (2x) X y Z B1 B1 4215 2100 103 1153 600 1900 1650 581 1476 902 B1 C1 D1 4462 2100 99 925 600 1950 1700 568 1480 853 B2 B1 B1 4215 2100 103 1153 600 1900 1650 581 1476 902 B2 C1 D1 4462 2100 99 925 600 1950 1700 568 1480 853 C1 D6 E5 5797 2100 226 1198 600 1900 1650 662 1521 1022 C1 D5 E4 5884 2100 226 1198 600 1900 1650 662 1521 1022 C1 D3 E3 6351 2100 226 1198 600 1900 1650 662 1521 1022 C2 D6 E5 5797 2100 226 1198 600 1900 1650 662 1521 1022 C2 D5 E4 5884 2100 226 1198 600 1900 1650 662 1521 1022 C2 E1 F1 6639 1900 136 957 600 1950 1750 670 1612 1040 D1 D4 E4 5883 2100 226 1198 600 1900 1650 662 1521 1022 D1 D3 E3 6351 2100 226 1198 600 1900 1650 662 1521 1022 D2 D1 E1 6551 2100 226 1198 600 1900 1650 662 1521 1022 D3 D1 E1 6551 2100 226 1198 600 1900 1650 662 1521 1022 D2 F1 F2 7353 1900 41 956 600 1950 1750 703 1611 970 D3 F1 F2 7353 1900 41 956 600 1950 1750 703 1611 970 D1 G1 G1 8129 3500 38 1760 600 1950 1650 783 1615 954 D2 G2 G1 8516 3500 38 1760 600 1950 1650 783 1615 954 D3 G2 G2 8666 3500 38 1760 600 1950 1650 783 1615 954 E3 D2 E2 6676 2100 226 1198 600 1900 1650 662 1521 1022 E3 F2 F3 7690 1900 41 956 600 1950 1750 703 1611 970 E3 G3 G3 8913 3500 38 1760 600 1950 1650 783 1615 954

* La identificación corresponde a los caracteres 6, 7, 14, 15, 21, 22 del número de modelo.

(15)

Calzas amortiguadoras de apoyo Las calzas elastoméricas que se incluyen de serie son adecuadas para la mayoría de instalaciones. Si la instalación presenta dificultades especiales y se requiere información adicional sobre técnicas de

amortiguación de ruidos, consulte con un especialista en acústica.

7. En la última fase de montaje de la unidad, coloque las calzas

amortiguadoras de apoyo bajo los soportes de sustentación del condensador y del evaporador tal como se indica en la figura 6. Nivele la unidad.

8. La unidad se envía con 5 espaciadores (solo 3 en la gama B) en el soporte del

compresor que protegen las calzas amortiguadoras de apoyo del compresor durante el transporte y la manipulación de la unidad. Retire estos espaciadores (figuras 7 y 8) antes de poner en

funcionamiento la unidad. 9. Retire los soportes de transporte

de la parte inferior del separador o los separadores de aceite

(figura 8).

Figura 6

1= Espaciadores a desmontar

8mm

NOTA: Una vez desmontados los soportes de transporte, el separador de aceite solo se apoya en la tubería de descarga.

Figura 7

1 = Soporte de transporte a desmontar

(16)

Nivelación de la unidad

NOTA: El lado donde se encuentra el cuadro eléctrico de la unidad está concebido como la parte frontal de la misma.

1. Compruebe la horizontalidad de la unidad de extremo a extremo colocando un nivel en la superficie de la parte superior del envolvente del evaporador.

2. Si la superficie disponible en la parte superior del envolvente del evaporador no es suficiente, acople un nivel magnético a la parte inferior del envolvente para nivelar la unidad. El desnivel de la unidad no debe superar 6 mm en toda su longitud.

3. Coloque el nivel en el soporte de sustentación del envolvente del evaporador para comprobar la horizontalidad de lado a lado (de la parte delantera a la parte trasera). Ajuste la horizontalidad de forma que el desnivel sea inferior a 6 mm de la parte delantera a la parte trasera. Nota: El evaporador DEBE estar nivelado para que el intercambio térmico y el rendimiento proporcionados por la unidad sean los más adecuados.

4. Utilice calzas de suplemento de forma y tamaño adecuado al de los soportes de la unidad para su nivelación.

(17)

Tuberías de agua

Conexiones de las tuberías Para evitar posibles daños en el equipo, desvíe el paso de los productos ácidos de lavado de los circuitos de agua de forma que estos no circulen a través de la unidad. Realice las conexiones de las tuberías de agua al evaporador y al condensador. Coloque aisladores antivibración y fije los soportes de las tuberías para evitar que la unidad se vea sometida a esfuerzos

excesivos. Monte las tuberías conforme a la normativa local y nacional. Aísle y lave interiormente las tuberías antes de conectarlas a la unidad.

Utilice acoplamientos para tubos acanalados en todas las conexiones de las tuberías de agua (remítase a la figura 9). Los tamaños y la situación de las conexiones de entrada y de salida del evaporador y del condensador se indican en las especificaciones de la unidad. La denominación indicada en las tablas corresponde al código del bastidor del compresor, seguido del código del envolvente del evaporador, con el código del envolvente del condensador en último lugar.

Inversión de los cabezales de agua Todos los cabezales de agua pueden invertirse de extremo a extremo. No gire los cabezales de agua. Retire las sondas antes de desmontar cada cabezal de agua. Finalice el procedimiento de inversión de los cabezales de agua y vuelva a montar las sondas. Si se invierten los cabezales de agua, recuerde que debe modificar el cableado de las sondas al bus del CH.530.

Nota: vuelva a montar los cabezales de agua con el lado correspondiente en la parte superior para que el deflector esté correctamente orientado. Utilice juntas tóricas nuevas.

