• No se han encontrado resultados

EDAD MEDIA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "EDAD MEDIA"

Copied!
166
0
0

Texto completo

(1)

EDAD MEDIA

(2)

Se denomina EDAD MEDIA a un extenso periodo de unos mil años que comprende desde el siglo V hasta finales del siglo XV.

CRONOLOGÍA

Baja Edad Media Siglos V al XII

Alta Edad Media Siglos XII al XV

(3)

ECONOMÍA Y ORGANIZACIÓN SOCIAL

(4)

La Europa occidental de esta época se organiza según un modelo económico y político

llamado feudalismo. El FEUDALISMO supone que se establecen unas relaciones de

protección y servicio entre el señor (que protege al vasallo) y el vasallo (que ofrece sus

servicios al señor a cambio de protección).

(5)

En un primer momento, la sociedad medieval era agrícola, con un comercio poco

desarrollado, ciudades pequeñas y vías y medios de comunicación precarios

(6)

SOCIEDAD ESTAMENTAL:

•La sociedad medieval era estamental: estaba dividida en tres estamentos muy rígidos:

• El rey: la monarquía es absoluta, hereditaria y de origen divino.

• Los nobles: propietarios de la tierra. Se encargan de defender militarmente a los vasallos.

• Los eclesiásticos: propietarios de la tierra.

Atiende la vida espiritual y predica una doctrina que apoya esta estructura socioeconómica.

•La sociedad estamental no permite la movilidad

social. Cada hombre nace en una determinada

situación social y su papel consiste en vivir de

acuerdo con ella, de este modo salvará su alma y

llegará al reino de los cielos.

(7)

SOCIEDAD ESTAMENTAL

EL REY EL REY

BAJA NOBLEZA BAJO CLERO BAJA NOBLEZA

BAJO CLERO ALTA NOBLEZA

ALTO CLERO ALTA NOBLEZA

ALTO CLERO

PUEBLO LLANO PUEBLO

LLANO

F

E

U

D

A

L

I

S

M

O

(8)

Grupo privilegiado.

Administraban los sacramentos y

predicaban la doctrina cristina. Se

distinguían los grandes dignatarios

y el bajo clero.

Artesanos y comerciantes que

habitaban en los Burgos.

Grupo heterogéneo cuyos integrantes

carecían de cualquier privilegio.

Nutrido grupo de pobres (lisiados, enfermos, viudas

ancianos) dedicados a la mendicidad. Con el

fin de aislarlos, se fundaron hospitales y casas de caridad.

Grupo social dominante, disfrutaba de privilegios y se dedicaba a las tareas de guerra.

Se distinguen los ricoshombres, los infanzones y los caballeros villanos.

NOBLEZA CLERO BURGUESÍA CAMPESINADO MARGINADOS

SOCIEDAD

MEDIEVAL

(9)

CRISIS DEL SISTEMA FEUDAL EN EL SIGLO XII

.

• Se produce un gran auge económico con desarrollo de la artesanía, el comercio y la industria.

• Se multiplican las vías comerciales y florecen los burgos (las ciudades), cuyos habitantes (los burgueses) van a constituir una nueva clase social (la burguesía) emprendedora y dinámica.

• De su mano cobra importancia el dinero, elemento básico de la nueva economía monetaria.

• El auge de la burguesía va a suponer la

crisis del sistema feudal.

(10)

FIN DEL FEUDALISMO CRISIS DEL SIGLO XIV

•Se vive la descomposición del feudalismo, en medio de grandes revueltas campesinas, luchas entre los aristócratas, gran inestabilidad política, división dentro de la Iglesia (el cisma de Occidente, herejías diversas…).

•A esto se suman las sucesivas oleadas

de peste que asola Europa y produce la

huida de los campesinos a las ciudades.

(11)

CULTURA MEDIEVAL

(12)

CULTURA ESCRITA

(13)

Tras la caída del Imperio romano de Occidente en el siglo XV, la cultura escrita se refugia en los monasterios, donde los monjes son los encargados de conservar y transmitir los saberes de la Antigüedad.

Allí se copian a mano los libros sobre pergaminos. Por ello, los libros no son abundantes y no existen importantes bibliotecas fuera de los monasterios.

Tras la caída del Imperio romano de Occidente en el siglo XV, la cultura escrita se refugia en los monasterios, donde los monjes son los encargados de conservar y transmitir los saberes de la Antigüedad.

Allí se copian a mano los libros sobre

pergaminos. Por ello, los libros no son

abundantes y no existen importantes

bibliotecas fuera de los monasterios.

(14)

La cultura medieval se caracteriza por una concepción cerrada del saber: se supone que todo está dicho y de ahí la labor de copia del sabio, que es el que conoce con certeza los hechos.

La cultura medieval se caracteriza por una concepción cerrada del saber: se supone que todo está dicho y de ahí la labor de copia del sabio, que es el que conoce con certeza los hechos.

CONCEPTO DE AUTORIDAD

Esto explica que se juzgara como VERDAD aquello que los AUTORES ANTIGUOS (Platón, Aristóteles, los Padres de la Iglesia…) habían afirmado en sus escritos.

La figura de ARISTÓTELES será clave en la Edad Media.

CONCEPTO DE AUTORIDAD

Esto explica que se juzgara como VERDAD aquello que los AUTORES ANTIGUOS (Platón, Aristóteles, los Padres de la Iglesia…) habían afirmado en sus escritos.

La figura de ARISTÓTELES será clave

en la Edad Media.

(15)

El concepto de ORIGINALIDAD

era totalmente distinto del actual.

El concepto de ORIGINALIDAD

era totalmente distinto del actual.

Los autores medievales no crean, copian o imitan las obras de los autores antiguos.

Por ello, muchas de las obras son ANÓNIMAS.

Los autores medievales no crean, copian o imitan las obras de los autores antiguos.

Por ello, muchas de las obras

son ANÓNIMAS.

(16)

La visión estática del mundo se corresponde con la concepción de la sociedad como algo inmutable, que no se puede cambiar. El tiempo tampoco aporta cambios: nada se modifica.

La visión estática del mundo se corresponde con la concepción de la sociedad como algo inmutable, que no se puede cambiar. El tiempo tampoco aporta cambios: nada se modifica.

La verdad está establecida y definida de manera supraindividual, las variedades particulares son accidentes de un orden eterno e inamovible.

La verdad está establecida y definida

de manera supraindividual, las

variedades particulares son

accidentes de un orden eterno e

inamovible.

(17)

CULTURA TEOCÉNTRICA

La cultura se considera inamovible porque Dios la ha creado así

La cultura se considera inamovible porque Dios la ha creado así

La cultura medieval es TEOCÉNTRICA, Dios es el centro, el origen y el destino de

las cosas.

.

La cultura medieval es TEOCÉNTRICA, Dios es el centro, el origen y el destino de

las cosas.

