1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN. 2. OBJETIVO Y FINALIDAD. Cada cosa en su sitio y un sitio para cada cosa. Página 2 de 31

Texto completo

(1)
(2)

1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN.

Empresa: OPERACIONES PORTUARIAS CANARIAS, S.A. C.I.F.: A-48084909

Actividad: Estibadora portuaria

Domicilio Social: Rotonda Cap. Nicola Mastro; Avenida de Los Cambulloneros, s/n; Muelle de León y Castillo Centro de Trabajo: Rotonda Cap. Nicola Mastro; Avenida de Los Cambulloneros, s/n; Muelle de León y Castillo

2. OBJETIVO Y FINALIDAD.

Con el propósito de incrementar la seguridad en nuestra empresa, y a fin de ser fieles a las exigencias marcadas por la Ley 31/1995 de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, y la ley 54/2003 de 12 de diciembre, hemos desarrollado un sencillo y conciso manual.

Aunque se dan y entregan instrucciones específicas por escrito en documentos tales como: - MV arrival document para buques y tripulantes,

- Move Instruction para transportistas,

- Tarjetas identificativas para visitas y vehículos

- Señales y panel LED, situados en la entrada de la terminal

se ha considerado oportuno elaborar el presente manual, con el objeto de definir las normas e instrucciones básicas de actuación que, en materia de seguridad, deben conocer y aplicar las distintas personas físicas que de una manera u otra desarrollan una actividad, cualquiera que sea su naturaleza, en la Terminal de OPCSA. Igualmente, en línea con nuestra política de Gestión Integrada y nuestro compromiso con el Medio Ambiente, aprovechamos nuestras comunicaciones con terceros para difundir buenas prácticas medioambientales.

Cada cosa en su sitio y un sitio

para cada cosa

(3)

RIESGO IDENTIFICADO FACTOR DE RIESGO PB SV GR

Atropellos o golpes con vehículos, atrapamiento por vuelco de máquinas o

vehículos. Circulación en zona de parcela. B A M

MEDIDAS PREVENTIVAS:

Prioridad absoluta de la maquinaria de la Terminal frente a los peatones o cualquier vehículo. Prioridad de paso de las máquinas o vehículos que circulen por las vías principales (las máquinas o vehículos que circulen por las vías secundarias deberán ceder el paso a las que lo hagan por las vías principales, excepto las transtainers,

que por sus características siempre tienen prioridad de paso).

Límite de velocidad dentro de la Terminal: 20 Km/h.

Prohibido bloquear o situarse sobre la zona de rodadura de los transtainers, sobre los raíles de las grúas portainer, cruces, así como en cualquier otra zona señalizada en amarillo. (Ver plano: anexo 1).

Para una mejor identificación de la llegada a una calle principal, existe señalización horizontal de color blanco situada al final de los bloques, consistente en cuatro líneas consecutivas de distinto tamaño e igual grosor, que avisan de que el conductor se está aproximando al final del bloque y que obligatoriamente deberá detenerse (“STOP”). (Ver plano: anexo 1)

(4)

Respetar todas las señalizaciones de la Terminal: límites de velocidad, stop, advertencias de estrechamiento de las vías, sentidos de circulación, etc.(ver plano: anexo 2).

Prestar especial atención a las maniobras de cambios de bloque de los transtainers(Ver plano: anexo 2). Prohibido atravesar los bloques de contenedores en los desplazamientosa pie o en vehículo.

Prohibido circular con vehículos de dos ruedas, motorizados o no, en toda la terminal.

Los vehículos externos a la Terminal deberán circular con señal luminosa o en su defecto con las luces de cruce, por el centro de los carriles de circulación, con todos sus ocupantes con el cinturón de seguridad abrochado y siguiendo las rutas de acceso señalizadas, no pudiendo abandonar el vehículo, salvo en las zonas autorizadas. (Ver plano: anexo 3)

Límite máximo recomendado en la Terminal de 30 camiones de la calle – empresas transportistas (no se refiere a las cabezas tractoras de la Terminal (mafis)).

