Our Lady of Good Counsel

Loading....

Loading....

Loading....

Loading....

Loading....

Texto completo

(1)

10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304 PHONE: 718.447.1503

Our Lady of Good Counsel

Nuestra Señora del Buen Consejo

Parish Mission Statement

Our Lady of Good Counsel parish is a Roman Catholic Community of Faith founded by the Augustinian Friars in 1899.

Called by God to proclaim and live the Gospel of Jesus Christ through our celebration of the Word and Sacraments.

Guided by the life of Christ, joined in Baptism, and inspired by the Grace of the Holy Spirit, we strive to embody the presence of God in the world today through worship, outward discipleship, and service.

We are rich in diversity and welcome others in a spirit of acceptance, hospitality, and fellowship.

Nuestra Misión

La Parroquia de Nuestra Señora del Buen Consejo es una Comunidad Católica Romana de fe fundada en 1899 por los Hermanos Agustinos. Llamado por Dios para proclamar y vivir el Evangelio de Jesucristo a través de nuestra celebración de la Palabra y los Sacramentos. Guiados por la vida de Cristo, unidos en el Bautismo e inspirados por la Gracia del Espíritu Santo, nos esforzamos por encarnar la presencia de Dios en el mundo de hoy a través de la adoración, el discipulado externo y el servicio.

Somos ricos en diversidad y acogemos a los demás en un espíritu de aceptación, hospitalidad y compañerismo.

#453 Our Lady of Good Counsel Parish Staten Island, NY Page #1

From the Pastor’s Desk

Third Sunday of Advent Gaudete Sunday

Theme:

“Rejoicing in the Midst of Difficulties

We have four Sundays in the Advent season. Each week has a symbol and we light one candle. This Sunday we are lighting a pink candle. Why do we light this pink candle this third Sunday of Advent? The Mother Church tells us that today is Gaudete Sunday. Gaudete means rejoice. A question this Sunday is, what are we rejoicing for? Is there any need to rejoice? Can we be able to rejoice in a world full of pain, a world full of rejection, a world full of worry, a world devastated by Coronavirus pandemic, a country in political turmoil, and the poor citizens and immigrants who do not have hope for the brighter future? It is very difficult to rejoice in the world where those in power abuse their authority and manipulate others for their own ends.

Having all the above in mind, John the Baptist has something important to teach us on this third Sunday of Advent. John is clearly a man who does not allow his authority and role in salvation history to become raw power or self-righteous moralizing.

Continued on page 3

Desde el Escritorio del Pastor

Tercer Domingo de Adviento Domingo Gaudete

Tema

:

“Regocijarse en Medio de las Dificultades”

Tenemos cuatro Domingos en la temporada de Adviento. Cada semana tiene un símbolo y encendemos una vela. Este domingo encendemos una vela rosa. ¿Por qué encendemos esta vela rosa este tercer domingo de Adviento? La Iglesia Madre nos dice que hoy es Domingo de Gaudete. Gaudete significa regocijarse. Una pregunta este domingo es, ¿de qué nos regocijemos? ¿Es necesario regocijarse? ¿Podemos ser capaces de regocijarnos en un mundo lleno de dolor, un mundo lleno de rechazo, un mundo lleno de preocupaciones, un mundo devastado por la pandemia de coronavirus, un país en agitación política y los ciudadanos pobres e inmigrantes que no tienen esperanza de el futuro más brillante? Es muy difícil regocijarse en un mundo donde los que están en el poder abusan de su autoridad y manipulan a los demás para sus propios fines.

Teniendo todo lo anterior en mente, Juan el Bautista tiene algo importante que enseñarnos en este tercer domingo de Adviento. Juan es claramente un hombre que no permite que su autoridad y su papel en la historia de la salvación se conviertan en poder puro o moralizante moralista. Continua en la pagina 3

(2)

Schedule of Masses / Horario de Misas

Saturday: 9:00 AM and 5:00 PM Vigil (English), 7:00 PM Vigil (Spanish) Sunday: 8:00 AM (English), 9:30 AM (English), 11:00 AM (English)

12:30 PM (Spanish)

Weekdays: Monday through Friday 7:30 AM (English) Tuesday & Thursday 7:30 PM (Spanish)

Parish Office Hours / Horas de Oficina

Monday through Friday 9:00 AM to 12:00 PM & 1:00 PM to 5:00 PM Saturday & Sunday 9:00 AM to 2:00 PM

Sacrament of Reconciliation (Confessions) /

Confesiones:

Saturday 10:00-10:30 AM and 4:00-4:30 PM or by appointment with priest. Sábado 10:00-10:30 AM y 4:00-4:30 PM o por cita con el sacerdote.

Christian Initiation (Baptism, Confirmation, Communion):

Iniciación Cristiana (Bautismo, Confirmación, Comunión):

Adults: Participate in the Rite of Christian Initiation (RCIA).

Infants to age 5: Parents and Godparents participate in Baptism program. Children (Grades 1-12): Participate in Religious Education Program. Please make an appointment to discuss preparation for the sacraments. Los adultos: Participan en el Rito de Iniciación Cristiana (RICA).

Los infantes hasta 5 años: Padres y Padrinos participan en el programa bautismal. Los niños (Grado 1-12): Participan en Programa de Catequesis.

Favor de hacer una cita para discutir la preparación para los sacramentos.

