• No se han encontrado resultados

CONTROLADOR CALENTADOR SOLAR DE AGUA AJOVER. Instrucciones de Instalación y Operación

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CONTROLADOR CALENTADOR SOLAR DE AGUA AJOVER. Instrucciones de Instalación y Operación"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

CONTROLADOR

CALENTADOR SOLAR

DE AGUA AJOVER

Instrucciones de Instalación y Operación

(2)

En lugares donde prevalecen los días nublados o en donde la radiación solar absorbida durante el día por los tubos captadores de calor del Calentador Solar de Agua no es suficiente para elevar la temperatura del agua se recomienda instalar el controlador solar. Equipo de respaldo que se compone de una Resistencia eléctrica, un Sensor de temperatura una electroválvula y un controlador automático. El controlador permite graduar una temperatura mínima que garantiza el suministro de agua caliente en horas de la noche y en horas de la mañana de acuerdo a la configuración que se predetermine para que el sensor de temperatura de acuerdo a su medición ponga en marcha el calentamiento del agua mediante la ayuda de la resistencia eléctrica. Generalmente, no siempre, se programa para que el suministro de agua caliente se haga a 40°C y para que el sensor mida la temperatura única y exclusivamente a 2 horas diferentes durante el día. Si la temperatura a estas horas, está por debajo de los 40°C, automáticamente se activa la resistencia y se apaga hasta alcanzar los 40°C. Si la temperatura del agua a las horas predeterminadas es igual o superior a los 40°C la resistencia no se activará.

La electroválvula es un accesorio hidráulico que permite controlar los niveles de agua en el tanque principal del Calentador y lo hace de acuerdo a la configuración que se predetermine en el sistema. El controlador permite configurar los niveles de llenado en un rango de 20 a 100%, por lo que se recomienda que el nivel de llenado siempre se configure en este último valor con el fin de garantizar que el Tanque principal del Calentador Solar de Agua este en su totalidad lleno y se disponga del volumen de agua caliente real del calentador para satisfacer la demanda de agua caliente del lugar donde se lleve a cabo la instalación del producto.

Nota: Los valores de temperatura, de llenado y tiempos de sensado se predeterminaran de acuerdo a la necesidad de abastecimiento de agua caliente del lugar donde se lleve a cabo la instalación del Calentador Solar de Agua y es responsabilidad directa del usuario. Si desea que el volumen del Tanque principal del calentador este en su totalidad lleno puede contemplar la NO instalación de la electroválvula. El no instalarla no ocasiona daños ni incide en el mal funcionamiento del Calentador Solar de Agua.

En este instructivo, encontrará los componentes, las características técnicas, el procedimiento de instalación y la manera correcta deconfigurar el Controlador a fin de alcanzar su óptimo funcionamiento.

1. PARTES DEL EQUIPO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL CONTROLADOR PARA EL

CALENTADOR SOLAR DE AGUA AJOVER

Tabla 1. Partes del Equipo

Partes del Equipo

Item Descripción

1 Controlador Inteligente

2 Cable Resistencia Eléctrica (Color Blanco) 3 Electro Válvula

4 Sensor

5 Cable Sensor (Color Gris) 6 Resistencia Eléctrica

Componentes del Controlador

Item Descripción

1 Pantalla 1.1 Hora

1.2 Temperatura del Agua 1.3 Niveles de Agua en el Sistema

2 Tecla HEAT PRESERVATION 3 Tecla HEATING

4 Tecla SET 5 Tecla WATERING 6 Tecla INTELLIGENCE

1.1 COMPONENTES DEL CONTROLADOR

1 4 5 6 3 2 1.3 1.2 1.1

Tabla 2. Componentes del Controlador Solar de Agua Ajover

1 2 3 4 5 6

(3)

3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

Nota: Si el Controlador se va a instalar después de haber puesto en funcionamiento el Calentador y el Tanque de Almacenamiento de Agua esta lleno o con contenido de agua, asegúrese de desocupar el sistema antes de proceder con la instalación. Para esto, quite el tapón ubicado en la tubería

1. Desatornille y retire los protectores ELECTRICAL HEAT VENT y SENSOR que se encuentran en la parte inferior del Tanque principal de almacenamiento de agua caliente.