Los conductores de las empresas transportistas deberán permanecer en la cabina en todo momento, excepto en el momento puntual de la carga o descarga del contenedor sobre la plancha, en el que se recomienda que se bajen de la cabina y se sitúen en un lugar visible y seguro, fuera del radio de acción de la máquina, cumpliendo rigurosamente con todas las normas de seguridad de la instalación. Una vez finalizada la maniobra deberán volver inmediatamente al interior de la cabina.

Los transportistas abrirán los twist locks fuera de la terminal, antes de pasar por las casetas del control de accesos, y los cerrarán una vez que hayan pasado por las casetas de control de la salida.

Límite máximo recomendado de un vehículo por buque. Los vehículos de terceros que vayan a prestar servicios a los buques (abastecimiento, provisiones, etc.) no podrán entorpecer ni añadirán riesgos a las labores de carga y descarga, teniendo preferencia éstas últimas.

Por requerimiento de la Autoridad Portuaria (Anexo I, de las prescripciones particulares del servicio portuario básico de recepción de desechos líquidos generados por buques, en vigor en agosto de 2013), se prohíbe la prestación del servicio de recepción de residuos (MARPOL) por medios terrestres a todos aquellos buques que, en el momento de la prestación, estén realizando operaciones de carga y descarga de contenedores.

(5)

Las personas solo circularán por la zona delimitada para peatones.

No mantenerse oculto tras la carga. Mantenerse a la vista de la maquinaria y de los vehículos.

Prohibido utilizar el teléfono móvil durante la conducción.

Los conductores y vehículos que accedan a la Terminal deberán cumplir con la legislación vigente: carné de conducir, seguros e ITV.

Prohibido entrar en OPCSA bajo los efectos del alcohol o las drogas.

Obligación de usar el chaleco reflectanteo ropa de alta visibilidad, el calzado de seguridad y el casco, en toda la Terminal.

(6)

RIESGO IDENTIFICADO FACTOR DE RIESGO PB SV GR

Atrapamiento por o entre objetos Caída de mercancía mal apilada o sujetada ocaídas de cargas suspendidas B A M

MEDIDAS PREVENTIVAS:

Prohibido situarse debajoo en el radio de acción de cargas suspendidas (contenedores, plataformas, etc.).

Prestar atención de no situarse cerca de la zona de descarga de mercancías, ni en medio de mercancía apilada. Especial atención a contenedores tipo jaula/ open top varios o con aspecto dañado. Mantenerse visible en todo momento y a la vista de la maquinaria.

No atravesar bloques de transtainers o mercancía apilada. Utilizar siempre el casco de seguridad para circular por la parcela.

¡NOTA! La actividad simultánea de gabarras (servicio marpol, combustible, etc.) y la carga / descarga de mercancías/contenedores está permitida. Solo estará prohibida la toma de combustible mientras se realicen operaciones decarga o descarga de explosivos.

El responsable de la coordinación de las actividades será el consignatario. En cualquier caso, se tendrán que adoptar las siguientes medidas de seguridad:

*Prohibido el posicionamiento de trabajadores bajo cargas suspendidas (y en su radio de acción), así como bajo la pluma de la grúa portainer.

*Evitar que el emplazamiento de la tubería de suministro de combustible coincida en la vertical con el recorrido de los contenedores desplazados por la grúa portainer.

*Prohibida la realización de operaciones en caliente (soldadura) a bordo del buque, mientras se realizan actividades de suministro de combustible.

(7)

RIESGO IDENTIFICADO FACTOR DE RIESGO PB SV GR

Caídas de personas a distinto nivel, caídas al mismo nivel.

Riesgo a bordo de buques. Superficies irregulares: escotillas, pasillos, escaleras, bodegas...

B A M

MEDIDAS PREVENTIVAS:

Antes de subir a bordo de los buques el capataz comprobará inicialmente la zona de trabajo, ya que la misma no es propiedad de la empresa.

Utilizar en todo momento chaleco reflectante o ropa de alta visibilidad, casco y calzado de seguridad antideslizante.

Se respetarán todas las normas establecidas por la tripulación, dado que los buques no son propiedad de la empresa OPCSA.

Se prestará especial atención a la señalización del propio buque.

Tenga precaución cuando utilice la escala por la cual se accede al buque, así como en las escaleras y accesos existentes en el propio barco.Hágalo con las manos libres, para que pueda sujetarse adecuadamente.

Se prohíbe la circulación por zonas cercanas a escotillas y bodegas abiertas sin la adecuada protección colectiva (barandillas). Circule por los pasillos y accesos destinados al paso de personas.

(8)

Se extremarán las precauciones cuando deban usarse escaleras de mano, utilizándose únicamente si se encuentran en buen estado y, en cualquier caso, dentro de los límites que marca la normativa de aplicación.

RIESGO IDENTIFICADO FACTOR DE RIESGO PB SV GR

Exposición a contactos eléctricos Instalaciones eléctricas. B M B

MEDIDAS PREVENTIVAS:

(9)

Prohibido tocar o manipular cables o instalaciones eléctricas sin autorización expresa (torres de iluminación, cables y enchufes de las grúas, contenedores reefer, cuadros eléctricos, etc.)

Prohibido el acceso a los centros de transformación, a menos que se cuente con la debida autorización (permiso de acceso).

La Recepción/Entrega de contenedores reefer se realizará exclusivamente por personal de OPCSA autorizado.

RIESGO IDENTIFICADO FACTOR DE RIESGO PB SV GR

Incendios Mercancías peligrosas almacenadas en laTerminal, maquinaria, sustancias toxicas,

inflamables, combustible, etc. B M B

MEDIDAS PREVENTIVAS:

Prohibido fumar, encender fuego o realizar trabajos en caliente, junto a los contenedores de mercancías peligrosas. (Ver en el apartado 4 de este manual el etiquetado de mercancías peligrosas en la parcela).

En caso de detectar goteo o fuga, informar inmediatamente al personal de OPCSA. Seguir las instrucciones de emergencia. (Apartado 6 de este manual)

(10)

4. SEÑALIZACIÓN EN LA TERMINAL DE OPCSA

 SEÑALES DE ADVERTENCIA DE UN PELIGRO.

SEÑAL SIGNIFICADO SEÑAL SIGNIFICADO

PELIGRO POR MATERIAS TÓXICAS PELIGRO POR MATERIAS INFLAMABLES PELIGRO POR CARGAS SUSPENDIDAS RIESGO ELÉCTRICO PELIGRO POR VEHÍCULOS DE MANUTENCIÓN PELIGRO POR MATERIAS NOCIVAS O IRRITANTES PELIGRO DE EXPLOSIÓN PELIGRO POR MATERIAS COMBURENES RIESGO DE

TROPEZAR PELIGRO DE CAÍDA ADISTINTO NIVEL

 SEÑALES DE PROHIBICIÓN.

SEÑAL SIGNIFICADO SEÑAL SIGNIFICADO

PROHIBIDO FUMAR PROHIBIDO EL PASOA PERSONAS NO AUTORIZADAS PROHIBIDO FUMAR Y

(11)

SEÑALES DE OBLIGACIÓN.

SEÑAL SIGNIFICADO SEÑAL SIGNIFICADO

PROTECCIÓN OBLIGATORIA DE LA VISTA USO OBLIGATORIO DEL CASCO DE SEGURIDAD PROTECCIÓN OBLIGATORIA DEL OÍDO PROTECCIÓN OBLIGATORIA DE LOS PIES PROTECCIÓN OBLIGATORIA DE LAS MANOS USO OBLIGATORIO DE PROTECCIÓN FACIAL PROTECCIÓN OBLIGATORIA CONTRA CAÍDAS VÍA OBLIGATORIA PARA PEATONES

SEÑALES CONTRA INCENDIOS Y DE EVACUACIÓN.

SEÑAL SIGNIFICADO SEÑAL SIGNIFICADO

MANGUERA PARA

INCENDIOS EXTINTOR

DIRECCIÓN A SEGUIR VÍA DE EVACUACIÓN

SALIDA DE

EMERGENCIA EMERGENCIASALIDA DE

(12)

 ETIQUETADO DE MERCANCÍAS PELIGROSAS ALMACENADAS EN LA PARCELA

ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO

EXPLOSIVO EXPLOSIVO

EXPLOSIVO EXPLOSIVO

ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO

GAS VENENOSO GAS NO INFLAMABLEY NO TÓXICO

GAS INFLAMABLE

ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO

PELIGRO DE FUEGO: MATERIA LÍQUIDA INFLAMABLE PELIGRO DE FUEGO: MATERIA LÍQUIDA INFLAMABLE

ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO

PELIGRO DE FUEGO: MATERIA SÓLIDA INFLAMABLE MATERIA SUSCEPTIBLE DE INFLAMACIÓN ESPONTÁNEA DESPRENDE GASES INFLAMABLES EN CONTACTO CON EL AGUA

CLASE 1

CLASE 2

CLASE 3

CLASE 4

(13)

ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO MATERIA COMBURENTE PERÓXIDO ORGÁNICO: PELIGRO DE INCENDIO

ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO

MATERIA TÓXICA MATERIA INFECCIOSA

ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO

MATERIA RADIACTIVA MATERIA RADIACTIVA

ETIQUETA SIGNIFICADO ETIQUETA SIGNIFICADO

MATERIA CORROSIVA MATERIAS PELIGROSAS NO RECOGIDAS EN LAS ANTERIORES

CLASE 5

CLASE 6

CLASE 7

CLASES 8 Y 9

(14)

5. INFORMACIÓN ADICIONAL.

En caso de Emergencia en la Terminal (Nivel 2 o 3), se prohibirá el acceso a personas y vehículos no ligados al control de la emergencia.

Comunicaciones:

En caso de emergencia, la comunicación con OPCSA podrá realizarse a través de los siguientes medios:  Personalmente, cuando sea posible (al jefe de intervención, al servicio de seguridad o en su

defecto, a un responsable directo).

 Mediante emisora UHF, por el canal 1 de emergencias. En él se encuentra a la escucha, las 24 horas del día, el personal de OPCSA adscrito al Centro de Control de Comunicaciones (el servicio de seguridad de la Terminal).

 Telefónicamente, marcando el 928.944.579 o extensión 7460 (Centro de Control de Comunicaciones).

Notificaciones:

Antes de la entrada y del comienzo de los trabajos en OPCSA, habrá que notificar por escrito: - Los trabajos en caliente y todas las medidas de seguridad que vayan a adoptarse.

- Todo trabajo que pudiese resultar peligroso para el resto de personas que pudieran estar prestando sus servicios en OPCSA (riesgo de explosión, utilización de productos químicos nocivos, etc.).

- La relación de trabajadores especialmente sensibles que pudiera haber en su personal: alguna mujer embarazada, personas con discapacidad, etc.

- Personal en prácticas o en formación.

Será responsabilidad de las contratas/subcontratas vallar su zona de trabajo, señalizarla y dotarla de los equipos de protección colectivos y medios técnicos necesarios (extintores, etc.). También deberán segregar los residuos que generen y gestionarlos con una empresa autorizada.

Autorizaciones y permisos de trabajo:

- La maquinaria únicamente podrá ser manipulada por el personal estibador nombrado y por los trabajadores que dispongandel correspondiente permiso, por escrito, de OPCSA.

- Será obligatorio contar con un Permiso de Trabajo de OPCSA para poder desarrollar trabajos en zonas ATEX, en espacios confinados, en la plataforma para el mantenimiento de las grúas portainer, en instalaciones eléctricas, entre otras.

(15)

Identificación del personal de OPCSA:

El personal de OPCSA que trabaja en la parcela de la Terminal lleva casco de seguridad de color blanco con las letras “OPCSA”. Siga las instrucciones que pueda darle y, en caso de duda o problema, remítase a ellos.

En caso de accidente:

En caso de que una persona, durante el desarrollo de su actividad en OPCSA, sufra un accidente (con o sin baja médica), deberá informar al Departamento de Prevención de OPCSA antes de que transcurran las primeras 24 horas. A continuación, deberá ser cumplimentado el Parte de Notificación de Accidentes (Anexo 4), que será remitido en un plazo máximo de dos días desde la fecha del accidente al Departamento de Prevención de OPCSA (e-mail: s.lopez@opcsa.com y

jd.diaz@opcsa.com).

Hoja de incidencias integrada:

Toda persona que se encuentre realizando un trabajo y detecte una situación o deficiencia que a su juicio entrañe un riesgo de accidente o enfermedad profesional, o que desee realizar alguna sugerencia medioambiental o de prevención de riesgos laborales, deberá comunicarlo a OPCSA mediante la cumplimentación de la Hoja de Incidencias Integrada de Calidad, Medio Ambiente, Prevención y Protección, según sean las características del riesgo detectado. Estos impresos, una vez cumplimentados, serán dejados, en el plazo más breve posible, en la segunda planta del edificio principal de OPCSA o en las oficinas del servicio de seguridad, situadas a la entrada de la Terminal. (e-mail:

protección@opcsa.com).

Las personas de contacto y de coordinación con OPCSA son:

Departamento de Calidad / Prevención / Medio Ambiente / Seguridad / Coordinación de actividades empresariales: Sergio López. Tel: 928.944.570 (Ext. 2).

En caso de ausencia:

Prevención: José Daniel Díaz Tel: 928.944.570 (Ext. 2)

Calidad/Medio Ambiente/Seguridad: Érica Perera Tel: 928.944.570 (Ext. 2)

Coordinación de actividades empresariales: Delia Perdomo Tel: 928.944.570 (Ext. 3) Responsable de reclamaciones / seguros:

(16)

6. MEDIDAS DE EMERGENCIA.

6.1. OBJETIVO Y FINALIDAD

Las medidas de emergencia pretenden conseguir que cualquier incidente que pueda afectar a las instalaciones de OPERACIONES PORTUARIAS CANARIAS, S.A. tenga una incidencia mínima o nula sobre las personas, las propias instalaciones y la continuidad de las actividades.

Para conseguirlo, debe lograrse la coordinación en tiempo y lugar de las personas afectadas y de los medios de protección existentes, de tal manera que se usen eficazmente para lograr una rápida evacuación, el control de la emergencia y la limitación de los daños materiales.

6.2. ESTABLECIMIENTO DEL ESTADO DE EMERGENCIA.

FORMA DE DAR LA ALARMA.

La persona que descubra una incidencia de esta naturaleza dará la alarma al personal de OPCSA, para que ésta sea comunicada inmediatamente a la persona que se encuentre ejerciendo como Jefe de Intervención (el Jefe de Turno) o en su defecto, al Jefe de Emergencia(Jefes de Operaciones o Director Técnico). Este aviso de alarma se realizará de la forma más rápida y segura: personalmente si hubiera alguien cerca, por emisora UHF (canal 1 de emergencias), o por teléfono(928.944.579).

La manera de comunicar la alarma será la siguiente:

MENSAJE:

NOMBRE Y APELLIDO... (1) EMPRESA... (2) LUGAR... (3) TIPO DE EMERGENCIA ... (4) EFECTOS DE LA EMERGENCIA ... (5) EL TELEFONO DE CONTACTO ES ... (6)

¿HA COMPRENDIDO EL MENSAJE? ¿QUÉ DEBO HACER?

Notas:

(1) Nombre y apellido de la persona que da la emergencia. (2) Empresa a la que pertenece.

(3) Lugar donde ocurre la emergencia.

(4) Indicar tipo de emergencia: accidentes, explosiones e incendios, derrames, mercancías peligrosas, accidente a bordo de buques,vertidos, etc.

(5) Efectos ocasionados por el siniestro.

(6) Teléfono de contacto de la persona que da la alarma o del personal que se encuentra en el lugar de la emergencia.

(17)

ESQUEMA DE

ACTIVACIÓN DEL PLAN DE EMERGENCIA

COMPORTAMIENTO GENERAL

PERSONA QUE DESCUBRA EL SINIESTRO / EMERGENCIA

DARÁ LA ALARMA POR EL MEDIO MÁS RÁPIDO POSIBLE

- A ASU JEFE INMEDIATO - RESPONSABLES DE

SEGURIDAD DE OPCSA(JI / JE) -- SERVICIO DE SEGURIDAD (CANAL 1 O 928.944.579)

¿PUEDE AYUDAR A ELIMINAR EL SINIESTRO? SIGA LAS INDICACIONES DE LOS RESPONSABLES DE SEGURIDAD O DEL PERSONAL DE OPCSA

¿CONSIGUE ELIMINAR EL SINIESTRO?

EVACÚA LA ZONA POR LA VÍA DE EVACUACIÓN MÁS RÁPIDA Y SEGURA EMERGENCIA CONTROLADA NO SÍ SÍ NO

(18)

7. MEDIOS TÉCNICOS DE LA EMPRESA.

En las instalaciones se dispone de los siguientes medios técnicos: extintores, botiquines, material de primeros auxilios y material de primera intervención.

El parque de bomberos más próximo es el PARQUE DE BOMBEROS ZONA PUERTO, situado a una distancia aproximada a 1,5 Km. El tiempo de llegada tras la alarma se estima en 5 minutos.

INVENTARIO DE EXTINTORES.

GRÚAS: En todas las grúas de la Terminal los extintores se encuentran ubicados en: - Aparellaje eléctrico.

- Aparellaje sala. - Pata.

- Cabina.

RTG: De la RTG-3 a la RTG-6 los extintores se encuentran en: - Cabina. - Pata. De la RTG-7 a la RTG-29: - Cabina. - Aparellaje. - Pata.

CARRETILLAS: En todas las carretillas se encuentra ubicado un extintor en la cabina.ESTACIONES TRANSFORMADORAS: Los extintores se encuentran ubicados en:

- Estación transformadora norte: un carro en el exterior y uno en el interior - Estación transformadora sur:un carro con dos en el exterior y uno en el interior.

- Estación transformadora sur-naciente número 1:un carro con dos en el exterior y otro en el interior

- Estación transformadora sur-naciente número 2: uno en el exterior y uno en el interior - Estación transformadora sur-naciente número 3 (Aut. Portuaria): uno en el interior

DEPENDENCIAS: en todas las dependencias de la Terminal (oficinas centrales, vestuarios, taller, operaciones terrestres, zona de suministro de combustible, archivo, almacén, etc.) existe el número de extintores que indica la legislación vigente con la eficacia específica para el uso que conlleva.

(19)

INVENTARIO DE BOTIQUINES.

A continuación, detallamos los botiquines que hay en OPCSA, especificando su situación.

SITUACIÓN TIPO

ENTRADA A LA TERMINAL

Seguridad Fijo de pared

Operaciones Terrestres Fijo de pared

NAVE DEL TALLER

Oficina del Jefe de Taller. Fijo de pared

EDIFICIO PRINCIPAL Fijo de pared (2ª planta) Fijo de pared (3ª planta) Fijo de pared (6ª planta) VEHÍCULO DE SEGURIDAD

Seguridad Portátil

De la gestión de cada botiquín se encarga una persona, que revisa su contenido periódicamente, realiza los pedidos para la reposición de los medicamentos, controla la fecha de caducidad de éstos y se asegura de que está correctamente señalizado.

MATERIAL EN EL ALMACÉN DE PRIMERA INTERVENCIÓN

Y EN 2 CONTENEDORES OPEN

SIDE CON MATERIAL PARA LA CONTENCIÓN DE DERRAMES, TANTO DE PRODUCTOS

QUÍMICOS COMO DE HIDROCARBUROS

- Material de señalización - Equipos de protección individual

- Material para la contención y absorción de derrames - Material para la recogida y limpieza de residuos - Bidones y contenedores

- Medios de extinción

- Material de primeros auxilios - Sistemas anticaídas

(20)

ANEXO 1

PLANO DE ZONAS DE

NO ESTACIONAMIENTO

(21)
(22)

ANEXO 2

PLANO DE CIRCULACIÓN EN

LA PARCELA.

(23)
(24)

ANEXO 3

PLANO CON RUTAS DE

ACCESO

(25)
(26)

ANEXO 4

MODELO DE INVESTIGACIÓN

DE ACCIDENTES OCURRIDOS

(27)
(28)
(29)
(30)
(31)

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :