• No se han encontrado resultados

SynCage-LR 45 /90 para abordajes anterolateral y lateral

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SynCage-LR 45 /90 para abordajes anterolateral y lateral"

Copied!
36
0
0

Texto completo

(1)
(2)
(3)

Índice

Introducción 4

Indicaciones y contraindicaciones 5

Características generales del sistema 6

Tabla de características generales del cajetín SynCage-LR 45°/90° y del implante de prueba 9

Instrumentos básicos para el SynCage-LR 45°/90° 10

Técnica quirúrgica para los abordajes anterolateral y lateral 12

Información sobre pedidos 24

Una solución completa para la cirugía de fusión intervertebral lumbar anterior 26

Cuidados posoperatorios 29

Notas y advertencias 29

Instrumentos adicionales 30

(4)

Introducción

El sistema SynCage es la solución de implantes e instrumental de Synthes para la fusión intervertebral lumbar anterior (ALIF) diseñada de conformidad con los principios de la fusión intervertebral de la AO/ASIF.

1. Proporcionar una estabilidad adecuada 2. Restaurar la altura del disco

3. Restaurar la lordosis

4. Mantener la integridad de las placas terminales 5. Proporcionar un lecho de fusión optimizado 6. Técnica atraumática

(5)

Indicaciones y contraindicaciones

Indicaciones

Enfermedades de la columna lumbar o lumbosacral en las que esté indicada la artrodesis segmentaria anterior, tales como:

– Inestabilidades y discopatías degenerativas

– Intervención de revisión para el síndrome de descompresión fallido o la seudoartrosis – Reducción de la espondilolistesis Contraindicaciones – Fracturas vertebrales – Tumores de la columna – Osteoporosis – Infección Nota:

El SynCage-LR no está diseñado ni indicado para su uso como dispositivo autó nomo; por lo tanto, se recomienda el empleo de instrumentación poste-rior complementaria.

Si el SynCage-LR se utiliza en el tratamiento de la espondilolistesis, antes de la inserción del cajetín, por lo general se realiza una reducción asistida por torni-llo del pedículo posterior.

(6)

6

Características generales del sistema

El SynCage-LR 45°/90° es un avance revolucionario del concepto comprobado SynCage

El diseño en forma de cuña y biconvexo del sistema SynCage de titanio ofrece:

Reducción del riesgo de asentamiento

La forma anatómica óptima y el diseño de apoyo de las superficies superior e inferior reducen el riesgo de asentamiento hacia las vértebras adyacentes.

Incremento de la fusión

La estructura perforada permite un crecimiento óseo hacia el interior del caje-tín, y el diseño biconvexo asegura un contacto óptimo entre el implante y el platillo vertebral.

Estabilidad

SynCage ha sido diseñado para encajar con comodidad en la concavidad na-tural entre dos cuerpos vertebrales adyacentes. La tensión de los ligamentos longitudinales y el anillo fibroso proporcionan estabilidad; el dentado de las superficies superior e inferior proporciona una estabilidad inicial adicional.

(7)

El nuevo cajetín SynCage-LR 45°/90° en PEEK ofrece todos los beneficios de la versión de titanio, además de:

Radiotransparencia

PEEK facilita la evaluación radiográfica de la fusión.

Biocompatibilidad superior

SynCage-LR 45°/90° consiste en PEEK (polieteretercetona) de calidad médica pura. No contiene fibra de carbono, por lo cual se reduce el riesgo de capta-ción sistémica y de formacapta-ción local de tejido conectivo.

Integración ósea

El cajetín SynCage-LR 45°/90° en PEEK moldeado por inyección, tiene una su-perficie rugosa para favorecer la integración ósea y el crecimiento óseo encima.

Ajuste óptimo

Una gama ampliada de implantes, que incluye cinco alturas y dos huellas, ga-rantiza un ajuste óptimo en la mayoría de los pacientes.