Infant baptisms are held once a month in English and once a month in Spanish. Parents must consult with a priest before fixing a date.

El bautismo de niños se lleva a cabo una vez al mes en Ingles y una vez al mes en Español. Los padres deben consultar con un sacerdote antes de fijar la fecha.

Marriage /

Matrimonio:

Couples planning to be married should call for an appointment at least six months prior to the wedding. Couples should consult with a priest before fixing a date with the reception hall. Las parejas que están planificando casarse deben llamar para una cita por lo menos seis meses antes de la boda. Las parejas deben consultar con el sacerdote antes de fijar una fecha con el salón para la recepción.

Visits to the Sick /

Visitas a los Enfermos:

In an emergency, call the parish office at any hour. Please inform the office of sick or homebound who desire the sacraments.

En caso de una emergencia, llame a la oficina a cualquier hora. Por favor infórmenos de algún enfermo o alguien que está recluido en la casa y desee recibir los sacramentos.

New Parishioners /

Nuevos Feligreses:

Welcome to all parishioners. We encourage all parishioners to register at our parish office. We invite new parishioners to make an appointment to meet with one of the parish pastors..

Bienvenidos a todos los feligreses. Les pedimos que se registren en la oficina parroquial. Invitamos a los nuevos feligreses a que hagan una

December 13, 2020

PARISH STAFF

Pastor/Párroco Fr. Ambrose Madu

Parochial Vicar/Vicario Fr. Rhey Garcia Sunday Associate Fr. Jeff Pomeisl Permanent Deacon Deacon Jim Cowan Coor. Religious Education Cristina Fuentes Dir. Music Ministry Gusti Daija Office Manager Sky Curich

Angela Sangermano Maintenance Denis Manucci

Jose Haddock School Principal Tara Hynes School Secretary Tracey Cocozello

FINANCE COUNCIL

Jim McBratney, Chairman Tara Hynes

Debbie Haddock Kerry McAlarney Lucy Ramos Sean Doyle

Barbara Doyle

PASTORAL COUNCIL

Marilyn Apicos Kelly McGlynn Lou Barrella Michael Passarella Patria Bustamante Linda Penett

Craig Costa, President Ann M. Rautenstrauch Debbie Haddock Michael Rosson Fr. Ambrose Madu

Sharon Thebuwanage, Secretary

Religious Education Office/ Educación Religiosa

42 Austin Place • Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.447.7347•Fax:1.718.447.7361

School/Escuela

42 Austin Place • Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.447.7260 • Fax: 1.718.447.8639

www.goodcounselsch.org

Parish Office/Oficina Parroquial

10 Austin Place • Staten Island, NY 10304

Phone: 1.718.447.1503 / Fax: 1.718.447.7361

www.OLGCSI.org • email: ologc@verizon.net

https://facebook.com/groups/OLGC.SI/

OLGC Sports Association/

Asociación Deportiva

olgc.siplay.com

Scouting/Exploradores

www.JoinPack77.com www.JoinTroop77.com

Our Lady of Good Counsel,

Pray for Us!

Thinking Corner…

Rejoice in the works of your hands, be happy and thankful that you are valuable, that what you say and do isn’t taken for a ride, that you have rejected the notion of self-doubt and fear, that God isn’t blind towards propagating your positive influence, and

finally that you’ll leave a meritorious legacy.

-Michael Bassey Johnson

Rincón de Pensamiento…

Regocíjate en las obras de tus manos, sé feliz y agradecido de que eres valioso, que lo que dices y haces no es tomado por un paseo, que has rechazado la noción de duda y miedo, que Dios no es ciego. hacia la propagación de su

influencia positiva y, finalmente, dejará un legado

meritorio.

(3)

(Continúación de la página 1)

En nuestro evangelio de hoy (Juan 1: 6-8, 19-28), a Juan se le hace una pregunta muy importante, “¿Quién eres tú?” ¿Cuál es la identidad de Juan en términos de la obra de Dios en la historia? Juan no es solo un predicador más. Sin embargo, la gente no está muy segura de quién es. ¿Podría ser el Mesías?

Si Juan estuviera en nuestra propia generación, sería fácil para nosotros imaginarnos su respuesta con algo como esto, “Si bien puede que yo no sea el Mesías, todavía tengo un papel importante que desempeñar. Soy el elegido por Dios para hacer todo el arduo trabajo de preparación. Dios me eligió antes de que estuviera en el vientre de mi madre para el trabajo. Claramente, tengo “las cosas correctas” y mucha influencia con Dios. Por lo tanto, no me tomen a mí ni a mi mensaje a la ligera”. Juan no ofrece tal respuesta. Nunca presentó su ego. Él no era el Mesías. No era Elías ni uno de los profetas que volvió a la vida.

Juan no tenía ilusión de grandeza. No necesita rellenar su currículum. Juan no siente la obligación de impresionar a los demás. Juan fue simplemente. “Una voz en el desierto que clama, Enderezad el camino del Señor”. Juan es lo suficientemente fuerte en su identidad para conocer su lugar y desempeñar su papel. ¿Qué está pasando en nuestra democracia? Después de una campaña marcada por su implacable maldad y en medio de una crisis de salud nunca antes vista en la historia moderna, lo peor está por llegar, la transición para ingresar a la Casa Blanca está creando una gran tensión en el corazón de los ciudadanos. ¿Hay alguna lección que aprender de la transición de Juan el Bautista y Jesucristo? Creo que los dos vinieron a servir pero no a ser servidos.

¿Se puede decir de nosotros lo que se dijo de Juan el Bautista? Porque los cristianos somos voces que claman en el desierto de hoy. Nuestra vida de anunciar la presencia bondadosa de Dios y la venida futura puede ser menos dramática que la de Juan, pero no es menos real. Nosotros también debemos resistir la tentación de la gloria propia, la justicia propia y el avance de nuestro interés por delante del evangelio. Debido a que somos tan inseguros, a menudo sentimos la necesidad de volvernos más grandes que la vida y más importantes a los ojos de los demás. Sentimos la presión de tener éxito. Sin embargo, Dios quiere que, como Juan, seamos fieles. Porque cuando somos fieles, tenemos más éxito y podemos regocijarnos con todos.

No es por error que las otras lecturas resalten los personajes de Juan. Del Tercer Isaías y San Pablo. Ambos escritos proclaman gozo y regocijo. El tercer Isaías proclama cómo el pueblo debe “Regocijarse de todo corazón en el Señor”. San Pablo no muestra ninguna restricción en su gratitud por lo que Dios ha hecho, “Estad siempre gozosos”. Ese gozo y regocijo llegan a quienes conocen su llamado y son fieles. Durante la temporada de Adviento, el llamado y el ejemplo de Juan nos hablan. A cada uno de nosotros se nos pregunta, ¿quién es usted? ¿Qué respuesta daremos? Mientras retuerce su respuesta, que se regocije y permanezca bendecido.

(Continued from page 1)

In our gospel today (John 1: 6-8, 19-28), John is asked a most important question, “Who are you?” What is John’s identity in terms of God’s work in history? John is not just another preacher. Yet the people are not quite sure who he is. Could he be the Messiah?

If John were to be in our own generation, it would be easy for us to imagine his answer running something like this, “While I may not be the Messiah, I still have a big role to play. I am the one selected by God to do all the tough work of preparation. God chose me before I was in my mother’s womb for the job. Clearly, I have ‘the right stuff’ and a good deal of clout with God. Hence, don’t take me or my message lightly.” John offers no such answer. He never presented his ego. He was not the Messiah. He was not Elijah or one of the prophets come back to life.

John had no illusion of grandeur. He does not need to pad his resume. John feels no compulsion to impress others. John was simply. “a voice in the desert, crying out, make straight the way of the Lord.” John is strong enough in his identity to know his place and play his part. What is going on in our democracy? After a campaign marked by its unrelenting nastiness and amid a health crisis never before seen in modern history, the worst is still to come, the transition to enter the White House is creating big tension in the hearts of the citizens. Is there any lesson to learn from the transition of John the Baptist and Jesus Christ? I think the two came to serve but not to be served.

Can what was said of John the Baptist be said of us? For we Christians are voices crying out in the wilderness of today. Our life of heralding God’s gracious presence and future coming may be less dramatic than John’s, but it is no less real. We too must resist the temptation to self-glory, self-righteousness, and the advancing of our interest ahead of the gospel. Because we are so insecure, we often feel the need to become larger than life and more important in the eyes of others. We feel the pressure to be successful. Yet God wants us, like John, to be faithful. For when we are faithful, we are most successful and we can rejoice with all. It is not by mistake that the characters of John are highlighted by our other readings. From the Third Isaiah and St. Paul. Both of these writings proclaim joy and rejoicing. Third Isaiah proclaims how the people are to “Rejoice heartily in the Lord.” St. Paul shows no restraint in his gratitude for what God has done, “Rejoice always.” Such joy and rejoicing come to those who know their calling and are faithful. During the season of Advent, John’s calling and example speak to us. Each of us is being asked, who are you? What answer shall we give? As you wriggle your answer, may you rejoice and remain blessed.

(4)

December 13, 2020

Social Action Committee News - Christmas

The Christmas Season is quickly approaching and we would like to inform you of our changes due to the Covid-19. We will not be putting up the Giving Tree. We must follow the rule of going contactless. However, we are still giving out Christmas to our clients. In keeping with our tradition, we still will make it a warm season. Please help us with this endeavor by placing unwrapped gloves, scarves, hats, and warm socks in the decorated box located in the back of the church. Handmade items are wonderful too. We will begin collecting these items on December 5th.

As always, thank you for your support and kindness. May God bless you and keep you safe always.

Noticias del Comité de Acción Social - Navidad

La temporada navideña se acerca rápidamente y nos gustaría informarle de nuestros cambios debido al Covid-19. No estaremos levantando el árbol de las donaciones. Debemos seguir la regla de no tener contacto. Sin embargo, todavía estamos regalando la Navidad a nuestros feligreses. De acuerdo con nuestra tradición, todavía haremos que sea una temporada cálida. Ayúdenos con este esfuerzo colocando guantes bufandas, sombreros y calcetines abrigados en la caja decorada ubicada en la parte trasera de la iglesia. Los artículos hechos a mano también son maravillosos. Comenzaremos a recolectar estos artículos el 5 de Diciembre.

Como siempre, gracias por su apoyo y amabilidad. Que Dios los bendiga y los mantenga siempre a salvo.

December 13, 2020

Over the past number of decades, on the Third Sunday of Advent (Gaudete Sunday) children and adults bring their Baby Jesus figures from their homes to St Peters Square where they are blessed

by the Pope.

