Descripción Protocolo de red EtherNet/IP Modbus TCP Industrial Ethernet 2-Port
Nodo de bus CPXFB36
Original . . . de
Edición. . . .es 1611a
Nombre . . . CPX-FB36-ES
Nº de art. . . .8024076
(Festo AG & Co. KG, D‐73726 Esslingen, 2016) Internet: http://www.festo.com
E-Mail: [email protected]
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este
EtherNet/IP®, Modbus®, ROCKWELL AUTOMATION®, SPEEDCON® son marcas registradas
Contenido
Uso previsto. . . VIII Instrucciones de seguridad . . . IX Cualificación del personal técnico (destinatarios) . . . X Asistencia técnica . . . X Notas sobre la presente descripción . . . XI Instrucciones importantes para el usuario . . . XII
1. Instalación . . . . 1-1 1.1 Notas generales sobre la instalación . . . 1-3 1.1.1 Elementos de conexión e indicación . . . 1-4 1.1.2 Desmontaje y montaje . . . 1-4 1.2 Ajustes de los interruptores DIL . . . 1-6 1.2.1 Desmontar y montar la tapa . . . 1-6 1.2.2 Disposición de los interruptores DIL . . . 1-7 1.2.3 Ajuste de los interruptores DIL. . . 1-7 1.2.4 Ajustar modo de funcionamiento y protocolo de red . . . 1-8 1.2.5 Ajustar el modo de diagnóstico o el tamaño del campo de bus. . . 1-9 1.2.6 Ajustar direccionamiento IP . . . 1-10 1.3 Conexión a la red . . . 1-11 1.3.1 Indicaciones generales . . . 1-11 1.3.2 Cuadro general de conexiones y conectores de red . . . 1-13 1.3.3 Especificación de cables . . . 1-14 1.3.4 Conexiones de red. . . 1-15 1.3.5 Ajuste del direccionamiento IP. . . 1-16 1.3.6 Ajustes de red ampliados . . . 1-20 1.4 Cumplimiento del grado de protección. . . 1-21 1.5 Comprobar alimentación del terminal CPX. . . 1-22
2. Preparación de la puesta a punto . . . . 2-1 2.1 Protocolo EtherNet/IP . . . 2-3 2.1.1 Telegrama “Multicast”. . . 2-3 2.1.2 “QuickConnect”. . . 2-5 2.1.3 Protocolo “Device Level Ring” (DLR) . . . 2-8 2.2 Protocolo Modbus TCP. . . 2-10 2.3 Notas acerca de la puesta a punto del CPX-FB36 . . . 2-11 2.3.1 Requisitos para la puesta a punto: . . . 2-11 2.3.2 Conexión de la alimentación de tensión. . . 2-12 2.3.3 Estado operativo normal. . . 2-12 2.4 Participantes en la red . . . 2-16 2.4.1 Características del participante (archivo EDS) . . . 2-16
3. Puesta a punto. . . . 3-1 3.1 Configuración . . . 3-3 3.1.1 Configuración con archivo EDS. . . 3-4 3.1.2 Configuración con “Generic Ethernet Module” . . . 3-11 3.1.3 Configuración con CPX-FMT . . . 3-16 3.1.4 Configuración en el modo de funcionamiento “Remote Controller” 3-20 3.1.5 Establecer conexión “Listen only” (Solo audio). . . 3-21 3.2 Parametrización . . . 3-22 3.2.1 Parametrización de arranque al conectar [Arranque del sistema] . 3-23 3.2.2 Métodos de parametrización . . . 3-25 3.2.3 Parametrización a través de datos de configuración . . . 3-26 3.2.4 Parametrización con la unidad de indicación y control CPX-MMI. . 3-26 3.2.5 Parametrización en el programa de usuario del PLC. . . 3-26 3.2.6 Parametrización con CPX-FMT y arranque del sistema con
parámetros guardados . . . 3-27 3.3 Comportamiento de las salidas en “Fail safe mode” o “Idle mode” . . . 3-28 3.4 Servidor web . . . 3-29 3.5 Lista de comprobación para la puesta a punto de un terminal CPX . . . 3-30 3.6 Sustituir el nodo de bus. . . 3-31
4. Diagnosis . . . . 4-1 4.1 Opciones de diagnosis. . . 4-3 4.2 Diagnosis mediante indicadores LED . . . 4-4 4.2.1 Indicadores LED específicos de CPX. . . 4-6 4.2.2 Indicadores LED específicos de la red . . . 4-9 4.3 Diagnosis mediante bits de estado. . . 4-12 4.4 Diagnosis mediante interfaz de diagnosis I/O . . . 4-13 4.5 Diagnosis a través de EtherNet/IP . . . 4-14 4.6 Diagnosis a través de Modbus TCP. . . 4-15 4.7 Tratamiento de errores (“Fail Safe”) . . . 4-16
A. Apéndice técnico . . . . A-1 A.1 Especificaciones técnicas. . . A-3
B. Asignación de direcciones del terminal CPX . . . . B-1 B.1 Asignación de direcciones . . . B-3 B.1.1 Nodo de bus . . . B-4 B.1.2 Módulos digitales . . . B-5 B.1.3 Módulos analógicos . . . B-9 B.1.4 Módulos tecnológicos . . . B-10 B.2 Direccionamiento . . . B-12 B.2.1 Reglas básicas de la asignación de direcciones . . . B-12 B.2.2 Formato de datos. . . B-13 B.2.3 Ejemplos de direccionamiento . . . B-14 B.3 Asignación de direcciones tras una ampliación o conversión. . . B-20
C. Objetos de EtherNet/IP del CPX-FB36. . . . C-1 C.1 Cuadro general – Objetos de EtherNet/IP . . . C-3 C.2 Objetos para ajustes de red . . . C-8 C.2.1 “Device Level Ring Object” . . . C-8 C.2.2 “QoS Object” . . . C-9 C.2.3 “TCP/IP Interface Object”. . . C-10 C.2.4 “Ethernet Link Object” . . . C-12 C.3 Objetos para la conexión I/O. . . C-13 C.3.1 “Assembly Object” . . . C-13 C.4 Objetos para datos de sistema y diagnosis . . . C-18 C.4.1 “Identity Object” . . . C-18 C.4.2 “Objeto del sistema global” para el modo de funcionamiento
“RemoteI/O”. . . C-20 C.4.3 “Status and Diagnosis Object” . . . C-23 C.4.4 “Diagnosis Trace Object” . . . C-24 C.4.5 “Diagnosis Trace Status Object” . . . C-26 C.4.6 “Generic Parameter Object” . . . C-28 C.4.7 “Force Parameter”. . . C-31 C.4.8 Parámetros “Fail safe” e “Idle”. . . C-36 C.4.9 “Configuration Array Object” . . . C-42 C.4.10 “Slave Size Object” para el modo de funcionamiento
“Remote Controller” . . . C-42 C.4.11 “ISDU Access Object” . . . C-43 C.5 Ejemplos . . . C-45 C.5.1 Forzado de entradas . . . C-45 C.5.2 Parametrización con “Generic Parameter Object” . . . C-47
D. Objetos Modbus TCP del CPX-FB36. . . . D-1 D.1 Cuadro general de los objetos Modbus TCP. . . D-3 D.2 Comandos y direcciones . . . D-3 D.3 Información de estado CPX (grupo A). . . D-4 D.4 Datos de proceso (grupos B y D) . . . D-6 D.4.1 Nodo de bus CPX-FB36 . . . D-6 D.4.2 Módulos eléctricos . . . D-7 D.4.3 Módulos neumáticos. . . D-10 D.4.4 Conexión eléctrica (interfaz CP) CPX-CP-4-FB . . . D-15 D.4.5 Composición de los datos de diagnosis (diagnostic word). . . D-19 D.4.6 Composición de los datos de la interfaz de diagnosis I/O . . . D-20 D.5 Memoria de diagnosis (grupos C y E) . . . D-21 D.6 Objetos Modbus TCP (grupo F) . . . D-23 D.6.1 Ejemplo de direccionamiento para Modbus/TCP . . . D-24
Uso previsto
El nodo de bus descrito en esta documentación se ha previsto exclusivamente para su uso en terminales CPX de Festo que se monten en una máquina o en una instalación automatizada.
En combinación con un terminal CPX el nodo de bus sirve para la comunicación como estación participante en redes con los protocolos EtherNet/IP o ModbusTCP.