Acceso sencillo a la anatomía

Las ranuras de las superficies superior e inferior del implante ofrecen un canal guía para la fácil inserción del implante sobre el separador intervertebral.

(8)

8

Instrumentación AO: Precisión y calidad suizas

Los pocos instrumentos SynCage-LR 45°/90° adicionales se encuentran en el juego de instrumental SynCage-LR. El sistema completo proporciona al ciru-jano muchos beneficios inimitables:

Flexibilidad inigualada

Libre elección del abordaje quirúrgico y de la técnica de inserción. El sistema proporciona al cirujano tres opciones quirúrgicas: abordaje anterior, lateral o anterolateral.

Características ergonómicas

El conjunto exclusivo de distensión e inserción facilita la distensión interverte-bral simultánea de los cuerpos verteinterverte-brales y la inserción de los implantes de prueba.

Esta distensión intervertebral también se mantiene durante la inserción del ca-jetín, además de:

– Reducción de la fuerza requerida para insertar el cajetín. – Reducción del factor de manipulación.

(9)

Tabla de características generales del cajetín SynCage-LR 45°/90° y del implante de prueba

El envase estéril del implante y los implantes de prueba tienen un código de colores para evitar la confusión.

SynCage-LR 45°/90°

Dimensiones: 24 mm (profundidad)⳯30 mm (ancho) Para cuerpos vertebrales más pequeños y normales

Altura anterior Referencia Referencia Código de color Implante Implante de prueba

12 mm 889.861S 357.170 13,5 mm 889.862S 357.171 15 mm 889.864S 357.172 17 mm 889.866S 357.173 19 mm 889.868S 357.174 SynCage-LR 45°/90°, ancho

Dimensiones: 28 mm (profundidad)⳯38 mm (ancho) Para cuerpos vertebrales más grandes

Altura anterior Referencia Referencia Código de color Implante Implante de prueba

12 mm 889.881S 397.105 violet 13,5 mm 889.882S 397.106 violet 15 mm 889.884S 397.107 violet 17 mm 889.886S 397.108 violet 19 mm 889.888S 397.109 violet

(10)

Instrumentos básicos para el SynCage-LR 45°/90°

Mango para implantes de prueba SynCage, recto (397.034)

El implante de prueba se atornilla en el mango para implantes de prueba en una posición correspondiente a 45 ó 90º de la línea media de la vértebra. La elección de la posición está en función del abordaje quirúrgico.

Separador intervertebral para SynCage-LR (397.113) – abordaje anterolateral

El separador intervertebral permite la distensión intervertebral y la inserción del implante simultáneas, sin comprometer el espacio disponible del interior de la región del disco intervertebral, para la colocación del implante.

Portaimplante para SynCage-LR 45º/90º (397.115), para cuerpos vertebrales más pequeños y normales: sólo abordaje anterolateral

Permite un control seguro del SynCage-LR 45°/90° durante la implantación. El instrumento sujeta el implante en las caras anterior y lateral. Para uso sólo con los cajetines de huella pequeña (889.861S–889.868S).

(11)

Portaimplante ancho para SynCage-LR 45º/90º (397.116), para cuerpos vertebrales más grandes: sólo abordaje anterolateral

Es una alternativa a la versión mencionada más arriba; el portaimplante para SynCage-LR 45°/90°, para implantes anchos, ha sido diseñado

específicamente para garantizar un ajuste óptimo en anatomías de mayor tamaño.

Para uso sólo con los cajetines de huella grande (889.881S–889.888S).

Portaimplante para SynCage-LR 45°/90° (397.114): abordaje lateral

Permite un control seguro del SynCage-LR 45°/90° durante la implantación. El instrumento sujeta el implante en la cara lateral.

(12)

Técnica quirúrgica para los abordajes anterolateral y lateral

Paso 1 – Planificación preoperatoria

El abordaje quirúrgico está en función del nivel que se va a tratar y de la pre-ferencia del cirujano.

Determine el tamaño óptimo del implante mediante la comparación de la plantilla radiográfica SynCage-LR correspondiente con una radiografía lateral de los discos intervertebrales adyacentes.

