THE CHURCH OF THE ASCENSION

Download (0)

Full text

(1)

PASTORAL

STAFF

T

HE

C

HURCH

OF

THE

A

SCENSION

Rev.

Daniel S. Kearney

Pastor

Rev.

Raymond Rafferty

In Residence

Rev.

Daniel Le Blanc

In Residence

Rev. Msgr.

Thomas Shelley

Sunday Associate

Warren Thomas

Hospital Chaplain

Cipriano Lantigua

Pastoral Associate

Ascension Church Rectory

221 West 107th Street · New York, NY 10025

Phone: 212-222-0666

Celebration of the Eucharist

Saturdays

12:10pm

(Spanish)

5:00pm

(English)

6:15pm

(Spanish)

Sundays

8:15am

(English)

9:

30am (Walkirios)

(Spanish)

11:00am

(Choir)

(English)

12:30pm

(Spanish)

6:00pm

(Jazz)

(English)

Weekdays

Noon

(English)

6:00pm

Wednesdays only

(English)

7:00pm

(Spanish)

THE FEAST OF OUR LADY OF PROVIDENCE IS CELEBRATED ON NOVEMBER 19. WE ARE PLANNING A SPECIAL MASS

WITH A FUNDRAISER ATTACHED FOR PUERTO RICO. LA FIESTA DE NUESTRA SEÑORA DE LA PROVIDENCIA ES CELEBRADA EL 19 DE NOVIEMBRE. ESTAMOS PLANEANDO

UNA MISA ESPECIAL CON UN RECAUDADOR DE FONDOS ADJUNTO PARA PUERTO RICO

OCTOBER 15, 2017

2 8 D O M I N G O E N T I E M P O O R D I N A R I O

28

TH

SUNDAY IN ORDINARY TIME

BIENVENIDOS ! WELCOME !

Serving the Upper West Side, Manhattan Valley, and

Morningside Heights communities since 1895.

Sirviendo las comunidades del Upper West Side,

Manhattan Valley, y Morningside Heights desde 1895.

(2)

P

ARISH

S

TAFF

Preston Smith

Organist & Director of Music

psmith@ascensionchurchnyc.org

Philip Zeafla

Business Manager

pzeafla@ascensionchurchnyc.org

Eugenia Vega

Secretary

evega@ascensionchurchnyc.org

Michael Elmore

Sacristan, Senior Acolyte

melmore@ascensionchurchnyc.org

Ricardo Rios

Lead Custodian

rrios@ascensionchurchnyc.org

Angel Falcon

Space Rentals (non-party),

Coordinator of Special Projects, (212)

810–9004 or iknowangel@aol.com

Richard Brogna

Bulletin Ad Sales (LPi)

848-225-5120

rbrogna@4lpi.com

R

ELIGIOUS

E

DUCATION

Robin Brooks Klueber, DRE

221 West 107

th

St.

New York, NY 10025

Phone: 212-749-5938

Fax: 212-961-1086

rklueber@ascensionchurchnyc.org

A

SCENSION

S

CHOOL

Donna Gabella, Principal

220 West 108

th

St.

New York, NY 10025

Phone: 212-222-5161

Fax: 212-280-4690

dgabella@ascensionschoolnyc.org

R

ECTORY

O

FFICE

H

OURS

PHONE 212-222-0666

Sunday

Domingo

9:00am to 7:30pm

Monday through Saturday

De Lunes a Sábado

10:00am to 8:00pm

S

ACRAMENTS

(E

NGLISH

)

Penance: Saturday 4-5pm

Baptism: Second Saturday & third

Sunday. Call the rectory, e-mail

sacraments@ascensionchurchnyc.org

or visit AscensionChurchNYC.org

Plans need to be made at least 6 weeks

in advance.

Marriage: Please make arrangements

in advance with the Pastor or a Priest.

L

OS

S

ACRAMENTOS

(E

SPAÑOL

)

Penitencia: Sábado 4-5pm

Bautizos: 2do Domingo y 3er Sábado

del mes. Contacte la rectoria para

detalles, email

bautizos@ascensionchurchnyc.org

o visite AscensionChurchNYC.org

Planificaciones tienen que ser 6

semanas por adelantación.

Bodas: Favor de hacer arreglos con

anticipación con el Párroco o sacerdote.

M

INISTRY

F

OR

T

HE

S

ICK

/

H

OMEBOUND

We are anxious to help anyone who

cannot celebrate Mass with us in

church because of illness, handicap or

age. Please call Cipriano Lantigua at the

rectory.

M

INISTERIO

P

ARA

L

OS

E

NFERMOS

Ayudamos a todos los que no pueden

venir a celebrar la Misa por enfermedad

o otra razón. Favor de llamar a

Cipriano Lantigua en la Rectoría.

Altar Servers

Michael Elmore. 212-222-0666 Ascension Adults in Action

ascensionadultsinaction@gmail.com

Ascension Culinary Institute Chef Paul. 212-203-8759

aci@ascensionchurchnyc.org Ascension Food Pantry Robin Klueber 212-749-5938

rklueber@ascensionchurchnyc.org Ascension Gay Fellowship

AscensionGayFellowshipGroupNYC@gmail. com

Ascension Reading Group Elizabeth Hitz. evhitz@gmail.com Carismaticos/Lunes Eucaristico Aurora Sanchez 212-932-0283 Cofradia de la Altagracia Yvelisse Diaz. yvelissediaz@yahoo.com Cursillistas Nicolas Gomez. 347-717-7740 Divine Mercy Belkys Ravelo 646-234-4904 Divino Niño Mery Madera 646-812-8002 Guadalupano Carmen Serrano. 917-504-1429 cserrano04@AOL.com

Hermandad del Sagrado Corazon de Jesus Fior Delgadillo. 212-864-3695

Homeless Shelter Chris. 917-312-1257 shelter107@gmail.com Las Animas del Pulgatorio Andrea Vasquez. 347-812-9395

Lectors and Eucharistic Ministers

English: Andrea Gilbert. 646-943-0916 andreagilbert212@gmail.com

Español: Eucharistic Ministers

Lisa Rosario 646-245-8959 rosariolydia@icloud.com Lectors Gilda Rodriguez. 917-242-8971

gildarodriguez0520@gmail.com

Legion of Mary/Legión de Maria Zoila Marte. 646-498-2482

Martini Night Fellowship Rita 914-319-1979 or Lucia 914-924-3065 Mensajeros Del Amor De Cristo/

Jovenes Adultos Fabian Martinez. amordecristo107@gmail.com Ministerio Mariano Doris Felix 917-601-4665 Ministerio de Parejas 646-474-1864 Mission to D.R. Jonathan Casilla. 646-425-3007 jcasilla52@hotmail.com RCIA/RICA rcia@ascensionchurchnyc.org St. Vincent de Paul Society Esperanza Jorge. 646-944-9130

Movimiento de Schoenstatt Ines Moscol. 212-866-5914

Spirit Squad Youth Program Robin Klueber 212-749-5938

rklueber@ascensionchurchnyc.org

P

ARISH

I

NFORMATION

G

ROUPS

(3)

Dear Parishioners and Friends of Ascension,

In the past few months our country has been riddled with protests, natural disasters, domestic terrorism, death, and that list unfortunately goes on and on and on. We have been witnesses to so much tragedy, devastation, and human suffering.

On the evening of Saturday, November 4th, we will offer a special Mass of Consolation at 5:30p.m. On that evening, we will combine the 5:00p.m. English Mass and the 6:15p.m. Spanish Mass, and have one Bilingual Mass which will be celebrated at 5:30p.m. At that Mass, we will pray in solidarity with the people of Puerto Rico, the Virgin Islands and Mexico, all the victims of the recent hurricanes and earthquakes who suffered devastating loss of life and a complete dismantling of infrastructure in the regions directly affected by recent natural disasters. The people of Puerto Rico are among the earliest Spanish-speaking communities to have settled in the Archdiocese of New York; and the Mexican community has been among the fastest growing in recent decades.