Figura 9 - Dimensión del extremo de los tubos para las conexiones acanaladas

Diámetro D A ± 0.8 B± 0.8 C + 0-0.7 E MINI F

6" (168.3) 15.87 9.52 164 5.56 2.15

(18)

RTHD B1 B1 B1 / B2 B1 B1

Note: Connection configuration is available left or right hand.

Left hand Right hand

Izquierda Derecha

Evaporador de 2 pasos (opcional) Derecha

Evaporador de 3 pasos (estándar) Derecha

Condensador de 2 pasos (estándar) Derecha

Evaporador de 4 pasos (opcional) Derecha

1 = Evaporador 2 = Condensador

TIPO CABEZ. AGUA A B C D E F G H J K

10 bares 168 213 726 352 168 123 203 203 334 588

21 bares 183 418 711 367 183 148 283 358 348 575

RTHD B1 B1 B1 / B2 B1 B1

(19)

RTHD B1 C1 D1 / B2 C1 D1

NOTA: Las conexiones se pueden realizar a la izquierda o a la derecha.

Izquierda Derecha

1 = Evaporador 2 = Condensador

TIPO CABEZ. AGUA A B C D E F G H J K

10 bares 168 213 726 352 168 123 203 203 334 588

21 bares 183 418 711 367 183 148 283 358 348 575

Evaporador de 2 pasos (opción) Derecha

Condensador de 2 pasos (estándar) Derecha Evaporador de 3 pasos (estándar)

(20)

Condenser 2 passes (standard) Right hand

WATER BOX TYPE

RTHD C1 D6 E5 / C1 D5 E4 C1 D3 E3 / C2 D6 E5 C2 D5 E4 / D1 D4 E4 D1 D3 E3 / D2 D1 E1 D3 D1 E1 / E3 D2 E2

NOTA: Las conexiones se pueden realizar a la izquierda o a la derecha.

Izquierda Derecha

Evaporador de 2 pasos (opcional) Derecha

Evaporador de 3 pasos (estándar) Derecha

Condensador de 2 pasos (estándar) Derecha

Evaporador de 4 pasos (opcional) Derecha

1 = Evaporador 2 = Condensador

TIPO CABEZ. AGUA A B C D E F G H J K

10 bares 173 230 766 378 173 150 199 199 359 657

21 bares 183 418 750 395 183 178 323 398 373 643

TIPO CABEZ. AGUA A B C D E F G H J K

10 bares 173 230 766 378 173 150 199 199 359 657

(21)

RTHD C2 E1 F1

NOTA: Las conexiones se pueden realizar a la izquierda o a la derecha.

Izquierda Derecha

Evaporador de 2 pasos (opción) Derecha

Evaporador de 3 pasos (estándar) Derecha

Evaporador de 4 pasos (opcional) Derecha

Condensador de 2 pasos (estándar) Derecha

1 = Evaporador 2 = Condensador

TIPO CABEZ. AGUA A B C D E F G H J K

10 bares 173 230 766 378 173 150 199 199 359 657

21 bares 183 418 750 395 183 178 323 398 373 643

TIPO CABEZ. AGUA A B C D E F G H J K

10 bares 173 230 766 378 173 150 199 199 359 657

(22)

RTHD D2 F1 F2 D3 F1 F2 E3 F2 F3

NOTA: Las conexiones se pueden realizar a la izquierda o a la derecha.

Izquierda Derecha

Evaporador de 2 pasos (opcional) Derecha

Evaporador de 3 pasos (estándar) Derecha

Condensador de 2 pasos (estándar) Derecha

Evaporador de 4 pasos (opcional) Derecha

1 = Evaporador 2 = Condensador

TIPO CABEZ. AGUA A B C D E F G H J K

10 bares 173 230 766 378 173 150 199 199 359 657

21 bares 183 418 750 395 183 178 323 398 373 643

TIPO CABEZ. AGUA A B C D E F G H J K

10 bares 218 238 720 288 218 150 199 199 359 657

(23)

RTHD D1 G1 G1 / D2 G2 G1 D3 G2 G2 / E3 G3 G3

Nota: Las conexiones se pueden realizar a la izquierda o a la derecha.

Izquierda Derecha

Condensador de 2 pasos (estándar) Derecha Evaporador de 3 pasos (opción)

Derecha

Evaporador de 4 pasos (estándar) Derecha

Evaporador de 6 pasos (opción) Derecha

1 = Evaporador 2 = Condensador

TIPO CABEZ. AGUA A B C D E F G H J K

10 bares 173 230 766 378 173 150 199 199 359 657

21 bares 183 418 750 395 183 178 323 398 373 643

TIPO CABEZ. AGUA A B C D E F G H J

10 bares 238 276 860 289 228 184 232 378 734

(24)

Tabla 3 - D

a

to

s del ev

apor

ador y del condensador

Compr esor B1 B1 B2 B2 C1 C1 C1 C2 C2 C2 D1 D1 D1 D2 D2 D2 D3 D3 D3 E3 E3 E3 Ev apor ador B1 C1 B1 C1 D6 D5 D3 D6 D5 E1 D4 D3 G1 D1 F1 G2 D1 F1 G2 D2 F2 G3 Condensador B1 D1 B1 D1 E5 E4 E3 E5 E4 F1 E4 E3 G1 E1 F2 G1 E1 F2 G2 E2 F3 G3 Ev apor ador Diámetro del en vo lvente (mm) 584 584 584 584 673 673 673 673 673 673 673 673 851 673 737 851 673 737 851 673 737 851 Ta

maño nominal para conex.