Nota:

La altura indicada en la plantilla es aproximadamente 1 mm más baja que la del cajetín verdadero, para tener en cuenta la penetración del dentado en el cuerpo vertebral.

Con el segmento completamente distendido, el SynCage-LR 45°/90° debe ajustarse firmemente entre las placas terminales.

Por lo tanto, se recomienda seleccionar el tamaño máximo del SynCage-LR 45°/90° para optimizar la estabilidad del segmento mediante la tensión en el anillo fibroso o los ligamentos longitudinales.

Emplee el 0330.330 con SynCage-LR 45°/90° grande y el 0330.332 con SynCage-LR 45°/90° (huella pequeña).

Paso 2 – Colocación del paciente

Para abordajes lateral y anterolateral, el paciente es colocado en decúbito late-ral o supino.

(13)

Paso 3 – Abordaje

Con el abordaje anterolateral se conserva el ligamento longitudinal.

(14)

Paso 4a – Cortar la ventana anterolateral

Corte una ventana rectangular del ancho del SynCage-LR 45°/90° hacia el liga-mento longitudinal y la parte anterolateral del anillo fibroso.

Puede utilizarse un implante de prueba como plantilla para indicar el ancho re-querido de la ventana anular.

Debe tenerse cuidado de retener la mayor cantidad de estas estructuras que sea posible, ya que son importantes para la estabilidad del segmento instru-mentado.

Paso 4b – Cortar la ventana lateral

Corte una ventana rectangular del ancho del SynCage-LR 45°/90° hacia la parte lateral del anillo fibroso.

Puede utilizarse un implante de prueba como plantilla para indicar el ancho re-querido de la ventana anular.

Debe tenerse cuidado de retener la mayor cantidad de estas estructuras que sea posible, ya que son importantes para la estabilidad del segmento instru-mentado.

14

Abordaje lateral Abordaje anterolateral

(15)

Paso 5 – Preparar el espacio discal

A través de la ventana preparada en el cuarto paso, se extrae el material del disco y se retiran las capas superficiales de las placas terminales cartilaginosas, hasta alcanzar hueso sangrante.

Una limpieza adecuada del platillo vertebral es importante para permitir el aporte vascular al injerto óseo; sin embargo, una limpieza excesiva o el uso de una escofina puede debilitar el platillo vertebral y producir el asentamiento del cajetín.

Una vez que se han preparado las placas terminales y que ha finalizado cual-quier procedimiento quirúrgico adicional, el SynCage-LR 45°/90° se introduce en el espacio vertebral, tal como se explica a continuación.

Nota:

Es imprescindible que se extraigan todo el material nuclear y el anillo interno para evitar la interferencia con el crecimiento óseo hacia dentro y el desplaza-miento del material discal hacia el canal a medida que se inserta el cajetín.

(16)

Paso 6 – Tracción del segmento

La distensión intervertebral del segmento es esencial para la restauración de la altura del disco, la abertura del orificio neural y la estabilidad del SynCage-LR 45°/90°.

La distensión intervertebral se consigue antes de la inserción del SynCage-LR 45°/90°, mediante el uso del separador intervertebral adecuado.

Nota:

Debe emplearse el Separador intervertebral para SynCage-LR (397.113). Se utiliza el mismo instrumento para cajetines grandes y pequeños.

Asegúrese de colocar correctamente el separador intervertebral. Para asegurar una inserción simétrica del dispositivo, las hojas del separador intervertebral deben corresponderse con el ángulo de abordaje elegido y con las ranuras del implante.

La compresión de la empuñadura del separador intervertebral abre el espacio del disco.

Nota:

Debido a la forma de cuña del disco y de las hojas del separador interverte-bral, éste debe mantenerse colocado durante la distensión intervertebral y la inserción del implante de prueba o definitivo, para evitar su desplazamiento y una posible lesión de las estructuras adyacentes.

16

Abordaje lateral Abordaje anterolateral

(17)

Paso 7 – Prueba del tamaño del implante

Seleccione el implante de prueba que corresponda al tamaño del SynCage-LR 45°/90° determinado durante la planificación preoperatoria y acóplelo al mango para implantes de prueba.

Nota:

Existe un mango para implantes de prueba: 397.034 Mango para implantes de prueba SynCage, recto

Para el abordaje anterolateral, monte el mango en la cara anterolateral del im-plante de prueba.

Para el abordaje lateral, monte el mango en la cara lateral del implante de prueba.

A continuación, el implante de prueba se desliza entre las hojas del separador intervertebral, hacia el espacio discal.

Si no se consigue un ajuste apretado, repita el proceso mediante el uso de im-plantes de prueba gradualmente más grandes. Por el contrario, si no puede introducirse el implante de prueba, repita usando implantes de tamaño cada vez más pequeños.

Con el segmento completamente distendido, el SynCage-LR 45°/90° o el im-plante de prueba debe encajar firmemente, a presión, entre las placas termi-nales, de manera que no se pierde la altura del disco cuando se retira el sepa-rador intervertebral.

Una vez determinado el tamaño óptimo del SynCage-LR 45°/90°, la distensión intervertebral se relaja temporalmente.

En este momento puede utilizarse el intensificador de imágenes para compro-bar la posición del implante.

Abordaje anterolateral Lateral Anterolateral Lateral Anterolateral

(18)

Paso 8 – Seleccionar el implante

A continuación, se selecciona el SynCage-LR 45°/90° correspondiente al implante de prueba y se acopla al portaimplante adecuado.

Los implantes de prueba se graban con láser con la altura nominal de los cajeti-nes; tanto el implante de prueba como el envase del cajetín tienen códigos de colores.

18

SynCage-LR 45°/90°

(19)

Paso 9 – Rellenar el implante con el injerto óseo

Se recomienda llenar el cajetín con el material del injerto autólogo. Como ayuda para rellenar el injerto, el SynCage-LR 45°/90° con el portaim-plante acoplado se introduce en el bloque de relleno adecuado.

Los Impactadores de hueso esponjoso (394.585 y 394.586) se utilizan para re-llenar firmemente en el implante el material de injerto recolectado.

Es importante llenar el cajetín hasta que el injerto sobresalga desde las perfo-raciones del cajetín para asegurar un contacto óptimo con las placas termina-les de las vértebras.

Nota:

Hay dos bloques de relleno:

397.131 Para SynCage-LR (estándar) 397.132 Para SynCage-LR, grande y LSR

(20)

Paso 10 – Introducir el implante

Con el SynCage-LR 45°/90° listo para su introducción, el segmento se trac-ciona de nuevo.

La tracción se fija apretando la tuerca de cierre de la empuñadura.

A continuación, el SynCage-LR 45°/90° se introduce en el espacio discal desli-zándolo entre las hojas del separador intervertebral.

Será necesario amartillar ligeramente el SynCage-LR 45°/90° para introducirlo completamente en el espacio discal.

Nota:

En esta fase de la intervención, el separador intervertebral deberá mantenerse firmemente en el lugar.

20

Abordaje lateral Abordaje anterolateral

(21)

Paso 11 – Retirar los instrumentos

Una vez colocado el SynCage-LR 45°/90° en el centro del platillo vertebral de la vértebra, la tuerca de cierre del mango del separador intervertebral se afloja y se libera la tracción.

El separador intervertebral se retira con cuidado mientras el SynCage-LR 45°/90° se mantiene en su posición por medio del portaimplante. Para asegurar un ajuste firme puede ser necesario amartillar un poco más. A continuación, el portaimplante se suelta del SynCage-LR 45°/90° aflojando la tuerca de cierre y se deja el SynCage-LR 45°/90° en su posición óptima.

