• No se han encontrado resultados

Parallels Desktop. Guía del Usuario. Copyright Parallels Software International Inc.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Parallels Desktop. Guía del Usuario. Copyright Parallels Software International Inc."

Copied!
298
0
0

Texto completo

(1)

Parallels Desktop®

Guía del Usuario

(2)

13755 Drive de Sunrise Valley Suite 600 Herndon, VA 20171 EEUU Tel: +1 (703) 815 5670 Fax: +1 (703) 815 5675

Copyright © 1999-2009 Parallels Holdings Ltd. and its affiliates. Todos los derechos reservados.

Parallels, Coherence, Parallels Transporter, Parallels Compressor, Parallels Desktop y Parallels Explorer son marcas registradas de Parallels, Inc. Virtuozzo, Plesk, HSPcomplete y sus logos son marcas registradas de Parallels, Inc. El logo de Parallels es una marca registrada de Parallels, Inc.

Este producto se basa en una tecnología que es el contenido de numerosas aplicaciones con patente pendiente. Virtuozzo es una tecnología de virtualización patentada protegida por U.S. patents 7,099,948; 7,076,633; 6,961,868 y dispone de patentes pendientes en los EEUU.

Plesk y HSPcomplete son tecnología de alojamiento patentadas y protegidas por U.S. patents 7,099,948; 7,076,633 y dispone de patentes pendientes en los EEUU.

Se prohibe la distribución de este documento o los derivados del mismo a excepción de que se disponga de una autorización escrita por parte del propietario del copyright.

Apple, Bonjour, Finder, Mac, Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc.

Microsoft, Windows, Microsoft Windows, MS-DOS, Windows NT, Windows 95, Windows 98, Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 Server,Windows Vista, Microsoft SQL Server, Microsoft Desktop Engine (MSDE) y Microsoft Management Console son marcas registradas de Microsoft Corporation.

Linux es una marca registrada de Linus Torvalds.

Red Hat es una marca registrada de Red Hat Software, Inc. SUSE es una marcar registrada de Novell, Inc.

Solaris es una marca registrada de Sun Microsystems, Inc.

El sistema X Window es una marca registrada de X Consortium, Inc. UNIX es una marca registrada de The Open Group.

IBM DB2 es una marca registrada de International Business Machines Corp. SSH y Secure Shell son marcas de SSH Communications Security, Inc. MegaRAID es un marca registrada de American Megatrends, Inc. PowerEdge es una marca de Dell Computer Corporation.

eComStation es una marca registrada de Serenity Systems International. FreeBSD es una marca registrada de FreeBSD Foundation.

Intel, Pentium, Celeron e Intel Core son marcas registradas de Intel Corporation. OS/2 Warp es una marca registrada de International Business Machines Corporation. VMware es una marca registrada de VMware, Inc.

Todas las marcas y nombres mencionados en este documento pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios.

(3)

Contenidos

Introducción

8

Acerca de Parallels Desktop ... 8

Acerca de Esta Guía ... 9

Organización de Esta Guía ... 10

Convenciones de la Documentación ... 10

Obteniendo Ayuda ... 11

Sugerencias ... 12

Información Básica de Tecnología de Máquina Virtual

13

Descripción de Tecnología de Máquina Virtual ... 13

Máquina Virtual Parallels ... 13

Instalando Parallels Desktop

17

Requisitos de sistema ... 17

Instalando Parallels Desktop ... 18

Activando Parallels Desktop ... 22

Registrando Parallels Desktop ... 25

Actualizando a Parallels Desktop 4 ... 27

Actualizando Parallels Desktop ... 28

Actualización Automática ... 28

Actualización Manual ... 29

Eliminando Parallels Desktop ... 31

Eliminando Parallels Desktop Sin el Disco de Instalación ... 33

Principios Básicos para Trabajar con Parallels Desktop

34

Iniciando Parallels Desktop ... 34

La Ventana de Bienvenida ... 35

Asistente de Máquina Virtual Nueva ... 36

Básicos del Interfaz ... 37

Diálogo de Máquinas Virtuales Parallels... 38

Ventana de Máquina Virtual ... 40

Ventana del SO Huésped ... 44

Barra de menú... 46

Barra de Estado ... 47

Personalizando la Barra de Herramientas ... 48

Configurando las Preferencias de Parallels Desktop ... 49

Preferencias Generales ... 50

Preferencias de Ratón y de Teclado ... 52

Preferencias de Apariencia ... 56 Preferencias de Memoria ... 58 Preferencias de Red ... 60 Preferencias USB ... 62 preferencias de discurso ... 64 Preferencias de iPhone ... 66 Preferencias de Actualización ... 67 Preferencias de Contacto ... 69

(4)

Configurando una Máquina Virtual

70

Descripción ... 70

Sistemas Operativos Huéspedes Soportados ... 72

Configuraciones Típicas ... 74

Creando Máquinas Virtuales ... 75

Asistente de Máquina Virtual Nueva ... 76

Modo de instalación por defecto... 78

Instalación Windows Exprés ... 83

Modo de Instalación Típica ... 87

Modo de Instalación Personalizada ... 90

Instalando un Sistema Operativo Huésped ... 98

Migrando a una Máquina Virtual Nueva ... 101

Instalando Parallels Tools ... 101

Descripción de Parallels Tools ... 102

Instalando Parallels Tools en un SO Huésped Windows ... 104

Instalando Parallels Tools en SO Linux Huésped... 106

Instalando Parallels Tools en Mac OS X ... 108

Actualizando Parallels Tools ... 109

Eliminando Parallels Tools ... 111

Descargando Aplicaciones Virtuales Parallels ... 112

Trabajando en una Máquina Virtual

113

Iniciando, Deteniendo y Restaurando una Máquina Virtual ... 114

Suspendiendo y Pausando una Máquina Virtual ... 116

Capturando y Liberando la Entrada del Teclado y del Ratón ... 117

Cambiando el Modo de Vista ... 118

Usando el Modo Seguro ... 121

Usando Accesos Directos de Teclado en una Máquina Virtual ... 122

Instalando Aplicaciones en una Máquina Virtual ... 123

Instalando Parallels Internet Security ... 124

Posicionando una Imagen en la Parte Superior de la Ventana Máquina Virtual ... 126

Usando Aplicaciones de Gráficos 3D ... 128

Realizando Instantáneas del SO Huésped ... 128

Configurando una Impresora en una Máquina Virtual ... 129

Compartiendo una Impresora Mac ... 129

Configurando una Impresora USB ... 131

Configurando una Impresora a través de Bonjour ... 132

(5)

Sincronizando un Dispositivo Palm OS USB Con el SO Huésped ... 136

Cambiando la Configuración en Runtime ... 137

Integrando Mac OS X y Su Máquina Virtual

139

Trabajando en Modo Coherence ... 140

Definiendo las Carpetas Compartidas ... 143

Usando Perfil Compartido ... 145

Usando Aplicaciones Compartidas ... 145

Compartiendo Aplicaciones Web ... 148

Usando SmartSelect ... 149

Examinando Discos Duros Virtuales en Finder ... 150

Usando Spotlight con Discos Duros Virtuales ... 151

Configurando la Máquina Virtual

152

Editando la Configuración de la Máquina Virtual ... 152

Ajustes Generales ... 153

Ajustes de Inicio ... 155

Ajustes de Inicio y Apagado ... 156

Ajustes de Optimización ... 159

Ajustes de Seguridad ... 161

Ajustes de Servicios ... 162

Ajustes de Carpetas Compartidas ... 164

Ajustes de Perfil Compartido ... 167

Ajustes de Aplicaciones Compartidas ... 169

Montando ... 171

Ajustes de SmartGuard ... 172

Ajustes de Aplicaciones de Internet ... 174

Ajustes de Coherence ... 176 Ajustes de Modalidad ... 178 Ajustes de la CPU ... 179 Ajustes de memoria ... 180 Ajustes de Video ... 181 Ajustes de Disquete ... 183 Ajustes de CD/DVD-ROM ... 185

Ajustes de Disco Duro ... 188

Ajustes del Adaptador de Red ... 192

Ajustes del Puerto Paralelo ... 194

Ajustes del Puerto Serie ... 196

Ajustes de Sonido ... 198

Ajustes USB ... 200

Conexión de red en una Máquina Virtual ... 201

Conexión de Red Compartida ... 202

Conexión de Red Ethernet en Modo Bridge ... 203

Conexión de Red Sólo con el Host ... 204

Usando WiFi en una Máquina Virtual ... 205

Añadiendo y Eliminando Dispositivos ... 206

Asistente de Adición de Hardware ... 207

Añadiendo una Unidad de Disco Duro Virtual ... 208

Añadiendo una Unidad de CD/DVD-ROM ... 214

Añadiendo una Unidad de Disquetera ... 216

Añadiendo un Adaptador de Red ... 218

Añadiendo un Puerto Serie ... 221

Añadiendo un Puerto Paralelo ... 223

Añadiendo Dispositivo de Sonido ... 225

(6)