1. Pantalla: El equipo de control cuenta con una Pantalla donde se muestran: La hora (1.1), la temperatura del Agua (1.2), los niveles de agua en el sistema (1.3) y estado de trabajo del sistema.

Cuatro números digitales indican la hora local, dos números digitales indican la temperatura del agua en el Tanque desde 0°C a 99°C, las barras brillantes roja, amarilla, verde y azul, indican los 5 niveles de agua y el parámetro iluminado indica el estado de trabajo del Controlador.

2. Tecla HEAT PRESERVATION: Esta tecla permite iniciar el procedimiento de configuración automático del sistema y activar la función HEAT PRESERVATION.

• Función HEAT PRESERVATION: En lugares donde la temperatura ambiente alcanza valores menores a 0 °C, esta función permite mantener un temperatura ideal en la línea de conducción de agua caliente que sale del sistema evitando que la tubería sufra congelamiento y pueda llegar a quebrarse.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

• Voltaje: 110 V.

• Consumo de energía del controlador automático: Menor a 5 W. • Precisión en la medición de temperatura: +/- 2 °C.

• Rango de medición de temperatura: 0 – 99 °C.

• Selección de niveles de agua: 4 niveles (20, 50, 80, 100) %.

• Consumo de energía de la Resistencia Eléctrica: Menor o igual a 1500 W.

3. Tecla HEATING: Esta tecla inicia o detiene el funcionamiento de la Resistencia Eléctrica y permite graduar algunos valores de la configuración.

4. Tecla SET: Está tecla permite ingresar a los diferentes modos de configuración del sistema.

5. Tecla WATERING: Esta tecla permite controlar los niveles de almacenamiento de agua en el sistema y graduar algunos valores de la configuración.

6. Tecla INTELLIGENCE: Esta tecla permite activar y desactivar la hora de carga y de calentamiento 1; La hora de carga y de calentamiento 2, fijar una temperatura constante en el sistema y graduar algunos valores de la configuración.

RESERVE OUTLET ubicada en la parte inferior del Tanque, abra la válvula en la línea de flujo y espere a que el sistema se desocupe totalmente. Tenga cuidado, el agua que sale del sistema podría estar a una temperatura que podría ocasionar perjuicios a su salud.

2. Retire los tapones ubicados en los orificios ELECTRICAL HEAT VENT y SENSOR. Estos tapones están instalados a presión, ayúdese con un destornillador.

(4)

4. Tome el protector del Sensor y con ayuda de una herramienta adecuada retire la lámina circular ubicada en el centro. Este protector ya viene con el corte predeterminado, lo que hará que su retiro se haga con facilidad.

5. Tome la campana plástica que viene incluida con el Sensor e insértela en el orificio del protector.

3. Retire los tapones y deje los orificios libres listos para instalar la Resistencia Eléctrica y el Sensor. Manténgalos en un lugar cercano, estos podrían llegar a ser utilizados posteriormente.

Detalle del

Protector

6. Asegúrese que las dos piezas hagan un ajuste perfecto. (Así se verá cuando finalice).

(5)

7. Tome el cable gris del Sensor e insértelo por el orificio inferior ubicado en el protector antes ensamblado. Este cable incluye cuatro (4) cables internos de color verde, azul, rojo y amarillo. Haga la conexión eléctrica como se muestra en la fotografía.

8. Ponga cinta teflón en la rosca y ensamble las dos partes. El Sensor ensamblado se verá como se muestra en la fotografía.

9. Tome la Resistencia Eléctrica y el cable blanco que viene incluido en la caja e insértelo por el orificio inferior de la campana azul.

Sensor

Ensamblado

Detalle de la

Campana

10. Haga la conexión eléctrica como se muestra en la fotografía. El cable rojo debe ir conectado en la línea viva y el blanco en la línea neutro. Ponga cinta teflón en la rosca y ensamble las dos partes hasta conseguir un ajuste perfecto.