At this Mass of Consolation, we will of course pray as well for the 58 people who died, and for the 500+ people who were injured in the face of the most recent act of domestic terrorism in the Las Vegas shooting.

The protests that took place in Charlottesville in August, reminded us of the sad reality that racism is still very much a part of the world and society in which we live.

November is traditionally the month of All Souls, the month in which we pray for all our dead. Let’s come together as one parish family on Saturday evening, November 4th, and pray for all those who have died in recent months, particularly as a result of natural disasters and domestic hatred and terrorism. Jesus reminds us that where two or three are gathered in his name, there He is in our midst.

We are in the process of planning a mass and some kind of fundraising event so that as a parish, we might be able to really help out the people in Puerto Rico in a concrete way. Hopefully, more information will be available in the next bulletin.

Thanks for all your prayerful support of those most in need, and please, please mark your calendar for Saturday, November 4th. Peace, Fr. Kearney

PASTOR’S LETTER

NOTAS DEL PASTOR

Queridos Feligreses y Amigos de la Ascensión,

Durante los últimos meses, nuestro país ha sido acribillado por protestas, desastres naturales, terrorismo doméstico, muertes y, desafortunadamente, la lista sigue y sigue y sigue. Hemos sido testigos de tanta tragedia, devastación y sufrimiento humano. En la noche del sábado, 4 de noviembre, ofreceremos una misa especial de consuelo a las 5:30. Esa noche, combinaremos la misa en inglés de las 5 y la misa en español de las 6:15 y

tendremos una misa bilingüe que se celebrará a las 5:30. En esa misa rezaremos en solidaridad con la gente de Puerto Rico, las Islas Vírgenes y México, todas las víctimas de los recientes huracanes y terremotos que han sufrido devastadoras pérdidas de vidas y un completo desmantelamiento de la infraestructura en las regiones directamente afectadas por recientes desastres naturales. La gente de Puerto Rico está entre las primeras comunidades de habla hispana en haberse establecido en la Arquidiócesis de Nueva York; y la comunidad mexicana ha sido la que más ha crecido en décadas recientes.

En esta misa de consuelo, naturalmente rezaremos por las 58 personas que murieron y por las más de 500 personas heridas afrentando el acto de terrorismo doméstico más reciente en el tiroteo de Las Vegas.

Las protestas que tomaron lugar en Charlottesville en agosto nos recordaron la triste realidad de que el racismo todavía forma gran parte del mundo y la sociedad en la que vivimos. Tradicionalmente, noviembre es el mes de todas las ánimas, el mes en que rezamos por todos nuestros difuntos. Unámonos como una familia parroquial el sábado por la noche, 4 de noviembre y oremos por todos aquellos que han fallecido en meses recientes, en particular como resultado de desastres naturales y odio doméstico y terrorismo. Jesús nos recuerda que donde se reúnen dos o tres en su nombre, allí está él en medio de nosotros.

Estamos en el proceso de planear una misa y alguna clase de evento de recaudación de fondos para que, como parroquia, podamos realmente ayudar a la gente de Puerto Rico de una manera más concreta. Espero que haya más información disponible en el próximo boletín.

Gracias por todo su apoyo en oración por aquellos más necesitados y por favor, marque su calendario para el sábado, 4 de noviembre.

(4)

Laura Moore Brown, Maximo Valdez, Sugesere Valentin, Maria del Carmen Ventura, Carmen Taveras, Miriam Navarro, Sheila Hoffman, Isabelle Smith, Yuan Su

A person’s name will appear for four weeks, after which it will be removed unless we hear from the family.

PLEASE PRAY FOR THE SICK

Deadline for names to appear in the bulletin is Tuesday of the prior week.

La fecha para que los nombres aparezcan en el boletín es el martes de la semana anterior.