This year Our Lady of Good Counsel will celebrate 'Bambinelli Sunday' at our mass

on the Third Sunday of Advent, (December 13, 2020)

All children and families are invited to bring the Baby Jesus figure from

their homes to be blessed.

Bambinelli Sunday

Bendición de las Figuras

13 de Diciembre, 2020

Durante las últimas décadas, el tercer Domingo de Adviento (Domingo de

Gaudete), niños y adultos llevan a su Niño Dios de sus hogares a la Plaza de San Pedro, dónde son bendecidos por el

Papa.

Este año la celebración será en las Misas del Tercer Domingo de Adviento

(13 de Diciembre)

Todos los niños y las familias están invitados a traer a su Niño Dios para ser

bendecidos.

Gaudete Sunday

Joyful Sunday

Third Sunday of Advent

You will notice a change at Mass this weekend as the priests and deacon will wear rose colored vestments. This signifies Gaudete (gow- DEH- teh) Sunday, the midpoint of Advent.

Gaudete is the Latin word for “Rejoice.” It is the first word of the Entrance Antiphon for Mass on the Third Sunday of Advent— “Rejoice in the Lord always!”

While the theme of Advent is a focus on the coming of Jesus, He comes in three ways. His first, His present, and His final Advent. The readings for Gaudete Sunday deal with rejoicing in the Lord— Christian joy, as well as the mission of St. John the Baptist and his connection with Advent. Joy can be present even in the midst of sadness.

In his 2014 Gaudete Sunday homily, Pope Francis said, “Gaudete Sunday is known as the "Sunday of joy; and instead of fretting about all you still have not done to prepare for Christmas, people should think of all the good things life has given them.”

Domingo de Gaudete

Domingo Alegre

Tercer Domingo de Advenimiento

Notará un cambio en la misa este fin de semana, ya que los sacerdotes y diáconos llevarán vestimentas de color rosa. Esto significa Gaudete (gow- DEH- teh) el Domingo, el punto medio de Adviento.

Gaudete es la palabra latina para "Alégrate". Es la primera palabra de Antiphon de entrada a la misa en el tercer domingo de Adviento: "¡Alégrate en el Señor siempre!"

Si bien el tema del Adviento es un enfoque en la venida de Jesús, Él viene de tres maneras. Su primero, su presente, y su advenimiento final. Las lecturas del domingo de Gaudete tratan sobre el regocijo en el Señor, la alegría cristiana, así como la misión de San Juan Bautista y su conexión con el Adviento. La alegría puede estar presente incluso en medio de la tristeza.

En su homilía del domingo de Gaudete de 2014, el papa Francisco dijo: "El domingo de Gaudete es conocido como el" domingo de la alegría; y en lugar de preocuparse por todo lo que todavía no ha hecho para prepararse para la Navidad, la gente debería pensar en todas las cosas buenas que la vida le ha dado ellos."

(5)

OUR LADY OF GOOD COUNSEL RELIGIOUS EDUCATION

PROGRAM ISFULLY REMOTE FOR THE 2020-2021 PROGRAM YEAR.

2nd GradeOur Lady of Good Counsel Religious Education

& School Parents please check your emails for news regarding First Penance

Confirmation Program

Information Meeting: Monday, December 14, 2020 6 pm (Via Zoom)

*If you have any questions please contact Mrs. Fuentes at:

reled.olgc@gmail.com

EL PROGRAMA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA DE NUESTRA SEÑORA DEL BUEN CONSEJO ES TOTALMENTE REMOTO PARA EL AÑO DEL

PRO-GRAMA 2020-2021.

2do Grado—Nuestra Señora del Buen Consejo Educación Religiosa Y la Escuela Padres por favor revisen sus correos

electrónicos para saber si hay noticias sobre la primera Penitencia

Program de Confirmación

Reunión de Información: Lunes, 14 de Diciembre, 2020 6 pm (via Zoom)

*Si tiene alguna pregunta, comuníquese con la Sra. Fuentes via correo electronico: reled.olgc@gmail.com

Readings of the Week Lecturas de la Semana

Lunes: Nm 24:2-7, 15-17; Sal 24:4bc-5ab, 6-7bc, 8-9;

Mt 21:23-27

Martes: So 3:1-2, 9-13; Sal 33:2-3, 6-7, 17-18, 19 y 23;

Mt 21:28-32

Miércoles: Is 45:6-8, 18, 21-25; Sal 84:9ab-10, 11-12, 13-14;

Lc 7:19-23

Jueves: Gn 49:2, 8-10; Sal 71:2, 3-4ab, 7-8, 17; Mt 1:1-17

Viernes: Jr 23:5-8; Sal 71:2, 7-8, 12-13, 17; Mt 1:18-24

Sábado: Ju 13:2-7, 24-25; Sal 70:3-4a, 5-6ab, 16-17;

Lc 1:5-25

Domingo: 2 Sam 7:1-5, 8b-12, 14a, 16; Sal 88:2-3, 4-5, 27 y

29; Rom 16:25-27; Lc 1:26-38

Monday: Nm 24:2-7, 15-17a; Ps 25:4-5ab, 6 and 7bc, 8-9; Mt 21:23-27

Tuesday: Zep 3:1-2, 9-13; Ps 34:2-3, 6-7, 17-18, 19 and 23; Mt 21:28-32

Wednesday: Is 45:6c-8, 18, 21c-25; Ps 85:9ab and 10, 11-12, 13-14; Lk 7:18B-23

Thursday: Gn 49:2, 8-10; Ps 72:1-2, 3-4ab, 7-8, 17; Mt 1:1-17

Friday: Jer 23:5-8; Ps 72:1-2, 12-13, 18-19; Mt 1:18-25

Saturday: Jgs 13:2-7, 24-25a; Ps 71:3-4a, 5-6ab, 16-17; Lk 1:5-25

Sunday: 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16; Ps 89:2-3, 4-5, 27, 29; Rom 16:25-27; Lk 1:26-38

Consider Joining the Knights of Columbus!