2 pasos (mm) 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 250 20 0 2 0 0 250 20 0 2 0 0 250 20 0 2 0 0 250 3 pasos (mm) 15 0 150 15 0 150 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 250 20 0 250 250 20 0 250 250 20 0 250 250 4 pasos (mm) 10 0 10 0 10 0 10 0 15 0 150 15 0 150 15 0 150 15 0 150 20 0 150 15 0 2 0 0 15 0 150 20 0 150 15 0 2 0 0 6 p a so s (m m ) //////////// 15 0 / / 15 0 // 15 0 / / 15 0

Condensador Diámetro del en

vo lvente (mm) 47 6 4 76 47 6 4 76 558 558 558 558 558 558 558 558 654 558 558 654 558 558 654 558 558 654 Ta

maño nominal para conex.

2 pasos (mm) 15 0 150 15 0 150 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0 20 0 2 0 0

(25)

Tabla 4 - Pér

dida de car

g

a del agua del ev

apor ador (kP a ) (1) Caudal de agua (l/s) 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 1 0 0 1 05 1 1 0 1 15 120 125 130 135 140 145 150 155 160 B 1 9 1 4 2 02 63 34 04 95 86 87 99 0 C1 11 1 5 20 26 32 38 45 53 61 70 80 90 1 0 0 D 1 7 11 1 5 1 8 2 22 73 13 64 14 65 25 86 47 17 88 69 4 1 0 2 D 2 7 1 0 1 3 1 6 2 02 42 83 23 64 14 65 15 76 36 97 58 18 89 5 1 0 3 D3 5 8 1 0 1 3 1 6 1 9 23 26 30 34 38 42 47 51 57 62 67 73 79 85 92 99 D4 1 3 1 7 21 27 32 38 45 52 60 68 7 6 86 95 1 0 5 11 6 D5 1 3 1 7 21 27 32 38 45 52 60 68 7 6 86 95 1 0 5 11 6 D 6 7 11 1 5 2 02 63 23 94 65 46 37 28 29 2 E 1 7 1 0 1 3 1 6 2 02 42 83 23 64 14 55 05 66 16 77 37 98 69 3 1 0 0 F1 7 9 1 2 1 5 1 8 21 24 27 31 35 39 43 47 52 57 62 67 72 78 84 90 96 1 0 2 1 09 11 5 F2 7 9 11 1 4 1 7 20 23 27 31 35 39 43 48 53 58 64 70 7 6 82 88 95 1 0 2 11 0 11 7 1 25 1 3 3 Caudal de agua (l/s) 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 1 0 0 1 05 1 1 0 1 15 120 125 130 135 140 145 150 155 160 B1 1 5 27 40 55 72 91 11 3 C1 11 20 30 42 55 69 85 1 0 3 1 23 1 4 4 D1 11 1 7 24 31 40 49 59 70 81 94 1 0 8 1 22 D 2 9 1 5 2 12 73 54 35 16 17 18 29 4 1 0 6 11 9 D3 1 2 1 7 23 29 36 43 51 60 69 78 89 1 0 0 11 1 1 2 4 D4 1 5 23 32 42 54 66 80 95 11 1 1 29 D5 1 5 23 32 42 54 66 80 95 11 1 1 29 D6 11 20 31 42 55 70 87 1 0 5 1 25 E1 1 0 1 6 22 30 38 46 56 66 77 89 1 0 1 11 5 1 29 F1 11 1 5 20 26 32 39 46 54 62 70 79 89 99 11 0 1 21 1 3 3 F2 1 2 1 7 23 29 35 41 48 55 63 71 79 88 98 1 0 7 11 8 1 2 8 1 39 G1 1 2 1 6 20 24 29 34 39 44 50 56 63 70 77 84 92 1 0 0 1 09 11 8 1 27 1 3 6 1 46 G2 1 0 1 4 1 7 21 25 30 34 39 45 50 56 62 68 75 82 89 97 1 0 5 11 3 1 2 2 1 31 1 4 0 1 49 G 3 8 11 1 4 1 7 2 02 32 73 13 43 94 34 75 25 66 16 67 17 78 28 89 39 9 1 0 5 11 1 11 7 1 2 3 Ev apor ador 2 pasos Ev apor ador 3 pasos

(26)

Caudal de agua (l/s) 1 0 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 1 0 0 1 05 1 1 0 B1 1 7 35 58 85 11 8 C1 11 26 43 65 89 11 7 1 48 D1 1 3 24 37 51 66 84 1 0 3 1 25 1 4 8 D2 11 21 31 44 57 73 89 1 0 8 1 27 1 4 9 D 3 9 1 8 2 73 74 96 2 7 6 9 2 1 0 9 1 2 7 1 4 6 D4 1 9 33 49 68 89 11 3 1 39 D5 1 9 33 49 68 89 11 3 1 39 D6 1 2 26 44 65 90 11 8 1 51 E1 1 3 23 35 49 64 81 1 0 0 1 21 1 4 3 F1 1 5 24 33 44 56 68 82 98 11 4 1 31 1 5 0 F2 21 29 39 49 60 73 86 1 0 0 11 5 1 3 2 1 49 G1 1 9 26 33 40 49 58 67 77 88 99 11 1 1 23 1 3 6 G2 1 5 22 29 36 44 53 61 71 81 91 1 0 2 11 4 1 2 6 1 39 G3 1 2 1 7 23 29 35 42 49 57 65 73 82 91 1 0 1 11 2 1 23 1 3 4 1 47 Caudal de agua (l/s) 20 25 30 35 40 45 50 55 60 G1 28 43 60 79 99 1 2 2 1 47 G2 24 37 52 68 86 1 0 5 1 27 1 5 0 G3 1 8 29 41 55 69 85 1 0 3 1 21 1 4 2 Tabla 5 - Pér dida de car g