. Hay una ordenación

jerárquica piramidal

en cuya cúspide se

encuentra Dios,

que es quien

justifica toda su

creación

(18)

EDAD MEDIA LITERARIA

SIGLO XI

Jarchas

SIGLO XII

Cantigas de amigo

Cantar de mio

Cid

Milagros de Nuestra

Señora SIGLO XIII

Libro de Buen Amor SIGLO XIV

La Celestina SIGLO XV

El

Conde

Lucanor

(19)

SECULARIZACIÓN DE LA CULTURA

A lo largo de la Edad Media, la cultura saldrá de los monasterios.

Con el tiempo, la aristocracia refinó su modo de vida y consideró un signo de distinción la posesión de libros y el interés por el saber.

Ciertos nobles formaron entonces sus BIBLIOTECAS PARTICULARES y la cultura dejó de estar vinculada a la Iglesia

SECULARIZACIÓN DE LA CULTURA

A lo largo de la Edad Media, la cultura saldrá de los monasterios.

Con el tiempo, la aristocracia refinó su modo de vida y consideró un signo de distinción la posesión de libros y el interés por el saber.

Ciertos nobles formaron entonces sus

BIBLIOTECAS PARTICULARES y

la cultura dejó de estar vinculada a la

Iglesia

(20)

Aparecieron en los siglos XII y

XIII las primeras

UNIVERSIDADES, en cuyas bibliotecas eran muy leídos los autores antiguos.

Aparecieron en los siglos XII y

XIII las primeras

UNIVERSIDADES, en cuyas

bibliotecas eran muy leídos los

autores antiguos.

(21)

Al final de la Edad Media, el desarrollo del comercio favorece los viajes y, por tanto, el intercambio de ideas y el contacto entre culturas.

Al final de la Edad Media,

el desarrollo del comercio

favorece los viajes y, por

tanto, el intercambio de

ideas y el contacto entre

culturas.

(22)

El mundo medieval cerrado deja paso a un nuevo mundo en el que cada vez son más importantes los seres concretos, LOS INDIVIDUOS.

Con ellos aparecen NUEVOS SENTIMIENTOS: el individualismo, la soledad, la angustia personal…

El mundo medieval cerrado deja paso a un nuevo mundo en el que cada vez son más importantes los seres concretos, LOS INDIVIDUOS.

Con ellos aparecen NUEVOS

SENTIMIENTOS: el individualismo, la

soledad, la angustia personal…

(23)

En el terreno literario, las obras dejan de ser anónimas, y conocemos ya los nombres de grandes escritores:

En el terreno literario, las obras dejan de ser anónimas, y conocemos ya los nombres de grandes escritores:

DANTE PETRARCA BOCCACCIO CHAUCER

(24)

CULTURA

ORAL

(25)

• Se trataba de una CULTURA NO ESCRITA, de TRANSMISIÓN ORAL.

• Era una CULTURA PAGANA .

• Ha llegado a nosotros a través de referencias, copias y alusiones de autores cultos.

• Se trata de una cultura propia de una sociedad agrícola, muy vinculada a los ciclos de la naturaleza y muy vitalista.

• Se trataba de una CULTURA NO ESCRITA, de TRANSMISIÓN ORAL.

• Era una CULTURA PAGANA .

• Ha llegado a nosotros a través de referencias, copias y alusiones de autores cultos.

• Se trata de una cultura propia de

una sociedad agrícola, muy

vinculada a los ciclos de la

naturaleza y muy vitalista.

(26)

LA ESPAÑA MEDIEVAL

LA ESPAÑA MEDIEVAL

(27)

711

Al mando del bereber Tarik, las tropas musulmanas entran

en la Península Ibérica.

711

Al mando del bereber Tarik, las tropas musulmanas entran

en la Península Ibérica.

756

Abderramán I funda el emirato de Al-

Andalus, independiente de

Oriente.

756

Abderramán I funda el emirato de Al-

Andalus, independiente de

Oriente.

929

Abderramán III instaura el califato de Córdoba,

que se convierte en la capital musulmana de

Europa.

929

Abderramán III instaura el califato de Córdoba,

que se convierte en la capital musulmana de

Europa.

SIGLO VIII SIGLO X

(28)
(29)
(30)

1085

Alfonso VI, rey de Castilla y León, conquista Toledo.

1085

Alfonso VI, rey de Castilla y León, conquista Toledo.

1174

Contraataque islámico:

Los almohades 1174

Contraataque islámico:

Los almohades

SIGLO XI SIGLO XII 1086

Contraataque islámico:

Los almorávides 1086

Contraataque islámico:

Los almorávides

(31)
(32)

1212

Alfonso VIII de Castilla derrota a los almohades en

las Navas de Tolosa.

1212

Alfonso VIII de Castilla derrota a los almohades en

las Navas de Tolosa.

1232-3 Fernando II

unifica definitivamente

Castilla y León 1232-3 Fernando II

unifica definitivamente

Castilla y León

SIGLO XIII 1227

Alfonso IX de León conquista

Cáceres y en 1230, Mérida y

Badajoz 1227 Alfonso IX de León conquista

Cáceres y en 1230, Mérida y

Badajoz

1236 Las tropas

cristianas conquista el reino

de Córdoba 1236 Las tropas

cristianas conquista el reino

de Córdoba

1262 Alfonso X incorpora Cádiz y

el reino taifa de Niebla.

1262 Alfonso X incorpora Cádiz y

el reino taifa de Niebla.

(33)
(34)

1340 Derrota musulmana en la

batalla del Salado. Control

cristiano del estrecho

1340 Derrota musulmana en la

batalla del Salado. Control

cristiano del estrecho

1369

Instauración de la dinastía Trastámara en

el reino de Castilla.

1369

Instauración de la dinastía Trastámara en

el reino de Castilla.

SIGLO XIV 1348

Epidemia de peste negra

1348 Epidemia de

peste negra

1385

Castilla pierde la oportunidad de

recuperar Portugal en la

batalla de Aljubarrota

1385

Castilla pierde la oportunidad de

recuperar Portugal en la

batalla de Aljubarrota

(35)
(36)

CULTURA

ÁRABE CULTURA

JUDÍA CULTURA

CRISTIANA

Los sabios musulmanes desarrollaron las

matemáticas, la astronomía, la filosofía y la medicina

Los sabios musulmanes desarrollaron las

matemáticas, la astronomía, la filosofía y la medicina

Los sabios judíos aportaron sus conocimientos de medicina y comercio

.

Los sabios judíos aportaron sus conocimientos de medicina y comercio

.

Intensamente influida por el mundo clásico

(griego y latino).

Aportará el latín como lengua de cultura, transmitida a través de la Iglesia Católica Intensamente influida

por el mundo clásico (griego y latino).