Calling all eligible men of OLGC! Consider joining Richmond Council #351 Knights of Columbus located here at our parish. Those interested should contact John McDonald, Jr. at 917-473-3686 or GrandKnightKOC351@gmail.com

¡Considere unirse a los Caballeros de Colón!

Llamando a todos los hombres elegibles de NSBC! Considere unirse al Concilio # 351 de Richmond Caballeros de Colón ubicados aquí en nuestra parroquia. Los interesados deben contactar John McDonald, Jr. at 917-473-3686 or GrandKnightKOC351@gmail.com

EVER THOUGHT OF BEING CATHOLIC ?

WHY NOT EXPLORE THE

RITE OF CHRISTIAN INITIATION FOR ADULTS? PLEASE PRAYERFULLY CONSIDER

THE RCIA PROGRAM.

IF YOU ARE INTERESTED, OR YOU KNOW SOMEONE WHO MIGHT BE INTERESTED, PLEASE CALL:

CRISTINA FUENTES AT (718)447-7347

¿ALGUNA VEZ PENSÓ EN SER CATÓLICO?

POR QUÉ NO EXPLORAR EL

RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA ADULTOS? POR FAVOR CONSIDERE

EL PROGRAMA RICA

.

SI ESTÁ INTERESADO, O CONOCE A ALGUIEN QUE PUEDE INTERESARSE, LLAME A CRISTINA FUENTES AL 718-447-7347 o Estela Martinez al (631) 449-4034

OLGC NEWS OLGC Noticias

Educación Religiosa

Stewardship for Dec. 5 / Dec. 6, 2020 Weekly Stewardship: $5,735.00

Monthly Maintenance Fund Offering: $1,759.00 Online Giving: $1,000.00

Candles: $238.00 Total: $8,732.00

Thank you for your support!

Administraciónde Dec. 5 / Dec. 6, 2020 Administración Semanal: $5,735.00

Ofrenda de Mantenimiento Mensual: $1,759.00 Donaciones en Linea: $1,000.00

Velas: $238.00 Total: $8,732.00

(6)

Diciembre 13, 2020

THIS WEEK /

ESTA SEMANA

Monday, Diciembre 14

7:00 PM NOAA (CAF)

NO Cursillo (Español) (SA)

Tuesday, December 15

6:00 PM NO Neuroticos Anonimos (CAF) 7:00 PM No Spanish Mass 8:00 PM NOAA (Spanish) (CAF)

Wednesday, December 16

7:00 PM NORCIA Adults-English (PO) RICA para Adultos-Español (SA)

Religious Education-Gr. 7 & RCIA Teens (Remote ONLY)

Thursday, December 17

Friday, December 18

7:00 PM RICA para Adultos-Español (SA)

Saturday, December 19

9:30 AM Food Pantry Distribution (Pantry) 10:00 AM Confession (CH)

4:00 PM Confession (CH)

Sunday, December 20

10:45 AM Religious Education Pre-K to Gr. 6 (Remote ONLY)

The Sanctuary Lamp is burning with the intension of

“Jesus I Trust in You and Mary!”

by

Sarah & Yolanda MacDermot

MASS INTENTIONS

/ INTENCIONES DE LAS MISAS

December 12, Saturday

9:00 AM Kathy Denver (L) by Mary Ellen Smith

The Feast of Our Lady of Guadalupe and for the Soul of Saul Victor Madula Gamolo Sr. 5:00 PM Dolores Belvin and deceased members of the Belvin Criso &

Margarella Families by Robin Pedersen 7:00 PM Pasquale “Pat” Pappalardo (ƚ) by Rocio Uchofen

December 13, Sunday

8:00 AM Kathi Szakmary (ƚ) by Mary Ellen Smith

Anne LaMandella (ƚ) by Rosanne Farrell

9:30 AM In Honor of The Miraculous Medal by Sarah McDermot Joseph Giianvito (ƚ) by WM Kelly

11:00 AM Leah Goldstein Mitchell (ƚ) by Joan & Scott Caddell

Edmund Bellinger (ƚ) by Jim Kats and Elizabeth Wysoczanska

12:30 PM Grupo Guadalupano por el Grupo Guadalupano

Diciembre 14, Monday

7:30 AM Alicia Wynn (L) by Mary Ellen Smith

Deceased members of the Savarimuthu Family by Dorothy Savarimuthu December 15, Tuesday

7:30 AM George Michael Captain (ƚ) Mr. & Mrs. Greg Captain

Thomas Lanza (ƚ) by The Apicos Family

December 16, Wednesday

7:30 AM Vincent McDonnell (L) by Vincent McDonnell

In Thanksgiving to Our Lady of Guadalupe by Marilyn C. Apicos December 17, Thursday