Abordaje lateral Abordaje anterolateral

(22)

Paso 12 – Verificar la colocación

La posición óptima para el SynCage-LR 45°/90° se centra dentro de la periferia del platillo vertebral.

En función del tamaño de la vértebra, el borde anterior del SynCage-LR 45°/90° estará, por lo general, aproximadamente a 3 ó 4 mm detrás del borde anterior de la vértebra.

La posición del SynCage-LR 45°/90° en relación con los cuerpos vertebrales en dirección anteroposterior deberá verificarse con un intensificador de imáge-nes.

Se incorporan tres marcadores radiológicos al implante para permitir una eva-luación intraoperatoria de la posición del cajetín.

22

(23)

Intervención posterior complementaria

El SynCage-LR no está diseñado ni indicado para su uso como dispositivo au-tónomo; por lo tanto, se recomienda el empleo de instrumentación posterior complementaria.

Si se utiliza en el tratamiento de la espondilolistesis, antes de la inserción del SynCage-LR, por lo general se realiza una reducción asistida por tornillo del pedículo posterior.

(24)

Información sobre pedidos: Instrumentos

Referencia Descripción Contenido del juego

397.113 Separador intervertebral anterior para SynCage-LR 1

397.126 Separador intervertebral anterior para SynCage-LSR 1

394.585 Impactador para hueso esponjoso, 7⳯8,5 mm 1

394.586 Impactador para hueso esponjoso, 13,6⳯3,5 mm 1

389.157 Instrumento para posicionar el cajetín para fusión intervertebral lumbar anterior 1

397.131 Bloque de relleno para SynCage-LR, 50⳯55⳯45 mm 1

397.132 Bloque de relleno para SynCage-LSR 1

397.034 Mango para implantes de prueba SynCage, recto 1

397.115 Portaimplante para SynCage-LR 45º/90º 1

397.116 Portaimplante para SynCage-LR 45º/90º, ancho 1

357.170 Implante de prueba SynCage-LR 45º/90º, 12⳯24⳯30 mm 1

357.171 Implante de prueba SynCage-LR 45º/90º, 13,5⳯24⳯30 mm 1 357.172 Implante de prueba SynCage-LR 45º/90º, 15⳯24⳯30 mm 1

357.173 Implante de prueba SynCage-LR 45º/90º, 17⳯24⳯30 mm 1

357.174 Implante de prueba SynCage-LR 45º/90º, 19⳯24⳯30 mm 1

397.105 Implante de prueba SynCage-LR 45º/90º, 12⳯28⳯38 mm 1

397.106 Implante de prueba SynCage-LR 45º/90º, 13,5⳯28⳯38 mm 1 397.107 Implante de prueba SynCage-LR 45º/90º, 15⳯28⳯38 mm 1

397.108 Implante de prueba SynCage-LR 45º/90º, 17⳯28⳯38 mm 1

397.109 Implante de prueba SynCage-LR 45º/90º, 19⳯28⳯38 mm 1

(25)

Información sobre pedidos: Implantes

SynCage-LR 45°/90°

Dimensiones: 24 mm (profundidad)⳯30 mm (ancho) Para cuerpos vertebrales más pequeños y grandes

Altura anterior Referencia Referencia Código de color Implante Implante de prueba

12 mm 889.861S 357.170 13,5 mm 889.862S 357.171 15 mm 889.864S 357.172 17 mm 889.866S 357.173 19 mm 889.868S 357.174 SynCage-LR 45°/90°, ancho

Dimensiones: 28 mm (profundidad)⳯38 mm (ancho) Para cuerpos vertebrales más grandes

Altura anterior Referencia Referencia Código de color Implante Implante de prueba

12 mm 889.881S 397.105 13,5 mm 889.882S 397.106 15 mm 889.884S 397.107 17 mm 889.886S 397.108 19 mm 889.888S 397.109

(26)

Una solución completa para la cirugía de fusión intervertebral lumbar anterior

Algo más que un sistema de implante

Synthes ofrece una gama completa de material complementario para poten-ciar y simplificar más la intervención de SynCage-LR para el equipo quirúrgico.

Sistema de tornillo transpedicular Click‘X

La solución de Synthes para la fijación posterior complementaria requerida.

SynFrame

Sistema de abordaje y retracción para el abordaje mínimamente abierto.

(27)

chronOSTM

Sustituto óseo aprobado por la AO/ASIF. Gránulos de ␤-TCP para complementar el material de injerto óseo autólogo.

Artículo núm. Tamaño del gránulo Cantidad

710.014S 1,4–2,8 mm 5cc 710.019S 1,4–2,8 mm 10cc 710.021S 1,4–2,8 mm 20cc

Juego para recolección ósea (177.300)

Para la recolección simplificada desde los cuerpos vertebrales adyacentes o la cresta ilíaca.

(28)

Instrumentos vertebrales endoscópicos

Referencia Descripción Tamaño 389.354 Separador recto 250⳯15 mm 389.356 Separador recto 250⳯25 mm 389.370 Separador curvo 250⳯15 mm 389.372 Separador curvo 250⳯25 mm 389.338 Elevador del platillo vertebral 250⳯10 mm 389.339 Elevador del platillo vertebral 250⳯15 mm 389.340 Elevador del platillo vertebral 250⳯20 mm 389.574 Osteótomo recto 250⳯5⳯5 mm 389.575 Osteótomo recto 250⳯10⳯10 mm 389.391 Legra ósea 250⳯3,5⳯5,5 mm 389.393 Legra ósea 250⳯5,5⳯8,25 mm 389.395 Legra ósea 250⳯7,5⳯11,25 mm 389.397 Legra ósea 250⳯9,5⳯14,25 mm 389.456 Legra ósea fina 1 250⳯2,5⳯4 mm 389.457 Legra ósea fina 2 250⳯3⳯4,5 mm 389.304 Perforador de laminectomía, 40º 400⳯2 mm 389.306 Perforador de laminectomía, 40º 400⳯4 mm 389.324 Raspador de Kerrison con depósito 3⳯3⳯200 mm 389.325 Raspador de Kerrison con depósito 5⳯5⳯200 mm 389.326 Raspador de Kerrison con depósito 7⳯7⳯200 mm 389.327 Raspador de Kerrison con depósito 3⳯3⳯300 mm 389.328 Raspador de Kerrison con depósito 5⳯5⳯300 mm 389.329 Raspador de Kerrison con depósito 7⳯7⳯300 mm 389.320 Raspador de disco, recta 400⳯2 mm 389.321 Raspador de disco, recta 400⳯4 mm 389.323 Raspador de disco, recta 400⳯6 mm 389.696 Impactador 250⳯12⳯12 mm

(29)

Cuidados posoperatorios

Los pacientes pueden movilizarse un día después de la intervención; sin em-bargo, debe advertirse a los pacientes que no realicen actividades que supon-gan una tensión para la región lumbar.

Un exceso de actividad física y los traumatismos pueden ocasionar el fracaso del implante, con asentamiento del implante o la ausencia de unión.

Notas y advertencias

A continuación, se ofrece brevemente información adicional sobre el sistema SynCage-LR. Si desea más información, consulte las instrucciones de uso. – El SynCage-LR 45°/90° debe manipularse con precaución. Si el acabado de

la superficie o el dentado se daña, el SynCage-LR 45°/90° puede presentar fallo por fatiga o puede desplazarse.

– Es imprescindible que se retire una cantidad suficiente de material del disco intervertebral para acomodar al SynCage-LR 45°/90°; en caso contrario, el material del disco puede desplazarse hacia atrás durante la inserción del implante.

– Los implantes de prueba no son para implantar y deben retirarse antes de introducir el SynCage-LR 45°/90°.