Eliminando Dispositivos... 228

Administrando Máquinas Virtuales

229

Clonando una Máquina Virtual ... 230

Eliminando una Máquina Virtual De la Lista ... 234

Eliminando una Máquina Virtual ... 236

Trabajando con Plantillas de Máquina Virtual ... 239

Creando una Plantilla de Máquina Virtual ... 240

Desplegando una Plantilla de Máquina Virtual ... 242

Realizando una Copia de Seguridad de una Máquina Virtual ... 244

Compactando Discos Duros Virtuales ... 246

Administrando Máquinas Virtuales desde un iPhone ... 247

Solucionando Problemas con el Firewall y la Red ... 250

Compartiendo la Máquina Virtual Con Otros Usuarios de Su Mac ... 251

Trabajando con Snapshots

253

Realizando una Snapshot ... 254

Administrando Snapshots ... 255

Usando la Partición Boot Camp en una Máquina Virtual

259

Descripción ... 260

Configuraciones de Boot Camp ... 261

Creando una Máquina Virtual para la Partición Boot Camp ... 262

Iniciando a través de una Máquina Virtual Parallels ... 265

Iniciando a Través de Boot Camp ... 267

Usando Añadidos de Parallels

268

Usando Parallels Transporter ... 268

Principios de Trabajo con Parallels Transporter ... 269

Usando Parallels Explorer ... 270

Usando Parallels Compressor ... 271

Principios de Trabajo con Parallels Compressor ... 272

Requisitos de Sistema Operativo Huésped ... 272

Cómo Ejecutar Parallels Compressor ... 273

Usando Parallels Image Tool ... 275

Aumentando la Capacidad del Disco Duro Virtual ... 275

Administrando las Propiedades del Disco Duro Virtual ... 276

Cambiando el Formato del Disco Duro Virtual ... 278

(7)

Resolución de Problemas y Limitaciones

281

obteniendo soporte técnico ... 281

Informando al Equipo de Parallels Sobre una Incidencia ... 282

Comprobando el Número de Build ... 283

Usando la Tecla F8 en Máquinas Virtuales Windows en Mac OS X ... 284

Actualizando o Instalando Parallels Tools en Modo Texto en un SO Huésped Linux ... 284

Configurando Carpetas Compartidas en Máquinas Virtuales Linux ... 285

Configurando la Red en Linux ... 286

Suspendiendo una Máquina Virtual Boot Camp ... 286

Problemas con la Configuración de la Red ... 287

Actualizando Windows XP a Vista ... 287

Glosario

288

Indice

292

(8)

C

A P Í T U L O

1

Introducción

Parallels Desktop® le permite usar los recursos de hardware de su Mac basado en Intel de forma efectiva, compartiéndolos entre las múltiples máquinas virtuales que se estén ejecutando en este. Este capítulo ofrece información general sobre Parallels Desktop para Mac y esta guía.

En este capítulo

Acerca de Parallels Desktop ... 8

Acerca de Esta Guía ... 9

Obteniendo Ayuda ... 11

Sugerencias ... 12

Acerca de Parallels Desktop

Parallels Desktop® es una solución de virtualización que le permite crear máquinas virtuales en equipos Macintosh con procesadores Intel® (1,66 GHz y superiores). Puede instalar el sistema operativo Windows, Linux, Mac OS X o cualquier otro en cada una de sus máquinas virtuales y trabajar con ellas y sus aplicaciones en paralelo con sus aplicaciones Mac OS X.

(9)

Basado en la galardonada tecnología de virtualización basada en hipervisor de Parallels, Parallels Desktop le permite:

ƒ crear máquinas virtuales potentes y fáciles de usar

ƒ usar sistemas operativos de 32 y 64 bits en sus máquinas virtuales

ƒ usar aplicaciones Windows y Linux en paralelo con sus aplicaciones Mac OS X, sin

necesidad de reiniciar su Mac

ƒ trabajar de forma coherente con los archivos y aplicaciones de su Mac y su máquina virtual

ƒ crear máquinas virtuales Parallels desde equipos físicos y máquinas virtuales de terceros Para mejorar su experiencia en la ejecución de más de un sistema operativo en su equipo Macintosh, Parallels Desktop para Mac incluye numerosas utilidades: Parallels Transporter®, Parallels Explorer®, Parallels Image Tool y Parallels Compressor®.

Acerca de Esta Guía

Esta Guía va dirigida a usuarios que deseen usar Parallels Desktop para crear, configurar y ejecutar máquinas virtuales Parallels.

Abreviaciones usadas en el texto

En esta guía se usan las siguientes abreviaciones:

ƒ En algunas frases largas se usa SO en lugar de sistema operativo siempre que el uso de este término no cambie el significado de la frase.

ƒ En algunas frases largas se usa VM en lugar de máquina virtual siempre que el uso de este término no cambie el significado de la frase.

Definiciones

Sistema operativo principal (SO primario): En esta Guía, este término se usa para referirse al sistema operativo que controla los dispositivos I/O del equipo y que se carga cuando se enciende el equipo físico, es decir, Mac OS X.

Sistema operativo huésped (SO huésped): El término se usa para referirse a un sistema operativo que se ejecuta bajo el control de la máquina virtual.

(10)

Organización de Esta Guía

La estructura de esta guía es transparente y está formada por los siguientes elementos:

ƒ El capítulo Introducción (p. 8) ofrece información básica sobre el producto y sobre esta guía.

ƒ El capítulo Información Básica de la Tecnología de Máquina Virtual (p. 13) ofrece información sobre la especificación y tecnología de máquinas virtuales.

ƒ El capítulo Instalando Parallels Desktop (p. 18) ofrece indicaciones sobre la instalación del producto.

ƒ El capítulo Principios de Trabajo Con Parallels Desktop (p. 34) proporciona información básica sobre cómo trabajar con Parallels Desktop.

ƒ El capítulo Configurando una Máquina Virtual (p. 70) ofrece indicaciones sobre la creación de una máquina virtual nueva o sobre la adición de una máquina virtual ya existente.

ƒ El capítulo Trabajando en una Máquina Virtual (p. 113) ofrece información básica sobre cómo trabajar con máquinas virtuales.

ƒ El capítulo Integrando Mac OS X y Su Máquina Virtual (p. 139) proporciona información sobre cómo mejorar la integración entre Mac OS X y su máquina virtual.

ƒ El capítulo Configurando la Máquina Virtual (p. 152) proporciona información sobre cómo cambiar la configuración de la máquina virtual.

ƒ El capítulo Administrando Máquinas Virtuales (p. 229) ofrece información básica sobre las acciones que puede llevar a cabo con sus máquinas virtuales.

ƒ El capítulo Trabajando con Snapshots (p. 253) proporciona información sobre cómo realizar y usar instantáneas.

ƒ El capítulo Usando una Partición Boot Camp en una Máquina Virtual (p. 259) ofrece información sobre cómo crear y usar la Partición Boot Camp Windows.

ƒ El capítulo Usando Añadidos de Parallels (p. 268) proporciona información acerca de cómo y cuándo puede usar Parallels Transporter, Explorer, Compressor e Image Tool.

ƒ El capítulo Resolución de problemas y limitaciones (p. 281) ofrece soluciones a las incidencias conocidas.

Convenciones de la Documentación

Antes de empezar a usar esta guía, es realmente importante entender las convenciones de la documentación usadas en la misma. Si desea información sobre los términos específicos usados en la documentación, consulte el Glosario que encontrará al final de este documento.

La tabla que aparece a continuación muestra las convenciones de formato existentes.

Convención de formato Tipo de Información Ejemplo

Negrita Procedimientos paso a paso. Puede seguir las indicaciones detalladas a continuación para completar una tarea específica.

(11)

Negrita Especial

Elementos que debe seleccionar, como opciones de menú, botones de comando o elementos en una lista.

Vaya a la pestaña Recursos.

Nombres de capítulos, secciones y subsecciones.

Lea el capítulo Administración Básica. Cursiva Usada para enfatizar la

importancia de un punto, para introducir un término o para designar un marcador de línea de comando, que debe reemplazarse por un nombre o valor real.

Son las denominadas Plantillas EZ. Para destruir un Contenedor, introduzca

vzctl destroy ctid.