Sunday, October 15 8:15AM HELEN SHELLEY

9:30AM JOSE MARIA COLLADO, ROGELIO ANTONIO COLLADO, LIDIA MARADEZ, LUIS ROBLES, EFRAIN ROBLES, ANA JASEFA LUCIANO, JOSE ESPINOSA, MARIA REYES

11:00

AM

12:30

PM

NELLY JORGE, ERASMO RODRIGUEZ

6:00PM Monday, October 16 12:00PM 7:00 Tuesday, October 17 12:00PM 7;00 PM Wednesday, October 18 12:00PM 6:00PM 7:00 PM Thursday, October 19 12:00PM 7:00PM FRiday, October 20 12:00PM 7:00 PM JUAN ROSADO Saturday, October 21 12:10AM 5:00PM

6:00 PM RAFEL SANTOS MURCIA Y SU FAMILA, BIENVENIDA

DAILY MASS INTENTIONS

Readings for the Week of October 15, 2017

Sunday: Is 25:6-10a/Ps 23:1-6/Phil 4:12-14, 19-20/

Mt 22:1-14 or 22:1-10

Monday: Rom 1:1-7/Ps 98:1-4/Lk 11:29-32

Tuesday: Rom 1:16-25/Ps 19:2-5/Lk 11:37-41

Wednesday: 2 Tm 4:10-17b/Ps 145:10-13, 17-18/Lk

10:1-9

Thursday: Rom 3:21-30/Ps 130:1b-6ab/Lk 11:47-54

Friday: Rom 4:1-8/Ps 32:1b-2, 5, 11/Lk 12:1-7

Saturday: Rom 4:13, 16-18/Ps 105:6-9, 42-43/Lk

READINGS FOR THE WEEK

ASCENSION GAINING MOMENTUM!!

¡ASCENSIÓN QUE GANA MOMENTUM!!

PASTOR EVALUATION:

This year Father Kearney will be completing his first six-year term as Pastor of The Church of the Ascension. In keeping with Archdi-ocesan policy, an evaluation of the parish has begun.

Parishioners and staff who wish to do so may write letters with their own comments about our parish and the pastoral leadership of the parish. Please address your letters to:

The Office of Priest Personnel Archdiocese of New York 1011 First Avenue

New York, New York 10022

Letters should be received no later than December 31, 2017. Any correspondence received after the deadline will NOT be included in the evaluation process.

Evaluación del Pastor:

Este año el Padre Kearney estará completando su primer período de seis años como Pastor de La Iglesia de la Ascensión. De acuerdo con la política Arquidiocesana, ha comenzado una evaluación de la parroquia.

Los feligreses y el personal que deseen hacerlo pueden escribir cartas con sus propios comentarios sobre nuestra parroquia y el liderazgo pastoral de la parroquia. Por favor, envíe sus cartas a:

The Office of Priest Personnel

Archdiocese of New York

1011 First Avenue

New York, New York 10022

Las cartas deben ser recibidas a más tardar el 31 de

diciem-bre de 2017. Cualquier correspondencia recibida después de

la fecha límite NO será incluida en el proceso de evaluación.

(5)

UPCOMING EVENTS

Put Your Faith in Action- - Please Support the Homeless Shelter The Holy Trinity-Ascension Shelter has opened for the season and will run each weekend until late Spring at Ascension School. Each Saturday and Sunday evening a team of volunteers provides meals, a safe place to sleep and friendship to up to 20 homeless men. The guests that come to our shelter are fully independent, many are employed, and they are in transition seeking housing. Volunteers are invited to join the team as cooks, overnight hosts, set-up crews, and greeters. This is a great opportunity for families or friends to engage in service together. Parishioners are also invited to provide financial support for the shelter. Again this year we will have par-ish wide clothing collections in the winter months. You can sign up to serve at the shelter at: shelter107@gmail.com.