a del agua del condensador (kP

a ) (1) Caudal de agua (l/s) 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 1 0 0 1 05 1 1 0 1 15 120 125 130 135 140 145 150 155 160 B 1 9 1 6 2 43 44 55 77 18 6 1 0 2 D1 11 1 9 29 40 52 66 82 99 11 9 E 1 8 1 2 1 6 2 22 83 44 14 95 76 6 7 6 8 69 7 E 2 7 1 0 1 4 1 9 2 43 03 64 35 05 86 67 58 59 5 E 3 6 1 0 1 3 1 8 2 22 83 44 04 75 46 27 07 98 89 8 E4 11 1 7 23 30 39 48 58 69 81 94 E 5 8 1 5 2 23 04 05 16 37 79 2 F 1 9 1 2 1 6 2 12 63 13 74 35 05 76 57 38 29 1 1 0 1 11 1 1 2 2 F2 1 0 1 4 1 8 23 29 35 42 49 57 65 7 4 83 93 1 0 4 11 5 1 2 6 F 3 9 1 2 1 6 2 02 53 13 74 35 05 76 57 38 19 1 1 0 0 11 0 1 2 1 G1 1 0 1 3 1 7 21 26 31 36 42 48 54 61 69 7 6 84 93 1 0 2 11 1 1 2 1 1 31 G 2 9 1 3 1 6 2 02 32 73 23 64 14 75 25 86 57 17 88 69 4 1 0 2 11 1 1 2 0 1 2 9 1 3 9 1 5 0 G 3 8 11 1 3 1 6 2 02 32 63 03 43 84 34 85 35 86 36 97 58 18 89 5 1 0 2 1 0 9 11 6 1 2 4 1 3 2 1 3 9 (1) T e

mperatura de entrada del agua al evaporador: 1

2

°C; temperatura de entrada del agua al condensador: 30 °C

Ev apor ador 4 pasos Ev apor ador 6 pasos Condensador de 2 pasos

(27)

Conexiones de vaciado y purga Coloque tapones para tubos en las conexiones de purga y vaciado de los cabezales de agua del

evaporador y del condensador antes de llenar los sistemas de agua. Para vaciar el agua, retire los tapones de purga y vaciado, monte una conexión NPT en la conexión de vaciado y conecte un tubo flexible al racor.

Componentes de las

tuberías del evaporador

Nota: Asegúrese de que todos los componentes de las tuberías están situados entre las válvulas de corte, de manera que tanto el condensador como el evaporador se puedan aislar del circuito. Se entiende por

“componentes de las tuberías” todos los dispositivos y controles utilizados para conseguir que el funcionamiento del sistema de agua sea adecuado y la unidad funcione de forma segura. A continuación se indican dichos componentes, así como su ubicación.

Tuberías de entrada de agua enfriada • Válvulas de purga de aire (para

eliminar el aire del sistema) • Manómetros de agua con válvulas

de corte

• Racores para tuberías • Aisladores antivibración (manguitos de goma)

• Válvulas de corte (de servicio) • Termómetros

• Conexiones en T para la limpieza • Filtro para tuberías

Tuberías de salida de agua enfriada • Válvulas de purga de aire (para

eliminar el aire del sistema) • Manómetros de agua con válvulas

de corte

• Racores para tuberías • Aisladores antivibración

(manguitos de goma)

• Válvulas de corte (de servicio) • Termómetros

• Conexiones en T para la limpieza • Válvula de equilibrado

• Válvula de alivio de presión Para evitar que se produzcan daños en el evaporador, la presión del agua del evaporador no debe sobrepasar 10 bares para los cabezales de agua de serie. La presión máxima para los cabezales de agua de alta presión es de 21 bares. Remítase a la hoja de anotación de características del pedido.

Para evitar que se produzcan daños en los tubos, monte un filtro en las tuberías de entrada de agua al evaporador.

Componentes de las

tuberías del condensador

Se entiende por “componentes de las tuberías” todos los dispositivos y controles utilizados para conseguir que el funcionamiento del sistema de agua sea adecuado y la unidad funcione de forma segura. A continuación se indican dichos componentes, así como su ubicación.

Tuberías de entrada de agua al condensador

• Válvulas de purga de aire (para eliminar el aire del sistema) • Manómetros de agua con válvulas

de corte

• Racores para tuberías • Aisladores antivibración

(manguitos de goma)

• Válvulas de corte (de servicio) • Una por cada paso

• Termómetros

• Conexiones en T para la limpieza • Filtro para tuberías

• Interruptor de flujo

Tuberías de salida de agua del condensador

• Válvulas de purga de aire (para eliminar el aire del sistema) • Manómetros de agua con válvulas

de corte

• Racores para tuberías • Aisladores antivibración

(manguitos de goma) • Válvula de corte (de servicio) • Una por cada paso

• Termómetros

• Conexiones en T para la limpieza • Válvula de equilibrado

• Válvula de alivio de presión Para evitar que se produzcan daños en el condensador, la presión del agua del condensador no debe sobrepasar los 10 bares para los recipientes de agua de serie. La presión máxima para los

cabezales de agua de alta presión es de 21 bares. Remítase a la hoja de anotación de características del pedido.

Para evitar que se produzcan daños en las tuberías, monte un filtro en las tuberías de entrada de agua al condensador.

(28)

Temperaturas del agua del

condensador

Con la enfriadora modelo RTHD se necesita un método de control del agua del condensador solo si la unidad arranca con una temperatura de entrada de agua inferior a 13 °C, o de entre 7 °C y 13 °C, si no es posible un aumento de temperatura de 0,6 °C por minuto hasta los 13 °C. Cuando la aplicación requiere unas temperaturas de arranque inferiores a los valores mínimos

preestablecidos, hay varias opciones disponibles. Para controlar válvulas de 2 ó 3 vías, Trane ofrece una opción de control mediante una válvula de control del condensador para el sistema de control CH.530. Las enfriadoras de la Serie R de Trane arrancan y funcionan de manera satisfactoria y fiable en una amplia variedad de condiciones de carga con una temperatura de entrada de agua al condensador controlada. La reducción de la temperatura del agua del

condensador es un método eficaz para reducir la potencia absorbida que necesita la enfriadora, pero la temperatura ideal para optimizar el consumo de potencia total del sistema dependerá de la dinámica general del sistema. Desde la perspectiva del sistema, algunas mejoras en la eficiencia de la enfriadora pueden verse

contrarrestadas por el aumento de los costes de las bombas y del ventilador del dispositivo de refrigeración necesarios para lograr la reducción de las temperaturas del dispositivo de refrigeración.