El terminal CPX solo debe utilizarse como se indica a continuación:
– conforme a lo previsto en el sector industrial; fuera de entornos industriales, p. ej. en zonas residenciales y comerciales, puede ser necesario tomar medidas de supresión de interferencias. Es necesario tomar medidas de supresión de interferencias
– en su estado original y sin modificaciones no autorizadas. Se permiten únicamente las conversiones o
modificaciones descritas en la documentación suministrada con este producto.
– en perfecto estado técnico
– solo en combinación con componentes homologados
Respetar los valores límite.
Observar las reglamentaciones legales específicas del lugar de destino así como las directivas y normas, reglamentaciones de las organizaciones de inspección y empresas aseguradoras y las disposiciones nacionales vigentes.
Instrucciones de seguridad
Antes de realizar trabajos de montaje o instalación, desconectar las fuentes de alimentación, la alimentación de aire comprimido y evacuar el sistema neumático.
Para la alimentación eléctrica, utilizar únicamente circuitos PELV según CEI 60204-1/EN 60204-1.
Observar las notas sobre la instalación y la fuente de alimentación así como sobre la conexión equipotencial (medidas de puesta a tierra) en la descripción del sistema CPX (è P.BE-CPX-SYS-…).
Respetar las directivas sobre manipulación de elementos sensibles a las descargas electrostáticas.
Cerrar las conexiones no utilizadas con tapas ciegas para obtener el tipo de protección necesario.
Utilizar tecnología de conexiones con el tipo de protección necesario.
Observar las especificaciones en la descripción del sistema CPX, en las descripciones del terminal de válvulas utilizado, así como en las instrucciones para el montaje de cada uno de los componentes.
Observar las notas para la fijación correcta del terminal CPX.
Poner en funcionamiento un terminal CPX solo cuando se encuentre completamente montado y cableado.
Conectar el aire comprimido y la tensión de carga solo después de haber instalado, configurado y parametrizado el sistema correctamente.
Cualificación del personal técnico (destinatarios)
El producto solo debe ser puesto en funcionamiento por especialistas formados en la técnica de control y automatización que estén familiarizados con:
– el montaje, la instalación, el funcionamiento y la
diagnosis de sistemas de mando, redes y sistemas de bus de campo
– las directivas vigentes para la prevención de accidentes y seguridad laboral
– la documentación del producto.
Asistencia técnica
Ante cualquier problema técnico, diríjase a su servicio local de asistencia técnica de Festo.
Notas sobre la presente descripción
Esta descripción contiene información específica sobre la instalación, configuración, parametrización, puesta a punto, programación y diagnosis con el nodo de bus CPX-FB36 para EtherNet/IP y Modbus TCP.
Hallará un cuadro general de la estructura de la
documentación de usuario del terminal-CPX en la descripción del sistema CPX (è P.BE.CPX-SYS-…).
Hallará más informaciones sobre Ethernet/IP aquí: è www.odva.org
Hallará más informaciones sobre ModbusTCP aquí: è www.modbus.org
El nodo de bus ha sido homologado por la Open Device Vendor Association (ODVA):
La información general básica sobre el modo de
funcionamiento, montaje, instalación y puesta a punto de terminales CPX se encuentra en la descripción del sistema CPX (è P.BE-CPX-SYS-…).
Las informaciones sobre otros módulos CPX se encuentran en la descripción del módulo correspondiente.
Instrucciones importantes para el usuario
Categorías de riesgo
Esta descripción contiene indicaciones sobre los riesgos que pueden derivarse de un uso indebido del producto. Estas notas vienen precedidas de un título (Advertencia, Atención, etc.), en un fondo gris y señaladas adicionalmente mediante un pictograma. Las indicaciones de peligro pueden ser:
Advertencia
... si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños personales o materiales graves.
Atención
Si no se respeta esta indicación pueden producirse daños personales o materiales.
Nota
Si no se respeta esta indicación pueden producirse daños materiales.
Además, el pictograma que aparece a continuación señala los párrafos donde se describen actividades que implican el manejo de elementos sensibles a las descargas
electrostáticas:
Elementos sensibles a las descargas electrostáticas: Los elementos pueden sufrir daños si se manipulan incorrectamente.
Identificación de la información especial
Los siguientes pictogramas señalan los párrafos que contienen información especial.
Pictogramas
Información:
Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de información.
Accesorios:
Indicaciones sobre accesorios necesarios o útiles para este producto.
Medio ambiente:
Información sobre el uso respetuoso del producto con el medio ambiente.
Identificadores de texto
El punto de listado indica actividades que pueden realizarse en cualquier orden.
1. Los números indican actividades que es preciso realizar siguiendo el orden indicado.
En esta descripción se utilizan las siguientes abreviaciones y términos específicos del producto:
Término/abreviatura Significado
160d Las cifras decimales están identificadas en parte por un subíndice “d”.
A0h Los números hexadecimales están identificados por una subíndice “h”.
AI Entrada analógica
AO Salida analógica
Bits de estado Entradas internas que ofrecen mensajes comunes de diagnóstico BOOTP Protocolo dinámico para la asignación automática de direcciones IP
(Boot Protocol, predecesor de DHCP).
CEC Controlador CoDeSys, p. ej. CPX-CEC, que se utiliza para el control, la configuración y la puesta a punto del terminal CPX.
CoDeSys Controller Development System
Conexión neumática Interfaz entre módulos CPX y módulos neumáticos dentro de un terminal CPX.
La conexión neumática (interfaz neumática) pertenece, funcionalmente, a la parte eléctrica del terminal CPX.
CP Compact Performance
CPX-FMT Festo Maintenance Tool para la configuración parametrización de terminales CPX.
CPX-MMI Unidad de indicación y control para puesta a punto y mantenimiento. DHCP Protocolo dinámico para la asignación automática de direcciones IP
(Dynamic Host Configuration Protocol).
DI Entrada digital
DO Salida digital
EtherNet/IP Protocolo de comunicación para la conexión de distintos equipos en una red.
Término/abreviatura Significado
FEC Bloque de control, p. ej CPX-FEC, aplicable como:
– control del sistema independiente (PLC, modo de funcionamiento Stand Alone)
– control de la instalación (PLC, modo de funcionamiento Remote Controller)
– slave de bus de campo (modo de funcionamiento Remote I/O).
I Entrada digital
I/O Entradas y salidas digitales o analógicas.
Interfaz CPX-CP Interfaz para la conexión de módulos CP dispuestos de modo descentralizado a un terminal CPX.
Interfaz de diagnosis I/O Interfaz de diagnóstico independiente de la red, a nivel de I/O, que permite el acceso a datos internos del terminal CPX.
Interruptor DIL Los interruptores Dual-In-Line constan de varios elementos interruptores con los que se pueden realizar ajustes.
ModbusTCP Protocolo de comunicación a través de TCP/IP en la técnica de la automatización.
Módulo CP Término común para los diversos módulos que pueden integrarse en el sistema CP (sistema de instalación descentralizado).
Módulo de tecnología è Módulo funcional
Módulo funcional Término común para módulos con funciones complementarias, p. ej. interfaz CPX-CP, bloque de control (CPX-FEC) y controlador CoDeSys (CPX-CEC); los módulos funcionales también se denominan módulos de tecnología.
Módulos CPX Término común para módulos eléctricos que se pueden integrar en un terminal CPX: nodo de bus, módulos I/O y módulos funcionales (módulos de tecnología).
Los módulos CPX proporcionan, entre otras cosas, entradas y salidas eléctricas para la conexión de sensores y actuadores.
Los módulos CPX forman la parte eléctrica del terminal CPX. Tab. 0/2: Abreviaciones y términos específicos de CPX – Parte 2
Término/abreviatura Significado
Módulos I/O Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidas analógicas o digitales.
Módulos neumáticos Término común para módulos neumáticos que se pueden integrar en un terminal CPX.
Proporcionan salidas (utilizaciones) para la conexión de actuadores, p. ej. cilindros. Forman la parte neumática del terminal CPX. Nodo de bus Establece la conexión con ciertos buses de campo. Transmite señales
de mando a los módulos CP conectados y supervisa su disponibilidad para funcionar.
O Salida digital
Señal I/O Señal de entrada o salida de un módulo I/O; también se denomina señal de proceso.
Terminal CPX Sistema completo compuesto de distintos módulos CPX con o sin módulos neumáticos.
