• No se han encontrado resultados

>TGMTPLI18. Taladro de percusión de 18 v 13 mm (1/2 pulg.) Dos velocidades

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ">TGMTPLI18. Taladro de percusión de 18 v 13 mm (1/2 pulg.) Dos velocidades"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

>TGMTPLI18

Taladro de percusión de 18 v

13 mm (1/2 pulg.)

(2)

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e

instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere a las herramientas eléctricas de cordón (alámbricas) y de baterías (inalámbricas).

SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.

Un área de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.

No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas

generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.

Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar una herramienta eléctrica. Toda distracción

puede causar pérdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Las clavijas de las herramientas eléctricas deben corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas dotadas de contacto a tierra.

Conectando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga eléctrica.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos que estén haciendo tierra o estén conectados a ésta, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas

eléctricas si el cuerpo está haciendo tierra.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en

una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.

No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el cordón para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica. Mantenga el cordón alejado del calor, del aceite, de bordes afilados y de piezas móviles. Los

cordones eléctricos dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior

se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.

Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI

reduce el riesgo de descargas eléctricas.

Cargue las baterías solamente con el cargador indicado.Para utilizar con paquetes de baterías de iones

de litio de 18 V, consulte el folleto de la herramienta/ aparato/paquete de baterías/cargador complementario 995000415.

SEGURIDAD PERSONAL

Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un

momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.

Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla

para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.

Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta. Portar las herramientas

eléctricas con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor puesto, propicia accidentes.

Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o

herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones.

No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de

la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.  Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas

ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas,

las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.

(3)

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracción y captación de polvo, asegúrese de que éstas estén bien conectadas y se usen correctamente. La utilización de captador de polvo

puede disminuir los peligros relacionados con el polvo.  No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello

si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como

el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las aberturas de ventilación.

No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre

una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

ELÉCTRICA

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo.

La herramienta eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no

pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, según sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle accesorios o guardarla.

Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.  Guarde las herramientas eléctricas desocupadas

fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas

son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.

Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos

accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes

bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y

brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta eléctrica para

operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

DE BATERÍAS

Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado

para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de baterías diferente.

Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados.

El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.

Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión

directa entre las dos terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios.

Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además busque atención médica. El líquido

de las baterías puede causar irritación y quemaduras.

SERVICIO

Permita que un técnico de reparación calificado preste servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la

seguridad de la herramienta eléctrica.

Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el

incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.

(4)

Al utilizar taladros de impacto póngase protectores para los oídos. La exposición a ruido puede producir la

pérdida de la audición.

Utilice el o los mangos auxiliares, de venir provistos junto con la herramienta. Cualquier pérdida de control

puede causar lesiones personales.

Sujete las herramientas eléctricas por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Todo contacto de una herramienta

con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica al operador.

Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica. Con el

cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.

Siempre use protección ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 al ensamblar piezas, utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimiento.

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo.

Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de utilización del producto, póngase protección para los oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce

el riesgo de lesiones corporales serias.

 No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de

esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.

No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera

se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.  No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice

una batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir

explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño.

Las baterías pueden explotar en presencia de fuentes de inflamación, como los pilotos de gas.

Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas. La explosión de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.  No cargue herramientas de baterías en lugares

mojados o húmedos. Con el cumplimiento de esta regla

se reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

 Para obtener resultados óptimos, debe cargar la herramienta de baterías en un lugar donde la temperatura esté entre 10 y 38 °C (entre 50 y 100 °F).

No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehículos.

En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento

de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia

y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones.

(5)

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO

PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves. AVISO: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a

daños a la propiedad).

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.

SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN

Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del

operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Alerta de condiciones

húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.

Símbolos de reciclado

Este producto contiene baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.

V Volts Voltaje min Minutos Tiempo

Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación, en vacío

.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc., por minuto

(6)

CARACTERÍSTICAS

ARMADO

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni hacer aditamentos ni accesorios no recomendados para el mismo. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

INSTALACIÓN/AJUSTE DE MANGO AUXILIAR

Vea la figura 1, página 12.

El taladro viene con un mango auxiliar que facilita el funcionamiento y ayuda a prevenir la pérdida del control. El mango se puede montar en cualquiera de los lados del taladro, para usar con la mano derecha o izquierda.

 Introduzca el tornillo del mango en el orificio ubicado sobre el interruptor del gatillo y coloque la cabeza hexagonal dentro del orificio.

 Deslice el collar del mango por el tornillo y coloque el extremo hexagonal del collar dentro del orificio hexagonal.