Monoespacio Nombres de comandos, archivos y directorios.

Use vzctl start para iniciar un Contenedor.

Preformateado

Salida en pantalla en sus sesiones de línea de comandos; código fuente en XML, C++ u otro lenguaje de programación.

Parámetros guardados para Contenedor 101

Monoespacio Negrita

Lo que teclea, en contraste con la salida en pantalla.

# rpm –V virtuozzo-release

MAYUSCULAS Nombres de teclas. SHIFT, CTRL, ALT KEY+KEY Combinaciones de teclas en que

el usuario debe presionar y mantener presionada una tecla mientras presiona otra.

CTRL+P, ALT+F4

Aparte de las convenciones de formato, también debería conocer la convención de organización de los documentos de Parallels: los capítulos en todas las guías se dividen en secciones que, a su vez, se subdividen en subsecciones. Por ejemplo, Acerca de Esta Guía es una sección y Convenciones de Documentación es una subsección.

Obteniendo Ayuda

Puede obtener ayuda sobre Parallels Desktop de distintas formas:

ƒ Guía del Usuario de Parallels Desktop. Este documento contiene información completa sobre el producto, su uso y la resolución de problemas. Puede acceder a la versión en PDF de esta guía en la Ayuda de Parallels Desktop que encontrará en el menú Ayuda de Parallels Desktop.

ƒ Las guías de usuario de los demás productos de Parallels, como Parallels Transporter, Parallels Image Tool y Parallels Explorer. Las guías están disponibles desde la primera página de la Ayuda de Parallels Desktop.

ƒ Ayuda sensible al contexto. Puede abrir una página de ayuda para una ventana activa presionando F1.

ƒ Sitio web de Parallels (http://www.parallels.com/es). Consulte la página web de Soporte, que incluye archivos de ayuda del producto así como la sección FAQ.

ƒ Base de Conocimiento de Parallels (http://kb.parallels.com/). Este recurso online contiene artículos de gran ayuda acerca del uso de Parallels Desktop.

(12)

Sugerencias

¡Si ve alguna errata en esta guía o tiene sugerencias para mejorarla, estaremos encantados de escucharle!

El lugar ideal para ofrecernos sus comentarios y sugerencias es la página de sugerencias sobre la documentación de Parallels (http://www.parallels.com/es/support/usersdoc/).

(13)

C

A P Í T U L O

2

Información Básica de Tecnología de

Máquina Virtual

Este capítulo ofrece una breve descripción de las máquinas virtuales Parallels, sus especificaciones y las tecnologías subyacentes.

En este capítulo

Descripción de Tecnología de Máquina Virtual ... 13 Máquina Virtual Parallels ... 13

Descripción de Tecnología de

Máquina Virtual

El software Parallels Desktop se basa en la tecnología de máquina virtual que le permite compartir los recursos de hardware de su equipo físico entre el sistema operativo principal (el sistema operativo instalado en este equipo físico) y múltiples máquinas virtuales en ejecución en este equipo.

La tecnología de máquina virtual puede usarse correctamente en equipos que soporten la tecnología de virtualización de Intel (Intel VT-x). Esta tecnología permite a Parallels Desktop emular procesadores virtuales en máquinas virtuales.

Intel VT-x implementado en la arquitectura de los nuevos procesadores Intel está desarrollado especialmente para plataformas que ejecuten múltiples sistemas operativos. Los procesadores VT-x proporcionan una emulación mucho más precisa de los procesadores virtuales. Si desea saber más sobre la tecnología de virtualización de Intel, visite el sitio web de Intel.

Máquina Virtual Parallels

Incorporando lo mejor de las tecnologías de virtualización Intel y de la tecnología de máquinas virtuales, Parallels Desktop le permite crear máquinas virtuales con una amplia variedad de dispositivos de hardware virtuales.

Una máquina virtual de Parallels funciona como un equipo autónomo con el siguiente hardware: CPU Hasta 4-core Intel/AMD CPUs (Intel Celeron o AMD Duron

(14)

Placa Base Placa base basada en chipset Intel i965

RAM Hasta 8 GB de RAM

Adaptador de Video VGA y SVGA con Adaptador de Video compatible con

VESA 3.0

RAM de Video Hasta 256 MB de RAM de Video

Unidad de Disquetera Disquetera 1.44 MB mapeada a un archivo de imagen o a una unidad de disquetera física.

Dispositivos IDE Hasta 4 dispositivos IDE

ƒ Disco Duro Unidad de Disco Duro mapeada a un archivo de imagen

(cada uno hasta 2 TB)

ƒ Unidad CD/DVD-ROM Unidad de CD/DVD-ROM mapeada a una unidad física o a un archivo de imagen

Dispositivos SCSI Hasta 15 dispositivos SCSI

ƒ Disco Duro Unidad de Disco Duro mapeada a un archivo de imagen

(cada uno hasta 2 TB)

ƒ Dispositivo SCSI

Genérico Dispositivo SCSI genérico

Interfaces de Red Hasta 16 interfaces de Red: incluyendo tarjetade red virtual Ethernet compatible con RTL8029

Puertos Serie (COM) Hasta 4 puertos serie (COM), mapeados a un socket o a un archivo de salida

Puertos Paralelos (LPT) Hasta 3 puertos Paralelos (LPT), mapeados a un archivo de salida, a un puerto real o a una impresora

Tarjeta de Sonido Tarjeta de Sonido compatible con AC'97, soporte para

grabación de sonido

Teclado Teclado PC Genérico

(15)

Cada máquina virtual es una carpeta en Mac OS X así como un número de archivos almacenados en esta carpeta: el archivo de configuración de la máquina virtual (.pvs), el archivo de disco duro virtual (.hdd) y otros archivos.

Una máquina virtual puede tener los siguientes archivos:

.pvm Un archivo de máquina virtual que contiene todos los demás archivos de la máquina virtual.

.pvs El archivo de configuración de una máquina virtual. Define la configuración de recursos y hardware de una máquina virtual. El archivo de configuración se genera cuando se crea la máquina virtual.

.sav Archivo creado cuando se suspende la máquina virtual. Contiene el estado de la máquina virtual y sus aplicaciones en el momento en que se invocó la suspensión.

.mem Archivo que contiene el volcado de memoria para la máquina virtual suspendida. En el caso de una máquina virtual en ejecución, se trata de un archivo de memori virtual temporal.

.hdd Un conjunto de archivos que representa un disco duro virtual de una máquina virtual Parallels. Cuando crea una máquina virtual, puede crearla con un disco duro virtual nuevo o bien usar uno ya existente. .iso Archivo de imagen de un disco CD o DVD. Las máquinas virtuales

tratan a las imágenes ISO como discos CD/DVD reales.

.cue Archivo de imagen de un disco CD o DVD. Las máquinas virtuales tratan a las imágenes CUE como discos CD/DVD reales.

.ccd Archivo de imagen de un disco CD o DVD. Las máquinas virtuales tratan a las imágenes CCD como discos CD/DVD reales.

.fdd Archivo de imagen de disquete. Las máquinas virtuales tratan a las imágenes FDD como disquetes reales.

Si instala un SO huésped Windows en el modo de instalación Windows Exprés, Parallels Desktop crea el archivo unattended.fdd y lo sitúa en la carpeta de la máquina virtual. El archivo es necesario para la instalación de Windows Server 2003, Windows XP y Windows Vista. .txt Archivos de salida para puertos serie y paralelos. Los archivos de salida

.txt se generan cuando se añade un puerto serie o paralelo conectado a un archivo de salida a la configuración de la máquina virtual.

Para cada máquina virtual que disponga de cualquier SO Windows instalado (desde Windows 2000), se crean las siguientes subcarpetas en la carpeta de máquina virtual:

ƒ La carpeta de Aplicaciones Windows. >Esta carpeta contiene los accesos directos a las aplicaciones Windows instaladas en la máquina virtual. Se usan referencias para soportar la transparencia de las extensiones de archivo.

(16)

ƒ La carpeta de Discos Windows. Esta carpeta contiene referencias a los discos Windows disponibles en la máquina virtual

(17)

C

A P Í T U L O

3

Instalando Parallels Desktop

Esta capítulo describe los requisitos de sistema y ofrece información sobre la instalación y activación de Parallels Desktop en su equipo Macintosh.

En este capítulo

Requisitos de sistema ... 17

Instalando Parallels Desktop ... 18

Activando Parallels Desktop ... 22

Registrando Parallels Desktop ... 25

Actualizando a Parallels Desktop 4 ... 27

Actualizando Parallels Desktop ... 28

Eliminando Parallels Desktop ... 31

Requisitos de sistema

Antes de instalar Parallels Desktop, compruebe que su equipo cumple los requisitos de hardware y software que aparecen a continuación.