Aportará el latín como lengua de cultura, transmitida a través de la Iglesia Católica

CONVIVENCIA DE CULTURAS

(37)

INFLUENCIA DE LA CULTURA EUROPEA

• Las peregrinaciones hicieron posible el contacto con Europa, en especial con Francia.

• Santiago de Compostela fue, junto con Roma y Jerusalén, uno de los grandes objetivos del peregrino cristiano.

• A lo largo de la ruta jacobea o Camino de Santiago se surgieron los burgos (Logroño, León, Burgos, Santiago…) que se convirtieron en centros comerciales e industriales.

• Las peregrinaciones hicieron posible el contacto con Europa, en especial con Francia.

• Santiago de Compostela fue, junto con Roma y Jerusalén, uno de los grandes objetivos del peregrino cristiano.

• A lo largo de la ruta jacobea o Camino de Santiago se surgieron los burgos (Logroño, León, Burgos, Santiago…) que se convirtieron en centros comerciales e industriales.

INFLUENCIA FRANCESA INFLUENCIA

FRANCESA

(38)

INFLUENCIA DE LA CULTURA EUROPEA INFLUENCIA ITALIANA

INFLUENCIA ITALIANA

Marqués de Santillana Marqués de

Santillana

Sonetos fechos al itálico modo

Sonetos fechos al itálico modo

DANTE ALIGHIERI

DANTE ALIGHIERI

Divina comedia

Divina

comedia

Juan de MenaJuan de Mena

Laberinto de Fortuna Laberinto de

Fortuna

(39)

RUPTURA DE LA ARMONÍA

A partir del siglo XIV se rompió la armonía medieval y se extendió el

antisemitismo, que culminaría con la expulsión de judíos y moriscos.

(40)

Gallego-portugués Astur-leonés

Castellano Vasco

Navarro-aragonés Catalán

Mozárabe

Lingüísticamente, el latín, que siglos antes había sustituido a todas las lenguas prerromanas, salvo el vasco, fue adquiriendo distintas particularidades que dieron origen a las lenguas románicas.

El castellano se extendió por el

predominio político de Castilla, pero el

latín se siguió usando como lengua de

cultura hasta mucho más tarde.

(41)

Los primeros testimonios escritos en romance son las glosas o anotaciones que algún monje escribió en lengua vulgar para explicar el sentido de ciertos términos latinos en unos documentos escritos en latín de los monasterios de San Millán de la Cogolla (glosas emilianenses) y Santo Domingo de Silos (glosas silenses). Datan del siglo X o de comienzos del XI y están escritas en navarro-aragonés.

GLOSAS SILENSES

GLOSAS EMILIANENSES

(42)

POESÍA ORAL:

EL MESTER DE JUGLARÍA

(43)

En una sociedad fundamentalmente iletrada, el verso es anterior a la prosa, pues los textos se debían transmitir de memoria y el verso, unido a la música, favorecía esa memorización.

La poesía lírica se expresaba a través de canciones y bailes. La poesía épica también iba acompañada a menudo de música.

En una sociedad fundamentalmente iletrada, el verso es anterior a la prosa, pues los textos se debían transmitir de memoria y el verso, unido a la música, favorecía esa memorización.

La poesía lírica se expresaba a través de canciones y bailes. La poesía épica también iba acompañada a menudo de música.

(44)

Ambas, lírica y épica, eran difundidas por los juglares, cantores y actores que divertían a las gentes en pueblos y castillos. De ahí que se denomine mester de juglaría (oficio de juglares) al oficio propio de estos artistas.

Ambas, lírica y épica, eran difundidas por los juglares, cantores y actores que divertían a las gentes en pueblos y castillos. De ahí que se denomine mester de juglaría (oficio de juglares) al oficio propio de estos artistas.

(45)

LÍRICA PENINSULAR PRIMITIVA

LÍRICA PENINSULAR PRIMITIVA

(46)

LAS JARCHAS

LAS JARCHAS

(47)

• Son los más antiguos testimonios de la lírica oral peninsular en la Edad Media.

• Las jarchas son breves composiciones líricas, escritas en mozárabe, la lengua derivada del latín que se hablaba en territorio musulmán.

• Estos poemillas se transmitieron oralmente y algunos de ellos quedaron recogidos en textos cultos escritos en su lengua por poetas árabes y hebreos andalusíes, en los siglos XI y XII.

• Son los más antiguos testimonios de la lírica oral peninsular en la Edad Media.

• Las jarchas son breves composiciones líricas, escritas en mozárabe, la lengua derivada del latín que se hablaba en territorio musulmán.

• Estos poemillas se transmitieron

oralmente y algunos de ellos

quedaron recogidos en textos

cultos escritos en su lengua por

poetas árabes y hebreos

andalusíes, en los siglos XI y

XII.

(48)

Las jarchas muestran gran parecido con otros poemas peninsulares y europeos:

Las jarchas muestran gran parecido con otros poemas peninsulares y europeos:

Tema amoroso

Canciones puestas en boca de una mujer que habla a su madre o sus hermanas de las penas

y alegrías de su amor.

Sencillez expresiva Versos cortos

Ciertos aspectos las podrían acercar al mundo oriental:

•el ambiente urbano

•el erotismo de ciertas composiciones

•la desenvoltura y el atrevimiento de las mujeres.

Ciertos aspectos las podrían acercar al mundo oriental:

•el ambiente urbano

•el erotismo de ciertas composiciones

•la desenvoltura y el atrevimiento de las mujeres.

(49)

Es un lirismo directo, donde se expresan abiertamente las emociones. Por eso abundan:

Es un lirismo directo, donde se expresan abiertamente las emociones. Por eso abundan:

Vocativos que la mujer dirige a su amado:

Habib, sahhara…

A su madre o a sus hermanas.

Diminutivos de carácter afectivo:

Hermanitas, boquita…

Interrogaciones y exclamaciones.

Vocabulario apasionado y sentimental

(50)

¡No excusas valgan!, Desde tus ojos soñadores me disparan arpones 1

Por la hermosura

(y es juramento grave), hay unos ojos

que viértenme la sangre;

mas yo soporto

como un honor mis males, y a la llamada

de ley de amor, que así se impone,

mi humillación responde.

2 Un día claro

como su cara bella y cuya aurora

su piel de azul penetra, un fiel copero

que nunca el vino mezcla, licor nos pasa

en copas, llenas hasta el borde de sus ojos gachones.

3

¡Ay mi gacela

que de por sí es esquiva!

¡Ay blanca luna

que entre negrores brilla!

Si de su talle

coqueta el ramo inclina en esa palma

fruto de luz de mil colores con mano ávida coge.

4

En mis entrañas la pena se aposenta, tanta es mi angustia, que no tengo paciencia.

Y de mi llanto

luce entre nubes negras la llamarada

que alzan suspiros de pasiones

en fuego de dolores.

5

La magia es cierta dejad que lo atestigüe.