Tipo de datos Magnitudes Margen de valores Descripción
ARRAY —1) — Estructura con tipos de
datos idénticos BOOL 1 bit 0 “incorrecto” y 1 “cierto” Tipo de datos lógico
BYTE 8 bits 00h … FFh Campo de bits
DWORD 32 bits 00000000h … FFFFFFFFh Campo de bits
DINT 32 bits –2.147.483.648 …
2.147.483.647
Signed Double Integer
INT 16 bits –32.768 … 32.767 Signed Integer
Padded EPATH máx. 12 bytes Segmentos lógicos de una
especificación de ruta
SINT 8 bits –128 … 127 Signed Short Integer
STRING 8 bits/caracteres — Cadena de caracteres
SHORT_STRING 8 bits/caracteres + 8 bits especificación de longitud
— Cadena de caracteres con
255 caracteres como máximo
STRUCT —1) — Estructura de diversos
tipos de datos
UDINT 32 bits 0 … 4.294.967.296 Unsigned Double Integer
UINT 16 bits 0 … 65.536 Unsigned Integer
USINT 8 bits 0 … 256 Unsigned Short Integer
WORD 16 bits 0000h … FFFFh Campo de bits
1) Dependiente de los tipos de datos utilizados Tab. 0/4: Tipos de datos utilizados
Contenido
1. Instalación . . . . 1-1 1.1 Notas generales sobre la instalación . . . 1-3 1.1.1 Elementos de conexión e indicación . . . 1-4 1.1.2 Desmontaje y montaje . . . 1-4 1.2 Ajustes de los interruptores DIL . . . 1-6 1.2.1 Desmontar y montar la tapa . . . 1-6 1.2.2 Disposición de los interruptores DIL . . . 1-7 1.2.3 Ajuste de los interruptores DIL. . . 1-7 1.2.4 Ajustar modo de funcionamiento y protocolo de red . . . 1-8 1.2.5 Ajustar el modo de diagnóstico o el tamaño del campo de bus. . . 1-9 1.2.6 Ajustar direccionamiento IP . . . 1-10 1.3 Conexión a la red . . . 1-11 1.3.1 Indicaciones generales . . . 1-11 1.3.2 Cuadro general de conexiones y conectores de red . . . 1-13 1.3.3 Especificación de cables . . . 1-14 1.3.4 Conexiones de red. . . 1-15 1.3.5 Ajuste del direccionamiento IP. . . 1-16 1.3.6 Ajustes de red ampliados . . . 1-20 1.4 Cumplimiento del grado de protección. . . 1-21 1.5 Comprobar alimentación del terminal CPX. . . 1-22
1.1
Notas generales sobre la instalación
Advertencia
Movimientos incontrolados de los actuadores y tuberías flexibles sueltas, estados de conmutación indeterminados de la electrónica
Lesiones a causa de piezas móviles, daños en la máquina y en la instalación
Antes de los trabajos de montaje e instalación: desconectar las alimentaciones de tensión desconectar la alimentación de aire comprimido purgar la parte neumática.
Nota
Elementos sensibles a las descargas electrostáticas No tocar los componentes.
Respetar las directivas sobre manipulación de elementos sensibles a las descargas electrostáticas.
Nota
Cumplimiento del grado de protección necesario Utilizar tapas ciegas para cerrar las conexiones no
utilizadas
(è 1.4 Cumplimiento del grado de protección).
Hallará información sobre el montaje del terminal CPX en la descripción del sistema (è P.BE-CPX-SYS-…).
1.1.1
Elementos de conexión e indicación
1
Indicadores LED específicos de la red y de CPX2
Conexiones de red [X1], [X2]3
Interruptor DIL4
Interfaz de servicio1
2
3
4
1) 2× conectores tipo zócalo, M12, codificación D, 4 contactos
2) Conector tipo zócalo, M12, codificación A, 5 contactos; para unidad de indicación y control CPX-MMI o Festo Maintenance Tool CPX-FMT
Fig. 1/1: Elementos de conexión e indicación
1.1.2
Desmontaje y montaje
El nodo de bus está montado en un bloque de distribución del terminal CPX (è Fig. 1/2).
1
Tornillos2
Bloque de distribución3
Nodos de bus CPX-FB363
1
2
1
Desmontaje del nodo de bus 1. Aflojar los tornillos.
2. Extraer el nodo de bus del bloque de distribución sin inclinarlo.
Montaje del nodo de bus
Nota
Daños materiales a causa de montaje inadecuado
Elegir tornillos adecuados para el material del bloque de distribución:
– Material sintético: Tornillos con rosca cortante – Metal: Tornillos con rosca métrica.
1. Comprobar la junta y la superficie de obturación. Cambiar las piezas dañadas.
2. Insertar el nodo de bus en el bloque de distribución, con cuidado y sin inclinarlo, y empujarlo hasta el tope.
3. Atornillar los tornillos en la rosca existente.
4. Apretar los tornillos en secuencia diagonal alternativa. Par de apriete: 1 Nm ± 10 %.
1.2
Ajustes de los interruptores DIL
Mediante los interruptores DIL se pueden realizar los siguientes ajustes:
– Modo de funcionamiento y protocolo de red
– Modo de diagnóstico y tamaño del campo de bus
– Direccionamiento IP
Los ajustes de los interruptores DIL son efectivos después de la conexión de la alimentación de tensión.
1.2.1
Desmontar y montar la tapa
Para ajustar los interruptores DIL en el nodo de bus primero hay que retirar la tapa.
Desmontaje de la tapa de los interruptores DIL 1. Desconectar la alimentación de tensión.
2. Aflojar los tornillos.
3. Retirar la tapa de los interruptores DIL.
Montaje de la tapa de interruptores DIL
1. Colocar la tapa de los interruptores DIL. Asegurarse de que la junta esté correctamente asentada.
1.2.2
Disposición de los interruptores DIL
1
Interruptor DIL 1: modo de funcionamiento y protocolo de red2
Interruptor DIL2: modo de diagnóstico o tamaño del campo de bus1)3
Interruptor DIL3: direccionamiento IP1
2
3
1) En función del modo de funcionamiento ajustado Fig. 1/3: Interruptor DIL
1.2.3
Ajuste de los interruptores DIL
Procedimiento
1. Desconectar la alimentación de tensión.
2. Retirar la tapa de los interruptores DIL (è 1.2.1). 3. Realizar los ajustes de los interruptores DIL
(è 1.2.4 … 1.2.6).
1.2.4
Ajustar modo de funcionamiento y protocolo de red
Interruptor DIL1.1 Modo de funcionamiento
DIL 1.1: OFF (Ajuste de fábrica)
Remote I/O
Todas las funciones del terminal CPX son controladas directamente por la unidad de control de nivel superior (PLC). Si hay un bloque de control integrado en el terminal CPX (p. ej. CPX-CEC o CPX-FEC) puede funcionar como módulo funcional pasivo sin control.
DIL 1.1: ON Remote Controller
Un bloque de control integrado en el terminal CPX (p. ej. CPX-CEC o CPX-FEC) toma el control de las I/O. Este modo de funcionamiento solo es útil si hay un bloque de control integrado en el terminal CPX.
Tab. 1/1: Ajustar el modo de funcionamiento
Interruptor DIL1.2 Protocolo de red
DIL 1.2: OFF (Ajuste de fábrica)
EtherNet/IP
El terminal CPX utiliza el protocolo de red EtherNet/IP.
DIL 1.2: ON ModbusTCP
El terminal CPX utiliza el protocolo de red Modbus TCP.
1.2.5
Ajustar el modo de diagnóstico o el tamaño del campo de bus
La función del interruptor DIL 2 depende del modo de funcionamiento ajustado en el terminal CPX (è Tab. 1/1).
Interruptor DIL2 Modo de diagnóstico
(Remote I/O)1) Tamaño del campode datos (Remote Controller)2)
2.1: OFF 2.2: OFF (Ajuste de fábrica)
Interfaz de diagnosis I/O y bits de estado desactivados
8 bytes I/8bytesO para la comunicación del nodo de bus con un bloque de control (p. B. CPX-FEC)
2.1: ON 2.2: OFF
Interfaz de diagnosis I/O activada
32 bytes I/32bytesO para la comunicación del nodo de bus con un bloque de control (p. B. CPX-FEC)3)
2.1: OFF 2.2: ON
Bits de estado activados 16 bytes I/16bytesO para la comunicación del nodo de bus con un bloque de control (p. B. CPX-FEC)
2.1: ON 2.2: ON
Reservado 64 bytes I/64bytesO para la comunicación del nodo de bus con un bloque de control (p. B. CPX-FEC)4)
1) El ajuste del modo de diagnóstico solo está disponible en el modo de funcionamiento Remote I/O. 2) El ajuste del tamaño del campo solo está disponible en el modo de funcionamiento Remote
Controller.