Pon tu fe en acción: apoya al refugio para personas sin hogar El Santuario de la Santísima Trinidad-Ascensión ha abierto para la temporada y se ejecutará cada fin de semana hasta finales de la primavera en la Escuela de Ascensión. Cada sábado y domingo por la noche un equipo de voluntarios ofrece comidas, un lugar seguro para dormir y la amistad de hasta 20 hombres sin hogar. Los huéspedes que vienen a nuestro refugio son totalmente inde-pendientes, muchos están empleados, y están en transición buscan-do vivienda. Los voluntarios están invitabuscan-dos a unirse al equipo co-mo cocineros, anfitriones de la noche a día, equipos de preparación y saludadores. Esta es una gran oportunidad para que las familias o amigos participen en el servicio juntos. Los feligreses también están invitados a proporcionar apoyo financiero para el refugio. Nuevamente este año tendremos colecciones parroquiales de ropa en los meses de invierno. Puede inscribirse para servir en el refugio en: shelter107@gmail.com.

ASCENSION GAY FELLOWSHIP

Ascencion Gay Fellowship's October get together will be on Wednesday, October 18, 2017, after the 6:00 PM Mass in the Rectory Dining Room. One of our members will be sharing her first hand expereinces and photos of her recent trip to the Holy Land, and it's life changing

effects.Bring something for the Hospitality Table. Light refreshments.

All are welcome.

El encuentro de octubre de Ascencion Gay Fellowship será el miércoles, 18 de octubre de 2017, después de la Misa de las 6:00 PM en el Comedor del Rectorado.Uno de nuestros miembros compartirá sus expereinces de primera mano y fotos de su reciente viaje a Tierra Santa, y sus efectos de cambio de vida. Traiga algo para la mesa de hospitalidad.

Contact George Voorhis: Georgev10025@yahoo

On Tuesday, October 24th at 6:45 PM, Blessed Sacrament

Church (Room To Be Announced).Special guest, Sonia

In-gram, of Friends of the Beloved Earth, will present:

Socially-Responsible Banking and How to Divest from Banks

Fund-ing Fossil Fuel Production. Followed by a discussion. Sonia

has research and tools that she will share with us via a 45

minute Power Point presentation.

Martes, 24 de octubre a las 6:45 PM Iglesia del Santísimo

Sacramento (Salón a ser Anunciado). La invitada especial,

Sonia Ingram, de Friends of the Beloved Earth, presentará:

Banca Socialmente Responsable y Cómo Desprenderse de

os Bancos Financiando la Producción de Combustible Fósil.

Seguido de una discusión. Sonia tiene investigaciones y

herramientas que compartirá con nosotros a través de la

presentación de Punto,

CHARIS NYC, a Catholic ministry offering weekends retreats by and for Catholic adults in their 20s and 30s, is offering a Still + Silent Retreat Nov 10-12 at the Mariandale Retreat Center in Os-sining, NY.

· Experience a deeper kind of quiet while being guided in different modes of Ignatian prayer

· Receive individual spiritual direction to help you reflect on your experience of silent prayer

· Emerge from the retreat with approaches to integrating silence in your daily life.Learn more at: http://charis.nyc/stillsilent. We have financial aid and scholarships available for Ascension parish-ioners who may have concerns about cost. Please

email ascensionadultsinaction@gmail.com directly if you have financial concerns or any other questions!

CHARIS NYC, un ministerio católico que ofrece retiros de los fines de semana por y para adultos católicos en sus 20s y 30s, está of-reciendo un retratamiento inmóvil + Silent el 10-12 de noviembre en el centro del retiro de Mariandale en Ossining, NY.

· Experimentar un tipo de silencio más profundo al ser guiado en diferentes modos de oración ignaciana

· Recibir la dirección espiritual individual para ayudarlo a reflex-ionar sobre su experiencia de oración silenciosa

· Emergen del retiro con enfoques para integrar el silencio en tu vida cotidiana

Obtenga más información en: http://charis.nyc/stillsilent. Tenemos ayuda financiera y becas disponibles para los feligreses de la Ascensión que pueden tener preocupaciones sobre el costo! Por favor envíe un correo electrónico a

***ascensionadultsinaction@gmail.com*** directamente si tiene dudas financieras o cualquier otra pregunta!

(6)
(7)

Figure

Updating...

References

Related subjects :