El amor quiere

que el alma se le humille gran razón tiene

la hermosa cuando dice:

!Ven, oh hechicero!

Un alba que está con bello fulgor cuando viene pide amor.

!Ven, oh hechicero!

Un alba que está con bello fulgor cuando viene pide amor.

“¡Ben, ya sahhara!

Alba q’esta kon bel folgore kand bene bid’amore.

“¡Ben, ya sahhara!

Alba q’esta kon bel folgore kand bene bid’amore.

MOAXAJA MOAXAJA

JARCHA

JARCHA

(51)

¿Qué faré, mamma?

Me al-habib est ad yana

¿Qué faré, mamma?

Me al-habib est ad yana

¡Tanto amare, tanto amare, habib, tanto amare!

Enfermeron olios nidios e dolen tan male.

¡Tanto amare, tanto amare, habib, tanto amare!

Enfermeron olios nidios e dolen tan male.

Amán, ya habibi,

al-washa me no farás.

Bon, becha ma boquella eu sé que no te irás.

Amán, ya habibi,

al-washa me no farás.

Bon, becha ma boquella eu sé que no te irás.

¿Qué haré mamá?

Mi amado está en la puerta.

¡Tanto amar, tanto amar, amado, tanto amar!

Enfermaron mis ojos brillantes y duelen tan mal.

Merced, amigo mío, no me dejarás sola.

Hermoso, besa mi boquita, yo sé que no te irás

.

Jarchas Jarchas

1- Brevedad

2- Escritas en mozárabe.

3- Independientes.

4- Tema: el amor

a) Una voz femenina se queja por la ausencia o el rechazo del amante.

b) Imágenes del amor:

enfermar, morir, sanar…

5- Son canciones, por tanto, tienen ritmo: todos los recursos de

repetición: anáforas, paralelismos…

(52)

Al-sabah bono garme d’on venis.

Ya lo sé que otri amas, a mibi non queris.

Al-sabah bono garme d’on venis.

Ya lo sé que otri amas, a mibi non queris.

Como filyolo alieno,

non más adormes a meu seno Como filyolo alieno,

non más adormes a meu seno

Alba hermosa,

dime de dónde vienes.

Ya sé que amas a otra, a mí no me quieres.

Como si fueses hijito ajeno,

Ya no te duermes más en mi seno

Jarchas Jarchas

1- Brevedad

2- Escritas en mozárabe.

3- Independientes.

4- Tema: el amor

a) Una voz femenina se queja por la ausencia o el rechazo del amante.

b) Imágenes del amor:

enfermar, morir, sanar…

5- Son canciones, por tanto, tienen ritmo: todos los recursos de

repetición: anáforas, paralelismos…

Garid vos, ¡ay yermaniellas!

¿cóm’ contenir el mio male?

Sin el habib non vivreyo:

¿ad ob l’irey demandare?

Garid vos, ¡ay yermaniellas!

¿cóm’ contenir el mio male?

Sin el habib non vivreyo:

¿ad ob l’irey demandare?

Decidme ¡ay hermanitas!

¿cómo contener mi mal?

Sin el amado no viviré:

¿adónde iré a buscarlo?

(53)

LAS CANTIGAS DE AMIGO

LAS CANTIGAS DE AMIGO

(54)

Las cantigas de amigo más antiguas son del siglo XII.

RASGOS SEMEJANTES A LAS JARCHAS

RASGOS SEMEJANTES A LAS JARCHAS

• Tema amoroso

• Voz femenina

• Tema amoroso

• Voz femenina

RASGOS DIFERENTES A LAS JARCHAS

• Mayor extensión

• Estrofas encadenadas por el uso del paralelismo.

• Continuas referencias a la naturaleza campesina y marinera.

• Mayor extensión

• Estrofas encadenadas por el uso del paralelismo.

• Continuas referencias a la naturaleza campesina y marinera.

(55)

Rasgo distintivo de las cantigas de amigo es el PARALELISMO El PARALELISMO es el artificio esencial al

que se pliegan los demás elementos, tanto métricos como temáticos y estilísticos.

Un rasgo esencial del paralelismo de las cantigas de amigo es su INMOVILIDAD.

Las cantigas tienen una progresión narrativa mínima, apenas cuentan nada, limitándose a

repetir los mismos elementos, con mínimas variaciones.

(56)

Ai ondas que eu vin veer, Se me saberedes dizer Por que tarda meu amigo Sen min?

Ai ondas que eu vin mirar, Se me saberedes contar Por que tarda meu amigo Sen min?

Ai ondas que eu vin veer, Se me saberedes dizer Por que tarda meu amigo Sen min?

Ai ondas que eu vin mirar, Se me saberedes contar Por que tarda meu amigo Sen min?

Ay, olas que vine a ver, si me supierais decir

¿por qué tarda mi amigo sin mí?

Ay, olas que vine a mirar si me supierais contar

¿por qué tarda mi amigo

sin mí?

(57)

Nas barcas novas foise o meu amigo daqui, E vexo eu viir barcas e teño que ven i,

Mia madre, o meu amigo.

Atendamos, ai madre, sempre vos querre bien, Ca vexo viir barcas e teñor que ven i ven,

Mia madre, o meu amigo.

Non faço eu desaguisado, mia madre eno cuidar, Ca non podía muito sen mi allur morar,

Mia madre, o meu amigo.

En barcas nuevas se fue mi amor de aquí, si veo volver barcas, creo que viene allí, madre mía, mi amigo.

Esperemos, ¡ay madre! Y yo siempre os querré,

pues pienso, al ver las barcas, que vuelve quien se fue, madre mía, mi amigo.

No voy descaminada, madre, en esto pensar,

lejos por mucho tiempo de mí no puede estar,

madre mía, mi amigo.

(58)

Mia irmana fremosa, treydes conmigo A la igresa de Vig’, u é o mar salido:

E miraremos las ondas.

Mia irmana fremosa, treydes de grado A la igresa de Vig’, u é o mar levado:

E miraremos las ondas.

A la igresa de Vig’, u é mar salido E verrá y, mia madre, o meu amado:

E miraremos las ondas

A la igresa de Vig’, u é mar levado, E verrá y, mia madre o meu amado:

E miraremos las ondas.

Hermana hermosa, vente comigo

a la iglesia de Vigo, donde el mar está alto Y miraremos las olas.

Hermana hermosa, ven te lo pido

a la iglesia de Vigo, donde el mar está alzado

y miraremos las olas

A la iglesia de Vigo, donde el mar está alto y vendrá, madre mí, mi amado

y miraremos las olas.

A la iglesia de Vigo, donde el mar está alzado

y vendrá allí, mi madre, mi amado:

y miraremos las olas.

(59)

Ondas do mar de Vigo se vistes meu amigo?

E ai Deus! Se verrá cedo?

Ondas do mar levado se vistes meu amado?

E, ai Deus! Se verrá cedo?

se vistes meu amigo O por que eu sospiro?

E, ai Deus! Se verrá cedo?

Se vistes meu amado,

Por que ei gram cuidado?

E, ai Deus! Se verrá cedo?

Ondas del mar de Vigo

¿habéis visto a mi amigo?

¡Ay, Dios! ¿vendrá pronto?

Ondas del mar alzado,

¿habéis visto a mi amado?

¡Ay, Dios! ¿Vendrá pronto?

¿Habéis visto a mi amigo aquel por el que yo suspiro?

¡Ay, Dios! ¿Vendrá pronto?

¿Habéis visto a mi amado

por quien siento gran cuidado?

¡Ay Dios! ¿vendrá pronto?

(60)

LA ÉPICA. EL CANTAR DE MÍO CID

(61)

• La épica es la narración de las hazañas de un héroe, antepasado del pueblo que las canta.

• Los poemas épicos cuentan sucesos de carácter histórico, aunque con muchos elementos totalmente inventados.

• La épica es la narración de las hazañas de un héroe, antepasado del pueblo que las canta.

• Los poemas épicos cuentan sucesos

de carácter histórico, aunque con

muchos elementos totalmente

inventados.

(62)

Estos poemas recibían el nombre de cantares de gesta porque se recitaban o cantaban acompañados de una melodía y porque relataban gestas o hazañas de grandes héroes.

Estos poemas recibían el nombre de

cantares de gesta porque se recitaban

o cantaban acompañados de una

melodía y porque relataban gestas o

hazañas de grandes héroes.

(63)

En la Europa medieval fueron frecuentes. Destacan:

-el francés Cantar de Roldán

-el alemán Cantar de los Nibelungos.

Aunque debieron de ser más numerosos, apenas conocemos hoy cantares de gesta en castellano. El más importante es, desde luego, el Cantar de mio Cid.

En la Europa medieval fueron frecuentes. Destacan:

-el francés Cantar de Roldán

-el alemán Cantar de los Nibelungos.

Aunque debieron de ser más

numerosos, apenas conocemos hoy

cantares de gesta en castellano. El

más importante es, desde luego, el

Cantar de mio Cid.

(64)

http://www.laits.utexas.edu/cid/

(65)

• La obra se conserva en un manuscrito de la Biblioteca Nacional copiado en el siglo XIV.

• Consta de un total de 3730 versos.

• Se ha perdido el primer folio del manuscrito.

• Al final del manuscrito un tal Per Abbat indica que lo escribió en 1207.

• Parece que Per Abbat sólo fue el copista.

• La obra se conserva en un manuscrito de la Biblioteca Nacional copiado en el siglo XIV.

• Consta de un total de 3730 versos.

• Se ha perdido el primer folio del manuscrito.

• Al final del manuscrito un tal Per Abbat indica que lo escribió en 1207.

• Parece que Per Abbat sólo fue el copista.

(66)

• Se desconoce el nombre del autor o autores.

• Unos piensan que el texto se escribió hacia 1140 y es obra de dos o más juglares

• Otros consideran que, dada la unidad y la elaboración del texto, la obra es propia de un clérigo, que lo escribió a fines del XII.

• Se desconoce el nombre del autor o autores.

• Unos piensan que el texto se escribió hacia 1140 y es obra de dos o más juglares

• Otros consideran que, dada la

unidad y la elaboración del texto, la

obra es propia de un clérigo, que lo

escribió a fines del XII.

(67)

El poema narra la parte final de la vida de Rodrigo Díaz de Vivar, caballero de la corte del rey Sancho II de Castilla, quien, tras la muerte de su señor, pasó a servir Alfonso VI.

Los hechos narrados se refieren a sucesos posteriores a 1081, año en que Alfonso VI desterró al Cid.

El poema narra la parte final de la vida de Rodrigo Díaz de Vivar, caballero de la corte del rey Sancho II de Castilla, quien, tras la muerte de su señor, pasó a servir Alfonso VI.

Los hechos narrados se refieren a sucesos posteriores a 1081, año en que Alfonso VI desterró al Cid.

ARGUMENTO

(68)

CANTAR DEL DESTIERRO

CANTAR DEL DESTIERRO

(69)

El poema narra cómo Rodrigo, expulsado de Castilla por el

rey, separado de su familia y sin dinero, viaja hacia el este de

la Península Ibérica, junto con un grupo de vasallos fieles. En

este vagar combate contra los musulmanes y conquista

algunas de las poblaciones que éstos dominaban. Las

victorias le acarrean honra y riquezas, que aumentan cuando

consigue apoderarse de una de las mejores plazas

musulmanas de la Península: la ciudad de Valencia.

(70)

CANTAR DE LAS BODAS

CANTAR DE LAS BODAS

(71)

La conducta ejemplar de Rodrigo, que no deja en ningún

momento de enviar presentes al rey Alfonso, le vale el perdón

de éste. Como muestra de reconciliación y agradecimiento, el

monarca casa a las hijas del Cid con los infantes de Carrión,

que forman parte de la alta nobleza leonesa. Pero los yernos

del Cid se muestran muy pronto como cobardes. Los vasallos

de Rodrigo, acostumbrados a la dura vida de frontera, se

burlan de los infantes, y éstos, humillados, deciden vengarse

de la forma más ruin: aprovechando un viaje hacia Carrión,

golpean y abandonan a sus esposas en medio de un bosque.

(72)

CANTAR DE LA

AFRENTA DE CORPES CANTAR

DE LA

AFRENTA DE CORPES

(73)

Este ultraje provoca la lógica reacción de Rodrigo, quien no recurre a las armas para limpiar su honra, sino que se confía a las leyes. El Cid informa al rey de lo ocurrido, y Alfonso VI convoca un juicio en el que Rodrigo y sus vasallos se imponen a los de Carrión.

El Cantar acaba una nota de completa felicidad: se recibe la

noticia de que los reyes de Aragón y de Navarra piden en

matrimonio a las dos hijas del héroe.

(74)

MÉTRICA MÉTRICA

• Los 3730 versos del Cantar se agrupan en series de versos, o tiradas, de desigual extensión, con la misma rima asonante.

• Los versos son irregulares, esto es, sin medida fija, y están divididos en dos partes, o hemistiquios, por una fuerte pausa intermedia, o cesura, que suele representarse con una separación central.

• Los 3730 versos del Cantar se agrupan en series de versos, o tiradas, de desigual extensión, con la misma rima asonante.

• Los versos son irregulares, esto es, sin medida fija, y están divididos en dos

partes, o hemistiquios, por una fuerte pausa intermedia, o cesura, que suele

representarse con una separación central.

(75)

De los sos ojos tan fuertemientre llorando, Tornaba la cabeça y estábalos catando.

Vio puertas abiertas e uços sin cañados, Alcándaras vazías sin pielles e sin mantos E sin falcones e sin adtores mudados.