 Enrosque el mango auxiliar en el tornillo y ajuste firmemente.

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

 Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Todos los elementos enumerados en la sección “Incluye” se deben incluir al momento de la

compra.

ADVERTENCIA:

Las piezas incluidas en esta sección de Armado no vienen ensambladas en el producto de fábrica y requieren la instalación por parte del cliente. El uso de un producto que pueda haber sido armado de manera incorrecta podría provocar lesiones personales graves.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al + 54 15-2026-2827, donde le brindaremos asistencia.

ADVERTENCIA:

Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Velocidad en vacío ...0-375 / 0-1 600 r/min. (RPM) Embrague...24 posiciones Fuerza de torsión ... 67,8 Nm (600 lb. pulg.)

Velocidad de percusión

(Golpes por minuto) ...0-5 600 / 0-24 000 GPM

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes, limpiando o cuando ésta no esté en uso. Retirando el paquete de baterías se evita arrancar accidentalmente la unidad, lo cual puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva para los oídos. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

(7)

APLICACIONES

Esta producto puede emplearse para los fines siguientes:  Taladrado de percusión en hormigón, ladrillo y otros tipos

de mampostería

 Taladrado productos de madera (madera aserrada, madera contrachapada, paneles. madera compuesta y madera dura), cerámica, plásticos, fibra de vidrio y material laminado, y metales; Enroscar tornillos con puntas de destornillador

GATILLO DEL INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE

Vea la figura 2, página 12.

El gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad cuanta mayor presión se aplica en el gatillo, y menor velocidad cuanta menor presión se aplica en el mismo.

Para ENCENDER el taladro, oprima el gatillo del interruptor.

Para DETENER el taladro, suelte el gatillo del interruptor

y permita que se detenga completamente el portabrocas.

NOTA: Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante

el uso es una parte normal de la función del interruptor.

NOTA: Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en

uso constante puede recalentarse. Si ocurre tal situación, enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío y a toda velocidad.

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO)

Vea la figura 2, página 12.

Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de

APAGADO (seguro en el centro) para bloquear el gatillo

del interruptor y ayudar a prevenir un arranque accidental cuando no esté en uso.

Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atrás.

NOTA: El taladro no funciona a menos que se empuje el

selector de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha.

AVISO:

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas.

ADVERTENCIA:

Las herramientas de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento. Bloquee el interruptor cuando no esté en uso o lo lleve a su lado, al instalar o extraer el paquete de baterías y al instalar o extraer brocas.

INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERÍAS

Vea la figura 3, página 12.

 Bloquee el gatillo del interruptor.

 Coloque el paquete de baterías en el producto como se muestra.

 Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla.

 Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías. Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería.

INSTALACIÓN / DESMONTAR DE LAS

BROCAS

Vea las figuras 4 y 5, página 13

Las flechas en el portabrocas sin llaves indican en qué dirección girar el cuerpo del portabrocas para apretar o soltar la broca.

No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las mordazas del portabrocas.

Para instalar las brocas, bloquee el gatillo del interruptor.

 Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto que la abertura sea levemente más grande que la broca deseada.

 Levante la parte delantera del taladro ligeramente e inserte la broca.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas del portabrocas. No introduzca en ángulo la broca en las mordazas del portabrocas para después apretarla. Podría causar que la broca salga disparada del taladro, y por consecuencia, posibles lesiones corporales serias, o daños al portabrocas.

(8)

ADVERTENCIA:

No sujete el cuerpo del portabrocas con una mano para usar la potencia del taladro con el fin de apretar la broca en las mordazas. El cuerpo del portabrocas podría resbalársele en la mano, o la mano misma podría resbalarse y llegar a tocar la broca girante. Esto podría causar un accidente, y como consecuencia lesiones corporales serias.

 Para extraer las brocas, bloquee el gatillo del interruptor y abra las mordazas del portabrocas.

 La broca suministrada con el taladro pueden colocarse en el compartimiento situado en la base de la unidad.

TREN DE ENGRANAJES DE DOS

VELOCIDADES

(INTERRUPTOR HI-LO)

Vea la figura 6, página 13.

 Seleccione la velocidad (1) (BAJA) para aplicaciones que

requieren una mayor potencia y torsión.

 Seleccione la velocidad (2) (ALTA) para aplicaciones de

taladrado, taladrado de percusión o atornillado rápidas.

AVISO:

Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté funcionando la herramienta. El incumplimiento de esta precaución puede producir daños serios en el taladro.

NOTA: Si tiene dificultades para cambiar de una gama de

velocidad a la otra, gire con la mano el portabrocas hasta que embraguen los engranajes.