(30)

30

Instrumentos adicionales

Entre otros instrumentos que pueden ser útiles durante la intervención del SynCage-LR se cuentan los siguientes:

– Impactador de hueso esponjoso (397.730) y Empuñadura con acopla-miento rápido (397.700)

– Una versión más grande del Impactador de hueso esponjoso (394.570) – Diseminadores óseos (399.100, 399.130); pueden utilizarse para retraer el

segmento vertebral.

– Martillos (399.420, 399.430); para el asentamiento final del implante y para rellenar el implante con injerto óseo.

(31)

Bibliografía

Aebi, M., Thalgott, J.S., Webb, J.K.

AO/ASIF Principles in Spine Surgery. Springer-Verlag, Germany, 1998. Heiden, E.A., Montesano, P.X., editores.

Translaminar Facet Screw Fixation in Manual of Internal Fixation of the Spine. J.S. Thalgott, M. Aebi. Lippincott-Raven Publishers, Philadelphia, 1996. Heggeness, M.H., Esses, S.I.

Translaminar Facet Joint Screw Fixation for Lumbar and Lumbosacral Fusion. A Clinical and Biomechanical Study. Spine 16(6S): 266–269, 1991. Jacobs, R.R., Montesano, P.X., Jackson, R.P.

Enhancement of Lumbar Spine Fusion by Use of Translaminar Facet Joint Screws. Spine 14(1):12–15, 1989.

Oxland T.R., Hoffer Z., Nydegger T., Rathonyi G.C., Nolte L.P.;

A comparative biomechanical investigation of anterior lumbar interbody cages: central and bilateral approaches; J. Bone Joint Surg Am 2000 Mar; 82(3): 383–93.

Lund T., Oxland T.R., Jost B., Cripton P., Grassmann S., Etter C., Nolte L.P.; Interbody cage stabilisation in the lumbar spine: biomechanical evaluation of cage design, posterior instrumentation and bone density. J. Bone Joint Surg Br 1998 Mar; 80(2): 351–9.

Steffen T., Tsantrizos A., Aebi M.;

Effect of implant design and endplate preparation on the compressive strength of interbody fusion constructs. Spine 2000 May; 25(9):1077–84.

(32)

32

Watkins, R.G.

Anterior Lumbar Interbody Fusion: Surgical Technique in Lumbar Inter body Fusion, eds. P.M. Lin, K. Gill. Aspen Publishers, Inc., Rockwille.

Schlegel, J., Green, S.

Polyetheretherketone (PEEK) – A Biocompatible High Performance Plastic. Medical Plastics 2000, vol. 14, 12.1–12.10, © Hexagon Holding ApS, DK-1460 Copenhagen, Denmark.

Müller, M.E., Allgöwer, M., Schneider, R., Willenegger, H.

Manual of Internal Fixation. Techniques Recommended by the AO/ASIF Group. Third edition, Springer-Verlag, Berlin, 1991.

Rüedi T.P., Murphy W.M.;

(33)
(34)

Notas

SynCage-LR 45°/90° para abordajes anterolateral y lateral Técnica quirúrgica

(35)
(36)

Ö046.000.073öAB'ä

0123

© D e P u y S yn th e s S p in e , u n a d iv is ió n d e S yn th e s G m b H . 2 0 1 4 . To d o s lo s d e re ch o s re se rv a d o s. 0 4 6 .0 0 0 .0 7 3 A B D S E M /S P N /0 8 1 4 /0 1 6 5 d 0 8 /1 4 Synthes GmbH Eimattstrasse 3 CH-4436 Oberdorf www.depuysynthes.com

Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.synthes.com/lit

Referencias

Documento similar

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

En junio de 1980, el Departamento de Literatura Española de la Universi- dad de Sevilla, tras consultar con diversos estudiosos del poeta, decidió propo- ner al Claustro de la

Por su parte, de forma teórica y a partir de la volun- tad política favorable de los Estados miembros, la Comisión de Asuntos Exteriores, Seguridad y Política de Defensa del

El iusnaturalismo había ofrecido, en su función crítica y a través de algunas de sus corrientes, una teoría deontológica de la Revolución, es decir, una teoría del derecho a