Sospiró mio Cid, ca mucho habié grandes cuidados.

Fabló mio Cid bien e tan mesurado:

-“Grado a ti, Señor Padre, que estás en alto!

Esto me han vuelto mios enemigos malos”

(76)

De- los- sos- o-jos / / tan- fuer-te-mien-tre- llo-ran-do, 5 + 8 13 A Hemistiquio Cesura Hemistiquio

Tor-na-ba- la- ca-be-ça // yes- tá-ba-los- ca-tan-do. 7 + 7 14 A Vio- puer-tas- a-bier-tas // eu-ços- sin- ca-ña-dos, 6 + 6 12 A

Al-cán-da-ras- va-zí-as // sin- pie-lles- e- sin- man-tos 7 + 7 14 A E- sin- fal-co-nes // e- sin- ad-to-res- mu-da-dos. 5 + 8 13 A

Sos-pi-ró- mi-o- Cid, // ca- mu-choha-bié- gran-des- cui-da-dos. 5 + 9 14 A Fa-bló- mi-o- Cid // bien- e- tan- me-su-ra-do: 5 + 7 12 A

-“Gra-doa- ti,- Se-ñor- Pa-dre, // quees-tás- en- al-to! 7 + 5 12 A Es-to- mehan- vuel-to // mi-os- e-ne-mi-gos- ma-los” 5 + 8 13 A

Rima asonante

(77)

LA LENGUA DEL POEMA LA LENGUA DEL POEMA

ORALIDAD ORALIDAD Frecuentes llamadas a los oyentes

Frecuentes llamadas a los oyentes Expresiones exclamativas

Expresiones exclamativas Paso de la narración al diálogo:

Estilo directo

Paso de la narración al diálogo:

Estilo directo

Libertad en el uso de las formas Libertad en el uso de las formas Uso de aposiciones y epítetos épicos Uso de aposiciones y epítetos épicos

Paralelismos Paralelismos

Disposición de palabras y elementos en grupos de dos: bimembración Disposición de palabras y elementos

en grupos de dos: bimembración

Allí hablo mio Cid, bien oiréis lo que dirá

¡Heridlos, caballeros, por amor del Creador!

Habló mio Cid bien y tan mesurado:

Grado a ti, Señor padre, que estás en lo alto..

Mio Cid Ruy Diaz,

el que en buen hora ciñó espada

Allí piensan de aguijar, allí sueltan las riendas Alcándaras vacías, sin pieles e sin mantos

E sin falcones e sin adtores mudados.

(78)

ESTRUCTURA DEL POEMA

ESTRUCTURA DEL POEMA

(79)

LA RECUPERACIÓN DE LA HONRA: TEMA DEL CANTAR

LA RECUPERACIÓN DE LA HONRA: TEMA DEL

CANTAR

(80)

ANÁLISIS DEL CONTENIDO

ANÁLISIS DEL CONTENIDO

(81)

NIVEL POLÍTICO NIVEL POLÍTICO

CASTILLA

CID

Caballeros del Cid

Familiares del Cid

BAJA NOBLEZA

Fuertes Leales Valientes

LEÓN

ALTA NOBLEZA

Débiles Traidores Cobardes

REY

INFANTES DE

CARRIÓN

(82)

El Cantar muestra El espíritu de frontera

Ideal de equidad jurídica

Deseo de movilidad social

Modo de vida guerrero

Deseo de prosperar

Desprecio y rencor contra la alta nobleza

NIVEL SOCIO-ECONÓMICO

NIVEL SOCIO-ECONÓMICO

(83)

Guerrero medieval

Hábil estratega

Valiente Leal Justo

Vasallo fiel Caballero

cristiano Devoto Atento y cariñoso con

su familia

Leal al rey Respetuoso

con las normas

MESURA

(84)

CANTAR DE MIO CID: TEXTOS (pág. 329- 332)

CANTAR DE MIO CID: TEXTOS

(pág. 329- 332)

(85)

De los sos ojos tan fuertemientre llorando

tornava la cabeça e estábalos catando;

vio puertas abiertas e uços sin cañados, alcándaras vacías, sin pieles e sin mantos

e sin falcones e sin adtores mudados.

Sospiró mio Çid ca mucho habié grandes cuidados;

fabló mio Çid bien e tan mesurado

”Grado a ti, Señor, Padre que estás en alto esto me han vuelto mios enemigos malos”.

Allí piensa de aguijar, allí sueltan las riendas, a la exida de Vivar hobieron la corneja diestra e entrando a Burgos hobiéronla siniestra.

Meçió mio Çid los hombros e engrameó la tiesta,

”¡Albricia, Albar Fáñez, ca echados somos de tierra mas a gran honra tornaremos a Castiella!”

TEXTO 1

(86)

Mio Çid Ruy Díaz por Burgos entraba, En su compaña sesenta pendones Exiénlo ver mujeres e varones,

Burgueses e burguesas por las finiestras son, Plorando de los ojos tanto habíen el dolor, De las sus bocas todos decían una razón:

“¡Dios, qué buen vasallo, si hubiese buen señor!” (…) Convidarle ien de grado, mas ninguno lo osaba:

el rey don Alfonso tanto habíe la gran saña;

antes de la noche en Burgos de él entró su carta, con gran recabdo e fuertemientre sellada:

que a mio Çid Ruy Díaz, que nadie nol’ diesen posada, e aquel que ge la diese sopiese, vera palabra,

que perdería los haberes, e más los ojos de la cara, e aun demás los cuerpos e las almas.

Grande duelo habíen las gentes cristianas:

Ascóndense de mio Çid, cal no osan decir nada.

TEXTO 1

(87)

El Campeador adeliñó a su posada;

así como llegó a la puerta fallóla bien çerrada, por miedo del rey Alfonso que assí lo pararan:

que si no la quebrantase, no gela abriesse nadi.

Los de mio Çid a altas voces llaman,

los de dentro no les querían tornar palabra.

Aguijó mio Çid, a la puerta se llegaba, sacó el pie del estribera, una ferida l’ daba;

non se abre la puerta, ca bien era cerrada.

TEXTO 1

(88)

Una niña de nuef años a ojo se paraba:

“Y¿a Campeador, en buen hora çinxiestes espada!

El rey lo ha vedado, anoch de él entró su carta, en gran recabdo e fuertemientre sellada:

Non vos osariemos abrir nin coger por nada, si non, perderiemos los haberes e las casas, e demás los ojos de las caras.

Çid, en nuestro mal, vos no ganades nada;

mas el Criador os valga con todas sus virtudes santas”.

Esto la niña dixo e tornos’ para su casa.

Ya lo ve el Cid que del rey non habíe graçia.

Partios’ de la puerta, por Burgos aguijaba, llegó a Sancta María, entonces descabalga.

Fincóse los hinojos, de coraçón rogaba.

La oración hecha, entonces descabalga.

Mio Cid Ruy Díaz, el que en buen hora ciñó espada, acampó en la glera, cuando no lo acoge nadie en casa;

a su alrededor, una buena compaña.

Así acampó el Cid, como si estuviera en la montaña.

TEXTO 1

(89)

I se echaba Mio Çid después que fue çenado.

Un sueñol’ priso dulçe, tan bien se adurmió;

El ángel Gabriel a él vino en sueño

“¡Cabalgad, Çid, el buen Campeador!

ca nunca en tan buen punto cabalgó varón:

mientras que visquisiéredes bien se fará lo to”

Cuando despertó el Çid, la cara se sanctigó, sinaba la cara, a Dios se acomendó,

mucho era pagado del sueño que ha soñado.

TEXTO 2

(90)

Embraçan los escudos delant los coraçones,

abaxan las lanças avueltas de los pendones, enclinaron las caras de suso de los arzones, íbanlos ferir de fuertes corazones.

A grandes voces llama el que en buen hora nació:

“¡Feridlos, caballeros, por amor del Criador!

¡Yo só Ruy Díaz, el Çid Campeador!”.

Todos fieren en el az do está Pero Vermúez, trecientas lanças son, todas tienen pendones seños moros mataron, todos de seños colpes;

A la tornada que facen otros tantos muertos son.

Veriedes tantas lanças premer e alçar, tanta adágara foradar e pasar,

tanta loriga falsar e desmanchar,

tantos pendones blancos salir bermejos en sangre, tantos buenos cavallos sin sus dueños andar.

Los moros llama Mafómat e los cristianos Sancti Yagüe, Cayén en un poco de logar moros muertos mil e trezientos ya

TEXTO 3

(91)
(92)

Adarga Loriga

Pendón

(93)

A Minaya Albar Fáñez matáronle el caballo, bien lo socorren mesnadas de cristianos.

La lanza tiene quebrada, a la espada metió mano, maguer de pie buenos golpes va dando.

Viólo mio Çid Ruy Díaz el Castellano,

se acercó a un algualcil que tenía buen caballo, diole tal espadada con el su diestro brazo,

cortóle por la cintura, el medio echó en campo.

A Minaya Alvar Fáñez íbale a dar el caballo:

“¡Cabalgad, Minaya, vos sois mi diestro brazo!”

A Minaya Alvar Fáñez bien le anda el caballo, de aquestos moros mató treinta e cuatro;

espada tajador, sangriento trae el brazo,

por el cobdo ayuso, la sangre destellando.

(94)

Gran ha el gozo Mio Çid con todos sos vasallos.

Dio a partir estos dineros e estos haberes largos:

En la su quinta al Çid caen çiento caballos.

¡Dios, qué bien paga a todos sus vasallos, A los peones e a los encabalgados!

Bien lo aguisa el que en buen hora nació Cuantos él trae todos son pagados.

“¡Oíd, Minaya, sodes mio diestro braço!

De aquesta riqueza que el Criador nos ha dado A vuestra guisa prended con vuestra mano.

Enviarvos quiero a Castiella con mandado De esta batalla que habemos arrandaca;

Al rey Alfons que me ha airado

Quiérol’ enviar en don treinta caballos, Todos con siellas e muy bien enfrenados, Señas espadas de los arzones colgadas”.

Dixo Minaya Alvar Fáñez: “Esto faré yo de grado”.

TEXTO 4

(95)

En cabo del coso Mio Çid descabalgaba adeliñó a su mujier e a sus fijas amas;

cuando lo vio doña Ximena, a sus pies se le echaba.

“¡Merced, Campeador, en buen ora cinxiestes espada!

Sacada me habedes de muchas vergüenças malas;

afeme aquí, señor, yo e vuestras fijas amas;

con Dios e convusco buenas son e criadas.”

A la madre e a las fijas bien las abraçaba, del gozo que habién de los sos ojos lloraban.

Todas las sus mesnadas en gran deleite estaban, armas teniendo e tablados quebrantando,

Oíd lo que dixo el que en buena ora nació.

“Vós, querida mujer e hondrada

e amas mis fijas, mi coraçón e mi alma, entrad conmigo en Valençia la casa,

en esta heredad que vos yo he ganada”.

TEXTO 5

(96)

Madre e fijas las manos le besaban,

a tan gran hondra ellas a Valençia entraban.

Adeliñó Mio Çid con ellas al alcáçar, allá las subié en el más alto logar.

Ojos vellido catan a todas partes, miran Valençia commo yace la çibdad e del otra parte a ojo han el mar,

miran la huerta, espeso es a graná, alçan las manos por a Dios rogar,

de esta ganançia cómo es bueno e grand.

Mio Çid e sus compañas tan a gran sabor están.

El ivierno es exido, que el março quiere entrar.

Dezirvos quiero nuevas de allent partes del mar de aquel rey Yúcef que en Marruecos está.

TEXTO 5

(97)

Entrados son los ifantes al robredo de Corpes,

Los montes son altos, las ramas pujan con las núes;

¡e las bestias fieras que andan aderredor!

Fallaron un vergel con una limpia fuent, Mandan fincar la tienda ifantes de Carrión,

Con cuantos que ellos traen i yacen esa noch Con sus mugieres en braços demuéstranles amor

¡mal gelo cumplieron cuando salié el sol!

[…]

(98)

Todos eran idos, ellos cuatro solos son,

tanto mal comidieron, los ifantes de Carrión.

“Bien lo creades, doña Elvira e doña Sol,

aquí seredes escarnidas, en estos fieros montes.

Hoy nos partiremos e dexadas seredes de nós, non habredes part en tierras de Carrión.

Irán aquestos mandados al Çid Campeador, nós vengaremos aquesta por la del león”.

Allí les tuellen los mantos e los pelliçones

páranlas en cuerpos e en camisas e en çiclatones.

Espuelas tienen calçadas los malos traidores,

en mano prenden las çinchas fuertes e duradores.

(99)

Lo que ruegan las dueñas non les ha ningún pro, Esora les compieçan a dar los ifantes de Carrión, Con las çinchas corredizas májanlas tan sin sabor, Con las espuelas agudasm dón ellas han mal sabor, Rompién las camisas e las carnes a ellas amas dos Limpia salié la sangre sobre los çiclatones,

Ya lo sientes ellas, en los coraçones.

“¡Cuál ventura serié esta, si ploguiese al Criador, Que asomase esora el Çid Campeador!”

Tanto las majaron que sin cosimente son,

Sangrientas en las camisas e todos los çiclatones.

Cansados son de ferir ellos amos a dos,

Ensayandos’ amos cuál dará mejores colpes.

Ya no pueden fablar don Elvira e doña Sol,

Por muertas las dexaron en el robredo de Corpes.