7:30 AM Sister Maureen Coyne (ƚ) by Deacon Jim & Pat Cowan

Sarah & Yolanda McDermot (ƚ) by The Apicos Family 7:30 PM

December 18, Friday

7:30 AM James Cowan (ƚ) by Deacon Jim & Pat Cowan

December 19, Saturday

9:00 AM Mildred Marcelo (ƚ) by Violet Costoso

5:00 PM James P. Boner (ƚ) by Holly & Joseph Bonner

Palmy Alvarano (ƚ) by Luz Cardenas

7:00 PM Acción de Gracias por Lia Ramirez por cumplir 3 años de vida, de parte de sus Padres

December 20, Sunday

8:00 AM John Passarella (ƚ) by Irma Cruz, United States Navy

9:30 AM

11:00 AM Rose Marie Bellini (ƚ) Joseph & Christine Bellini

12:30 PM Las Intenciones del Grupo Cursillistas

“Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone in good spirits? He should sing praise. Is anyone among you sick? He should summon the presbyters of the church, and they should pray over him and anoint with oil in the name of the Lord, and the prayer of faith will save the sick person, and the Lord will raise him up. If he has committed any sins, he will be forgiven.”

James 5: 13-15

“¿Está sufriendo alguno de ustedes? Debería orar. ¿Alguien está de buen humor? Debería cantar alabanzas. Hay alguno entre ustedes que esté en-fermo? Debe convocar a los presbíteros de la iglesia, y deben orar por él y ungir con aceite en el nombre del Señor, y la oración de fe salvará al enfermo y el Señor lo resucitará. Si ha cometido algún pecado, será perdonado”.

Santiago 5: 13-15

Ann McGowan, Mariana Marroqui, Jose Francisco Vazquez, Peter Zak, Marina Marroquin, Jack Necker, Tony Drew, Borman Vizcaino, Dabide Sangermano, Emie Zuccaro

The Bread and Wine is Offered for

“Thanksgiving to St. Joseph “

by Rachel Cook

(7)

B U I L D

B U I L D

Y O U R

Y O U R

C O M M U N I T Y

C O M M U N I T Y

Shop Local

-P A T R O N I Z E T H E A D V E R T I S E R S W H O M A K E T H I S B U L L E T I N -P O S S I B L E !

P A T R O N I Z E T H E A D V E R T I S E R S W H O M A K E T H I S B U L L E T I N P O S S I B L E !

Serving All Faiths

In All Communities

Traditional Services Burial

& Cremation With Rental

Casket Options

332 Broadway, Staten Island, NY 10310

www.ScamardellaFuneralHome.com

Family Owned & Operated Since 1927

T

&

24 Hour Service (718) 981-6622

S. Joann Scamardella, Funeral Director/Owner

Specialist In Irrevocable

Medicaid & Revocable

Pre-Arrangements

Log onto Log onto www.jppc.net www.jppc.net conveniently from conveniently from your home or offi ce. your home or offi ce. Online Catalog Online Catalog Online Ordering Online Ordering Online Proofing Online Proofing All Major Credit All Major Credit Cards Accepted Cards Accepted FREE UPS FREE UPS GROUND GROUND SHIPPING SHIPPING!

Wedding

Wedding

Invitations &

Invitations &

Holiday Cards

Holiday Cards

What’s My Name?

The

#WHATSMYNAME

Movement

asks everyone to simply ask drivers

“What’s my name?” before entering

their vehicle to make sure it is the car

they are supposed to enter.

In Remembrance of

Samantha Josephson

#WHATSMYNAME

Mallory’s Army Foundation

United Together In The Fight Against Bullying...

Don’t Just Teach Kindness... BE KINDNESS!

www.MallorysArmy.com

(973) 440-8657

info@mallorysarmy.org

It’s easy to join our mailing

list! Just send your email

address by text message:

Text MALLORYSARMY to

22828 to get started.

Message and data rates may apply.

Catering Room For All Occasions

697 Forest Ave., Staten Island, NY | (718) 448-6000

www.thestaaten.com | info@thestaaten.com

Let Us Host Your Next Special Event! Weddings • Private Parties • Repasts

VAN ALPHEN BROS.

Residential • Commercial

Concrete • Asphalt • Brick Work Cultured Stone • Steps • Walls Pavers • Driveways • Sidewalks

Chimneys • Waterproofi ng

Free Estimates

718-273-3961

culture - Energy Sector - Waste & Waterwaste - Transportation & Logis-tics - Public Works & - Infrastructure - Communications & Information Technology Workers - Community & Government Workers - Critical Man-ufacturing - Chemical & Hazardous Materials Financial Services - Defense Industrial Base - Commercial Facili-ties Workers - Residential & Shelter Services & Facilities - Hygiene Prod-ucts & Services - Private & Public Healthcare - Law Enforcement, Public Safety - Offi cers & First Responders - Food & Agriculture - Energy Sec-tor - Waste & Waterwaste - Trans-portation & Logistics - Public Works & - Infrastructure - Communications & Information Technology Workers - Community & Government Work-ers - Critical Manufacturing - Chemi-cal & Hazardous Materials Financial Service - Private & Public Healthcare - Law Enforcement, Public Safety -

