Enero 15, 2017/January 15, 2017

Descargar (0)

Texto completo

(1)

Somos una comunidad de Fe, guiada y arraigada por la oración y la Palabra, que se manifiesta en comunión y participación al servicio del pueblo de Dios.

We are a community of faith rooted and guided through prayer and the Word, manifested in communion and participation at the service to the people of God.

407 EAST IRVING STREETPHONE:815-727-7187 FAX 815-727-7225 /205 EAST JACKSON STREET • JOLIET, ILLINOIS 60432 PHONE: 815-727-6330 WEBPAGE: WWW.OURLADYMTCARMEL.NETWWW.FACEBOOK.COM/MONTECARMELOJOLIETE-M AIL:M OUNT CA RMEL@OURL ADYMT CARM EL.NET ATENDIDA POR LA

ORDEN CARMELITA

SERVED BY THE ORDER OF CARMELITES

NUESTRA MISIÓN PARROQUIAL /

OUR PARISH MISSION

Enero 15, 2017/January 15, 2017

(2)

E q u ip o P as to ra l • P as to ra l T e am

Párroco/Pastor:

Fr. José Luis Torres Pedraza, O.Carm.

Vicario Parroquial/Parochial Vicar:

Fr. José Cilia, O.Carm.

Sacerdote Asociado/Associate Pastor:

Fr. Edward Ward, O.Carm.

Asistente Pastoral/Pastoral Associate:

Sr. Ma. Del Carmen Sotelo, MSCGpe.

Business Manager Mrs. Manuela Botello

Directora de Educación Religiosa/DRE:

Ms. Nata Martínez Asistente/Assistant:

Ms. Melina Álvarez

Secretaria Parroquial/Parish Secretary:

Mrs. Rosa Calvillo

Recepcionista/Receptionist:

Mrs. Ninfa Cárdenas

Oficina Parroquial/Parish Office:

407 E. Irving Street, Joliet IL 60432 Lunes-Viernes/Monday-Friday: 10:00 AM–7:00 PM

(815) 727-7187 FAX (815) 727-7225 Convento/Priory:

(815) 726-5208

Oficina de Educación Religiosa/REO:

205 E. Jackson Street, Joliet IL 60432 Lunes-Jueves/Monday-Thursday

3:00 PM-7:00 PM (815) 727-6330 FAX (815) 531-8201

Salón Social/ Social Hall Mrs. Manuela Botello (815) 727-7187 407 Irving St.

Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo Equipo Pastoral • Pastoral Team

Lecturas de la Semana / Readings for the Week

15 DE ENERO DE 2017 2º DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO

Seguimos haciendo camino con Jesús, nuestra vocación de cris!anos nos sigue llamando cada domingo a responder con nuestros hechos a una forma de vida nueva y si por alguna razón no hacemos ministerio en las parroquias sí debemos de ser conscientes que el llamado a la san!dad es para todos. El Evangelio de hoy es un tes!monio de lo que Juan Bau!sta sabía sobre Jesús. "Este es el Cordero de Dios, el que quita el pecado del mundo" (Jn 1, 29). Él nos revela el cómo se debe de relacionar la persona con Cristo. Se va del conocimiento al tes!mo- nio. Jesús crece y Juan se hace pequeño dejándolo actuar en su vida.

La sorpresa de este Evangelio va también en la figura del Padre que enaltece a su Hijo que nos salva por medio del Espíritu Santo que mo- ra en nosotros por el bau!smo.

¿Cómo vivir este misterio de la presencia de Dios en nuestra vida?

¿Cómo ser santos en medio de la violencia en que vivimos? Les aseguro que Juan Bau!sta también tuvo

muchas dificultades para entender lo que Dios quería de su vida. Pero su secreto fue el asirse a Jesús en una relación ín!ma hasta dar la vida por él y por el Reino de Dios. Como Juan, sim- plemente, debemos de abrir nuestros ojos y reconocer y responder a las oportunidades de

hacer el ministerio de Jesús, es decir, la cruz de cada día. ¡Gastando nuestra vida por los demás! Nuestro tes!monio cuenta, los esfuerzos valen ya sea en la familia, la universidad o el trabajo. Jesús sigue sien- do el Cordero de Dios que nos acompaña en nuestras luchas y con-

!núa revelando a nosotros su misterio del Reino de paz y amor.