3) A partir de revisión 12 4) A partir de revisión 13
Tab. 1/3: Ajustar el modo de diagnóstico o el tamaño del campo de bus
Cuando se activa posteriormente el modo de diagnóstico (bits de estado o interfaz de diagnosis I/O) pueden desplazarse la
1.2.6
Ajustar direccionamiento IP
Interruptor DIL3 Direccionamiento IP
1 2 34 56 7 8 DIL 3.8: DIL 3.7: DIL 3.6: DIL 3.5: DIL 3.4: DIL 3.3: DIL 3.2: DIL 3.1: 27 = 26 = 25 = 24 = 23 = 22 = 21 = 20 = 128 64 32 16 8 4 2 1
El tipo de direccionamiento o el ID de host de la dirección ID del nodo de bus se ajusta mediante los interruptores DIL 3.1 … 3.8.
Ajustes posibles:
0 = Direccionamiento dinámico a través de DHCP/BOOTP 1 … 254 = Margen de direcciones permitido
255 = Todo los parámetros IP se restablecen a los ajustes de fábrica
Ajuste de fábrica: 0 Tab. 1/4: Ajustar direccionamiento IP
El ajuste de fábrica es el direccionamiento dinámico a través de DHCP/BOOTP.
Si todos los elementos del interruptor DIL3 están en la posición ON al conectar el nodo de bus, se restablecen todos los parámetros IP con los ajustes de fábrica.
Ejemplo - Ajuste de la dirección IP del nodo de bus
12 34 5 6 7 8 DIL 3.8: DIL 3.7: DIL 3.6: DIL 3.5: DIL 3.4: DIL 3.3: DIL 3.2: DIL 3.1: OFF OFF ON OFF OFF ON On OFF 25 = 32 22 = 4 21 = 2 Ejemplo 21 + 22 + 25 = 2 + 4 + 32 = 38 (ID de Host) Dirección IP ajustada: 192.168.1.038
1.3
Conexión a la red
1.3.1
Indicaciones generales
Nota
Los accesos al aparato no autorizados pueden ocasionar daños o un funcionamiento incorrecto.
Al conectar el equipo a una red:
Proteger la red contra accesos no autorizados.
Las medidas para la protección de la red son, por ejemplo: – Firewall
– “Intrusion Prevention System” (IPS) – Segmentación de red
– LAN virtual (VLAN)
– “Virtual Private Network” (VPN)
– Seguridad a nivel de acceso físico “(Port Security)”. Encontrará más notas en las directivas y normas de seguridad en tecnología de la información, por ejemplo CEI 62443, ISO/CEI 27001.
Una palabra clave de acceso protege exclusivamente contra modificaciones involuntarias.
Nota
Los módulos con interfaces Ethernet solo pueden hacerse funcionar en redes en las que todos los componentes de red conectados reciban alimentación de circuitos PELV o de circuitos integrados con protección equivalente.
Directivas de instalación
Las directivas de instalación pueden obtenerse a través de la organización de usuarios de ODVA (è www.odva.org).
Uso de switches y routers
El switch integrado en el nodo de bus permite dividir la red en varios segmentos.
Mediante switches y routers adicionales puede dividirse la red en varios segmentos. Esto permite estructurar la red y realizar una extensión de red más grande.
Independientemente de la estructura de red, la extensión de un segmento de red no debe superar determinadas longitudes de conexión:
– Cable de conexión de cobre
(cable de Ethernet Twisted Pair, 22 AWG): máx. 100 m entre participantes de la red
Diversos fabricantes comercializan switches y routers para Industrial Ethernet y existe una amplia gama de componentes en IP20, IP65 o IP67.
– Unmanaged Switches:
Para redes pequeñas con una carga de red baja o requisitos mínimos de determinística
– Managed Switches:
1.3.2
Cuadro general de conexiones y conectores de red
Nota
Si la instalación no ha sido realizada correctamente y se utilizan elevadas velocidades de transmisión, pueden producirse errores de transmisión de datos como resultado de reflexiones y atenuaciones de señales. Respetar la especificación de cables (è Tab. 1/7 ). Las causas posibles de los errores de transmisión pueden ser:
– Conexión de apantallamiento errónea – Desviaciones
– Transmisión a distancias demasiado grandes – cables inadecuados.
Técnica de conexión Conector de red
2× conectores tipo zócalo M12, codificación D, de 4 contactos, conforme a CEI 61076-2, compatible con SPEEDCON
Conector tipo clavija NECU-M-S-D12G4-C2-ET
Tab. 1/6: Cuadro general de conexiones y conectores de red
Conversor de RJ45 a M12
En las instalaciones EtherNet/IP puede ser necesario cambiar entre la técnica de conexión RJ45- y M12.
Ejemplo: conexiones entre equipos en un armario de distribución y equipos IP65/IP67.
1.3.3
Especificación de cables
Utilizar cables apantallados Industrial Ethernet de categoría Cat 5/Cat 5e o superior (è Tab. 1/7).
El nodo de bus CPX admite la función “Detección Crossover” (Auto-MDI/MDI-X). Para conectar el nodo de bus a la red o a un PC se pueden utilizar tanto cables Patch como cables Crossover. El circuito de las conexiones de red Z1 y X2 se adapta
automáticamente.
Especificación de cables
Tipo de cable Cable de Ethernet Twisted Pair, apantallado Clase de transmisión Categoría Cat 5/Cat 5e
Diámetro de cable1) 6 … 8 mm
Sección de los hilos 0,14 … 0,75mm2; 22 AWG2)
Longitud de conexión3) máxima 100 m (“End-to-end-Link”)
1) Si se utiliza el conector tipo clavija NECUMSD12G4C2ET
2) Necesario para la longitud máxima de conexión entre los participantes de la red 3) Según la especificación para redes EtherNet/IP, de conformidad con ISO/CEI 11801,
ANSI/TIA/EIA-568 (è 1.3.1 Indicaciones generales) Tab. 1/7: Especificación de cables
Nota
En caso de montaje del terminal CPX en una parte móvil de la máquina:
Dotar los cables de red de prensaestopas . Respetar las directivas correspondientes de la
1.3.4
Conexiones de red
Para la conexión a red, en el nodo de bus se encuentran dos conectores tipo zócalo de 4 contactos, M12 con codificación D. Los conectores tipo zócalo son compatibles con los conectores SPEEDCON.
Ambas conexiones disponen de “Auto-Negotiation” y detección “Crossover” (ajuste de fábrica).
Cuando la detección Crossover está activada, el nodo de bus ajusta automáticamente los pines para los datos de emisión y recepción.
Cuando la detección Crossover está desactivada, la asignación de los pines para los datos transmitidos y de recepción de la conexión X2 está cruzada. Esto permite conectar varios nodos de bus uno tras otro, respectivamente con un cable Patch.
Zócalo1) Pin Conexión[X1]2) Conexión[X2]2)
M12, 4 contactos Señal Explicación Señal Explicación
1 2 3 4 Cuerpo TD+ RD+ TD– RD– Shield Datos transmitidos + Datos recibidos + Datos transmitidos – Datos de recepción – Tierra funcional RD+ TD+ RD– TD– Shield Datos de recepción + Datos transmitidos + Datos recibidos – Datos transmitidos – Tierra funcional 1) La conexión a tierra funcional se realiza a través de la carcasa
2) Asignación de cables con detección Crossover desactivada
Tab. 1/8: Asignación de contactos de las conexiones de red[X1] y [X2]
Cuando se ha activado la función QuickConnect, no está disponible la detección Crossover.
Encontrará más notas sobre el cablead con la detección Crossover desactivada en el capítulo2.1.2.
Conexión con conectores de Festo
El terminal CPX se conecta a la red con conectores NECU-M-S-D12G4-C2-ET.
Los conectores están diseñados para cables de red con un diámetro de 6…8 mm.
Para cumplir el grado de protección IP65/IP67:
Utilizar conectores de Festo.
Utilizar tapas ciegas para cerrar las conexiones no utilizadas (è 1.4 Cumplimiento del grado de protección).
1.3.5
Ajuste del direccionamiento IP
El ajuste de la dirección IP del nodo de bus se realiza alternativamente a través de:
– Direccionamiento dinámico a través de DHCP/BOOTP (ajuste de fábrica)
– Direccionamiento guardado
– Direccionamiento estático a través de interruptores DIL
Nota
En caso de modificaciones de los ajustes de red a través de los interruptores DIL, el LED “Modify” (M) se enciende intermitentemente en amarillo.
Arrancar de nuevo el nodo de bus para aceptar los ajustes de red modificados.
Direccionamiento dinámico a través de DHCP/BOOTP Asegurarse de que en la red se encuentra un servidor
DHCP/BOOTP.
