Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones
HI 9026
HI 9026
Medidor de PH/ORP
Medidor de PH/ORP
Con Calibration Check
Con Calibration Check
Estimado Cliente, Estimado Cliente,
Gracias por escoger un producto Hanna. Gracias por escoger un producto Hanna.
Por favor, lea este manual de instrucciones Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar el medidor. Ese manual le cuidadosamente antes de usar el medidor. Ese manual le dará la información necesaria para su uso correcto. dará la información necesaria para su uso correcto. Si necesita información adicional, contáctese con nosotros Si necesita información adicional, contáctese con nosotros a través de los medios provistos en nuestro sitio web a través de los medios provistos en nuestro sitio web www.hannachile.com
www.hannachile.com..
Este instrumento cumple con las directivas CE Este instrumento cumple con las directivas CE
GARANTÍA
GARANTÍA
El medidor HI 9026 está garantizado por dos años
El medidor HI 9026 está garantizado por dos años
contracontra defectos de fabricación y materiales, siempre que sea defectos de fabricación y materiales, siempre que sea usado para el fin previsto y se proceda a su conservación usado para el fin previsto y se proceda a su conservación siguiendo las instrucciones de este manual.siguiendo las instrucciones de este manual.
Los sensores
Los sensores
y sondas están garantizados durante un período
y sondas están garantizados durante un período de seis
de seis
meses.
meses.
Esta garantía está limitada a reparaciones o reemplazos Esta garantía está limitada a reparaciones o reemplazos libres de costo. Daños debido a mal uso, accidentes, libres de costo. Daños debido a mal uso, accidentes, manipulación indebida o falta de mantención no están manipulación indebida o falta de mantención no están cubiertos por esta garantía.
cubiertos por esta garantía.
Si precisa asistencia técnica, contacte con el distribuidor al Si precisa asistencia técnica, contacte con el distribuidor al que se adquirió el instrumento, para hacerlo llegar al centro que se adquirió el instrumento, para hacerlo llegar al centro de servicio técnico Hanna más cercano.
de servicio técnico Hanna más cercano.
Cuando despache el instrumento asegúrese de que este Cuando despache el instrumento asegúrese de que este está adecuadamente embalado con las protecciones está adecuadamente embalado con las protecciones necesarias.
necesarias.
INSPECCIÓN PRELIMINAR
INSPECCIÓN PRELIMINAR
Desembale el instrumento y examínelo cuidadosamente, Desembale el instrumento y examínelo cuidadosamente, para asegurarse de que no haya sufrido daño por para asegurarse de que no haya sufrido daño por transporte. Si es así notifíquelo inmediatamente a su transporte. Si es así notifíquelo inmediatamente a su vendedor.
vendedor.
HI 9026
HI 9026
es suministrado con:es suministrado con:
HI 1230B, electrodo de ph.HI 1230B, electrodo de ph.
HI 7662, sonda de temperatura de acero inoxidableHI 7662, sonda de temperatura de acero inoxidable
con 1 m de cable. con 1 m de cable.
Soluciones buffer ph 4.01 y ph 7.01 en sachet deSoluciones buffer ph 4.01 y ph 7.01 en sachet de
20mL. 20mL.
Recipiente plástico de 100 mL.Recipiente plástico de 100 mL.
4 Pilas alcalinas AA de 1,5V.4 Pilas alcalinas AA de 1,5V.
Manual de InstruccionesManual de Instrucciones
Maletín de transporteMaletín de transporte
Note
Note
: Conserve todo el material de empaque hasta que el: Conserve todo el material de empaque hasta que el instrumento se haya observado y funcione correctamente. instrumento se haya observado y funcione correctamente. Todo elemento defectuoso debe ser devuelto en su Todo elemento defectuoso debe ser devuelto en su empaque original junto con losempaque original junto con los accesorios suministrados.accesorios suministrados.