SELECTOR DE MODO RÁPIDO

Vea la figura 7, página 13.

El selector de modo rápido permite cambiar rápidamente de modo de taladrado a modo de atornillado.

Modo de taladrado debe emplearse para tal fin y otras aplicaciones de trabajo pesado. El modo de atornillado debe usarse para impulsar tornillos. El modo de percusión debe usarse para taladrado de percusión.

En el cuadro de la siguiente página, seleccione la opción que coincida mejor con el tipo de broca o punta de destornillador, tornillo y material que esté usando.

 Escoja la OPERACIÓN

 Escoja la VELOCIDAD adecuada: (1 (BAJA) o 2 (ALTA))

 Escoja el MODO ADECUADO:

(ATORNILLADO, TALADRADO O PERCUSIÓN)

AJUSTE LA FUERZA DE TORSIÓN

Vea la figura 8, página 13.

Al utilizar el taladro para diversas operaciones de atornillado, es necesario aumentar o disminuir la fuerza de torsión con el fin de evitar posibles daños a las cabezas o roscas de los tornillos, a la pieza de trabajo, etc. En general, la fuerza de torsión debe corresponder al diámetro del tornillo. Si la fuerza de torsión es demasiado elevada, o los tornillos demasiado pequeños, pueden dañarse o romperse los tornillos.

FUNCIONAMIENTO

APPLICATION

VELOCIDAD

MODO

• Tornillos tirafondos hasta de 9,5 mm (3/8 pulg.) de diám. por 38,1 mm (1-1/2 pulg.) de long.

• Brocas sierra hasta de 50,8 mm (2 pulg.) • Brocas de pala hasta de 38,1 mm (1-1/2 pulg.) • Brocas hasta de 12,7 mm (1/2 pulg.)

• Taladrado en metal • Tornillos para hormigón

1 (BAJA) MODO DE TALADRADO(AJUSTE DE FUERZA DE TORSIÓN INACTIVO)

2 (ALTA)

• Tornillos hasta de 76 mm (3 pulg.) para entablados o madera

• Tornillos roscadores 1 (BAJA) MODO DE ATORNILLADO • Tornillos hasta de 50,1 mm (2 pulg.) para entablados o madera

• Tornillos pequeños o trabajo delicado que requiera más control 2 (ALTA)

• Taladra en mampostería y concreto. 2 (ALTA)

MODO DE PERCUSIÓN

(AJUSTE DE FUERZA DE TORSIÓN INACTIVO)

(9)

La fuerza de torsión se ajusta girando el anillo de ajuste de la misma.

La fuerza de torsión es mayor cuando el anillo de ajuste de la misma se pone en una marca alta. La fuerza de torsión es menor cuando el anillo de ajuste de la misma se pone en una marca baja.

El ajuste adecuado depende del tipo de material y del tamaño del tornillo.

TALADRADO/INTRODUCCIÓN DE TORNILLOS

Vea la figura 9, página 13.

ADVERTENCIA:

Siempre utilice el mango auxiliar cuando emplee esta herramienta para resistir mejor las reacciones de fuerza de torsión. Si este producto se atora o se cala, se podrían producir lesiones personales graves.

 Instalar el mango auxiliar.

 Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en la posición correcta (marcha adelante o atrás).  Use velocidad BAJA (1) para aplicaciones de alta fuerza

de torsión y velocidad ALTA (2) para aplicaciones rápidas

de taladrado o con destornilladores. Consulte tren de

Tren de engranajes de dos velocidades y Auste de la fuerza de torsión.

 Asegure la pieza de trabajo en una prensa o con abrazaderas para evitar que rote a medida que la broca gira.

 Sostenga firmemente el taladro y coloque la broca en el punto a taladrar o donde se colocará el tornillo.

ADVERTENCIA:

No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos detrás de la superficie. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica posiblemente al operador. Si debe introducir tornillos donde pudiera haber cables ocultos, siempre sujete la herramienta por las superficies aisladas de sujeción (mango) al efectuar una operación para evitar una descarga eléctrica al operador.

 Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro.  Introduzca la broca en la pieza de trabajo, aplicando la

presión suficiente para manterner el corte de la broca. No fuerce el taladro ni aplique presión lateral para ovalar el orificio. Permita que la producto realice el trabajo.

ADVERTENCIA:

Al taladrar, esté preparado por si se atasca la broca al traspasar la pieza de trabajo. Cuando ocurren estas situaciones, el taladro presenta una tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la dirección opuesta, y podría causar una pérdida de control al perforar el material. Si usted no está preparado, esta pérdida de control podría ser causa de lesiones serias.

 Al taladrar superficies lisas y duras, use un punzón para marcar la ubicación deseada del orificio. De esta manera se evita que la broca se desplace del centro al iniciar la perforación.

 Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el taladro, apague de inmediato la producto. Retire la broca de la pieza de trabajo y determine la razón causante del atoramiento.

NOTA: Este taladro dispone de un freno eléctrico. Al soltarse

el gatillo del interruptor, el portabrocas cesa de girar. Cuando el freno funciona correctamente, se observan chispas a través de las ranuras de ventilación del alojamiento del motor. Esto es normal y es la acción del freno.

TALADRADO EN MADERA Y METAL

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice brocas de acero de alta velocidad para taladrado en madera o en metal. Seleccione el modo de taladrado. Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial.

Taladrado en madera

 Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el material.

 Al taladrar orificios de lado a lado, coloque un bloque de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar producir orillas deshilachadas o astilladas en la parte posterior del orificio.

(10)

FUNCIONAMIENTO

Taladrado en metal y acero

 Aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el recalentamiento de la misma. El aceite prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operación de taladrado.

 Mantenga una velocidad y una presión tales que permitan taladrar sin recalentar la broca. Si se aplica demasiada presión:

• Se recalienta el taladro; • Se gastan los cojinetes;

• Se doblan o queman las brocas; y

• Se producen orificios descentrados o de forma irregular.

 Al taladrar agujeros grandes en metal, comience con una broca pequeña y luego termine con una grande adicional.

TALADRADO EN OBRAS DE ALBAÑILERÍA

Para maximizar el rendimiento, utilice brocas de impacto para mampostería con puntas de carburo o las brocas para taladros de percusión designadas cuando perfore orificios en ladrillos, losas, concreto, etc. Escoja taladrado de percusión.  Para obtener resultados óptimos en ladrillo, aplique

presión leve y velocidad mediana.

 En materiales duros como el hormigón, aplique presión adicional.

 Al taladrar orificios en azulejo o baldosa, practique con una pieza de desecho para determinar la mejor combinación de velocidad y presión. Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial.

(11)

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

(12)

A - Portabrocas de apriete sin llave B - Anillo de ajuste de fuerza de torsión C - Selector de modo rápido

D - Engranaje de dos velocidades (alta-baja) E - Selector de sentido de rotación (adelante /

atrás / seguro en el centro) F - Compartimiento de puntas) G - Gatillo del interruptor H - Mango auxiliar A B C D F G

Fig. 1

A - Paquete de batería B - Pestillos

C - Para soltar el paquete de baterías oprima los pestillos A B C C E

Fig. 2

A - Tornillo del mango

B - Orificio de la cabeza hexagonal C - Collar del mango

D - Mango auxiliar A

C

Fig. 3

D

A - Selector de sentido de rotación (adelante / atrás / seguro en el centro)

B - Marcha atrás C - Marcha adelante D -Gatillo del interruptor

B C B H D A

TGMTPLI18

(13)

A - Broca

B - Mordazas del portabrocas C - Collar del portabrocas D - Unlock (aflojar) E - Lock (apretar)

Fig. 4

A B D E C FORMA CORRECTA

Fig. 5

FORMA INCORRECTA

A - Anillo de ajuste de fuerza de torsión) B - Para disminuir la fuerza de torsión) C - Para aumentar la fuerza de torsión)

B A

C

Fig. 7

A - Engranaje de dos velocidades (alta-baja) B - Velocidad baja

C - Velocidad alta

Fig. 6

A - Selector de modo rápido B - Modo de atornillado

C - Modo de taladrado “ajuste de fuerza de torsion inactivo”

D - Modo de percusión “ajuste de fuerza de torsion inactivo” B A C D

Fig. 8

B C A

Fig. 9

(14)
(15)
(16)

Referencias

Documento similar

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan

Como medida de precaución, puesto que talidomida se encuentra en el semen, todos los pacientes varones deben usar preservativos durante el tratamiento, durante la interrupción

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Después de una descripción muy rápida de la optimización así como los problemas en los sistemas de fabricación, se presenta la integración de dos herramientas existentes

entorno algoritmo.

La Intervención General de la Administración del Estado, a través de la Oficina Nacional de Auditoría, en uso de las competencias que le atribuye el artículo

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

Lo más característico es la aparición de feldespatos alcalinos y alcalino térreos de tamaño centimétrico y cristales alotriomorfos de cuarzo, a menudo en agregados policristalinos,