Requisitos de Hardware

ƒ Cualquier equipo Macintosh con un procesador Intel (1.66 GHz o superior). Para ejecutar sistemas operativos de 64 bits en las máquinas virtuales, se requiere un procesador Intel Core 2 o superior.

ƒ Mínimo de 1 GB de memoria, se recomienda 2 GB de memoria.

Nota: Su Mac debe disponer de suficiente memoria para ejecutar Mac OS X y sus aplicaciones, además de la memoria requerida para el sistema operativo de la máquina virtual y las aplicaciones instaladas en ella.

ƒ Aproximadamente 300 MB de espacio de disco en el volumen de inicio para la instalación de Parallels Desktop.

ƒ Aproximadamente 15 GB de espacio de disco para cada máquina virtual.

Requisitos de Software

ƒ Mac OS X Leopard v10.5.2 o posterior

ƒ Mac OS X Tiger v10.4.11 o posterior

Si desea más información sobre su versión de Mac OS X, indique el procesador y la cantidad de memoria y seleccione Sobre Este Mac en el menú Apple.

(18)

Instalando Parallels Desktop

Si ha adquirido Parallels Desktop en la tienda online de Parallels, descargue la última build en el Centro de Descargas de Parallels (http://www.parallels.com/en/download/). Una vez descargada, abra el archivo del paquete DMG de Parallels Desktop. Para iniciar la instalación, haga doble clic en Instalar.

Si ha adquirido una copia física de Parallels Desktop, introduzca el disco de instalación de Parallels Desktop en la unidad óptica de su Mac. Abra el paquete DMG de Parallels Desktop y haga doble clic en Instalar Parallels Desktop.

Parallels Desktop se conectará al servidor de actualizaciones de Parallels y comprobará la existencia de actualizaciones. Si existe alguna versión más reciente de Parallels Desktop, se le ofrecerá instalar la última versión de la aplicación. Si no existe ninguna actualización, deberá instalar la versión física actual.

(19)

ƒ Si hace clic en Instalar actual, se instalará la versión física de Parallels Desktop.

ƒ Si hace clic en Descargar e instalar versión nueva, se descargará la versión más reciente de Parallels Desktop y se instalará en su Mac.

Si no existe ninguna actualización o su Mac no está conectado a Internet, se ejecutará la instalación de la versión física actual.

Para instalar Parallels Desktop:

1 En la ventana Bienvenida, haga clic en Continuar.

2 En la ventana Información Importante, lea el archivo Read Me del producto. Haga clic en Imprimir para imprimir el documento o en Guardar para guardalo para futuras referencias. Una vez haya acabado haga clic en Continuar.

(20)

3 En la ventana Contrato de Licencia de Software, lea detenidamente el contrato de licencia. Le recomendamos imprimir el contrato de licencia usando el botón Imprimir o guardarlo para futuras referencias usando el botón Guardar. Una vez hecho esto, haga clic en Continuar.

En el diálogo emergente, haga clic en Acepto si acepta los términos y condiciones del contrato de licencia.

4 En la ventana Programa de Experiencia del Cliente, lea el Programa de Experiencia del Cliente y haga clic Continuar.

En la ventana emergente, haga clic en Sí si desea participar en el programa. Si no desea participar en él, haga clic en No.

Nota: Si decide no participar en estos momentos, siempre puede unirse al programa más adelantes usando el panel Contacto (p. 69) de Preferencias de Parallels Desktop.

(21)

5 En la ventana Seleccionar un Destino, seleccione el disco duro donde desea instalar Parallels Desktop. Sólo puede instalar Parallels Desktop en el volumen de inicio, es decir, en el disco duro donde instaló Mac OS X. En caso de que disponga de otros discos, no podrá seleccionarlos. Haga clic en Continuar.

6 Haga clic en Instalar para iniciar la instalación de Parallels Desktop. 7 Indique su contraseña y haga clic en ACEPTAR.

8 El progreso de instalación puede verse en la ventana Instalando Parallels Desktop.

9 El Instalador le informará cuando la instalación haya finalizado. Para completar la instalación, haga clic en Cerrar.

Una vez completada la instalación, puede ejecutar Parallels Desktop desde la carpeta Aplicaciones de su Mac. Los añadidos de Parallels Desktop como Parallels Transporter (p. 268), Parallels Explorer (p. 270) y Parallels Image Tool (p. 275) se encuentran en la carpeta /Aplicaciones/Parallels/.

(22)

Activando Parallels Desktop

Para poder disfrutar de Parallels Desktop en su totalidad, debe activarlo con una llave de activación. Si ha adquirido una versión física del programa, encontrará la llave de activación impresa en la carátula del CD de instalación. Si ha adquirido el programa online, deberá recibir la llave de activación por email. Si ha descargado una copia de Parallels Desktop para evaluarla antes de realizar la compra, puede obtener una llave de activación de pruebas válida durante un determinado periodo de tiempo.

Una vez activada su copia de Parallels Desktop, podrá ejecutar máquinas virtuales, instalar sistemas operativos y numerosas aplñicaciones en ellas.

Activando Su Copia de Parallels Desktop

Para activar Parallels Desktop:

1 Seleccione Activar Producto en el menú Ayuda.

2 En el diálogo Activar Producto, introduzca la llave de activación en el campo Llave de Activación. Indique su nombre y el nombre de su empresa en los campos Nombre de Usuario y Nombre de la Empresa (estos dos campos son opcionales). Una vez hecho esto, haga clic en el botón Activar .

(23)

Ahora que su copia de Parallels Desktop ya está activada, ya puede crear máquinas virtuales, instalarles sistemas operativos y trabajar con aplicaciones de las máquinas virtuales en paralelo con las aplicaciones de su Mac.

Obteniendo una Llave de Activación de Pruebas

Una vez descargado Parallels Desktop desde el Centro de Descargas de Parallels, haga lo siguiente:

1 Seleccione Activar Producto en el menú Ayuda.

2 En el diálogo Activar Producto, haga clic en el enlace “llave de activación de pruebas gratuita”.

3 En el diálogo Formulario de Registro de Usuario, indique su dirección de email y su nombre. El campo Nombre de la empresa es opcional.

(24)

4 Puede introducir información adicional usando la pestaña Información Opcional. 5 Haga clic en el botón Registrar para enviar esta información a Parallels.

De forma inmediata recibirá en su dirección de email una llave de activación de pruebas totalmente gratuita.

Si desea registrarse online en el sitio web de Parallels, haga clic en el botón Registrar online. Una vez haya rellenado y enviado el formulario online, recibirá una llave de activación de pruebas gratuita por email.

Cuando esta llave expire, deberá obtener una llave de activación permanente.

Obteniendo una Llave de Activación Permanente

Para adquirir una llave de activación:

1 Seleccione Activar Producto en el menú Ayuda.

2 En el diálogo Activar Producto, haga clic en el enlace Adquirir una llave de activación permanente para ir a la Tienda Online de Parallels, donde podrá adquirir la llave de activación.

(25)

Registrando Parallels Desktop

Una vez haya activado su copia de Parallels Desktop con una llave de activación permanente, se le pedirá que la registre.

Le recomendamos registrar su copia de Parallels Desktop. Si se registra, podrá:

ƒ descargar e instalar las últimas actualizaciones de Parallels Desktop

ƒ crear una copia de seguridad de la llave del producto en el servidor web de Parallels y restaurarla cuando así lo desee

ƒ contactar con el equipo de soporte de Parallels

ƒ estar informado sobre las últimas noticias de Parallels

Todos estos servicios, incluyendo la copia de seguridad de la llave del producto, son totalmente gratuitos para los usuarios registrados de Parallels Desktop.

Procedimiento de registro

1 En el diálogo de registro, introduzca su nombre y su email e indique donde va a usar Parallels Desktop.

(26)

2 Si selecciona En el trabajo en la lista Para uso, se le pedirá que indique más información. Parallels necesita esta información para conocer mejor a sus clientes y así ofrecerles el mejor servicio y software posible.

3 Para registrar Parallels Desktop, haga clic en ACEPTAR. Si no desea registrar su copia de Parallels Desktop, haga clic en No registrar.

Nota: El diálogo de registro sólo aparece una vez. Si selecciona No registrar, más adelante no

(27)

Actualizando a Parallels Desktop 4

Generalmente, el procedimiento de actualización de Parallels Desktop es el mismo que para su instalación. Consulte Instalando Parallels Desktop (p. 18).