DESCRIPCIÓN GENERAL
DESCRIPCIÓN GENERAL
El HI 9026 es un phmetro diseñado para entregar El HI 9026 es un phmetro diseñado para entregar resultados y
resultados y precisión de precisión de de de laboratorio bajo laboratorio bajo durasduras condiciones industriales.
condiciones industriales.
El medidor se entrega con una serie de nuevas El medidor se entrega con una serie de nuevas características de diagnóstico las que dan una nueva características de diagnóstico las que dan una nueva dimensión a la medición de pH, permitiendo al usuario dimensión a la medición de pH, permitiendo al usuario mejorar la confiabilidad de las mediciones en forma mejorar la confiabilidad de las mediciones en forma dramática:
dramática:
7 buffers memorizados para la calibración: ph 1.68,7 buffers memorizados para la calibración: ph 1.68,
4.01, 6.86, 7.01, 9.18, 10.01 y 12.45. 4.01, 6.86, 7.01, 9.18, 10.01 y 12.45.
Calibración personalizada usando hasta 2 buffersCalibración personalizada usando hasta 2 buffers
personalizados. personalizados.
Mensajes en pantalla que hacen la calibración másMensajes en pantalla que hacen la calibración más
fácil y precisa. fácil y precisa.
Diagnóstico que avisa cuando el electrodo necesitaDiagnóstico que avisa cuando el electrodo necesita
limpieza. limpieza.
Aviso de recuerdo de nueva calibración, a través de la
especificación de un tiempo fijo.
EL HI 9026 puede medir con electrodos de ORP, gracias a su capacidad de medir mV con resolución de hasta 0,1 m V. Además ofrece un extenso rango de temperatura desde -20ºC a 1-20ºC y puede usar sondas intercambiables HI 7662
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
1. Conector BNC para electrodos de pH y OPR. 2. Conector para sonda de temperatura. 3. Pantalla de cristal líquido (LCD).
4. Tecla RANGO, para seleccionar pH o mV.
5. Tecla ON/OFF, para encender y apagar el equipo. 6. Tecla CAL, para entrar y salir del modo calibración. 7. Tecla SETUP/CFM, para entrar al modo de
Configuración (SETUP), o para confirmar la calibración.
8. Teclas UP DOWN, para establecer la temperatura en forma manual, entrar parámetros del menú o cambiar valores de buffer.
9. Tecla MR/CUSTOM BUFF, para recuperar valores guardados en memoria o ingresar valores personalizados de buffer.
10. Tecla MEM/CLR, para guardar una lectura en memoria o limpiar una calibración.
11. Tecla LIGHT, para encender o apagar la retroiluminación.
ESPECIFICACIONES
Rango
±699.9 mV / ±1999 mV-2.00 a 16.00 pH -20.0 a 120.0ºC (-4.0 a 248.0ºF)Resolución
0.1 mV/ 1 mV0.01 pH 0,1 ºC (0.1 ºF)Precisión
±0.2 mV/ ±1 mV±0.01 pH ±0,4 ºC (±0.8 ºF)Desviación EMC
Típica
±0.02 pH ±0.2 mV/ ±1 mV ±0,4 ºC (±0.8 ºF)Compensación de Tº
Automática o ManualCalibración de pH
buffers memorizados+ 2 buffersEn 1 ó 2 puntos a través de 7 personalizados.Calibración de ORP
Calibración de FábricaCalibración de Tº
Calibración de FábricaEnergía
4 x 1.5V AA, alcalinasVida de la Batería
500 horas aprox. de usocontinuo (sin Retroiluminación)
Auto-apagado
Después de 20 minutos. Sepuede desactivar
Ambiente
0 a 50°C; HR 100% máx.Dimensiones
196 x 80 x 60 mmPeso
425 gGUIA OPERACIONAL
PREPARACIÓN INICIAL
El medidor se entrega completo con baterías. Retire la cubierta trasera e instale las baterías prestando atención a la polaridad.