(6)

12. Tome el Sensor e insértelo en el orificio etiquetado como SENSOR en sentido de las manecillas del reloj, ubicado en la parte inferior del Tanque de Almacenamiento. Este Sensor entra a presión y su ajuste será perfecto. Tome los tornillos que retiró inicialmente y asegure la pieza al Tanque.

13. Tome la resistencia e insértela en el orificio etiquetado como ELECTRICAL HEAT VENT. En sentido de las manecillas del reloj. Esta Resistencia entra a presión y su ajuste será perfecto.

11. El Sensor y la Resistencia Eléctrica al finalizar su ensamble se verán como se muestra en la fotografía.

14. Tome el Protector de la Resistencia y los tornillos que retiró inicialmente y asegure la pieza al Tanque.

Detalle

del Protector

Detalle del

Sensor

(7)

15. Tome el Controlador y retire el protector, en el encontrará los puntos donde tendrá que conectar el Sensor y la Resistencia Eléctrica.

15.1. Tome el cable del sensor y haga la conexión eléctrica. Usted encontrará un cable principal al cual podrá conectarse directamente, asegúrese que las marcas que vienen en las conexiones de ambos cables (Controlador y Sensor) coincidan según indicación.

15.2 Tome el cable de la Resistencia Eléctrica y haga la conexión. El cable Rojo debe ir conectado en el punto L y el Cable Amarillo debe ir conectado en el punto N.

Notas:

• El controlador deberá ser instalado en un lugar ventilado, sobre una pared o soporte firme y a una altura aproximada de 1,6 m, esto facilitará su operación.

• Asegúrese que las conexiones queden rígidas y bien

conectadas a fin de que no se vayan a desprender, esto podría desconfigurar el funcionamiento del controlador.

• En el momento de llevar a cabo la instalación del controlador siga los principios standard de electricidad a fin de garantizar el buen funcionamiento del sistema.

Diagrama de Cableado.

Electro-Válvula

DC12V

Preservación de Calor/

Mejoramiento de

Presión AC110V

Calefacción Eléctrica

AC110V

N

N

L

Tierra

L

4. CONFIGURACIÓN

Para llevar a cabo la configuración final del Controlador y ponerlo en funcionamiento después de haber finalizado la instalación, siga las siguiente instrucciones.

4.1 Verifique que el Controlador esté conectado a una toma eléctrica de 110 V.

4.2 Hora local: Presione la tecla “SET” dos veces para acceder a la configuración de la hora. Para configurar las horas presione la tecla “HEAT PRESERVATION” las veces que sea necesario y para configurar los minutos presione la tecla “INTELLIGENCE”.

4.3 Momento de primera carga de agua y control de nivel de agua en el sistema: Presione la tecla “SET” una vez más para

acceder a la configuración de la hora de la carga 1 (Timing Watering 1). El reloj deberá mostrar 03:00 am y nivel máximo de agua (100). Si se necesita cambiar la hora de carga presione la tecla “HEAT PRESERVATION” para configurar las horas y la tecla “INTELLIGENCE” para configurar los minutos. En caso de querer cambiar el volumen de agua, presione la tecla “WATERING”.

4.4 Primer momento de activación de resistencia eléctrica y máxima temperatura: Presione la tecla “SET” una vez más para acceder a la configuración del calentamiento de agua 1 (Timing Heating 1). El reloj deberá mostrar 04:00 am y una temperatura de 55°C. Esto significa que la resistencia calentará el agua a las 04:00 am a una temperatura de 55°C. Si se necesita cambiar la hora de calentamiento presione la

(8)

Las especificaciones técnicas y características indicadas en esta ficha técnica podrán ser modificadas en cualquier momento y sin previo aviso por el fabricante y sin que se genere ninguna responsabilidad a su cargo. La información de este manual básico de instalación, es de carácter general por lo que no debe emplearse de ninguna forma, como sustituto de las necesidades y requisitos de cada proyecto, las cuales no son responsabilidad del fabricante ni de sus distribuidores. LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO DEBE HACERSE POR PERSONAL CAPACITADO.