Para el ajuste del direccionamiento dinámico:
1. Colocar todos los elementos de conmutación del interruptor DIL3 en posición OFF (è Tab. 1/4).
2. Como alternativa, activar el direccionamiento dinámico a través de DHCP/BOOTP mediante:
– Unidad de indicación y control (CPX-MMI)
– Software Festo Maintenance Tool (CPX-FMT)
– Software “BOOTP-DHCP Server” de Rockwell Automation
Ajuste de red guardado
El nodo de bus ofrece la opción de guardar los ajustes de red en una memoria no volátil en el nodo de bus. En este caso se desactiva el DHCP/BOOTP.
1. Colocar todos los elementos de conmutación del interruptor DIL3 en posición OFF (è Tab. 1/4).
2. Como alternativa, modificar los ajustes de red a través de:
– Unidad de indicación y control CPX-MMI
– Programa “Festo-Maintenance-Tool” (CPX-FMT)
– Programa “BOOTP-DHCP Server” de “Rockwell Automation”
Con este ajuste se activa la memorización de los ajustes de red en la memoria no volátil del nodo de bus.
Direccionamiento a través de interruptores DIL
Con el direccionamiento a través de interruptores DIL el nodo de bus obtiene una dirección IP ajustada de modo fijo. Este ajuste se recomienda para realizar pruebas durante la puesta a punto o en redes pequeñas.
La dirección IP del nodo de bus se compone de 4 octetos:
– Octetos 1 … 3: guardados en el nodo de bus
– Octeto 4: Ajuste mediante interruptor DIL3
Mediante los interruptores DIL 3.1 … 3.8 ajustar un número binario entre 1 y 254.
Este número se utilizará como 4º octeto de la dirección IP al conectar el nodo de bus.
Ejemplo con la dirección IP: 192.168.001.005
Ejemplo con la dirección IP: 192.168.001.038 1 2 34 56 7 8 20 + 22 = 1 + 4 = 5 12 34 56 7 8 21 + 22 + 25 = 2 + 4 + 32 = 38
Tab. 1/9: Ejemplos de valores fijos del 4º octeto de la dirección IP (con codificación binaria)
Si todos los elementos del interruptor DIL3 están en la posición ON al conectar el nodo de bus, se restablecen todos los parámetros de red con los ajustes de fábrica.
Ajustes de fábrica del CPX-FB36 Dirección IP – octetos 1 … 3 192.168.1 Dirección IP - octeto 4 01) Máscara de red 255.255.255.0 Gateway 0.0.0.0
1) Direccionamiento dinámico a través de DHCP/BOOTP Tab. 1/10: Ajustes de fábrica
Como alternativa, modificar los 3 primeros octetos de la dirección IP con:
– Unidad de indicación y control CPX-MMI
– Festo-Maintenance-Tool CPX-FMT
– Festo Field Device Tool FFT
– Acceso mediante objetos de EtherNet/IP (è C.1) El ajuste de máscara de red y Gateway se realiza con ayuda de los parámetros CPX correspondientes.
1.3.6
Ajustes de red ampliados
Los siguientes ajustes para la conexión de red se pueden realizar a través del objeto Ethernet-Link 0xF6 (246d) (è C.2.4). Con el ajuste de fábrica, el nodo de bus detecta la velocidad de transmisión y el modo Duplex automáticamente.
Velocidad de transmisión
Ajuste a través del atributo6 (Forced Interface Speed) del objeto Ethernet-Link:
– 10 Mbit/s
– 100 Mbit/s
Modo Duplex
Ajuste a través del atributo6 (Control Bits, Bit 1) del objeto Ethernet-Link:
– Half Duplex
1.4
Cumplimiento del grado de protección
Utilizar tecnología de conexiones con el tipo de protección necesario (è www.festo.com/catalogue, ejemplos en Tab. 1/11).
Cerrar las conexiones no utilizadas con tapas ciegas.
Conexión Tecnología de conexiones Tapa ciega
Conexión de red (M12) Conector tipo clavija NECU-M-S-D12G4-C2-ET
ISK-M12
Interfaz de servicio (M12) Cable de conexión KV-M12-M12-...1) ISK-M12
1) Cable de conexión para la unidad de indicación y control (CPX-MMI)
Tab. 1/11: Tecnología de conexiones y tapas ciegas para tipo de protección IP65/IP67 (ejemplos)
1.5
Comprobar alimentación del terminal CPX
Los terminales CPX reciben tensión de funcionamiento y de la carga a través de bloques de distribución o placas finales.
Advertencia Tensión eléctrica
Lesiones a causa de descargas eléctricas, daños en la máquina y en la instalación
Para la alimentación eléctrica utilice exclusivamente circuitos PEL de conformidad con CEI/EN60204-1 (Protective Extra-Low Voltage, PELV).
Tenga en cuenta los requerimientos generales para circuitos PELV según CEI/EN60204-1.
Utilice exclusivamente fuentes de tensión que garanticen un aislamiento eléctrico seguro de la red según CEI/EN60204-1.
Conecte siempre todos los circuitos para la alimentación de tensión de funcionamiento y de la carga UEL/SEN y UVAL/OUT.
El consumo de corriente de un terminal CPX depende del número y tipo de módulos y componentes integrados.
Observe la información sobre la fuente de alimentación (è Conexión eléctrica) así como sobre las medidas de puesta a tierra en la descripción del sistema CPX (è Conexión equipotencial).
Contenido
2. Preparación de la puesta a punto . . . . 2-1 2.1 Protocolo EtherNet/IP . . . 2-3 2.1.1 Telegrama “Multicast”. . . 2-3 2.1.2 “QuickConnect”. . . 2-5 2.1.3 Protocolo “Device Level Ring” (DLR) . . . 2-8 2.2 Protocolo Modbus TCP. . . 2-10 2.3 Notas acerca de la puesta a punto del CPX-FB36 . . . 2-11 2.3.1 Requisitos para la puesta a punto: . . . 2-11 2.3.2 Conexión de la alimentación de tensión. . . 2-12 2.3.3 Estado operativo normal. . . 2-12 2.4 Participantes en la red . . . 2-16 2.4.1 Características del participante (archivo EDS) . . . 2-16
2.1
Protocolo EtherNet/IP
EtherNet/IP es un protocolo de Industrial Ethernet que se utiliza principalmente en la técnica de la automatización.
El protocolo EtherNet/IP se activa con el interruptor DIL 1.2 en la posición OFF (è Tab. 1/2).
El nodo de bus se identifica entonces con la siguiente designación “FB36 - EtherNet IP Remote-IO”.
Después de conmutar el protocolo están disponibles los siguientes parámetros sin modificación:
– Dirección IP
– Modo de diagnóstico
– Parámetros del sistema
La función de los interruptores DIL permanece sin modificar.
Los parámetros remanentes específicos del bus solo están activados cuando se ha seleccionado el protocolo correspondiente (è 1.2.4).
Hallará ejemplos de parametrización en el apéndice (è C.5).
2.1.1
Telegrama “Multicast”
EtherNet/IP utiliza de modo estándar telegramas “Multicast IP” para la transmisión de datos de proceso. La ventaja de “Multicast” frente a “Unicast” reside en que un telegrama puede ser recibido por varios participantes.
Los switches simples, sin embargo, no pueden diferenciar a qué participantes debe transmitirse un telegrama
equipo. Como consecuencia de esto pueden resultar perjudicados los tiempos de respuesta de los participantes. La demanda de ancho de banda de la red aumenta.
En redes pequeñas esto no es ningún problema, en redes grandes se puede mejorar la capacidad de rendimiento con las siguientes funciones o protocolos.
– Uso de switches con “IGMP snooping” – Segmentación de la red
Switches con “IGMP snooping”
Con ayuda de IGMP (Internet Group Management Protocol) los switches pueden decidir a qué equipos se transmiten los distintos telegramas Multicast. Con ello se evita el tráfico de datos innecesario de Multicast.
Activar esta función en todos los switches/routers utilizados.
Configurar al menos un switch de modo que se envíen “IGMP Queries” cíclicas. La función “IGMP snooping” no puede funcionar correctamente sin estas “IGMP Queries”.
Segmentación de la red
Dividir la máquina en segmentos de red pequeños. Esto se puede realizar, p. ej. con VLANs sin modificar el cableado de la red.
2.1.2
“QuickConnect”
La función de “QuickConnect” de EtherNet/IP permite un arranque más rápido del terminal CPX y un establecimiento de conexión más rápido con el master EtherNet/IP.