Para preparar el instrumento para su uso, conecte el electrodo de pH y la sonda de temperatura a los conectores BNC y de temperatura en la parte superior del equipo. La sonda de temperatura se usa en conjunto con el electrodo de pH para utilizar la capacidad del equipo de compensar automáticamente la temperatura, pero puede usarse también para tomar mediciones independientes de temperatura. Si la sonda está desconectada entonces la temperatura se puede especificar manualmente con las teclas UP y DOWN.
Encienda el instrumento presionando la tecla ON/OFF. Al iniciarse, la pantalla mostrará todos los segmentos del LCD por unos pocos segundos, seguido por un indicador de porcentaje de carga de batería, para luego entrar al modo de medición.
Después de medir, apague el instrumento, limpie el electrodo y guárdelo con unas gotas de la solución de almacenamiento HI 70300 en la tapa protectora. La característica de autoapagado apaga el equipo luego de 20 minutos de inactividad, para ahorrar batería. Para desactivar el autoapagado vea la sección
Menú
MEDICIONES DE PH
Para realizar una medición de pH retire la tapa protectora del electrodo y simplemente sumerja la punta del electrodo (unos 4 cm) y la sonda de temperatura en la muestra a ser medida.
Si es necesario presione RANGO hasta que la pantalla cambie al modo pH.
Permita que el electrodo se ajuste y que la medición se estabilice (el reloj de arena de la pantall a se apaga). La pantalla mostrará ahora la medición de pH junto con la temperatura de la muestra.
Para realizar mediciones más precisas, asegúrese de que el instrumento está calibrado.
Se recomienda que el electrodo siempre se mantenga húmedo y agitado dentro de la muestra a ser medida antes de su uso.
La medición de pH es afectada directamente por la temperatura. Para que la medición sea precisa, se debe considerar la temperatura. SI la temperatura de la muestra es bastante diferente de la temperatura a la cual está el electrodo de pH, dé unos pocos minutos para que se produzca un equilibrio térmico entre ellos.
Para usar la característica de Compensación Automática de Temperatura (ATC, sumerja la sonda de temperatura en la muestra lo más cerca posible de electrodo y espere un par de minutos.
Si requiere realizar compensación manual de
temperatura (MTC), debe desconectar la sonda de
temperatura del instrumento
La pantalla mostrará la temperatura por defecto de 25ºC o la última temperatura especificada con el indicador ºC parpadeando.
MTC aparecerá en la pantalla así
como también los símbolos flecha arriba y abajo indicando que el medidor está en modo MTC y que puede especificar
las teclas flecha arriba y abajo para especificar un valor de temperatura para compensar manualmente.
MEDICIONES DE ORP
Para realizar mediciones de ORP, conecte la sonda de ORP (opcional, vea la sección Accesorios) al medidor y encienda el equipo.
Si es necesario, ingrese al modo mV presionando la tecla RANGE hasta que la pantalla muestre mV.
Sumerja la punta del electrodo de ORP (4 cm) en la muestra y permita que la lectura se estabilice.
Las mediciones se mostrarán con una resolución de 0.1 mV en el rango de -699.9 a 699.9 mV; fuera de ese rango la resolución cambiará automáticamente a 1 mV.
Las mediciones de mV no utilizan compensación de temperatura por lo que la pantalla no mostrará ni ATC ni MTC.
Para mediciones precisa de OPR, la superficie del electrodo debe estar limpia y lisa. Existen soluciones de pretratamiento para mejorar la condición del electrodo y su tiempo de respuesta (Vea la sección Accesorios).
Notas:
Cuando la lectura está fuera del rango, la pantalla
parpadeará con el valor más cercano que pueda medir el equipo.
Si usa un electrodo de pH cuando está en el modo mV,
el equipo medirá el mV generado por el electrodo de pH.
Los rangos de ORP y Temperatura son calibrados
de fábrica. Si se necesita recalibración, por favor
contacte a su vendedor Hanna más cercano.
Funciones MEM y MR
Desde el modo normal de medición, si se presiona la tecla MEM, se congelarán las mediciones en pantalla y se guardarán en la memoria interna los valores de medición
correspondiente al modo de medición utilizado, junto con la“condición”y buffers utilizados.
La etiqueta MEM parpadeará en pantalla y las lecturas permanecerán congeladas hasta que se presione nuevamente la tecla MEM.
Nota
: Mientras se está en modo MEM, el usuario puede cambiar entre pH y mV presionando la tecla R ANGE Los valores almacenados pueden ser recuperados presionando la tecla MR: la pantalla mostrará los valores junto con las etiquetas RCL y MEM, todo el tiempo que la tecla MR este presionada.Nota
: al presionar MR, se mostrará sólo el rango que estaba activo al momento de presionar la tecl a.RETROILUMINACIÓN
El medidor cuenta con retroiluminación de la pantalla para facilitar su operación en condiciones de baja iluminación.
Simplemente presione la tecla LIGHT para encender o apagar la retroiluminación.
Nota
: la retroiluminación se apagará en forma automática luego de 1 minuto sin actividad, para ahorrar batería.MENU CONFIGURACIÓN
El instrumento permite al usuario programar varios parámetros a través del menú de Configuración.
Para entrar al modo Menú, mientras se está en modo normal de medición, mantenga presionada la tecla SETUP por 5 segundos.
Una vez que esté en el menú, cada parámetro puede ser cambiado usando las teclas flecha arriba y abajo; luego presione CFM para confirmar el valor y cambiar al siguiente parámetro
La secuencia de parámetros programables es la que sigue: 1. Señal Acústica: On (Encendida), OFF (Apagada)
2. Auto Apagado: 20 minutos o Desactivada 3. Unidad de Medición de Temperatura: ºC o F
4. Segmentos de Calibración ON (Encendido), OFF (Apagado)
5. Tiempo de Vida de la Calibración: 1 a 14 días
Después de especificar el valor del último parámetro, presione la tecla CFM para confirmar el valor y retornar al modo normal de medición.
CALIBRACIÓN DE PH
Se recomienda calibrar el instrumento frecuentemente especialmente si se necesitan mediciones altamente precisas.
El rango de pH debe ser recalibrado:
Cuando se reemplace el electrodo de pH Al menos una vez al mes
Después de testear químicos agresivos Cuando se requiere precisión extrema
Cuando el tiempo de vida de calibración expira (si se
ha habilitado esta característica)
PROCEDIMIENTO
El medidor ofrece 7 buffers memorizados (ver Especificaciones) y también permite al usuario usar 2 valores de pH personalizados para la calibración, llamados C1 y C2 (ver Selección de Buffers Personalizados)
Vierta pequeñas cantidades de las soluciones buffer
seleccionadas en recipientes limpios. Para una calibración precisa use 2 recipientes para cada buffer, el primero para enjuagar el electrodo y el segundo para la calibración.
Retire la tapa protectora y enjuague el electrodo con
un poco de la solución buffer a ser usada en el primer punto de calibración
Calibración de 2 puntos
Seleccione el primer buffer con las teclas flecha arriba
y abajo y/o con la tecla CUSTOM BUFF (valores personalizados)
Sumerja el electrodo aproximadamente 4 cm en la
solución y ubique la sonda de temperatura lo más cerca posible del electrodo y revuelva delicadamente.
En la pantalla parpadeará NOT READY
por 12 segundos, luego: si la lectura no se acerca al buffer seleccionado la pantalla mostrará el mensaje WRONG;
si la lectura es estable y corresponde al buffer seleccionado el equipo emitirá un
sonido y la pantalla mostrará el texto READY fijo y el texto CFM parpadeando.
Presione la tecla CFM para confirmar
la calibración: el medidor almacenará el primer punto de calibración. La parte principal de la pantalla mostrará el valor del primer punto de calibración, mientras que la parte
zona secundaria de la pantalla mostrará el valor de pH del segundo buffer a ser usado en la calibración. Si va a usar un valor distinto utilice las teclas flecha arriba y abajo para cambiar el valor.
Sumerja el electrodo aproximadamente 4 cm en la
solución y ubique la sonda de temperatura lo más cerca posible del electrodo y revuelva delicadamente.
En la pantalla parpadeará NOT
READY por 12 segundos, luego: si la lectura no se acerca al buffer
seleccionado la pantalla mostrará el m ensaje WRONG; si la lectura es estable y correspondo al buffer seleccionado el equipo emitirá un sonido y la pantalla mostrará el texto READY fijo y el texto CFM parpadeando.
Presione la tecla CFM: el valor se almacena en
memoria y el equipo va al modo normal de medición. Las etiquetas correspondientes a los buffers usados para la calibración se encenderán junto con la barra de
“condición”
Nota
: el medidor automáticamente evita el buffer usado en el primer punto de calibración para evitar errores en el procedimiento. A diferencia de que se requiere por lo menos 1,5 unidades de pH entre los dos buffers, una vez calibrado a ph7.01 o 6.86el instrumento automáticamente ignora el otro valor para el segundo punto (lo mismo para ph 10.01 y 9.18)Nota
: durante la calibración el área secundaria de la pantalla mostrará el valor seleccionado de buffer pH; presione RANGE para mostrar la temperatura del buffer.Nota
: para limpiar una calibración anterior y volver a los valores por defecto, presione CLR en cualquier momento luego de entrar al modo calibración. El LCD mostrará“CLrCAL”por un segundo y luego volverá al modo normal de
medición.
El LCD mostrará una barra vacía y el texto CAL parpadeando para advertir al usuario que el medidor no está calibrado.
Calibración de un punto
Se recomienda siempre calibrar en 2 puntos para tener una precisión óptima
Siga el mismo procedimiento detallado anteriormente, pero después de calibrar el primer punto presione la tecla CAL para terminar el procedimiento
Se recomienda utilizar buffers pH 7.01 o 6.86 (NIST) para este tipo de procedimiento.
SELECCIÓN DE BUFFERS PERSONALIZADOS
Para fijar los valores buffer personalizados, desde el
modo pH presione la tecla CAL. El medidor comenzará desde pH 7.01.
Presione la tecla CUSTOM BUF y use las flechas
arriba y abajo para seleccionar el valor deseado para el buffer personalizado C1.
Presione nuevamente CUSTOM BUF
para guardar el valor seleccionado para C1 y cambiar al buffer personalizado C2. Utilice las teclas
flecha arriba y abajo para seleccionar el valor deseado. Luego presione CUSTOM BUF y el medidor volverá a pH 7.01.
Presione CAL para salir del modo de calibración.
CALIBRACIÓN EXPIRADA
El instrumento se entrega con un reloj de tiempo real (RTC), para monitorear el tiempo transcurrido desde la última calibración de pH.
El RTC se resetea cada vez que el medidor se calibra. Se muestra en la pantalla“expired calibration”cuando se ha
alcanzado el tiempo de vida de l a calibración.
El tiempo de vida de la calibración puede ser configurado desde 0 a 14 días.
Por ejemplo, si a se ha especificado un período de 4 días, el medidor generará una alarma exactamente 4 días después de la última calibración.
Si embargo, si el período es cambiado (por ejemplo a 7 días), entonces la alarma se recalculará para aparecer 7 días después de la última calibración.
Notas
Cuando el medidor no está calibrado o la calibración
se a “limpiado” no hay “expired calibration” y la
pantalla mostrará el texto CAL parpadeando.
Cuando se detecta una condición no normal en el
RTC, el medidor muestra“expired calibration”
CONDICION
La pantalla muestra un gráfico con 5 puntos el cual muestra la condición del electrodo después de la calibración.
81 a 10% de vida 61 a 80% 41 a 60% 21 a 40% 1 a 20 % 0%
No hay información disponible
EL gráfico “condición” permanece activo por 12 horas
después de la calibración. Luego solamente se muestra su base.
Nota
: cuando hay algún problema con el RTC, la condición no se muestra y solo aparece la base del gráfi co.LIMPIEZA DEL ELECTRODO
Cada vez que se realice una calibración de pH, el medidor compara internamente los nuevos datos de calibración con los antiguos, los que se encuentran almacenados en su memoria.
Cuando la comparación indica que el electrodo no está bueno, el mensaje CLEAN parpadea en la pantalla para avisar al usuario que le electrodo debe ser limpiado.
Después de la limpieza, realice la cali bración.
Nota: si los datos de calibración son“limpiados”, los datos
de comparación vuelven a sus valores por defecto.
MENSAJES DE LA PANTALLA
Etiquetas (textos) y Símbolos
Etiquetas de modo
: se activan para mostrar el modoen el que se encuentra el equipo y parpadean para advertir al usuario
o SETUP: se ha entrado al modo
configuración.
o CFM parpadeando: pide la confirmación de
un valor de calibración.
o CAL encendido: se ha entrado al modo
o CAL parpadeando: el medidor no está
calibrado o la calibración ha expirado.
o RCL, MEM encendido: cuando se llaman a
los valores almacenados.
o MEM parpadeando: medición almacenada
en la memoria y lectura congelada en pantalla.
Indicación del
modo de Compensación de
temperatura
: MTC para manual y ATC para automática.
Símbolo de batería parpadeando
: la batería tienepoca energía y le queda alrededor de 25 horas de uso. Deben ser reemplazadas.
Mensajes de Calibración
o NOT READY parpadeando: el buffer ha sido
reconocido pero no se ha estabilizado la lectura.
o READY ON: buffer reconocido y lectura
estable.
o WRONG “BUF” & “WRONG “Electrode”
parpadeando en forma alternada: buffer incorrecto, valor no reconocido.
o CLEAN parpadeando: Diferencia anormal
entre nueva y previas calibraciones. Se debe limpiar el electrodo.
PROBLEMAS COMUNES
Valor máximo o mínimo en la escala, parpadeando: la
lectura está fuera del rango.
ºC o ºF parpadeando: modo MTC o sonda de
temperatura no conectada.
Medidor se apaga:
o Verifique si el auto apagado está activado
(se apaga luego de 20 minutos de inactividad)
o Baterías acabadas: reemplácelas.
Mensaje“CLr ”, por un segundo al inicio: la calibración
de pH se ha“limpiado”Contacte a su vendedor Hanna
más cercano.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Si las baterías se vuelven débiles, la pantalla mostrará el símbolo de batería parpadeando cuando
le queden aproximadamente 25 horas de uso. Se recomienda reemplazar la batería lo antes posible.
Cuando la batería está demasiado débil como para permitir lecturas confiables, al inicio se muestra el mensaje“0 bAtt”por
unos pocos segundos y luego el medidor se apaga automáticamente.
El reemplazo de la batería debe realizarse solamente en un lugar libre de riesgos usando el tipo de batería especificado en este manual.
Para reemplazar las baterías, retire la cubierta posterior y cambie las 4 pilas alcalinas AA de 1,5 V, poniendo atención en su polaridad. Coloque nuevamente la cubierta y asegure los dos tornillos.
MANTENCIÓN DELELECTRODO
PREPARACIÓN
Retire la tapa protectora del electrodo.
NO SE ALARME SI EXISTE ALGÚN DEPOSITO DE
SALES.
Esto Es normal en los electrodos y desaparece cuando se enjuagan con agua. Durante el transporte pequeñas burbujas de aire se pueden haber formado dentro del bulbo de vidrio. El electrodo no puede funcionar adecuadamente bajo esas condiciones. Esas burbujas pueden ser removidas agitando el electrodo tal como se hace con un termómetro de vidrio.Si el bulbo o la juntura están secos, empape el electrodo en solución de almacenamiento HI 703000 por lo menos durante una hora.