Póngase en contacto con su representante local de Trane para obtener más información sobre cómo optimizar el rendimiento del sistema.

La diferencia de presiones del refrigerante mínima aceptable entre el condensador y el evaporador es de 1,7 bares. El sistema de control de la enfriadora intentará obtener y mantener esta diferencia en el arranque, pero para un funcionamiento continuo es necesario que el diseño del sistema

permita mantener una diferencia de 14 °C entre la temperatura de salida de agua del evaporador y la temperatura de salida de agua del condensador.

Regulación del agua del

condensador

La opción de control de la presión de descarga del condensador

proporciona una señal de salida de 0-10 VCC (para rango máximo, es posible ajustar un rango más reducido) para conectar al

dispositivo de regulación de flujo del condensador del cliente. Esta opción permite al controlador CH.530 enviar una señal para abrir o cerrar una válvula de 2 o 3 vías, según sea necesario para mantener la presión diferencial de la enfriadora.

Se pueden utilizar otros métodos diferentes de los indicados para obtener los mismos resultados. Póngase en contacto con la oficina local de Trane.

Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de refrigeración para verificar si es compatible con un caudal de agua variable.

Válvula reductora (figura 10)

Este método mantiene la presión y la temperatura de condensación reduciendo el caudal de agua que sale del condensador como reacción a la presión del condensador o la diferencia de presiones del sistema. Ventajas:

• Buen control con dimensiones adecuadas de la válvula a un coste relativamente bajo.

• Posible reducción del coste de las bombas.

Desventajas:

• Incremento de obstrucciones debido a la reducción de la velocidad del agua en el condensador.

• Requiere bombas que se adapten a un caudal variable.

(29)

Figura 10 1 3 4 4 CDS EVP 5A 6 7 2B

By-pass del dispositivo de refrigeración (figura 11) El by-pass del dispositivo de refrigeración es también un método válido de control si se pueden mantener los requisitos de temperatura de la enfriadora. Ventaja:

• Control excelente manteniendo un caudal de agua constante a través del condensador.

Desventaja:

• Coste más elevado, ya que es necesaria una bomba exclusiva para cada enfriadora si la señal de control es la presión del

condensador. Figura 11 1 2A 3 4 4 CDS EVP 5A 6 7

Bomba de agua del condensador con accionamiento de frecuencia variable (figura 12)

Ventajas:

• Posible reducción del coste de las bombas. Buen control de la temperatura del dispositivo de refrigeración.

• Coste inicial relativamente bajo. Desventaja:

• Incremento de obstrucciones debido a la reducción de la velocidad del agua en el condensador. 8 4 CDS EVP 5B 7 Figura 12

1 = Actuador de la válvula eléctrica o neumática

2A = válvula de 3 vías o 2 válvulas de mariposa

2B = 2 válvulas de mariposa 3 = Controlador de la RTHD 4 = Línea de presión refrigerante 5A = Bomba de agua del

condensador 5B = Bomba de agua del

condensador con

accionamiento de frecuencia variable (VFD)

6 = A/desde carga de refrigeración 7 = Al/del dispositivo de

refrigeración

(30)

Ajuste de la válvula de

control de flujo de agua del

condensador

Una pestaña independiente del menú de ajustes de TechView para el ajuste del control de presión de descarga del condensador, que solo es visible si se selecciona la

configuración, contiene los siguientes ajustes e inversiones a modo manual para la puesta en servicio y los ajustes del usuario, todo en una sola pestaña:

• Comando de salida de estado de desconexión (0-10 VCC,

incrementos de 0,1 voltios, 2,0 VCC por defecto)

• Tensión de salida al caudal mínimo deseado (aj.: 0 a 10,0 en

incrementos de 0,1 voltios, 2,0 VCC por defecto)

• Caudal mínimo deseado (aj.: 0–100 % del caudal total en intervalos de un 1 %, 20 % por defecto)

• Tensión de salida al caudal máximo deseado [aj.: 0 a 10,0 en

incrementos de 0,1 voltios (o más precisos), 10 VCC por defecto] • Tiempo de carrera del actuador

(tiempo de rango mín. a máx.) (aj.: de 1 a 1000 segundos, en incrementos de 1 segundo, 30 segundos por defecto)

• Coeficiente de amortiguación (aj.: de 0,1 a 1,8 en incrementos de 0,1; 0,5 por defecto)

• Anulación del control de presión de descarga [enumeración de:

desactivado (automático), estado de desconexión, mínimo, máximo (100 %)], por defecto: desactivado (automático). Cuando este ajuste está en "desactivado (automático)" • Tiempo de funcionamiento previo

de la bomba de agua del condensador

ADVERTENCIA: En aplicaciones de agua enfriada a baja temperatura, si se produce un corte de corriente existe el riesgo de que se congele el condensador. Para las aplicaciones de agua enfriada a baja temperatura, se recomienda tomar medidas de protección antihielo.

Tratamiento del agua

ADVERTENCIA: No utilice agua que no haya sido tratada o que haya sido tratada de forma inadecuada. Si no respeta esta advertencia, podrán producirse daños en el equipo. Todas las unidades RTHD incorporan la siguiente etiqueta de aviso: El empleo de agua no tratada o tratada de forma inadecuada en este equipo puede producir

incrustaciones, erosión, corrosión, algas o lodos. Se debe recurrir a un especialista cualificado en el tratamiento de aguas para determinar,

en caso necesario, el tratamiento a aplicar.

La garantía excluye específicamente cualquier responsabilidad por corrosión, erosión o deterioro de los equipos del fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias del empleo de agua no tratada o tratada de forma inadecuada, así como de agua salina o salobre.

Termómetros y

manómetros de agua

Monte termómetros y manómetros de venta comercial (con tubos de conexión en caso necesario) tal como se muestra en la figura 13. Coloque los manómetros o las tomas de presión de los mismos en los tramos rectos de las tuberías, y evite colocarlos cerca de codos, etc. Asegúrese de montar los

manómetros a la misma altura en cada envolvente si las conexiones hidráulicas de los envolventes están en extremos opuestos. Para leer el valor de presión en los manómetros de agua situados en el tubo de conexión, abra una válvula y cierre la otra (dependiendo del valor que se desee comprobar). De esta forma, se evita que se produzcan errores debidos a manómetros con distinta calibración montados a diferentes alturas. Remítase al boletín técnico de Trane sobre la serie R. Niveles acústicos de las enfriadoras y guía de instalación para las aplicaciones con necesidades acústicas

(31)

Figura 13

1 = Caudal de agua del evaporador 2 = Válvulas de corte

3 = Válvulas de corte 4 = Colector

5 = Interruptor de flujo

6 = Flujo de agua del condensador 7 = Indicador de diferencia de

presión 8 = Termómetros 9 = Válvula de alivio

(32)

Válvulas de alivio de

presión del agua

Monte una válvula de alivio de presión en los sistemas de agua del evaporador y del condensador. Si no lo hace, los envolventes pueden resultar dañados.

Monte una válvula de alivio de presión del agua en una de las conexiones de vaciado del cabezal de agua del evaporador y en una de dichas conexiones del condensador, o en el lado del envolvente de cualquier válvula de corte. Es muy posible que se acumule presión hidrostática en los recipientes de agua que disponen de válvulas de corte conectadas entre sí cuando aumenta la temperatura del agua. Remítase a la normativa

correspondiente para más información sobre los

procedimientos de montaje de las válvulas de alivio.

Dispositivos detectores de flujo Utilice interruptores de presión diferencial o interruptores de flujo de venta comercial con interruptores de enclavamiento de las bombas para controlar el flujo de agua del sistema. Las ubicaciones de los interruptores de flujo se indican en la figura 13.

Para proporcionar protección a la enfriadora, monte y conecte los interruptores de flujo en serie con los interruptores de enclavamiento de las bombas de agua, tanto para el circuito de agua enfriada como para el circuito de agua del condensador (remítase a la sección “Instalación eléctrica”). Los diagramas eléctricos y de conexiones específicas se suministran con la unidad. Los interruptores de flujo deben detener o impedir el funcionamiento del compresor si el flujo de

cualquiera de los sistemas de agua desciende drásticamente. Siga las recomendaciones del fabricante para seleccionar y montar los

interruptores. A continuación se proporcionan unas pautas generales para la instalación de los

interruptores de flujo.

• Monte el interruptor en posición vertical, de forma que quede un tramo recto y horizontal a cada lado equivalente a 5 diámetros de tubo como mínimo.

• No monte los interruptores cerca de codos, orificios ni válvulas. Nota: la flecha del interruptor debe señalar hacia el sentido de flujo del agua. Para evitar que los

interruptores vibren, purgue todo el aire del circuito de agua.

Nota: El CH.530 proporciona un retardo de seis segundos en la señal de entrada del interruptor de flujo antes de desconectar la unidad debido a un diagnóstico de pérdida de flujo. Póngase en contacto con una empresa de servicio técnico especializada si continúan produciéndose desconexiones anómalas de la unidad. Ajuste el interruptor de manera que se abra cuando el caudal de agua sea inferior al caudal nominal. Remítase a la tabla de datos generales para obtener información sobre las recomendaciones de caudal mínimo para las distintas disposiciones de n.º de pasos de agua. Los contactos del interruptor de flujo se cierran cuando se detecta flujo de agua.

Evacuación de las válvulas

de alivio de presión del

refrigerante

Para evitar que se produzcan lesiones debido a la inhalación de gas R134, el refrigerante se debe evacuar de manera controlada. Si se han montado varias enfriadoras, cada unidad debe disponer de un sistema de evacuación

independiente para las válvulas de alivio. Compruebe si la normativa local especifica requisitos especiales para las tuberías de evacuación. La evacuación de las válvulas de alivio es responsabilidad de la empresa encargada de la instalación. Todas las unidades RTHD incorporan válvulas de alivio de presión en el evaporador y en el condensador que deben disponer de un sistema de evacuación canalizado al exterior del edificio. Los tamaños y las

ubicaciones de las conexiones de las válvulas de alivio se indican en las especificaciones de la unidad. Remítase a la normativa local para obtener información sobre los tamaños de las tuberías de

(33)

Figura 14

Observe las especificaciones sobre los códigos de los conductos de evacuación. Si no se atiene a las especificaciones, se puede reducir la potencia de la unidad, y la unidad y las válvulas de alivio pueden resultar dañadas.

Nota: Cuando las válvulas de alivio se han abierto, suelen producirse fugas.

Aislamiento térmico

Todas las unidades RTHD están disponibles con aislamiento térmico opcional montado en fábrica. Si el aislamiento no se monta en fábrica, móntelo en las zonas indicadas en la figura 14.

Nota: El filtro, las válvulas de carga de refrigerante, las sondas de temperatura del agua y las conexiones de vaciado y purga deben seguir siendo accesibles para los trabajos de mantenimiento y reparación después de haber colocado el aislamiento. Utilice solamente pintura de látex al agua para el aislamiento montado en fábrica. Si no se respeta esta advertencia, el material aislante puede contraerse.

Nota: Las unidades que se

encuentren en entornos con un alto nivel de humedad o que tengan una temperatura de salida del agua muy baja pueden necesitar un

aislamiento más grueso.

Ubicación Tipo Metros cuadrados

Evaporador 19 mm 10

Compresor 19 mm 8

Todos los componentes y tuberías del lado de baja presión del sistema (bomba de gas, tubería de retorno

(34)

Recomendaciones generales

Para que los componentes eléctricos funcionen correctamente, no debe colocar la unidad en lugares que estén expuestos al polvo, suciedad o vapores corrosivos, ni en zonas con una humedad excesiva. Si se da alguna de estas circunstancias, se deberán tomar medidas correctoras. Desconecte la fuente de

alimentación, incluyendo los

circuitos eléctricos remotos, antes de iniciar cualquier trabajo. Si no se desconecta la fuente de

alimentación antes de proceder a realizar cualquier operación de servicio se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.

Todo el cableado debe cumplir con la normativa eléctrica local. La

capacidad mínima de conducción de corriente de los circuitos y otros datos eléctricos de la unidad están indicados en la placa de

características. Remítase a las especificaciones del pedido de la unidad para obtener los datos eléctricos. Los diagramas eléctricos y de conexiones específicos se envían con la unidad.

UTILICE CONDUCTORES DE COBRE SOLAMENTE. LOS TERMINALES DE LA UNIDAD NO ESTÁN DISEÑADOS PARA ADMITIR NINGÚN OTRO TIPO DE CONDUCTOR. SI NO SE RESPETA ESTA INDICACIÓN SE PUEDEN PRODUCIR DAÑOS EN EL EQUIPO. Evite que los conductos interfieran con otros componentes, piezas estructurales o equipamiento. Todos los conductos deben ser lo

suficientemente largos como para permitir el desmontaje del compresor y del arrancador. NOTA: Para evitar que se produzcan anomalías relativas al control, no tienda cableado de baja tensión (<30 V) en conductos con conductores para tensiones superiores a los 30 voltios.

Cableado de alimentación

Las enfriadoras modelo RTHD han sido diseñadas conforme a la norma europea EN 60204; por este motivo, el conjunto del cableado de

alimentación debe dimensionarse y seleccionarse de acuerdo con dicha norma.

Alimentación de las bombas de agua Debe proporcionar cableado de alimentación con seccionador con fusible para las bombas de agua enfriada y del condensador. Alimentación del cuadro eléctrico Las instrucciones para el cableado de alimentación del panel de control/arrancador son las siguientes:

Pase el cableado de tensión de línea por el conducto para acceder a la(s) abertura(s) del panel de

control/arranque. Remítase al catálogo de productos para obtener información sobre datos de sección y selección del cableado, y a la tabla 6 y la figura 15, donde se muestran las ubicaciones y tamaños habituales de las conexiones eléctricas.

Consulte siempre las

especificaciones de la unidad. NOTA: en las conexiones marcadas con un asterisco es necesario que el usuario proporcione una fuente de alimentación externa. El

transformador de potencia de control de 115 V no es adecuado para una carga adicional.

Secuencia de fases del

motor del compresor

Compruebe siempre que se establece el giro adecuado del compresor de la unidad RTHD antes de poner en funcionamiento la unidad. El giro adecuado del motor requiere la confirmación de la secuencia de fases eléctricas de la alimentación. El motor está

conectado internamente para girar a derechas con las fases de

alimentación en las secuencias A, B, C (L1, L2, L3).

Para confirmar la secuencia correcta de las fases (ABC), utilice un medidor de fase.

Básicamente, las tensiones generadas en cada fase de un circuito o alternador polifásico reciben el nombre de tensiones de fase. En un circuito trifásico se generan tres tensiones sinusoidales, con una diferencia de fase de 120 grados eléctricos. El orden en el que se suceden las tres tensiones de un sistema trifásico recibe el nombre de secuencia de fases o rotación de fases. Este orden viene determinado por el sentido de giro del alternador. Cuando el giro se realiza a derechas, la secuencia de fases se conoce normalmente como “ABC”. El sentido de giro puede invertirse en la parte exterior del alternador intercambiando dos de los cables. Este posible intercambio del cableado hace necesaria la existencia de un indicador de secuencia de fases, por si el operador debe determinar con rapidez la rotación de fases del motor.

(35)

Tensión nominal 380 400 415

361-399 380-420 394-436

B1 - B2 Motor máx. (kW) 139 145 148

RLA máx. (A) 233 233 233

Corriente de irrupción en conexión en estrella (A) 391 412 428

Factor de potencia 0.910 0.900 0.880

C1 - C2 Motor máx. (kW) 201 209 213

RLA máx. (A) 349 349 349

Corriente de irrupción en conexión en estrella (A) 456 480 498

Factor de potencia 0.875 0.865 0.850

D1 - D2 - D3 Motor máx. (kW) 271 280 284

RLA máx. (A) 455 455 455

Corriente de irrupción en conexión en estrella (A) 711 748 776

Factor de potencia 0.905 0.890 0.870

E3 Motor máx. (kW) 288 301 306

RLA máx. (A) 488 488 488

Corriente de irrupción en conexión en estrella (A) 711 748 776

Factor de potencia 0.900 0.890 0.870

Tabla 6 - Datos eléctricos del motor del compresor (50 Hz)

Código de compresor Límites de tensión de alimentación Código de compresor B1 - B2 C1 - C2 D1 - D2 - D3 - E3 Opción de seccionador sin fusible