“QuickConnect” se utiliza habitualmente en aplicaciones con cambio de herramienta en los que se debe minimizar el tiempo de paro ocasionado por la desconexión y la conexión de equipos.
Nota
“QuickConnect” solo funciona cuando esta función es compatible con todos los equipos implicados.
Asegurarse de que los switches o routers intercalados en la red son compatibles con esta función.
El producto se entrega de fábrica con la función “QuickConnect” desactivada en el nodo de bus. Para utilizar “QuickConnect”:
1. Activar “QuickConnect” a través del atributo 12 del objeto de interfaz TCP/IP (è C.2.3). De esta manera se desactiva la detección “Crossover” en el nodo de bus.
2. Arrancar de nuevo el nodo de bus para aceptar los ajustes de red modificados.
3. En la otra estación (p. ej. switch) y en el PLC de la velocidad de transmisión y modo Duplex deben utilizarse los mismos ajustes que en el nodo de bus.
Para un ajuste rápido de la conexión;
Configuración simplificada de “QuickConnect” en el nodo de bus CPX-FB36:
Poner el parámetro de CPX “Configuración IP” en “con parámetros guardados y QuickConnect”.
Con la activación de “QuickConnect” se desactiva la detección “Crossover” para ambas conexiones de red. De este modo, la conexión X1 funciona en el modo MDI y la conexión de red X2 en el modo MDI-X.
Así se puede diseñar una tipología de líneas con cables Patch:
MDI MDIX MDI MDIX MDI MDIX
X1 X2 X1 X2 X1 X2
TP1 TP2
1
2
3
1
PLC o Switch2
Cable Patch3
I/O Device (p. ej. B.CPX-FB36) Fig. 2/1: Tipología de líneas en QuickConnect con cables PatchEl nodo de bus corresponde a un “Class A Device” de la especificación EtherNet/IP. Al conectarlo, el nodo de bus necesita menos de 350 ms para aceptar una conexión TCP. Debido al rápido establecimiento de la conexión TCP no se ejecuta completamente la detección de direcciones IP ya existentes (ACD, “IP Address Conflict Detection”). Las direcciones IP asignadas varias veces se detectan tarde. Como consecuencia puede resultar perjudicada la red.
En las direcciones IP de la red que se han asignado correctamente desactivar la ACD a través del atributo 10 del objeto de la interfaz TCP/IP (è C.2.3).
“QuickConnect” está disponible en los siguientes módulos:
Módulos CPX Código del producto
Nodo de bus CPX-FB36
Módulo digital de 4 entradas CPX-4DE Módulo digital de 8 entradas CPX-8DE Módulo de 8 entradas digitales con
diagnosis por canal
CPX-8DE-D
Módulo digital de 8 entradas, conmutación n
CPX-8NDE
Módulo digital de 16 entradas CPX-16DE Módulo de 16 entradas digitales con
diagnosis por canal
CPX-M-16DE-D
Módulo digital de 16 entradas, con regleta de bornes
CPXL16DE16KL 3POL
Módulo digital de 4 salidas CPX-4DA Módulo digital de 8 salidas CPX-8DA Módulo digital de 8 salidas,
variante de corriente de alta intensidad
CPX-8DA-H
Módulo digital de 8 entradas/salidas CPX-8DE-8DA Módulo digital de 16 entradas/salidas,
con regleta de bornes
CPXL8DE8DA 16KL3POL Módulo analógico de 2 entradas
(tensión/corriente)
CPX2AEUI
Módulo analógico de 2 salidas (tensión/corriente)
CPX2AAUI
Módulo analógico de 4 entradas (corriente)
“QuickConnect” está disponible para los siguientes módulos e interfaces neumáticos:
Módulos neumáticos Tipo
Módulo neumático MPA1 VMPA1-FB-EM...-8 Módulo neumático MPA2 VMPA2-FB-EM...-4 Módulo neumático MPA1 con función de
diagnóstico
VMPA1-FB-EM...-D2-8
Módulo neumático MPA2 con función de diagnóstico
VMPA2-FB-EM...-D2-8
Tab. 2/2: Módulos neumáticos compatibles con “QuickConnect”
Interfaces neumáticas Tipo
para VTSA o neumática VTSA-F VABA10S6X1
para válvulas MPAS VMPAFBEPL…
para válvulas MPAF VMPAFFBEPL...
para válvulas MPAL VMPALFBEPL...
VMPALEPLCPX Tab. 2/3: Interfaces neumáticas compatibles con
“QuickConnect”
2.1.3
Protocolo “Device Level Ring” (DLR)
El protocolo Device Level Ring (DLR) permite hacer funcionar varios equipos en una topología de anillo.
Requisito
Todos los equipos DLR disponen de una switch Ethernet con 2 puertos externos como mínimo y son compatibles con el protocolo DLR.
Anillo Supervisor Anillo Node 1 Anillo Node 2 Anillo Node 3 Anillo Node 4
Fig. 2/2: Topología Device Level Ring, ejemplo
Mediante la topología de anillo se puede aumentar la disponibilidad de la red, puesto que entre dos equipos hay rutas de comunicación redundantes. Por ello un error de línea o de comunicación entre dos equipos no ocasiona una avería de la comunicación. Solo cuando hay dos errores en un anillo se origina una avería.
Un anillo se compone siempre, como mínimo, de un Ring Supervisor y tantos Ring Nodes como se desee.
Utilizar únicamente equipos compatibles con DLR en un anillo.
En otro caso puede influirse negativamente en el tiempo de la eliminación automática de un error.
Hacer funcionar el nodo de bus como Ring Node “Beacon-based” o bien “Announce-based”.
El funcionamiento como Ring Supervisor no es posible. Está funcion la ejecuta habitualmente un escáner EtherNet/IP.
El protocolo DLR se configura a través del objeto (Class Code 47h).
2.2
Protocolo Modbus TCP
Modbus es un protocolo de comunicación abierto basado en una arquitectura master-slave. Se trata de un estándar establecido para comunicación a través de Ethernet-TCP/IP en la técnica de automatización.
El protocolo Modbus TCP se activa con el interruptor DIL 1.2 en la posición ON (è Tab. 1/2).
El nodo de bus se identifica entonces con la designación “FB36-MB - Modbus TCP Remote-IO”.
Después de conmutar el protocolo están disponibles los siguientes parámetros sin modificación:
– Dirección IP
– Modo de diagnóstico
– Parámetros del sistema
La función de los interruptores DIL permanece sin modificar.
Los parámetros remanentes específicos del bus solo están activados cuando se ha seleccionado el protocolo correspondiente (è 1.2.4).
Las opciones de configuración a través de Modbus TCP corresponden a las de EtherNet/IP.
Excepción: con ModbusTCP no se puede acceder a objetos EtherNet/IP.
Para configurar el terminal CPX para ModbusTCP se necesitan las direcciones Modbus de los datos y de las entradas y salidas del terminal CPX (è D).
Puede hallar ejemplos de direccionamiento en el apéndice (è D.6.1).
2.3
Notas acerca de la puesta a punto del
CPX-FB36
La configuración del sistema CPX exige un procedimiento cuidadoso, ya que debido a su estructura modular a veces son necesarias diferentes especificaciones de configuración para cada participante de la red.
Hallará indicaciones detalladas así como más información en la documentación o en la ayuda Online del control utilizado o del programa de control.
Nota
El nodo de bus CPX-FB36 es aplicable básicamente en todos los sistemas de mando de EtherNet/IP o Modbus TCP.
A continuación se describe la configuración y la puesta a punto tomando como ejemplo un control de Allen-Bradley utilizando el software “Studio 5000” de Rockwell
Automation.
2.3.1
Requisitos para la puesta a punto:
– Se ha completado la instalación del nodo de bus.
– Los interruptores DIL del nodo de bus están ajustados correctamente.
– Todos los cables de conexión están conectados y han sido comprobados:
2.3.2
Conexión de la alimentación de tensión
Advertencia
Movimientos incontrolados de los actuadores, estados de conmutación indeterminados.
Lesiones personales, daños en la máquina y en la instalación.
Antes de la puesta en marcha:
Asegurarse de que se cumplen las condiciones previas para la puesta a punto.
Controlar los ajustes de los interruptores DIL. Durante el funcionamiento:
No modificar la posición de los interruptores DIL durante el funcionamiento.
Nota
Observar las instrucciones de puesta en marcha en el manual del control.
2.3.3
Estado operativo normal
Tras la puesta en marcha del terminal CPX los LED de estado (è Fig. 4/1) señalizan la disponibilidad de servicio y el funcionamiento correcto del nodo de bus, así como de la comunicación de red, dependiendo de la configuración.
– Nodo de bus no configurado (è Tab. 2/4)
– Nodo de bus configurado y unidad de control de nivel superior (PLC) en modo Stop (è Tab. 2/5)
– Nodo de bus configurado y unidad de control de nivel superior (PLC) en modo Run (è Tab. 2/6)
Encontrará información sobre la diagnosis en función de los indicadores LED en la sección 4.2.
Nodo de bus no configurado
Indicador LED Estado y significado
Encendido en verde
[MS] – Sistema preparado
Encendido en verde
[PS] – Alimentación de tensión (Power System, PS) es correcta
– Hay tensión de funcionamiento (en el margen permitido)
Parpadea en verde
[NS] – Hay comunicación de red (estado operativo “online”) pero no está configurada,
en este caso es correcto porque el nodo de bus no está configurado.
Encendido en verde
[PL] – Presencia de la tensión de la carga (en el margen permitido)1)
Encendido en verde
[TP1], [TP2] – El equipo está conectado correctamente al nodo de bus
– La comunicación interna entre el nodo de bus y el equipo1 o equipo2 es perfecta
– Hay tensión de funcionamiento y de la carga (en el margen permitido)1)
1) Indicación dependiente de la supervisión y mensaje por el equipo conectado.
Tab. 2/4: LEDs de estado tras la puesta en marcha – nodo de bus no configurado
Nodo de bus configurado – PLC en modo Stop
Indicador LED Estado y significado
Encendido en verde
[MS] – Estado del módulo (MS) perfecto
Encendido en verde
[PS] – Alimentación de tensión (Power System, PS) es correcta
– Hay tensión de funcionamiento (en el margen permitido)
Encendido en verde
[NS] – Estado de la red (NS) perfecto (estado operativo “online”)
– La comunicación a la red y al PLC es correcta
Encendido en verde
[PL] – Presencia de la tensión de la carga (en el margen permitido)1)
Encendido en verde
[TP1], [TP2] – El equipo está conectado correctamente al nodo de bus
– La comunicación interna entre el nodo de bus y el equipo1 o equipo2 es perfecta
– Hay tensión de funcionamiento y de la carga (en el margen permitido)1)
1) Indicación dependiente de la supervisión y mensaje por el equipo conectado.
Tab. 2/5: LED de estado tras la puesta en marcha – nodo de bus configurado, PLC en modo Stop
Nodo de bus configurado – PLC en modo Run
Indicador LED Estado y significado
Encendido en verde
[MS] – Estado del módulo (MS) perfecto
Encendido en verde
[PS] – Alimentación de tensión (Power System, PS) es correcta
– Hay tensión de funcionamiento (en el margen permitido)
Encendido en verde
[NS] – Estado de la red (NS) perfecto (estado operativo “online”)
– La comunicación a la red y al PLC es correcta
Encendido en verde
[PL] – Presencia de la tensión de la carga (en el margen permitido)1)
Encendido en verde
[TP1], [TP2] – El equipo está conectado correctamente al nodo de bus
– La comunicación interna entre el nodo de bus y el equipo1 o equipo2 es perfecta
– Hay tensión de funcionamiento y de la carga (en el margen permitido)1)
1) Indicación dependiente de la supervisión y mensaje por el equipo conectado.
Tab. 2/6: LED de estado tras la puesta en marcha – nodo de bus configurado, PLC en modo Run
2.4
Participantes en la red
Para la primera utilización del terminal CPX como nuevo participante de la red es necesario comunicar al programa de configuración determinadas características de la red.
Estas características de la red están integradas en las características del participante.
2.4.1
Características del participante (archivo EDS)
Las características del participante se gestionan en general por el programa de configuración en una lista o biblioteca, p. ej. archivo EDS (Electronic Data Sheet).
Para ampliar la biblioteca EDS están disponibles las siguientes opciones:
– Instalación de archivos EDS
– Introducción manual de las características del slave
– Importar características del participante
En cuanto el terminal CPX está introducido como posible participante de la red, se puede añadir a una red.
Contenido
3. Puesta a punto. . . . 3-1 3.1 Configuración . . . 3-3 3.1.1 Configuración con archivo EDS. . . 3-4 3.1.2 Configuración con “Generic Ethernet Module” . . . 3-11 3.1.3 Configuración con CPX-FMT . . . 3-16 3.1.4 Configuración en el modo de funcionamiento “Remote Controller” 3-20 3.1.5 Establecer conexión “Listen only” (Solo audio). . . 3-21 3.2 Parametrización . . . 3-22 3.2.1 Parametrización de arranque al conectar [Arranque del sistema] . 3-23 3.2.2 Métodos de parametrización . . . 3-25 3.2.3 Parametrización a través de datos de configuración . . . 3-26 3.2.4 Parametrización con la unidad de indicación y control CPX-MMI. . 3-26 3.2.5 Parametrización en el programa de usuario del PLC. . . 3-26 3.2.6 Parametrización con CPX-FMT y arranque del sistema con
parámetros guardados . . . 3-27 3.3 Comportamiento de las salidas en “Fail safe mode” o “Idle mode” . . . 3-28 3.4 Servidor web . . . 3-29 3.5 Lista de comprobación para la puesta a punto de un terminal CPX . . . 3-30 3.6 Sustituir el nodo de bus. . . 3-31
3.1
Configuración
Un terminal CPX con nodo de bus CPX-FB36 se puede configurar con distintos métodos.
Método Descripción Ventajas Inconvenientes
Configuración con archivo EDS (è3.1.1) Instalación de las características del terminal CPX en el programa de configuración “Studio 5000”. Con excepción de la longitud de datos I/O se acepta toda la configuración del archivo EDS.
No disponible con todos los masters Ethernet/IP. La parametrización está memorizada localmente en el terminal CPX y se pierde al reemplazar el terminal CPX.1) Configuración con “Generic Ethernet Module” (è3.1.2) Creación de un nuevo participante y configuración manual en el programa de configuración “Studio 5000”.
Funciona con todas las versiones
Todos los ajustes se tienen que introducir manualmente.
Configuración con CPX-FMT (è3.1.3)
Exportación de los ajustes del terminal CPX desde CPX-FMT e importación de los ajustes al programa de configuración “Studio 5000”. Aceptación de la configuración existente del participante y parametrización del terminal CPX.
3.1.1
Configuración con archivo EDS
En esta sección se describe la configuración del nodo de bus como estación participante en un sistema de mando de Allen-Bradley mediante el software “Studio 5000”
(V 26.01.00) de Rockwell Automation y utilizando un archivo de descripción del dispositivo (archivo EDS) de Festo.
Los aspectos básicos de esta descripción también son válidos para otros sistemas de mando.
Obtener archivos EDS
Utilizar uno de los siguientes archivos EDS para el terminal CPX con CPX-FB36. Tipo de archivo Nombre del archivo Idioma Descripción
EDS cpx_FB36.eds Inglés Proporciona el adaptador de comunicación en el programa de configuración.
cpx_FB36RC.eds Inglés Archivo con informaciones para el modo de funcionamiento “Remote Controller”. ICO cpx_FB36.ico – Archivo de símbolos para la representación del
terminal CPX o módulo en el programa de configuración.
Tab. 3/2: Archivos de descripción de dispositivos para CPX-FB36
El archivo de descripción del dispositivo está disponible en el portal de soporte técnico de Festo (èwww.festo.com/sp).
Registrar archivo EDS
1. Iniciar el software “Studio 5000”.
2. Iniciar el asistente EDS:
[Tools] , [EDS Hardware Installation Tool]
Fig. 3/1: Iniciar el asistente EDS
3. En el diálogo “Rockwell Automation's EDS Wizard” seleccionar la opción “Register an EDS file(s)” (Registrar archivo(s) EDS) y confirmar con el botón “Next >” (Siguiente >).
4. Seleccionar una de las siguientes opciones:
– “Register a single file” (Registrar solo un archivo)
– “Register a directory of EDS files” (Registrar un directorio de archivos EDS)
5. Pulsar el botón “Browse…” (Examinar...) y seleccionar un archivo EDS del directorio correspondiente.
Fig. 3/3: Asistente EDS con archivo EDS seleccionado
6. Confirmar la selección con el botón “Next >” (Siguiente >).
Integrar y configurar participantes en el proyecto
La integración y configuración del nodo de bus solo puede realizarse mientras no haya ninguna conexión online con el sistema de mando.
1. Cancelar una conexión online existente con la unidad de control de nivel superior:
[Communications] (Comunicaciones), [Go Offline] (Desconexión)
2. Abrir el diálogo “Select Module Type” (Seleccionar tipo de módulo):
En la ventana “Controller Organizer” (Organizador controlador), en el directorio “I/OConfiguration” (Configuración I/O) hacer clic con el botón derecho en “Ethernet” y en el menú de contexto seleccionar “New Module…” (Módulo nuevo...).
Fig. 3/4: Menú de contexto para “New Module…” (Módulo nuevo...)
3. En la pestaña “Catalog” (Catálogo) en la tabla seleccionar el módulo con la descripción “CPX-FB36 Ethernet 2-Port Remote I/O”.
Fig. 3/5: Integrar el nodo de bus como participante en el proyecto
4. Confirmar la selección con el botón “Create” (Crear). De esta forma se abre el diálogo “New Module” (Módulo nuevo) para la configuración del nuevo participante (è Fig. 3/6).
5. Introducir el nombre del nodo de bus.
6. Introducir la dirección IP del nodo de bus.
7. Abrir el diálogo “Module Definition” (Definición de módulo):
Hacer clic en el botón “Change” (Cambiar).
Añadir captura de pantalla del diálogo “Module Definition” (Definición de módulo)
Fig. 3/7: Introducir longitud de datos I/O
8. Introducir la longitud de datos I/O (número de entradas y salidas) del terminal CPX.
Este valor se puede calcular o bien leer con ayuda de CPX-FMT o un servidor Web.
9. Confirmar las entradas con el botón “OK”.
10. Cerrar el diálogo “Module Definition” (Definición de módulo).
Cambiar la configuración del participante
La integración y configuración del nodo de bus solo puede realizarse mientras no haya ninguna conexión online con el sistema de mando.
1. Cancelar una conexión online existente con la unidad de control de nivel superior:
[Communications] (Comunicaciones), [Go Offline] (Desconexión)
2. Abrir el diálogo “Module Properties” (Propiedades de módulo):
En la ventana “Controller Organizer” (Organizador controlador), en el directorio
“I/OConfiguration/Ethernet” hacer clic con el botón derecho en el módulo correspondiente y en el menú de contexto seleccionar “Properties” (Propiedades).
Fig. 3/8: Menú de contexto para “Properties” (Propiedades) 3. Cambiar la configuración del participante mediante los
3.1.2
Configuración con “Generic Ethernet Module”
En esta sección se describe la configuración manual del nodo de bus como estación participante en un sistema de mando de Allen-Bradley mediante el software “Studio 5000” (V 26.01.00) de Rockwell Automation.
Los aspectos básicos de esta descripción también son válidos para otros sistemas de mando.
Integrar y configurar participantes en el proyecto
La configuración del nodo de bus solo puede realizarse mientras no haya ninguna conexión online con el sistema de mando. 1. Cancelar una conexión online existente con la unidad de
control de nivel superior:
[Communications] (Comunicaciones), [Go Offline] (Desconexión)
2. Abrir el diálogo “Select Module Type” (Seleccionar tipo de módulo): En la ventana “Controller Organizer”
(Organizador controlador), en el directorio
“I/OConfiguration” (Configuración I/O) hacer clic con el botón derecho en “Ethernet” y en el menú de contexto seleccionar “New Module…” (Módulo nuevo...) (èFig. 3/4).
3. En la pestaña “Catalog” en la tabla inferior seleccionar el módulo con la descripción “Generic Ethernet Module”.
4. Confirmar la selección con el botón “Create” (Crear). De esta forma se abre el diálogo “Module Properties” (Propiedades de módulo) para la configuración del módulo como participante (è Fig. 3/10).
Fig. 3/10: Configurar participantes
5. Introducir el nombre del nodo de bus.
6. En el campo desplegable “Comm Format” seleccionar el formato de datos (Data - SINT o Data - INT).
7. Introducir la dirección IP del nodo de bus.
8. Introducir los valores para “Assembly Instance” (Instancia Assembly) en función del formato de datos seleccionado (è Tab. 3/3).
Formato de datos Data – SINT Data – INT
“Input” (Entrada) 101 111
“Output” (Salida) 100 110
“Configuration” (Configuración)
102 102
Tab. 3/3: Valores de entrada para “Assembly Instance”
9. Introducir valores para “Size” (Tamaño) según del modo de funcionamiento seleccionado (è Tab. 3/4).
Modo de funcio namiento
Valores
Remote I/O “Input” y “Output”:
Número de entradas/salidas asignadas del terminal CPX:
– con formato de datos SINT: en bytes – con formato de datos INT: en palabras No está permitida la entrada “Size” = 0 para entradas y salidas en el modo de funcionamiento Remote I/O.
“Configuration” (Configuración):
– Número de las memorias asignadas por los parámetros CPX o – 0 (ajuste estándar)1) Remote Controller “Input” y “Output”:
Tamaño del campo de datos ajustado (è Tab. 1/3): – con formato de datos SINT: en bytes
– con formato de datos INT: en palabras “Configuration” (Configuración):
– 0 (ajuste estándar)1)
1) “Configuration Assembly” no utilizada Tab. 3/4: Valores de entrada para “Size” Si se utiliza un terminal CPX sin entradas:
Activar los bits de estado con el interruptor DIL2 (è Tab. 1/3).
Para los datos de entrada “Input” son válidos los ajustes siguientes:
– con el formato SINT: “Size” = 2 – con el formato INT: “Size” = 1
10. Confirmar las entradas con el botón “OK”.
Uso de características del participante
Utilizar los siguientes datos en la unidad de control de nivel superior (è Tab. 3/5).
Características Descripción
“Vendor Name” (Nombre del proveedor) Festo Corporation
“Vendor ID” (ID del proveedor) 26 = 1Ah
“Device Type” (Tipo de dispositivo) 12 = 0Ch
“Product Code” (Código de producto) (en función del modo de funcionamiento)
– “Remote I/O” – “Remote Controller”
14026 = 36CAh
14027 = 36CBh
“Major Revision” (Revisión importante) 1 “Input size”/“Output size” (Tamaño de entrada/Tamaño de salida)
Depende el equipamiento CPX
“Assembly Instance” (Instancia Assembly) – “Input” (Entrada) – “Output” (Salida) – “Configuration” (Configuración) Formato SINT 101 100 102 Formato INT 111 110 102 “Product Name” (Nombre de producto) CPX-FB36 Remote IO
CPX-FB36 Remote Controller
Características de participante de Ethernet/IP ampliadas
Tiempo de ciclo del bus mín. (RPI) “Request Packet Interval” (Intervalo de solicitud de paquete)
1 ms
Conexiones
– Suma de todas las conexiones
– “Exclusive Owner” (Propietario exclusivo) – “Input only” (Solo entrada)
– “Listen only” (Solo audio)
Máx. 32 Máx. 1 Máx. 32 Máx. 311)
1) Solo con conexión simultánea “Exclusive Owner” o “Input only” Tab. 3/5: Características del participante
Cambiar la configuración del participante
La configuración del nodo de bus solo puede realizarse mientras no haya ninguna conexión online con el sistema de mando.
1. Cancelar una conexión online existente con la unidad de control de nivel superior:
[Communications] (Comunicaciones), [Go Offline] (Desconexión)
2. Abrir el diálogo “Module Properties” (Propiedades de módulo):
En la ventana “Controller Organizer” (Organizador controlador), en el directorio
“I/OConfiguration/Ethernet” hacer clic con el botón derecho en el módulo correspondiente y en el menú de contexto seleccionar “Properties” (Propiedades).
3.1.3
Configuración con CPX-FMT
Con el software “Festo Maintenance Tool” (CPX-FMT) se puede exportar la configuración y la parametrización completa de un terminal CPX a un archivo y a continuación importarlo en el sistema de mando como proyecto.
En esta sección se describe la transmisión de un archivo de configuración a un sistema de mando de Allen-Bradley mediante el software “Studio 5000” (V 26.01.00) de Rockwell Automation.
Los aspectos básicos de esta descripción también son válidos para otros sistemas de mando.
Exportar configuración de CPX-FMT
El software Festo Maintenance Tool (CPX-FMT) está disponible en el portal de soporte técnico de Festo
(èwww.festo.com/sp). 1. Iniciar el software CPX-FMT.
2. Asegurarse de que hay una conexión establecida a través de Ethernet entre el CPX-FMT y el terminal CPX.
3. Activar la función Online para transmitir al PC la configuración actual del nodo de bus.
4. Si es necesario, modificar la configuración y la parametrización para el terminal CPX con CPX-FB36.
El terminal CPX también puede configurarse offline. Las modificaciones también son posibles después de importar el proyecto al software “Studio5000”.