En electrodos rellenables, si la solución de relleno está más de 2,5 centímetros bajo el agujero de llenado, añada la solución electrolítica apropiada.
MEDICIONES
Remoje la punta del electrodo con agua destilada, sumérjalo 4 cm en la muestra y agite suavemente por unos pocos segundos.
Para una respuesta más rápida y para evitar contaminación cruzada de las muestras, remoje la punta del electrodo con la solución a ser testeada antes de tomar alguna medición.
ALMACENAMIENTO
Para minimizar problemas y asegurar un buen tiempo de respuesta, el bulbo de vidrio y la juntura deben permanecer siempre húmedos.
Cuando no esté en uso, almacénelo con unas pocas gotas de solución de almacenamiento HI 70300 en la tapa de protección.
NUNCA GUARDE EL ELECTRODO EN AGUA
DESTILADA O DESIONIZADA
.MANTENCIÓN PERIÓDICA
Revise el electrodo y su cable. El cable debe estar intacto sin puntos de ruptura. El vástago del electrodo o el bulbo no deben presentar quebraduras. Si se ve alguna quebradura o rasguño, reemplace el electrodo.
Enjuague cualquier depósito de sal con agua.
Los conectores deben estar perfectamente lim pios y secos. Rellene el electrodo con electrolito fresco (vea la especificación del electrodo para selecciona la solución de relleno correcta). De una hora al electrodo APRA lograr estabilización y siga el procedimiento de almacenamiento.
PROCEDMIENTO DE LIMPIEZA
General : empape en solución general de limpieza HI 7061 durante 30 minutos
Limpieza de, polvo, depósitos o películas en la
membrana/juntura
Proteína: empape en solución de limpieza de proteínas HI 7073 durante 15 minutos
Inorgánica: empape en solución de limpieza inorgánica HI 7074 durante 15 minutos
Aceite/Grasa: empape en solución de limpieza de aceite y grasas HI 7077 durante 1 minuto.
IMPORTANTE
: después de realizar cualquiera de los procedimientos de limpieza, enjuague a fondo el electrodo con agua destilada y empápelo en solución de almacenamiento HI 70300 por al menos 1 hora antes de tomar mediciones.ACCESORIOS
Soluciones de Calibración de pH
HI 70004P, ph 4.01 Solución B uffer, sachet 20 mL, 25 u. HI 70006P, ph 6.86 Solución B uffer, sachet 20 mL, 25 u. HI 70007P, ph 7.01 Solución B uffer, sachet 20 mL, 25 u. HI 70009P, ph 9.18 Solución B uffer, sachet 20 mL, 25 u. HI 70010P, ph 10.01 Solución Buffer, sachet 20 mL, 25 u. HI 7001L, ph 1.68 Solución Buffer, botella 500 ml. HI 7001M, ph 1.68 Solución Buffer, botella 230 ml. HI 7004L, ph 4.01 Solución Buffer, botella 500 ml. HI 7004M, ph 4.01 Solución Buffer, botella 230 ml. HI 7006L, ph 6.86 Solución Buffer, botella 500 ml. HI 7006M, ph 6.86 Solución Buffer, botella 230 ml. HI 7007L, ph 7.01 Solución Buffer, botella 500 ml. HI 7007M, ph 7.01 Solución Buffer, botella 230 ml. HI 7009L, ph 9.18 Solución Buffer, botella 500 ml. HI 7009M, ph 9.18 Solución Buffer, botella 230 ml. HI 7010L, ph 10.01 Solución Buffer, botella 500 ml. HI 7010M, ph 10.01 Solución Buffer, botella 230 ml.
Soluciones de almacenamiento de electrodo
HI 70300L, 460 ml HI 70300M, 230 ml.
Soluciones de limpieza de electrodo
HI 70000P, solución de enjuague de electrodo, sachet 20 ml, 25 u.