Amperaje del seccionador (A) 315 400 630

Sección mínima de cable de seccionador (mm²) 150 185 2x150

Sección máxima de cable de seccionador (mm²) 240 240 2x300

Opción de seccionador con fusible

Amperaje del seccionador (A) 315 500 630

Amperaje de fusibles (A) 250T2 400T2 500T3

Sección mínima de cable de

fusibles/seccionador (mm²) 150 240 2x150

Sección máxima de cable de

fusibles/seccionador (mm²) 240 240 2x300

Opción de disyuntor

Amperaje del disyuntor (A) 400 630 630

Sección mínima de cable de disyuntor (mm²) 2 x 70 2 x 70 2 x 70

Sección máxima de cable de disyuntor (mm²) 2x240 2x240 2x240

Opción de bloque de terminales

Sección máxima de cable de bloque de terminales (mm²) 2x300 2x300 2x300

Nota: La sección mínima del cable de seccionador es una información dada por el proveedor de componentes eléctricos. Es la

empresa instaladora quien se debe ocupar de determinar el calibre del cableado de alimentación según el valor de corriente máximo.

(36)

Conectores del módulo y

panel de control

Todos los conectores pueden desenchufarse o, en su defecto, pueden retirarse los cables. Si desmonta el conector por completo, marque el conector y el enchufe correspondiente para volver a montarlos correctamente.

Figura 15 - Configuración del cuadro eléctrico ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CIRCUITO ELÉCTRICO * OPCIÓN

(37)

Cableado de interconexión

(cableado en obra

necesario)

IMPORTANTE: No conecte o desconecte la enfriadora con los interruptores de enclavamiento de la bomba de agua enfriada.

Al realizar conexiones en obra, remítase a la configuración,

cableado, esquemas y diagramas de control de instalación que

correspondan enviados con la unidad. Siempre que se hace referencia a un relé de activación (señal de salida digital), el valor nominal eléctrico es:

A 120 V CA 7,2 amperios: circuito de contactos de funcionamiento 2,88 amperios: circuito de bobina eléctrica

250 W, 7,2 FLA, 43,2 LRA

A 240 V CA 5,0 amperios: circuito de contactos de funcionamiento 2,0 amperios: circuito de bobina eléctrica

250 W, 3,6 FLA, 21,3 LRA

Siempre que se hace referencia a una señal de entrada del módulo (entrada binaria), el valor nominal eléctrico es de 24 VCC y 12 mA. Siempre que se hace referencia a una señal de entrada de relé (señal de entrada digital), el valor nominal eléctrico es de 120 VCA y 5 mA. NOTA: en las conexiones marcadas con un asterisco es necesario que el usuario proporcione una fuente de alimentación externa. El

transformador de potencia de control de 115 V no es adecuado para una carga adicional.

Control de la bomba de agua enfriada

El controlador CH.530 dispone de un relé de salida de la bomba de agua del evaporador que se cierra cuando la enfriadora recibe una señal para pasar al modo de funcionamiento automático desde cualquier fuente. El contacto se abre para desconectar la bomba con la mayoría de

diagnósticos a nivel de la unidad para evitar el recalentamiento de la bomba. Para disponer de protección frente al recalentamiento de la

bomba en caso de que se generen diagnósticos que no hacen que pare o arranque la bomba y para disponer de protección frente a un interruptor de flujo defectuoso, la bomba se parará siempre que se detecte que la presión del evaporador se acerca al valor de ajuste de la válvula de alivio de presión del evaporador del lado de baja presión.

Enclavamiento de señales de flujo de agua enfriada

El controlador CH.530 dispone de una entrada que acepta un cierre de contactos desde un dispositivo de confirmación de flujo tal como un interruptor de flujo. El interruptor de flujo se debe conectar en serie con los contactos auxiliares del arrancador de la bomba de agua enfriada. Si esta entrada no confirma el flujo en el plazo de 20 minutos tras la transición del modo de parada al modo automático de la enfriadora, o si se deja de detectar flujo mientras la enfriadora está en modo de funcionamiento automático, se inhibirá el funcionamiento de la enfriadora a causa de un diagnóstico de rearme automático. La señal de

entrada del interruptor de flujo se filtra para que el interruptor se pueda abrir y cerrar

momentáneamente debido a un flujo de agua turbulento. Esto se logra con un tiempo de filtrado de

6 segundos. La tensión de detección del interruptor de flujo de agua del condensador es de 115/240 V CA. IMPORTANTE: No active y desactive la enfriadora arrancando y parando la bomba de agua enfriada. Si lo hace, el compresor podría interrumpir su funcionamiento a plena carga. Utilice la entrada externa de parada/arranque para activar y desactivar la enfriadora.

Referencias

Documento similar

(Opción A, ilustración 7).. Ilustración 7: Selección procedimiento para el envío del token.. 8) Tras recibir el correo electrónico o SMS, según la opción seleccionada en el

C omo empresa líder en la desinfección y el tratamien- to de aguas, Prominent le proporciona las solucio- nes que necesita en su explotación ganadera, des- de el tratamiento del agua

Lo principal a destacar es que el ajuste del controlador de la temperatura de salida del condensador está limitado a 40 ºC por encima de 0°C de temperatura ambiente y a 50°C

La salida del reactor está conectada a un condensador de vapores, Figura 4, en su trayecto se necesita una resistencia, cuya temperatura es de 300 o C, para evitar

Para ello, se utilizaron los mismos inhibidores que en experimento anterior de proliferación y en las mismas dosis, como se muestra en la grafica 5, observándose que por si solo

Los resultados de los trabajos llevados a cabo, y en relación con la caracterización del estado de explotación de las aguas subterráneas en el país, han

Transporte a través de grandes conducciones, hasta las estaciones de trata- miento de agua potable (ETAP), donde el agua se hace apta para el consumo humano.. Posteriormente,

Como ya sabemos que