Tiempo de garantía: 1 año

Ajover S.A.S. garantiza al comprador del Controlador la reparación o reemplazo del mismo por defectos de fabricación, siempre y cuando se compruebe que el equipo en cuestión fue debidamente instalado, siguiendo las indicaciones de este manual o se encuentra aún sin instalar. Ajover garantiza que el controlador esta libre en defectos de materiales o fabricación cuando sale de las instalaciones de AJOVER S.A.S.

La garantía no cubre: los accesorios de ferretería utilizados en la instalación o daños causados por cambios improvistos en el suministro de energía eléctrica del lugar donde se lleve a cabo la instalación, eventos naturales que sobrepasen la resistencia del producto tales como huracanes, terremotos, vendavales, granizo, tormentas tornados y otros. El propietario del producto tiene la responsabilidad de probar y verificar y hacer el mantenimiento indicado regular del producto para asegurar su buen funcionamiento.

Nota: El controlador va configurado de fábrica con los valores optimos e ideales que garantizan su buen funcionamiento. Si el controlador es desconectado, mantendrá los valores predeterminados configurados en el momento de volver a conectarlo.

No tendrá necesidad de configurarlo de nuevo.

Si desea volver a tener la configuración de fábrica, presione la tecla “INTELLIGENCE” por 3 segundos hasta que escuche un pito.

ADVERTENCIAS

GARANTÍA

Distribuido por AJOVER S.A.S. Tel: 594 9999 • Calle 65 Bis No. 91 - 82 Bogotá, D.C. - Colombia Línea gratuita de atención al cliente 01 8000 91 8800 • construccion@ajover.com

Nuestr

os pr

o

duc

tos cumplen con la legislación y r

equisitos aplica

bles.

MA:01-ES-CS-561 Re

v.:4 2017-07-01

tecla “HEAT PRESERVATION” para configurar las horas y la tecla “INTELLIGENCE” para configurar los minutos. En caso de querer cambiar la temperatura del agua, presione la tecla “HEATING”.

4.5 Momento de segunda carga de agua y control de nivel de agua en el sistema: Presione la tecla “SET” una vez más para acceder a la configuración de la hora de la carga 2 (Timing Watering 2). El reloj deberá mostrar 09:30 am y nivel máximo de agua (100).

Si se necesita cambiar la hora de carga o el volumen de agua, puede hacerlo de la misma forma indicada en el punto 4.3.

4.6 Segundo momento de activación de Resistencia Eléctrica y máxima temperatura: Presione la tecla “SET” una vez más para acceder a la configuración del calentamiento de agua 2 (Timing Heating 2). El reloj deberá mostrar 16:00 pm y una temperatura de 55°C. Esto significa que la resistencia calentará el agua a las 16:00 pm a una temperatura de 55°C. Si se necesita cambiar la hora de calentamiento o la temperatura, puede hacerlo de la misma forma indicada en el punto 4.4.

4.7 Al terminar de realizar cualquier configuración, solo espere unos segundos a que en la pantalla, el sistema vuelva a la interface principal.

Referencias

Documento similar

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

"No porque las dos, que vinieron de Valencia, no merecieran ese favor, pues eran entrambas de tan grande espíritu […] La razón porque no vió Coronas para ellas, sería

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Por lo tanto, en base a su perfil de eficacia y seguridad, ofatumumab debe considerarse una alternativa de tratamiento para pacientes con EMRR o EMSP con enfermedad activa

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

En cuarto lugar, se establecen unos medios para la actuación de re- fuerzo de la Cohesión (conducción y coordinación de las políticas eco- nómicas nacionales, políticas y acciones

b) El Tribunal Constitucional se encuadra dentro de una organiza- ción jurídico constitucional que asume la supremacía de los dere- chos fundamentales y que reconoce la separación