HI 7061L, Solución de limpieza general, botella 460mL. HI 7061M, Solución de limpieza general, botella 230mL. HI 7073L, Solución de limpi eza proteínas, botella 460mL. HI 7073M, Solución de limpieza proteínas, botella 230mL. HI 7074L, Solución de limpieza inorgánica, botella 460mL. HI 7074M, Solución de limpieza inorgánica, botella 460mL. HI 7077L, Solución de limpieza aceite/grasas, botella 460mL.
HI 7077M, Solución de limpieza aceite/grasas, botella 460mL.
SOLUCIONES RELLENO DE ELECTRODO (50 ml 4u)
HI 7071, Electrolito 3.5M KCl + AGL para electrodos de juntura simple.
HI 7072, Electrolito 1M KNO3.
HI 7082 Electrolito KCl para el ectrodos de doble juntura.
SOLUCIONES DE PRETRATAMIENTO DE ORP
HI 7091L, Solución de pretratamiento de reducción, 460 ml. HI 7091M, Solución de pretratamiento de reducción, 230 ml. HI 7092L, Solución de pretratamiento de oxidación, 460 ml. HI 7092M, Solución de pretratamiento de oxidación, 230 ml.
ELECTRODOS DE PH
Todos los electrodos con códigos terminados en B, se entregan con conector BNC y 1 metro de cable.
HI 1043B
Cuerpo de vidrio, juntura doble, rellenable. Uso: ácidos y alcalinos fuertes
HI 1053B
Cuerpo de vidrio, triple cerámica, forma cónica, rellenable. Uso: emulsiones
HI 1083B
Cuerpo de vidrio, micro, no rellenable. Uso: biotecnología y microtritración.
HI 1131B
Cuerpo de vidrio, juntura simple, rellenable. Uso: ácidos y alcalinos fuertes
HI 1330B
Cuerpo de vidrio, semimicro, juntura simple, rellenable. Uso: laboratorio, viales.
HI 1331B
Cuerpo de vidrio, semimicro, juntura simple, rellenable. Uso: frascos
HI 1230B
Cuerpo plástico, juntura doble, rellenado con gel. Uso: general, terreno.
HI 2031B
Cuerpo de vidrio, semimicro, cónico, rellenable. Uso: productos semisólidos.
HI 1332B
Cuerpo plástico, juntura doble, rellenable. Uso: propósitos generales.
FC 100B
Cuerpo plástico, juntura doble, rellenable. Uso: propósitos generales en industria alimentaria.
FC 200B
Cuerpo plástico, juntura abierta, cónico, no rellenable. Uso: carne y queso
FC 210B
Cuerpo de vidrio, juntura doble, cónico, rellenable. Uso: leche, yogurt.
FC 220B
Cuerpo de vidrio, juntura simple, cónico, rellenable. Uso: procesamiento de alimentos.
FC 911B
Cuerpo de plástico, juntura doble, rellenable con amplificador incorporado. Uso: humedad muy alta.
HI 1413B
Cuerpo de vidrio, juntura simple, punta plana, no rellenable. Uso: medición en superficies.
ELECTRODOS DE ORP
HI 3131B
Cuerpo de vidrio, rellenable, combinado de platino. Uso: titración
HI 3230B
Cuerpo plástico, rellenado con gel, combinado de platino. Uso: propósito general.
HI 4430B
Cuerpo plástico, rellenado con gel, combinado de oro. Uso: propósito general.
OTROS ACCESORIOS
HI 721317, maletín rígido de transporte HI 740157, pipeta de relleno de electrodo (20 u) HI 76405, soporte para electrodo
HI 7662, sonda de temperatura de acero inoxidable con cable de 1m.
HI 8427, simulador de electrodo de ORP y pH con 1M, cable coaxial terminado en conector BNC femenino. HI 931001, simulador de electrodo de pH y ORP con LCD y cable coaxial de 1 m terminado en conectores BNC femeninos.