(100)

Andidieron en pleitos los de Navarra e de Aragón, hobieron su ajunta con Alfonso el de León,

ficieron sus casamientos con don Elvira e doña Sol

Los primeros fueron grandes mas aquestos son mejores, a mayor hondra las casa que lo que primero fue.

¡Ved cuál hondra creçe al que en buen hora naçió cuando señoras son sus fijas de Navarra e Aragón!

Hoy los reyes de España sos parientes son.

a todos alcança hondra por el que en buen hora naçió.

Andidieron en pleitos los de Navarra e de Aragón, hobieron su ajunta con Alfonso el de León,

ficieron sus casamientos con don Elvira e doña Sol

Los primeros fueron grandes mas aquestos son mejores, a mayor hondra las casa que lo que primero fue.

¡Ved cuál hondra creçe al que en buen hora naçió cuando señoras son sus fijas de Navarra e Aragón!

Hoy los reyes de España sos parientes son.

a todos alcança hondra por el que en buen hora naçió.

(101)
(102)

Mester de clerecía

• Escuela poética que surge a mediados del siglo XIII y que da a luz una serie de poemas formalmente muy cuidados y de contenido variado:

– Vidas de santos – Aventuras

– Antigüedad clásica…

• Propósito didáctico.

(103)

Mester traigo fermoso, non es de joglaría, Mester es sen pecado, ca es de clerecía;

Fablar curso rimado por la cuaderna vía A sílabas contadas, ca es gran maestría.

Libro de Aleixandre

EL NOMBRE DEL MESTER DE CLERECÍA

(104)

EL NOMBRE DEL MESTER DE CLERECÍA

Mester traigo fermoso, non es de joglaría, Mester es sen pecado, ca es de clerecía;

Fablar curso rimado por la cuaderna vía A sílabas contadas, ca es gran maestría.

Libro de Aleixandre

Mester de clerecía:

oficio de clérigos; es decir, propio de sabios.

Lenguaje hermoso y sin pecado:

sin errores ni equivocaciones

Cuaderna vía:

Los poemas se ajustan a la estrofa de la cuaderna vía.

4 versos alejandrinos monorrimos.

(105)

CARACTERÍSTICAS DEL MESTER

1. Los autores del mester eran clérigos cultos 2. Tendencia a basarse en fuentes escritas.

3. Temas:

1. Temas religiosos:

1. Hagiográficos: vidas de santos 2. Marianos: sobre la Virgen María 2. Temas históricos o legendarios

3. Temas heterogéneos

4. Intencionalidad: “enseñar deleitando”: uso de “enxiemplos”

(cuentos con moraleja)

5. Métrica: cuaderna vía.

(106)

ETAPAS DEL MESTER DE CLERECÍA

MESTER DE CLERECÍA

SIGLO XIII AUTORES

Gonzalo de Berceo Libro de Apolonio Libro de Alexandre

Poema de Fernán González

-Sigue rigurosamente la cuaderna vía.

-Sistema cultural homogéneo.

-Todas las obras son anónimas, excepto las de Berceo.

-Temas diversos

- Propósito didáctico e informativo.

MESTER DE CLERECÍA

SIGLO XIV AUTORES

Juan Ruiz, Arcipreste de Hita Canciller López de Ayala -Nueva mentalidad.

- Abundancia de temas didácticos, satíricos, religiosos, morales, tratados de forma autobiográfica.

-Propósito: moralizar y deleitar

-Utilización de otras estrofas además de la cuaderna vía.

-Los autores son conocidos.

(107)

Gonzalo de Berceo

• Muy pocos datos sobre su vida.

• Nació en un pueblo de La Rioja y pasó toda su vida en San Millán de Suso.

• Parece que era el secretario del monasterio. Su firma aparece en diversos documentos hasta 1246.

• Parece que murió después de

1252.

(108)

INTENCIONALIDAD

1. Intención propagandística:

atraer fieles (y limosnas) al monasterio.

2. Intención didáctica y moralizadora.

3. Instrucción del bajo clero,

ignorante y sin formación.

(109)

OBRAS

POEMAS HAGIOGRÁFICOS

(vidas de santos)

Vida de Santo Domingo de Silos Vida de San Millán de la Cogolla Poema de Santa Oria

Martirio de San Lorenzo (inacabado)

POEMAS

DOCTRINALES Sacrificio de la misa POEMAS DE

DEVOCIÓN MARIANA

Duelo que fizo la Virgen

Loores de Nuestra Señora

Milagros de Nuestra Señora

(110)

Milagros de Nuestra Señora

• Colección de 25 milagros de la Virgen María.

• En todos ellos, la Virgen María salva a pecadores de condenarse en el infierno.

• Vinculada con el culto a la Virgen extendido desde el siglo XI .

(111)

Estructura de la obra

Introducción El protagonista es el narrador, identificado con Berceo.

Se trata de un romero que penetra en un jardín presentado como un locus amoenus.

Romero: hombre caído.

Sombra: oraciones de la Virgen.

Fuentes: los Evangelios Aves canoras: santos

apologistas.

Flores:

nombres de María

Árboles: Milagros de María

Prado: Virgen María.

(112)

Estructura de la obra

Milagros

25 Milagros que ejemplifican la acción

misericordiosa de María y su poder

intercesor ante Cristo.

(113)

ESTRUCTURA DE LOS MILAGROS

Presentación del personaje Devoto de la Virgen

Situación difícil Puede ser desde un pequeño apuro hasta la muerte o la condenación eterna.

Intervención de la Virgen La Virgen le ayuda a salir, bien ella misma o bien por mediación de su Hijo.

Intervención del poeta Berceo termina exhortando a su público a que sea devoto de tan poderosa

señora.

Referencias

Documento similar

o Para utilizar esta herramienta visionamos con los alumnos estos dos vídeos - ¿Cómo crear una

Para ello solo podremos usar dos tipos de comodiness.

Este libro intenta aportar al lector una mirada cuestiona- dora al ambiente que se desarrolló en las redes sociales digitales en un escenario de guerra mediática mantenido por

Sin duda esta iglesia es la más espectacular de la isla, no solo por donde se encuentra ubicada y por las impresionantes vistas de Oía a lo lejos, si no porque es un lugar muy

fuera de Madrid, con quien estaba a los dos tan bien, que, sin arrogancia vana, no hay hombre más bien nacido.. ni más rico en igualdad

Al igual que con los demás Berengueres, las relaciones de los pisanos con- tinuaron siendo amistosas en tiempos de Alfonso II, Soberano de Aragón y Cataluña. Fue el

Lowther, en el Se- rengeti, en torno a las técnicas de recuperación de la carne, procedentes de los des- pojos de los grandes carniceros y el «consumo diferido» que se hacía de

La heterogeneidad clínica de esta patolo- gía hizo que se considerasen a numerosos genes de pro- teínas de la matriz extracelular (elastina, fibronectina, genes de los colágenos de