Las lecturas de la semana del 15 de enero de. 2017 Domingo: Is 49, 3. 5-6/Sal 40/1 Cor 1, 1-3/Jn 1, 29-34 Lunes: Heb 5, 1-10/Sal 110/Mc 2, 18-22

Martes: Heb 6, 10-20/Sal 111/Mc 2, 23-28 Miércoles: Heb 7, 1-3. 15-17/Sal 110/Mc 3, 1-6 Jueves: Heb 7, 25--8, 6/Sal 40/Mc 3, 7-12 Viernes: Heb 8, 6-13/Sal 85/Mc 3, 13-19 Sábado: Heb 9, 2-3. 11-14/Sal 47/Mc 3, 20-21

Domingo siguiente: Is 8, 23--9, 3/Sal 27/1 Cor 1, 10-13. 17/Mt 4, 12-23 o 4, 12-17

Las conmemoraciones de la semana del 15 de enero de 2017 Domingo: 2º Domingo del Tiempo Ordinario

Lunes: Día de Mar!n Luther King Jr.

Martes: Antonio, abad

Miércoles: Semana de oración por la unidad de los cris!anos (18-25 de enero)

Jueves:

Viernes: Fabián, papa y már!r; Sebas!án, már!r

Sábado: Inés, virgen y már!r; már!r; Nuestra Señora de la Altagracia (República Dominicana)

Domingo siguiente: 3er Domingo del Tiempo Ordinario

JANUARY 15, 2017 2nd SUNDAY IN ORDINARY TIME

Now I have seen and tes!fied that

he is the Son of God." John the Bap!st had an im- portant message to impart. He was called by God to prepare the people of Israel to recognize Jesus' true iden!ty. In a sense, he helped establish credibility for Christ by confirming that he was in fact the Messiah.

Jesus didn't just have to claim it on his own; John also

"tes!fied" to the fact. We, of course, also benefit from the witness of John the Bap!st recorded for us in the Gospels. And we have addi!onal witness- es from the rest of the people throughout the Gospels who knew and rec- ognized Jesus as the Son of God. But we also have the benefit of two thou- sand years of Church history! We have countless tes!monies of saints and believers throughout the centuries who have known Jesus in their own lives and acted accordingly.

This raises two ques!ons. First, are we willing to believe these tes!monies from those who have gone before us? Consider how much credence we give to the experiences and the stories of our forefathers and foremothers in the faith--whether they are blood rela!ves or members of the larger communion of saints. Some!mes these personal accounts of coming to know the Lord are much more powerful than any "proof" or intellectual proposal about Chris!anity. They do require a degree of faith and trust, but they nonetheless provide us with real evidence about the impact of being close to Christ.

Secondly, let us consider whether or not we are willing to give tes!mony to who Christ is to us? It's one thing to believe in Jesus; it's another thing to share that faith with others. But like John the Bap!st, we are called to share the truth so that others may come to believe.

(3)

Actividades de la Semana / Activities for the Week

Horario de Misas • Mass Schedule

Church—Jackson Street English: Sunday: 9:00 am Español: Sábado, Vigilia 5:00 pm Domingo:11:00 am, 1:00 pm & 7:00 pm Capilla—Irving

Español: Martes-Viernes: 9:00 am & Jueves: Hora Santa al terminar la misa de 9:00 am

Ultreya: 1º y 3º domingo del mes: 5:00 pm –Irving

Adoración Nocturna, Primer sábado del mes — Irving Familias y Mujeres: 9:00 pm - 11:00 pm

Hombres de 11:00 pm a 5:00 am, terminando con la Santa Misa.

Misa del Sagrado Corazón

Primer viernes de cada mes a las 7:00 pm — Irving Misa de Sanación

Tercer sábado del mes a las 6:00 pm — Irving

SABADO 5:00 PM

Por el eterno descanso de: †Delfino Zavala †Soledad Guzman, †Angelina Diaz,

†Ignacio Guzman, †Pablo Arredondo

†Gloria Guadalupe Salazar,†Benita Montoy Cumpleaños de Crystal Rios

Por la vida Espiritual de Judith y Jaime Perez

DOMINGO 9:00

AM For the Deceased: †Margarita Hernandez For the health of : Argelia, Pedro and Guadalupe Chavez.

For the health and unity of the Martinez and Pavon Family, and Gloria Martinez 11:00

AM

Por el eterno descanso de: †Elena Reyes,

†Roberto Guzman, †Felix Reyes,

† Jose Patiño, †Tomas Perales,

†Pedro Damian, †Poli Damian,

†Ana Maria, †Lupe y †Juan Zavala,

†Miguel Alcantar, †David Lopez,

†Enriqueta Martinez, †Maria de Jesus Val- le

†Miguel Gerardo Rosas primer aniversario Acción de gracias a Nuestro Señor Jesu- cristo y la Virgen de Guadalupe

Por la salud de Delfina Martinez Por el Cumpleaños de:

Fabio Cesar Guzman 1:00

PM

Por el eterno descanso de: †Jose

Sanchez, †Inocente y †Ernestina Canales,

† Almas del Purgatorio

†Manuel y †Roberto del Toro

Por el cumpleaños de: Jamie Vargas 7:00

PM Por el eterno descanso de: †Jose Luis y

†Antonia Gomez

MARTES A VIERNES 9:00 AM MAR/

TUE

For the community / Por la Comunidad MIÉR

/WED

For the community / Por la Comunidad JUE/

THUR

Por el eterno descanso de: † Elena Reyes,

†Roberto Guzman VIER/

FRI For the community / Por la Comunidad W e e k l y S t e w a r d s h i p / D o n a c i o n e s D o m i n i c a l e s

January 15, 2017 Envelopes/ Sobres 345 3,192.00 Loose/ Suelto 2,973.44 Total : 6,165.44 Second Collection/Segunda Colecta Envelopes/ Sobres 259 1,927.00 Loose/ Suelto 1,021.00 Total : 2,948.00

INTENTIONS / INTENCIONES

Domingo / Sunday, Enero 15/ January 15, 2017 English Mass: 9:00 am (Jackson)

First Communion Prep. & Confirmation:

10:30 am to 12:00 pm and 1:00 –2:30 pm.—Jackson RICA de 1:00 a 2:00 pm—Jackson

Misa en Español: 11:00 am- 1:00 pm-7:00 pm (Jackson) Ultreya : 1º y 3º domingo de mes —Irving

Lunes / Monday, Enero 16/ January 16, 2017 Confirmation Prep 6:00 –7:30 pm Jackson Math Class/Matematicas 6:00—9:00 pm, Irving Martes / Tuesday, Enero 17/ January 17, 2017 Misa en Español: 9:00 am (Irving)

First Communion Prep 6:00 - 7:30—Jackson AL-ANON Group (HAA): 7:00 pm to 8:30 pm Ballet Folklórico: 6:30 pm—Collins

Youth Group: 7:00 pm—Jackson Hall

Computer Class/Computacion: 7:00-9:00 pm—Jackson Miércoles / Wednesday, Enero 18/ January 18, 2017 Misa en Español: 9:00 am—Irving

Grupo Bíblico: 10:00 am—Irving First Communion Prep.6:00 to 7:30 pm Ensayo / Coro Voz de Elías: 6:00 pm—Jackson Jueves / Thursday, Enero 19/ January 19, 2017 Misa en Español: 9:00 am—Irving AL-ANON Group: 10:00 am—Irving

First Communion Prep. 6:00 - 7:30 pm—Jackson Ballet Folklórico: 6:30 pm—Collins

Ensayo/Coro Agua Viva: 7:00 pm—Jackson

Ensayo/Coro: Niños, Ángeles de Dios: 6:30 pm-Jackson Viernes / Friday, Enero 20 / January 20, 2017

Misa en Español 9:00 am

ESL Class/ Clases de Ingles 10:00 am -12:30 pm—Irving Familias Unidas por la Educación: 6:00 pm—Jackson

Choir Forever Faithful: 6:30 pm—Jackson Coro Seguidores de Cristo: 6:00 pm—Jackson Sábado / Saturday, Enero 21/ January 21, 2017 Misa 5:00 pm en Español—Jackson Reconciliation/Confesiones 4:00 pm Grupo Círculo de Oración 6:00 pm—Irving Renovación Carismática 6:00 pm—Irving

Computer Class/Computacion 9:00 am-11:00 am-Jackson

(4)

Invitamos nuevos miembros a unirse a nuestra

comunidad de fe. Pasen a la oficina parroquial de lunes a viernes de 10:00 am a 7:00 pm a registrarse.

Sacramento de Bautismo:

El segundo y cuarto sábado del mes a las 10:00 am.

Platicas pre bautismales son requeridas para padres y padrinos antes de la fecha del bautismo. Mayor información en la oficina parroquial.

Catecumenado:

Para adultos interesados en unirse a la fe católica, favor de comunicarse a la oficina parroquial para obtener información sobre el Rito de Iniciación Cristiana para Adultos (RICA).

Sacramento de Matrimonio:

Llame a la oficina parroquial por lo menos 6 meses antes de la boda. Clases de preparación para el matrimonio son requeridas.

Unción de los Enfermos:

En una emergencia, comuníquese a la oficina parroquial o al convento.

Sacramento de Reconciliación:

Sábados: 4:00 pm

Confesiones durante la semana con cita:

10:00 am—7:00 pm 15 Años:

Pase por la Oficina parroquial por lo menos con 6 meses de anticipación.

Intenciones de Misa:

Pase a la oficina parroquial a programar su intención con una semana de anticipación para que aparezca en el próximo boletín del domingo.

We invite new members to join our community of faith.

Come to the parish office Monday through Friday be- tween 10:00 am to 7:00 pm.

Sacrament of Baptism:

The second and fourth Saturday of every month at 10:00am. Baptism preparation classes for parents and sponsors are required prior to the date of Baptism. Please call the parish office for more information.

Catechumenate:

For adults interested in joining the Catholic Faith, please contact the parish office for information regarding the Adult Rite of Christian Initiation.

Sacrament of Marriage:

Please call the parish office at least 6 months before the wedding. Preparation classes are required.

Anointing of the Sick:

In an emergency, contact the parish office or the priory.

Sacrament of Reconciliation:

Saturdays: 4:00 pm

Confessions during the week by appointment:

10:00 am—7:00 pm Sweet 15:

Stop by the office at least 6 months prior to the celebration.

Mass Intentions:

Please visit the parish office to schedule your mass inten- tion a week in advance in order to be included in the fol- lowing Sunday’s bulletin.

NEW PARISHIONERS / NUEVOS FELIGRESES

LA COMMUNIDAD NECESITA DE TI/ THE COMMUNITY NEEDS YOU

BANCO DE ALIMENTOS

Estamos escasos de azúcar , jitomate fresco o en lata, cereal y aceite.

Pedimos de su ayuda para seguir ayudando a los más necesitados.

FOOD BANK

We are short of sugar, fresh o canned tomatoes, cereal and oil. We ask your help to continue helping the needy.

(5)

ANNOUNCEMENTS / ANUNCIOS

COMMUNITY WEDDINGS/BODAS COMUNITARIAS

07/07/2017

Community Weddings in Prepara!on for the Patronal Feast. All those inter- ested please register at the Parish Office.

Bodas Comunitarias dentro de la preparación para la Fiesta Patronal. Intere- sados favor de Inscribirse en la Oficina Parroquial.

Prerequisites

Bap!smal Cer!fica- tes, updated (for Wedding) 2 Witnesses

Appointment with Father Cilia for all formali!es.

Requisitos

Boleta de Bau!zo Actualizada (para bodas)

2 Tes!gos

Cita con el Padre Cilia para los trami- tes.

Agradecemos al Grupo Guadalupano por la donación de las ventas y rifa de la Virgen de Guadalupe. Lo recaudado para nuestra Parroquia fue: $1,900.

We thank the Guadalupano Group for the donation of the sales and raffle of the Virgin of Guadalupe. The pro- ceeds for our Parish were: $ 1,900.

SOLTERO(A)S DE EDAD MEDIA (MID-30S A 50S): ¿Busca comenzar el 2017 con un sen!do renovado de propósito y pertenencia? Regístrese hoy para un re!ro de fin de semana REFLEXION que cambia la vida en el Cardenal Stritch Retreat Hou- se, Mundelein, IL (en los suburbios del norte), el 17-19 de febrero de 2017. Tome Una oportunidad e involúcrese... esta es una resolu-

ción de Año Nuevo que usted no se arrepen!rá. El costo es de $ 197 e incluye las comidas y una habita- ción individual. Llamar al (312) 532-8286, correo electrónico reflect.chicagoland@gmail.com, o visita Www.ReflectRetreat.com [1] para más detalles.

MID-LIFE SINGLES (MID-30S TO 50S): Looking to start 2017 off with a renewed sense of purpose &

belonging? Then register today for a life-changing REFLECT weekend retreat at the Cardinal Stritch Retreat House, Mundelein, IL (in the northern sub-

urbs), on Feb 17-19, 2017. Take a chance and get involved... this is one New Year’s resolu#on you won't regret! Cost is $197 for meals and a single room. Call (312) 532-8286, e-mail reflect.chicagoland@gmail.com, or visit-

www.ReflectRetreat.com [1] for details.

(6)

710 W. Jefferson St.

Joliet, IL 60435 815-722-6656

! El Sabor de Nuestra Tradicion!

18 S. Larkin (815) 630-3170 Conozca TODAS sus

opciones en INMIGRACIÓN BANCARROTA REAL ESTATE CLOSINGS SHORT SALE

LLame YA al

773-309-2121 INGS

121

LILIANA JONES-MUNOZ Abogada Hispana

!"#$%&'()*+,$%-.++/) 0)12.+.&

1consulta GRATIS 3.4'4%5&%6+)4'54)&7$'+

Claudia I. Gallardo Insurance Agent 565 Collins St. Joliet, IL 60432 Phone: 815-727-5600 Fax: 815-727-5608 Menciona este anuncio y recibe un descuento de $10 en tu seguro de auto

Auto • Comercial • Impuestos • Notario Público

Servicio de Paquetería para México y Centro

América Se Habla Español

    

  

$10 OFF on New Activations TWO LOCATIONS 1399 Plainfield Rd., Joliet • 815-730-6751 2623 W. Jefferson St., Joliet • 779-206-2151

ST JOSEPH ACADEMY

Personalized Education (Educacion Personalizada) Elementary School - Daily Mass (Misa Diaria) Montessori Pre-school / Kindergarten English and Spanish Speaking Students Welcome!

HABLA ESPANOL!

815-723-4567

310 N. Ottawa Street- Joliet, IL 60432

YBancorrota

YAccidentes De Trabajo/Coche YCriminal Dui Tráfico

YDerechos De Familias

“Abogados Sirviendo La Comunidad Hispana”

3290 Executive Drive, Suite 101 • Joliet, IL www.halawoffices.com 815.729.9220

SE HABLA ESPAÑOL Parishioner Since 1979 ERNIE CONTRERAS Sales Consultant Greenway Automotive

300 Bedford Road Morris, Illinois 60450 Phone: (815) 942-3400

Fax: (815) 942-3565 ernestocontreras30@gmail.com

www.greenwayautos.com

Funerales Delgado

Hablamos Espanol LLame a las 24 horas

815-774-9220

www.delgadosfunerals.com

FRUTA FRESCA Y VEJETALES FRESH FRUITS MEAT

& VEGETABLES 457 E. CASS ST. • JOLIET, IL

815.722.3457 www.jolietfresh.com Tezak’s Home to Celebrate Life

1211 Plainfield Road Joliet, IL 60435 Tel 815-722-0524 Fax 815-741-2563

www.tezakfuneralhome.com ESPECIALIDAD DE LA CASA: CARNES FRESCAS Y CORTADAS A SU GUSTO FINES DE SEMANA TENEMOS CARNITAS, MENUDO, BARBACOA Y TAMALES

650 MEEKER AVE. 704 JEFFERSON ST.

JOLIET, IL 60432 JOLIET, IL 60435 (815) 722-4425 (815) 722-1600

MARIA ORTIZ

BROKER (815) 603-2855 CELL maria.ortiz1@coldwellbanker.com Compra y venta de casas Hablame Para Una Consulta

Each Office is Independently

Owned and Operated HONIG-BELL

24034 W. Lockport St.

Plainfield, IL 60544

(815) 722-7400 www.imperialroofingcontractors.com

• Residential/Commercial • Repairs/Reparaciones

• New or Existing Construction • Tear-offs/Re-roofs

• Licenses/Bonded/Insured • FREE Estimates/Estimados Gratis ROOFING • SIDING • SOFFIT • FASCIA • SEAMLESS GUTTERS We Accept Major Credit Cards Se Habla Español

Open 7 Days

1 (815) 727-6236 219 Ruby St. (Hickory & Broadway)

Joliet, IL 60435

815-726-2222 • 815-727-4685

DENTAL ARTS CARE INC.

500 N. Chicago St., Joliet, IL

815-724-0500 El Dr. Rigoberto Ulloa DDS

Habla Español

Tortilleria y Supermercado

GONZALEZ

Carniceria Panaderia, Frutas y Verduras Productos Importados De Mexico y Del Pais

652 N. Collins • Joliet, IL 60432 (815) 726-0444

SABOREE NUESTRAS RICAS GORDITAS, TORTAS, BURRITOS Y MUCHO MAS.

Lunes a jueves: 8 a.m. a 1 a.m. • Viernes y sábado: 7 a.m. a 4 a.m.

Domingo: 7 a.m. a 1 a.m.

510 S. Collins Street • 815.722.7008

Fred C. Dames

FUNERAL HOMES

741-5500

www.fredcdames.com

Jose’ F. Battistini, M.D.

Miembro del Colegio Americano de Obstetras y Ginecologos. Springfield OB/GYN, Ltd. esta convenientemente localizado en el 301 Springfield Ave. directamente al cruzar frente al St.

Joes Medical Center. Estoy afiliado con los hospitales de Joliet. Estos son Silver Cross hospital y St. Joes Hospitales. Tenemos nuestra maquina de ultrasonido y sistema de monitorio fetal.

Ofrecemos tambien Laser de venas y depilacion. Ofresco examen de incontensia urinaria en la oficina. Hablamos espanol, hable para una cita!

Cuando llame para hacer su primera cita al 815-729-0330, trate de hacerlo con un traductor o pase por nuestra oficina que con gusto se le atendera’. Los esperamos!

ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER

Best Work • Best Rate Satisfaction Guaranteed As

We Do All Our Own Work

$$ Parishioner Discount $$

(815) 254-1444

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Our Lady of Mount Carmel, Joliet, IL. A 4C 01-0686

12/1/16

606 E. Cass St., Joliet, IL Contact Dan Stone to place an ad today!

dstone@4LPi.com or (800) 950-9952 x2607

RIMS - TIRES - LIFTS - AUDIO - VIDEO - TINT - ACCESSORIES

815-722-RIMS (7467) www.symbolickustomz.com 753 N. Broadway Street Joliet Bring in this bulletin for a special discount!

Joliet Early Learning Center 500 Parks Ave. • Joliet Proporcionar cuidado temprano y la

educacion de los ninos, desde infancia a traves de 12 anos de edad.

Para mas informacion llame: 815-722-4200

Figure

Actualización...

Referencias

Related subjects :