No es necesario que elimine la versión anterior de Parallels Desktop antes de realizar la actualización: el instalador la eliminará de forma automática antes de proceder con la instalación de Parallels Desktop 4.

Usando una Llave de Activación de Actualización

Si ha adquirido una llave de activación de actualización para Parallels Desktop 4, deberá confirmar que dispone de una llave válida y permanente para la versión anterior:

ƒ Si ha activado la versión anterior de Parallels Desktop con una llave permanente, sólo deberá indicar la llave de actualización.

ƒ Si ha activado Parallels Desktop 3.0 con una llave de activación de pruebas, se le pedirá que indique ambas llaves: la llave usada con la versión anterior y la llave de actualización para la versión 4.

Convirtiendo Sus Máquinas Virtuales al Formato Nuevo

Parallels Desktop 4 usa un formato nuevo de máquinas virtuales. Cuando inicie una máquina virtual creada en la versión anterior, se le pedirá que la convierta al formato nuevo. Cuando se le pida que convierta la máquina virtual al formato nuevo, puede:

ƒ Hacer clic en Convertir para iniciar el proceso. Esta operación es irreversible. Si selecciona esta opción, no podrá volver a convertir la máquina virrtual al formato anterior.

ƒ Hacer clic en Copiar y Convertir para iniciar el proceso. En este caso, se realizará una copia de seguridad de la máquina virtual y esta será convertida al formato nuevo. Si necesita iniciar esta máquina virtual en Parallels Desktop 3.0, podrá restaurarla desde la copia de seguridad.

Actualizando Parallels Tools

(28)

Actualizando Parallels Desktop

Parallels Desktop incluye una prestación de actualización que le ayudará a mantener actualizada su instalación Parallels Desktop. Sólo puede utilizar la prestación actualización si el equipo de su host esté conectado a Internet.

Las comprobaciones de actualizaciones pueden realizarse de forma automática o manual.

ƒ Le recomendamos activar las actualizaciones automáticas para que así se le informe cuando haya alguna actualización disponible. Parallels Desktop comprobará regularmente la existencia de actualizaciones y le informará cuando haya alguna disponible.

ƒ Además de las actualizaciones automáticas, puede iniciarlas de forma manual siempre que lo desee.

Actualización Automática

Para usar la prestación de actualizaciones automáticas, es necesario que su equipo Mac disponga de una conexión estable a Internet.

Parallels Desktop le permite configurar la búsqueda automática de actualizaciones y determinar la frecuencia de dicha búsqueda.

Para definir la búsqueda automática de actualizaciones 1 Ejecute Parallels Desktop.

2 Vaya a Parallels Desktop > Preferencias para abrir la pestaña General.

3 En el panel General puede definir los ajustes necesarios. Para configurar la comprobación automática de versiones nuevas, simplemente defina la frecuencia de comprobación en el

campo Búsqueda de actualizaciones. El sistema puede comprobar la existencia de

actualizaciones nuevas una vez al día, a la semana o al mes. Una vez definidas estas opciones, Parallels Desktop accederá al servidor de Actualizaciones de Parallels y le informará cuando haya alguna actualización disponible. Si no desea que se realice esta comprobación automática, puede desactivar esta opción definiendo la frecuencia de comprobación a Nunca.

La búsqueda de actualizaciones puede tarda un poco en completarse y si no desea tener la ventana de proceso en la parte superior de su Escritorio, puede ocultarla para que quede en segundo plano. Para ello, active la opción Buscar en segundo plano.

(29)

En el panel General también puede realizar una búsqueda instantánea menaul de actualizaciones. Para ello, haga clic en el botón Comprobar Ahora. Las actualizaciones disponibles para su versión de Parallels Desktop aparecerán en el diálogo Descargas. Seleccione las actualizaciones que desea instalar y haga clic en el botón Descargar. Si su versión de Parallels Desktop ya está actualizada, aparecerá un mensaje informándolo de que no hay ninguna actualización disponible.

4 Una vez finalizado, haga clic en Aceptar para guardar los cambios y salir del diálogo.

Actualización Manual

Parallels Desktop también le permite buscar actualizaciones de forma manual siempre que lo desee.

Para buscar actualizaciones de forma manual 1 Ejecute Parallels Desktop.

2 En el menú Ayuda, seleccione Búsqueda de Actualizaciones. El programa iniciará la búsqueda de actualizaciones de forma automática.

Mientras el Actualizador accede al servidor de actualizaciones de Parallels y compara las actualizaciones disponibes con la versión instalada, usted puede ocultar esta ventana seleccionando Comprobar en segundo plano.

(30)

3 Si hay una o más actualizaciones disponibles, estas aparecerán detalladas en la ventana Actualizaciones de Parallels. Seleccione la actualización que desee instalar y haga clic en Instalar.

También puede descargar la actualización haciendo clic en el botón Descargar. Para cambiar la carpeta de descarga, indique la ruta en el campo Carpeta de descarga o use el botón Examinar para localizar el archivo.

Nota: Puede instalar la actualización descargada más adelante, localizándola en Finder y ejecutando el instalador.

4 Indique su nombre de usuario y contraseña para iniciar la instalación y haga clic en ACEPTAR.

5 Para instalar la actualización, siga las indicaciones del instalador de Parallels Desktop.

Nota: Si aparece la ventana Aplicaciones en Conflicto, salga de las aplicaciones enumeradas

en la lista para así poder proceder con la instalación.

(31)

Eliminando Parallels Desktop

Para eliminar Parallels Desktop:

1 Localice y abra el archivo de imagen de instalación DMG que usó para instalar Parallels Desktop. Haga clic en Desinstalar Parallels Desktop.

2 En el diálogo Bienvenida, haga clic en Continuar.

3 En la ventana Seleccionar componentes a desinstalar, seleccione los componentes que desea eliminar y haga clic en Desinstalar.

ƒ Parallels Desktop. Si selecciona esta opción, se eliminará Parallels Desktop de este equipo.

ƒ Ajustes de la Aplicación. Si selecciona esta opción, se eliminarán de su equipo los ajustes de Parallels Desktop, la información de activación y la lista de máquinas virtuales registradas.

Nota: La operación de desinstalación de Parallels Desktop no elimina las máquinas virtuales ni sus archivos del equipo del host.

En el siguiente diálogo, confirme la selección de componentes a desinstalar haciendo clic en Desinstalar.

(32)

4 Indique su contraseña y haga clic en ACEPTAR.

5 El Desinstalador eliminará Parallels Desktop de su equipo. Haga clic en Cerrar para salir del Desinstalador.

(33)

Eliminando Parallels Desktop Sin el Disco de Instalación

Parallels Desktop puede eliminars sin el disco de instalación a través de Uninstaller.sh,

ubicado en el directorio Library/Parallels/Parallels Service.app/Contents/Resources: # ls /Library/Parallels/Parallels\ Service.app/Contents/Resources ParallelsDispatcherService libprl_sdk.dylib Uninstaller.sh libprl_sdk_py.dylib VM Samples uninstaller_messages.strings com.parallels.vm.prl_naptd.plist

La sintaxis de Uninstaller.sh es:

./Uninstaller.sh selección Donde selección puede ser:

server Elimina Parallels Server. desktop Elimina Parallels Desktop.

vitools Elimina Parallels Transporter, Parallels Explorer, Parallels ImageTool.

sdk Elimina el SDK de Parallels Server.

gtools Elimina Parallels Tools para Mac OS X.

También puede pasar a Uninstaller.sh una de las siguientes opciones:

--help Muestra la información de uso en Uninstaller.sh.

--remove-configs Elimina los archivo de configuración de Parallels Server o Parallels Desktop.

En nuestro ejemplo, eliminaremos Parallels Desktop del equipo usando Uninstaller.sh:

# ./Uninstaller.sh desktop

[UN_PERCENT]:4[UN_OP]:Stopping Parallels Desktop [UN_MSG]:Stopping Dispatcher launchctl stop "com.parallels.desktop.launchdaemon"

...

[UN_PERCENT]:100[UN_OP]:Uninstall successfull[UN_MSG]:Parallels Desktop Removed

(34)

C

A P Í T U L O

4

Principios Básicos para Trabajar con

Parallels Desktop

En este capítulo

Iniciando Parallels Desktop... 34 Básicos del Interfaz ... 37 Configurando las Preferencias de Parallels Desktop ... 49

Iniciando Parallels Desktop

Para iniciar Parallels Desktop, abra la carpeta Aplicaciones en Finder y haga doble clic en Parallels Desktop.

Cuando inicie Parallels Desktop, su icono aparecerá en el Escritorio. Para añadir el icono de Parallels Desktop al Escritorio:

ƒ Si Parallels Desktop está abierto, haga clic con el botón derecho del ratón en su icono en el Escritorio y seleccione Mantener en Escritorio en el menú de accesos directos o

ƒ Abra la carpeta Aplicaciones en Finder y arrastre el icono de Parallels Desktop al Escritorio.

Cuando ejecute el programa por primera vez, aparecerá una ventana de bienvenida que le ayudará a empezar a trabajar en Parallels Desktop.

Si ya dispone de algunas máquinas virtuales registradas en esta versión de Parallels Desktop, cuando abra Parallels Desktop verá la ventana Directorio de Máquinas Virtuales (p. 38).

(35)

La Ventana de Bienvenida

Cuando inicie Parallels Desktop por primera vez, aparecerá la ventana Bienvenido a Parallels Desktop 4. Esta ventana le proporciona un acceso más rápido a la mayor parte de asistentes y diálogos de Parallels Desktop, lo que resulta especialmente útil cuando lleve a cabo los primeros pasos en Parallels Desktop.

Más adelante, si no desea volver a ver esta ventana, simplemente deseleccione la casilla Mostrar al inicio que encontrará en la esquina inferior izquierda de la pantalla. La próxima vez que inicie Parallels Desktop, verá el diálogo Máquina Virtuales Parallels (p. 38) si dispone de dos o más máquinas virtuales registradas o bien verá el Asistente de Máquina Virtual Nueva (p. 75) si aún no dispone de ninguna máquina virtual.

Nota: Si ha desactivado la pantalla Bienvenida, no podrá restaurarla en un futuro.

Desde la pantalla de Bienvenida, usted puede navegar entre las siguientes opciones:

ƒ Ver tutorial. Esta opción le permite ver tutoriales breves de Parallels Desktop desde el sitio web de Parallels.

ƒ Ejecutar Windows en su Mac. Esta opción le permite ejecutar el Asistente de Máquina Virtual Nueva (p. 75) para crear una máquina virtual con el sistema operativo Windows, Linux o Mac OS X deseado.

(36)

ƒ Importar máquinas virtuales. Esta opción le permite seleccionar la máquina virtual que desea abrir en Parallels Desktop.

Si selecciona una máquina virtual Parallels, aparecerá la ventana del SO huésped (p. 44). Si selecciona una máquina virtual de terceros, aparecerá Parallels Transporter, una aplicación integrada a Parallels Desktop. Con esta aplicación podrá convertir máquinas virtuales de terceros al formato Parallels de máquinas virtuales y usarla a través de Parallels Desktop. Si desea más información, consulte la sección Migrando a una Máquina Virtual Nueva (p. 101) o consulte la Guía del Usuario de Parallels Transporter.

ƒ Empezar a usar Parallels Desktop. Esta opción le permite abrir el diálogo de Máquinas Virtuales Parallels (p. 38) y seleccionar una máquina virtual de la lista. Esta ventana sólo aparece si dispone de dos o más máquinas virtuales registradas en esta lista. Si sólo tiene una máquina virtual, aparecerá la ventana principal de la máquina virtual (p. 40). Si no dispone de ninguna máquina virtual, puede empezar a trabajar en Parallels Desktop creando una máquina virtual nueva en el Asistente de Máquina Virtual Nueva (p. 75).

Asistente de Máquina Virtual Nueva

Si no dispone de ninguna máquina virtual, puede empezar a trabajar en Parallels Desktop creando una máquina virtual nueva en el Asistente de Máquina Virtual Nueva.

El asistente ofrece numerosos modos de instalación. Puede seleccione el modo que más le convenga para contentar sus necesidades o su experiencia con Parallels Desktop. Seleccione el método que seleccione, más adelante siempre podrá cambiar la configuración de su máquina virtual usando el diálogo Configuración de Máquina Virtual (p. 152).

Para crear una máquina virtual nueva:

1 Inicie Parallels Desktop y ejecute el Asistente de Máquina Virtual Nueva haciendo clic en Máquina Virtual Nueva en el menú Archivo o seleccionando Directorio de Máquinas Virtuales en el menú Ventana y haciendo clic en el icono de la ventana.

2 En la ventana Introducción, haga clic en Continuar para proceder con la creación de la máquina virtual.

3 En la ventana Detección de Sistema Operativo, si indica la fuente de los archivos de instalación, el asistente intentará determinar el tipo y la versión de su sistema operativo de forma automática. Así, seleccione el Modo de instalación por defecto. (p. 78)

Si hace clic en Omitir en la ventana Detección del Sistema Operativo, podrá seleccionar otros modos de instalación en la próxima ventana:

ƒ Instalación Windows Exprés (p. 83)

ƒ Instalación Típica (p. 87)

(37)

C

A P Í T U L O

5

Básicos del Interfaz

Este capítulo ofrece una descripción básica de los elementos del interfaz y de la funcionalidad de Parallels Desktop.

En este capítulo

Diálogo de Máquinas Virtuales Parallels ... 38 Ventana de Máquina Virtual ... 40 Ventana del SO Huésped ... 44 Barra de menú ... 46 Barra de Estado ... 47 Personalizando la Barra de Herramientas ... 48

(38)

Diálogo de Máquinas Virtuales Parallels

El diálogo Máquinas Virtuales Parallels (o Directorio de Máquinas Virtuales) detalla las máquinas virtuales que ya han sido registradas en Parallels Desktop.

Nota: Si no dispone de ninguna máquinas virtual registrada en Parallels Desktop, no verá el Directorio de Máquinas Virtuales.

Para abrir el diálogo Máquinas Virtuales Parallels:

ƒ Seleccione Directorio de Máquinas Virtuales del menú Ventana.

ƒ Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Parallels Desktop del Escritorio y seleccione Directorio de Máquinas Virtuales en el menú de accesos directos.

ƒ Haga clic en la opción Empezar a usar Parallels Desktop de la pantalla Bienvenida (p. 35).

ƒ Si desactivó la pantalla de Bienvenida, el diálogo aparecerá cuando inicie Parallels Desktop,.

Nota: Para desactivar la pantalla de Bienvenida, simplemente deseleccione la opción Mostrar

(39)

El diálogo Máquinas Virtuales Parallels contiene los siguientes elementos:

ƒ La lista de máquinas virtuales existentes. Las máquinas virtuales se enumeran por sus nombres, no por los nombres de ruta. Haga clic en el nombre de la máquina virtual, lo que hará que se abra la ventana de la máquina virtual. Los nombres de las máquinas virtuales abiertas aparecen difuminados y no pueden seleccionarse.

ƒ El botón Crear una máquina virtual . Haga clic en este botón para iniciar el Asistente de Máquina Virtual Nueva (p. 75).

ƒ El botón Abrir una máquina virtual . Haga clic en este botón para abrir una máquina virtual que no esté en la lista (en un almacenamiento USB externo, en la red).

ƒ El botón Descargar Aplicaciones Virtuales Parallels . Haga clic en este botón para ir a la página web del Directorio de Máquinas Virtuales Parallels (http://ptn.parallels.com/es/ptn/dir), seleccionaruna aplicación virtual y descargarla. Las Aplicaciones Virtuales Parallels son máquinas virtuales listas para ser usadas, configuradas especialmente para ejecutar determinadas aplicaciones.

ƒ El botón Aplicaciones Favoritas . Haga clic en este botón para ver todas sus aplicaciones favoritas disponibles a través de las máquinas virtuales presentes en la lista.

ƒ El botón Máquinas virtuales . Si está viendo sus aplicaciones favoritas, haga clic en este botón para volver a la lista de máquinas virtuales.

El botón Ampliar . Haga clic en este botón situado a la derecha del nombre de la máquina virtual para ver las aplicaciones favoritas disponibles a través de esta máquina virtual:

Si hace clic con el botón derecho del ratón en la lista, podrá usar un conjunto de comandos para administrar una máquina virtual. Puede escoger cualquiera de las siguientes operaciones:

ƒ Iniciar. Se inicia la máquina virtual.

ƒ Configurar. Se abre el diálogo de Configuración de Máquina Virtual (p. 152). Úselo para cambiar la configuración de la máquina virtual.

ƒ Clonar. Se iniciará el Asistente de Clonación de Máquina Virtual (p. 230). Úselo para realizar un clon de su máquina virtual.

ƒ Clonar a Plantilla. Se iniciará el Asistente de Clonación a Plantilla de Máquina Virtual (p. 239).

ƒ Convertir a Plantilla. Use esta opción para realizar una plantilla de la máquina virtual de forma instantánea.

ƒ Eliminar. Use esta opción para eliminar la máquina virtual de la lista Máquinas Virtuales Parallels list.

Si hace clic con el botón derecho del ratón en la plantilla de una máquina virtual, el conjunto de comandos no será exactamente el mismo. La opción Iniciar no estará disponible porque no puede ejecutar una plantilla, aunque puede seleccionar las opciones Convertir a Máquina Virtual o Desplegar a Máquina Virtual.

(40)

Ventana de Máquina Virtual

Cuando seleccione una máquina virtual en el diálogo de Máquinas Virtuales Parallels (p. 38), aparecerá la ventana de la máquina virtual.

(41)

Si inicia esta máquina virtual, la ventana de esta máquina cambia a ventana de SO huésped (p. 44), actuando como el visor de la máquina virtual.

La ventana de la máquina virtual está formada por tres partes:

ƒ Barra de herramientas - contiene los botones que pueden usarse para administrar la máquina virtual y su apariencia.

ƒ Pantalla de Máquina Virtual - actua como la pantalla de la máquina virtual.

ƒ Barra de estado - contiene los iconos de los dispositivos de la máquina virtual y muestra su estado. La barra de estado sólo estará disponible cuando la máquina virtual esté en ejecución y puede usarse para controlar los dispositivos de la máquina virtual. Si desea más información, consulte la sección Barra de Estado (p. 47).

Barra de herramientas

La barra de herramientas de Parallels Desktop contiene los botones para para los comandos usados con más frecuencia para realizar acciones como iniciar, detener y administrar una máquina virtual y la apariencia de su ventana.

La mayoría de botones de la barra de herramientas sólo están activados su máquina virtual está iniciada. Si hace clic en un botón de la barra de tareas, este estará visiblemente presionado.

(42)

Los botones por defecto de la barra de herramientas son:

Iniciar. Use este botón para iniciar la máquina virtual si está detenida, pausada o suspendida.

Detener. Use este botón para detener la máquina virtual en caso de que esta no se esté ejecutando correctamente y no le permita apagarla.

Nota: Si hace clic en este botón cuando la máquina virtual esté en ejecución, perderá todos los datos no guardados. Para apagar la máquina virtual, use el procedimiento de apagado especificado para el SO huésped instalado en la misma. También puede añadir el botón Apagar a la barra de herramientas.

Suspender. Use este botón para poner su máquina virtual en suspensión durante un periodo de tiempo determinado. Si necesita reiniciar el equipo del host, puede suspender sus máquinas virtuales de forma temporal y reanudarlas una vez efectuado el reinicio.

Configurar. Use este botón para abrir el diálogo Configuración de Máquina Virtual.

Pantalla Completa. Use este botón para cambiar la máquina virtual al modo Pantalla Completa. Para volver al modo de Ventana, presione Alt+Enter. La combinación de teclas para pasar al modo Pantalla Completa y viceversa puede modificarse en el diálogo Preferencias que encontrará en el menú de Parallels Desktop.

Cohererence. Use este botón para cambiar la máquina virtual al modo Coherence.

Puede añadir otros botones a la barra de herramientas de forma muy fácil: simplemente haga clic con el botón derecho del ratón en la barra de herramientas, seleccione Personalizar Barra de Herramientas (p. 48) en el menú de accesos directos y arrastre los elementos deseados a la barra de herramientas. Si suele trabajar con snapshots, también puede arrastrar cualquiera de los tres botones de snapshot a la barra de herramientas:

Pausar. Use este botón para pausar la máquina virtual. Use este botón cuando necesite liberar los recursos del SO principal usados por esta máquina virtual de forma instantánea.

Reiniciar. Use este botón para reiniciar el sistema operativo huésped totalmente cargado. Este botón sólo está disponible para máquinas virtuales Windows si Parallels Tools está instalado. Si desea ver la lista de sistemas operativos Windows huéspedes que soportan Parallels Tools, vaya a la subsección Descripción de Parallels Tools (p. 102).

Modo Seguro. Use este botón para ejecutar la máquina virtual en Modo Seguro. Realizar Snapshot. Use este botón para crear una snapshot para la máquina virtual.

(43)

Revertir a Snapshot. Use este botón para revertir los cambios realizados a la máquina virtual desde el momento en que se realizó la última snapshot.

Administrador de Snapshots. Use este botón para abrir el Administrador de Snapshots. Si desea más información, consulte la subsección Trabajando con Snapshots (p. 253).

También puede administrar una máquina virtual usando la barra de menú de Parallels Desktop. Si desea más información sobre las opciones del menú, consulte la sección Barra de menú (p. 46).

Panel Resumen

El panel Resumen contiene el nombre de la máquina virtual y el sistema operativo instalado en la misma.

Barra de Estado

La barra de estado estará activa cuando inicie una máquina virtual. Muestra los iconos de los dispositivos de la máquina virtual. Puede conectar o desconectar dispositivos muy fácilmente usando los iconos de esta barra: haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del dispositivo y seleccione la opción deseada en el menú de accesos directos.

Si desea más información sobre la funcionalidad de la barra de estado, consulte la sección

(44)

Ventana del SO Huésped

Puede interactuar con una máquina virtual en ejecución a través de la ventana de su SO huésped en el modo Ventana. Cuando inicie la máquina virtual, la ventana del SO huésped se transformará de la ventana principal de la máquina virtual al modo Ventana. Si tiene un sistema operativo huésped instalado, podrá ver el proceso de inicio en la ventana. Se activarán los botones de la barra de herramientas y muchos de los comandos de menú.

(45)

También puede redimensionar la ventana de la máquina virtual tal y como lo haría con otra ventana de cualquier otra aplicación, simplemente arrastrando la esquina derecha. Su resolución se cambia automáticamente en sistemas operativos Windows (desde Windows 2000) y en la mayoría de sistemas operativos Linux.

Cuando haya un sistema operativo huésped en funcionamiento, podrá ver la ventana del SO huésped en los siguientes modos:

ƒ el modo Pantalla Completa

ƒ el modo Coherence

ƒ el modo Ventana

ƒ el modo Modalidad

Si desea más información sobre los modos de vista, consulte Cambiando el Modo de Vista (p. 118).

Cambiando al modo de Ventana

ƒ Cuando esté en modo Pantalla Completa, presione Ctrl+Alt para ver los menús de Parallels Desktop y seleccione Ventana en el menú Vista.

ƒ Cuando esté en modo Coherence, apunte a cualquier aplicación Windows para ver la barra de menú de Parallels Desktop y seleccione Ventana en el menú Vista.

(46)

Barra de menú

La barra de menú de Parallels Desktop contiene todos los controles disponibles para Parallels Desktop y sus máquinas virtuales.

Dispone de los siguientes menus:

ƒ El menú de Parallels Desktop muestra el diálogo Acerca de Parallels Desktop y le permite definir las Preferencias (p. 49).

ƒ El menú Archivo le permite crear una máquina virtual nueva o eliminar una ya existente. El comando Importar le permite abrir máquinas virtuales que no están registradas en Parallels Desktop. El comando Ejecutar Parallels Transporter le permite migrar la información desde otros equipos o máquinas virtuales con la ayuda de Parallels Transporter.

ƒ El menú Vista incluye comandos para cambiar entre los distintos modos de vista: los modos Pantalla Completa, Coherence, Modalidad o Ventana. También puede personalizar la forma en la que ve la barra de herramientas.

ƒ El menú Máquina Virtual permite administrar la máquina virtual, editar la configuración de la máquina virtual, clonar la máquina virtual y convertirla a plantilla, realizar instantáneas de la pantalla de la máquina virtual e instalar Parallels Tools en la máquina virtual.

ƒ El menú Dispositivos sólo está disponible cuando la máquina virtual está en ejecución. Le permite configurar determinados dispositivos y carpetas compartidas en runtime.

ƒ El menú Ventana le permite seleccionar la ventana de la aplicación que desea que aparezca en la parte superior. Este menú simplifica la navegación entre las máquinas virtuales.

ƒ El menú Aplicaciones le permite gestionar determinados elementos del escritorio Windows, gestionar sus aplicaciones Windows y Mac compartidas (p. 145) y configurar las asociaciones de extensión de archivo con SmartSelect (p. 149). Para ver y acceder a este menú es necesario que instale Parallels Tools.

Nota: El menú Aplicaciones sólo está disponible para SOs huéspedes Windows

2000/XP/2003/Vista.

ƒ El menú Ayuda abre el Centro de Ayuda de Parallels Desktop, que le permite activa el producto, buscar actualizaciones e informar de problemas.

Menú de Accesos Directos de Parallels Desktop

El icono de Parallels Desktop del Dock tiene un menú de accesos directos con numerosos comandos para que pueda trabajar cómodamente con la máquina virtual. Simplemente haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Parallels Desktop para así abrir este menú.

(47)

Barra de Estado

La barra de estado muestra la información sobre los dispositivos cuando la máquina virtual está en ejecución. Muestra los iconos de los dispositivos y los trucos para los dispositivos que están apuntados por el cursor u otros mensajes.

En la barra de estado encontrará los iconos de los siguientes dispositivos:

ƒ teclado ƒ unidad de disquetera ƒ CD/DVD-ROM ƒ disco duro ƒ adaptador de red ƒ tarjeta de sonido ƒ controlador USB ƒ carpetas compartidas

Si un dispositivo puede conectarse o desconectarse en tiempo de ejecución (la mayoría de los dispositivos lo permiten), esto puede hacerse usando el menú de accesos directos del dispositivo. Haga clic en el icono del dispositivo para ver su menú de accesos directos y seleccionar el comando. La imagen que aparece a continuación muestra el menú de accesos directos para la unidad CD/DVD-ROM.

(48)

También puede conectar discos CD/DVD o imágenes de discos a la unidad CD/DVD-ROM de la máquina virtual o bien conectar una imagen de disquete a la unidad de disquetera de la siguiente forma: arrastrando el archivo de imagen requerido al icono de la unidad CD/DVD-ROM en la barra de estado de Parallels Desktop. Si desea más información, consulte la sección Cambiando la Configuración en Runtime (p. 137).

Personalizando la Barra de Herramientas

Para cambiar la apariencia de los elementos de la barra de herramientas, haga clic con el botón derecho del ratón en la barra de herramientas y use los comandos del menú de accesos directos:

ƒ Icono y Texto. Use este comando si desea que la barra de herramientas muestre los iconos de los botones y sus nombres.

ƒ Sólo icono. Use este comando si desea que la barra de herramientas muestra únicamente los iconos de los botones.

ƒ Sólo texto. Use este comando si desea que la barra de herramientas muestre únicamente los nombres de los botones.

ƒ Usar Tamaño Pequeño. Use este comando si desea que los botones de la barra de herramientas aparezcan en un tamaño más pequeño.

ƒ Personalizar barra de herramientas. Este comando abre el panel de ajustes de la barra de herramientas. Vea la descripción a continuación.

Para personalizar el conjunto de botones de la barra de herramientas y su apariencia, haga clic con el botón derecho del ratón en la barra de herramientas y seleccione Personalizar Barra de Herramientas en el menú de accesos directos. Esto abrirá el panel de ajustes de la barra de herramientas. Puede usar este panel para:

ƒ Añadir botones nuevos a la barra de herramientas arrastrándolos desde el panel de ajustes hasta la barra de herramientas

ƒ Eliminar botones de la barra de herramientas arrastrándolos desde la barra de herramientas hasta el panel de ajustes

ƒ Añadir separadores a la barra de herramientas arrastrándolos desde el panel de ajustes hasta la barra de herramientas

ƒ Añadir espacios a la barra de herramientas arrastrándolos desde el panel de ajustes hasta la barra de herramientas

ƒ Cambiar el conjunto de botones de la barra de herramientas al conjunto de botones por defecto arrastrándolo a la barra de herramientas

ƒ Seleccionar el modo de vista de los botones de la barra de herramientas en la lista Ver Para aplicar los cambios realizados en el panel de ajustes de la barra de herramientas, haga clic en Hecho.

(49)

C

A P Í T U L O

6

Configurando las Preferencias de

Parallels Desktop

Esta sección ofrece información sobre la configuración de los ajustes de Parallels Desktop usando el diálogo Preferencias. Puede abrir este diálogo seleccionando Preferencias en el menú de Parallels Desktop.

En este capítulo

Preferencias Generales ... 50 Preferencias de Ratón y de Teclado ... 52 Preferencias de Apariencia ... 56 Preferencias de Memoria... 58 Preferencias de Red ... 60 Preferencias USB ... 62 preferencias de discurso ... 64 Preferencias de iPhone ... 66 Preferencias de Actualización ... 67 Preferencias de Contacto ... 69

(50)

Preferencias Generales

En el panel General de Preferencias de Parallels Desktop puede:

ƒ cambiar la ubicación por defecto donde se almacenarán las carpetas que contienen los archivos de las máquinas virtuales

ƒ activar el soporte para iPhone

ƒ definir la política para las actualizaciones de Parallels Desktop

ƒ restaurar mensajes ocultos

Nota: Las opciones disponibles en este panel pueden configurarse de forma individual para cada uno de los usuarios del equipo físico.

(51)

Cambiando la carpeta por defecto para las máquinas virtuales

El camoi Carpeta por defecto para máquinas virtuales muestra la ubicación por defecto donde Parallels Desktop guarda los archivos y carpetas de todas las máquinas virtuales creadas en su Mac. Puede cambiar la ubicación por defecto indicando la ruta a otra carpeta en este campo o bien haciendo clic en el botón Seleccionar y navegando a la carpeta deseada. Una vez cambiada la ubicación por defecto, todas las máquinas virtuales que se creen se guardarán en la carpeta indicada en el campo Carpeta por defecto para máquinas virtuales. De todas formas, esto no afecta a los archivos de las máquinas virtuales ya existentes: sus archivo permanecerán en la carpeta por defecto original.

Permitiendo conexiones desde iPhone

Si tiene activada la opción Permitir conexiones desde iPhone, podrá controlar Parallels Desktop y sus máquinas virtuales desde un iPhone. Si desea más información, consulte Administrando Máquinas Virtuales desde un iPhone (p. 247).

Restaurando mensajes ocultos

La opción No volver a mostrar este mensaje proporciona numerosos diálogos y ventanas del asistente de Parallels Desktop. Si selecciona esta opción, este diálogo no volverá a aparecer la próxima vez que realice la misma acción. Con el botón Restaurar de la sección Mensajes ocultos puede restaurar todos los diálogos y las ventanas del asistente que tengan esta opción seleccionada para que estos aparezcan de nuevo cada vez que realice la operación.

Restaurando opciones por defecto

El botón Restaurar por Defecto le permite restaurar los ajustes por defecto para todas las opciones disponibles en el panel General.

(52)

Preferencias de Ratón y de Teclado

En el panel Teclado y Ratón de Preferencias de Parallels Desktop puede definir accesos directos de teclado para determinados comandos.

Nota: Los accesos directos de teclado pueden configurarse de forma individual para cada uno de los usuarios de su Mac.

(53)

Configurando Accesos Directos de Teclado

Para configurar los accesos directos que se usarán para realizar determinadas acciones, use la lista Hacer doble clic en los accesos directos que aparecen a continuación para editarlos. Con esta lista, puede remapear los accesos directos de Mac OS X a accesos directos Windows que realicen acciones similares en máquinas virtuales Parallels Desktop.

Los accesos directos se dividen en dos grupos: accesos directos para la gestión del software Parallels Desktop y accesos directos para trabajar en máquinas virtuales. Los accesos directos para Parallels Desktop no pueden ser añadidos o eliminados, mientras que los accesos directos para máquinas virtuales pueden ser añadidos usando el botón Añadir y eliminados usando el botón Eliminar .

Para añadir un acceso directo, haga clic en el botón Añadir e indique la regla para la traducción de la combinación de teclas.

ƒ En el campo De, use los botones para añadir teclas modificadoras al acceso directo de teclado Mac e introduzca la tecla requerida en el campo vacío.

ƒ En el campo A, indique el acceso directo de teclado PC al que traducir el acceso directo Mac. Puede usar los botones para teclas modificadoras e indicar la tecla en el campo vacío o bien seleccionar la tecla PC deseada usando el botón en forma de flecha.

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

Missing estimates for total domestic participant spend were estimated using a similar approach of that used to calculate missing international estimates, with average shares applied

En este caso se ha decidido utilizar Alexa como asistente virtual ya que es uno de los asistentes virtuales más vendido en el mundo (como se puede ver en la figura 2.5) y el Amazon

Las  aplicaciones Android están escritas en lenguaje Java.  Aunque  ya hemos 

“The increased interest in health by the press during the 1997-2006 decade parallels the penetration and distribution of Information and Communications

DS N° 012-2014-TR Registro Único de Información sobre accidentes de trabajo, incidentes peligrosos y enfermedades ocupacionales y modificación del art.110º del Reglamento de la Ley

Bien podría decirse, que en ese matiz, en esa condición, es donde encontramos la diferencia entre el ordenamiento político ideal y la situación concreta del