Of-fi cers & First Responders - Food & Agriculture - Energy Sector - Waste & Waterwaste - Transportation & Logis-tics - Public Works & - Infrastructure - Communications & Information Technology Workers - Community & Government Workers - Critical Man-ufacturing - Chemical & Hazardous Materials Financial Services - Defense Industrial Base - Commercial Facili-ties Workers - Residential & Shelter Services & Facilities - Hygiene Prod-ucts & Services - Private & Public Healthcare - Law Enforcement, Public Safety - Offi cers & First Responders - Food & Agriculture - Energy Servic

essential

workers

keeping

us safe,

your

service is

invaluable &

appreciated.

culture - Energy Sector - Wa- Wa- Wa- Wa- Wa- Wa- Waste- Wa- Wa- Wa- Wa- Wa WaWaWastestststststestestestestestestestes

Waterwaste - Transportatatatatatatattttttionionion ionion ionionioniiiiionon&&&&&&& && && & & Logi tics - P bli W rks & - InfInfInInInInInInInInInInIInfrastrrrrruuuuucucucucucuctur

Communications & I& I& I& I& I& I IIIIIIIIInnnnnnnfnfnnnfornfornformatimamamammmm o Technology Workers ----ComComComComComComComComComComCommmmmumumunimunmunmunmumummumumumumum ty Government Workers -s -s -s -s CriCriCriCriCriCriCriCriCriCriCriCriCriCriiticaticticaticaticaticaticaticaticaticaticaticaticaticatical llll l l l l Ml Man ufacturing - Chemicacacacacacacacacacaaaaaall &l l l l l l l l l &l &l &l & HazaHazaHazaHazaHazaHazaHazazazaaaaardrdrdrdrdrdrdrdrdrdrrrddou

M nancialServervervrvrvrvrvrvrvicesicesicesicesicesicesicesicesicesicesicesicesiceiices- Defeefeefeefeefeefeefeefeefeefenf s ndustrial Base - CommerciallllFFFFFFFFaci ties Workers - Residential & Shelte Services & Facilitieitieitieitieitieitieitietietietietieties - s -ss - s - s -s -s -s -s -s s HygiHyHyHyHyHyHyHyy ene Prod ucts & Servierverververviervierviervierviervierviervirvrvrvces cescescescescescess - P- PrPrPrPrrrivativativativativativaivaaae & Publ Healthcare ----LawLawLawLawLawLawLawLawLawLawLawLawLawLawLawEnfEnfEnfEnfEnfEnfEnfEnfnfnfffffforceorceoororceorcorcorcorcorcrcercercercecement, Publ Safety - Officerrs &s &s &s &s &s &s &s &s &s &s &s &s &&&FirsFirFirFirsFirsFirsFirsFirsFirsrsrsrsrsrsrst Ret sponde Food &Agrrrrrrrrrriculiculiculiculiculiculiculiculiculiculiculiculiculiculcututttutturetuturetureturetureture- Energy Se tor - Waste e e & Wa& Wa& Wa& Wa& Wa& Wa& Wa& Wa& Wa& Wa& Wa& WaWWWterwtertetetetetetetetetttt aste - Tran portation & LogiLogiLogLogLogLogLogiLogiLogiLogiLogiLogiLogiLogiogisticssticsticsticsticsticsticsticsticticticticiccs - ss Public Work & - Infrastrrrucucucucucucuctuctuctuctuctuctuctuctuucture -CCCCommunication & Informmatioation Tatioatioatioatioatioatioatioatioatioatioation n Tn Tn Tn Tn Tn Tn Tn Tn Tn Tn Tn Tn Techneeeeeececeeecec ology Worke

Commuunuuuunununuunnnnnitiitititititityitityityityityitty & Go& G& G& G& GGGvernment Work ers - Criticcccccccal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Manaaaananananuananuanuanuanuanuanufacturing - Chem

cal al alal al al alal al al alal al & Ha& Ha& Ha& HaHaaaaaaaaaaazazazazarzazarzardzarzarzardzardzardzardzardzardous ououu Materials

Ser

Serv

Serv

Serververververververververververvrviceiceiceiceiceiceiceiceice cececececece- Pr- Pr- Pr- Pri t- Pr- Pr- Pr- PrPivativativativativativativativativativativati ti ee &Public Healthcar Law EnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEnEnnnfforcforcforforcforcforcforcforcforcforcforcforcforcemememememememememmmenmmm t, Public Safety - O

ficececececececececececececeeerrrrsrs &rs &rs &rs &rs &rs &rs &rs &rs &rs &FirFiriist st Rst st tttttt esponders - Food

Agrigrigririririricultiiiiiicultcultcultcultcultcultcultcultcultcultcultcultcultcultureuururureureureureureureureureureureure- E- - - - E- E- E- E- Energy Sector - Waste Waterwasrwasasasasasttete -tetettetetett Transportation & Logi

essential

ulture - Energy

ulture - Energy

Water aste Tra

Water aste Tra

workers

ics - Public Wor

ics - Public Wor

Communicatio Communicatio

keeping

Technology Wo Technology Wo Government W Government W

us safe,

facturing C Materials Finan Materials Finan

your

Financi Financi

service is

Public Healthcarealthca

Public Safety - O

Public Safety - O

invaluable &

Responders Food

Responders Food

ergy Sector - Waste

ergy Sector - Waste

thank you

yg cts & SSSSSSSSSSSereereererererviervieerverererervierervirrvrrr cescescescesces eseseeeeesess- Pr- P- Pr- P- Pr- Pr- P- PPPPPPPPPPrPivativatvatvvatvvatvvvatvatvatvvatvatvavatvatvattttttttteee eee e &e &ee & &&&&Pub

eal e ea e ea ea ea ea ea e ea

eaathcathcathcathcathcahcahcahchcahcaaare -rre re re -re -re -re -re -re -e -e-LawLawLawLawLawLawLawLawLawLLawEnfEnfEnEnfEnfEnfEEnfEnfEnfEnfnforceorceorceorceorceorceorcorceorceorcercercecemenmemenmenmenmenmememenmenmentme , Pu, Pu, Pu, P, Pu, Pu, PuPuPPPuPPubbbbbb

a

affefff

a

a ty OfOOOOficerereerrs &&&&&Firsrsrt Ret Ret Reespons dedddd

y Workekeeeeeeeeeeeeersrsrsrrsrs s Co nt WWWWWWWWWWWWWWWWWWWorkekkerkekekekkekekeeerrrrrs -rrrrr C

--Cheemicamicammmmmmmmmmmicammicmicmicmicamicamicamicamicaiccccacacacacllll & llll &&&&&& &&&&&&&&&&&&&& &&

i i i i i i i i i i i i

inancccccccccciiaiaiiiaiiaiiialaaalaaaSeSSServSSServSServSSeSeServSeevviceiceiceiceiciiiccececceeeee

B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B

Base aasaaseaseaseasseeeeeee --- Co- Co- Co- CoCCCCCCoCoCoCCooommmmmmmmmmmmmmmmmemmmmmemeeeeeeeeee

rssssss- RRResRRRRRRRRRRRRRReeeeseesids entintintinttttttttttiiia Facililiillllillllllliitieiiiitieitieiiititieitiititttttieieeessssssss Hyg

(8)

718

“A-B-O-G-A-D-O”

2-2-6-4-2-3-6

¡UD. NO PAGA SI NO GANAMOS!

SE HABLA ESPAÑOL Atención especial dada a la construcción

y que ajardina a trabajadores ¿Ud. ha tenido un Accidente? Un Abogado que habla su idioma TODA CLASE DE ACCIDENTES: • AUTO/BUS/TAXI • CONSTRUCCIÓN • RESBALONES Y CAIDAS • DE CASA O APARTAMENTO • SITIO DE TRABAJO • INCENDIO • ANDAMIOS • MORDEDURA DE PERRO Charles DeStefano, Abogado

1082 Victory Boulevard S.I., NY 10301 FREE REMOVAL Of Your Disconnected Appliance W/ This Coupon W/ Purchase 6308 Amboy Rd • 967-3310

Our Lady of Good Counsel

ELECTRIC

ELECTRIC

ELECTRIC

ELECTRIC

Emergency

Services

917-767-4992

54 Palmer Avenue

Staten Island, NY 10302

ph. 718-448-1237 • fx. 718-448-1223

Email: tyson@k10electric.com

7 Days A Week • Day & Evening Hours

“Walk Ins Welcome” 718-675-3801 | www.promptuc.com

Injury • Illness • Immunization Physicals: Work, School, DOT, CDL, Immigration

155 Bay St., Unit C-2 | Staten Island

6767 Amboy Rd., Staten Island, NY Heating, Cooling &

Plumbing Sales & Service

(718) 984-0805

www.scaran.com

395 Forest Avenue Staten Island, NY 10301

P: 718-720-2324

F: 718-720-2327 www.randallmanorpharmacy.com Mon-Fri 9am-8pm Sat 9am-4pm Sun Closed We Deliver!

212-962-4370

1263 Clove Rd., Staten Island, NY

www.langdonoftribeca.com

@langdonoftribeca

3938 RICHMOND AVE 718.966.1666 WWW.ELTINGVILLEFLORIST.COM

Easily Accessible from all Staten Island Bridges. One Block from SI Expwy/Victory Blvd. Exit.

Our Costs Will Meet Your Needs

FUNERAL HOME AND CREMATION SERVICES INC

Matthew Scamardella & John Scamardella, Owners Michael H. Scamardella & Christopher L. DeLuca

Licensed Funeral Directors

2508 Victory Blvd • SI 718-761-5544

www.matthewfuneralhome.com

Commercial Rates are at an All Time Low. Contact us today to get a free analysis to see if we can help Save you money with your monthly payments on your commercial property. Multi-Family, Retail,

Offi ce Building, Apartment and Condos. Can close in as little as 45 days! Four season customer

service is our top priority.

www.duqfunding.com

1650 Market Street - Suite 3600, Philadelphia, PA 19103

3273 Richmond Ave. (718) 966-9500

www.ShamrockPaints.com PAINT • WALL COVERINGS • WINDOW DECOR • FLOORING

1887 Victory Blvd. (718) 981-1616

Staten Island’s Largest Benjamin Moore Dealer

Family Owned & Operated for Over 40 Years

Advertise Your

Business Here

800-333-3166

ext. 161

www.jppc.net

DIAMOND

DIAMOND

Security

Security

Services, LTD.

Services, LTD.

SECURITY GUARDS, FIRE WATCH

SECURITY GUARDS, FIRE WATCH & CONCIERGE SVCS.& CONCIERGE SVCS.

New York, NY 10022

Tel: 212.754.5459 Fax: 212.371.1324 dss2@diamondsecurityservices.com www.diamondsecurityservices.com

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :