• No se han encontrado resultados

Manual de instrucciones

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de instrucciones"

Copied!
22
0
0

Texto completo

(1)

Manual de

(2)

Fig.1

(3)

Fig.4 Fig.5

A B

Fig.6 Fig.7

(4)

Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19

(5)

GENERAL

Lea atentamente la siguiente información importante acerca de la seguridad y el mantenimiento de la instalación. Mantenga este manual de usuario accesible para futuras consultas. El aparato ha sido diseñado para su uso en la versión de conductos (salida de aire hacia el exterior - Fig. 1B), versión de filtración (circulación de aire en el interior - Fig.1A) o con motor externo (Fig.1C).

(6)

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Tenga en cuenta que cuando la campana funciona simultáneamente con una chimenea o un quemador que dependen del aire del entorno, la campana puede quitar el aire del ambiente que necesita un quemador o chimenea para la combustión. La presión negativa en el ambiente no debe exceder de 4Pa (4x10-5 bar). Proporcione la ventilación adecuada en el ambiente para una operación segura de la campana de cocina. Siga las leyes locales aplicables a la evacuación de aire al exterior.

Antes de conectar el modelo a la red eléctrica:

Controlar la placa de datos (situada en el interior del aparato) para comprobar que la tensión y la potencia corresponden a la red y a la toma de corriente. En caso de duda, solicite ayuda a un electricista.

¡ADVERTENCIA!

En ciertas circunstancias, los aparatos eléctricos pueden ser peligrosos.

A) No compruebe el estado de los filtros mientras la campana está en funcionamiento

B) No toque las bombillas o áreas adyacentes, después de un uso prolongado de la instalación de iluminación.

C) La cocción en Flambeados está prohibida debajo de la campana D) Evite la llama libre, ya que está dañando los filtros y puede

causar un riesgo de incendio

E) Revise constantemente la freidura de los alimentos, el aceite sobrecalentado puede convertirse en un incendio.

F) Desconecte el enchufe eléctrico antes de cualquier mantenimiento.

G) Debe haber una ventilación adecuada en la habitación cuando la campana esté funcionando

(7)

H) Existe riesgo de incendio si la limpieza no se lleva a cabo de acuerdo con las instrucciones

I) Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personal cualificado para evitar riesgos.

J) Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su uso. K) Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no

juegan con el aparato.

L) El aire no debe ser descargado en una chimenea que se utiliza para el escape de humos de aparatos que queman gas u otros combustibles

M) La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes de cocción en la encimera y la parte inferior de la campana de cocina será de al menos 65 cm. En todo caso, las instrucciones para la instalación de la placa de cocción de gas especificarán si se requiere una distancia mayor.

N) Debe cumplirse el Reglamento relativo a la descarga de aire. O) Las campanas pueden funcionar con 6 quemadores que

cocinan juntos al mismo tiempo como máximo.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

El montaje y las conexiones eléctricas deben ser realizados por personal especializado.

Conexión eléctrica

El aparato ha sido fabricado como clase I, por lo que es necesaria una toma de tierra.

(8)

La conexión a la red se realiza de la siguiente manera:

Si no se suministra el enchufe, conecte la carga eléctrica como se indica en la etiqueta de descripción. Cuando se suministra un enchufe, se debe instalar la campana para que el enchufe sea de fácil acceso.

Se debe colocar un interruptor omnipolar con una abertura mínima de 3mm entre los contactos en línea con la carga eléctrica y los estándares locales; debe ser colocado entre el aparato y la red en caso de conexión directa a la red eléctrica.

La distancia mínima entre las superficies de apoyo de las ollas de cocina en la parte superior de la cocina y en la parte inferior de la campana debe ser de al menos 65 cm. Si se utiliza un tubo de conexión compuesto por dos partes, la parte superior debe colocarse fuera de la parte inferior.

No conecte el escape de la campana de cocción al mismo conductor que se utiliza para circular aire caliente o para evacuar humos de otros aparatos generados por otra fuente que no sea eléctrica.

Antes de continuar con las operaciones de montaje, retire el (los) filtro (s) anti-grasa (s) (Fig. 5) para que la unidad sea más fácil de manejar.

En caso de montaje el aparato, en la versión de succión, prepare el orificio para la evacuación del aire.

L=Línea Marrón

N=neutro Azul

(9)

ANCLAJE A LA PARED

Preparación de la instalación

¡Precaución!

Asegúrese de que no haya cables eléctricos, gas o tuberías de agua en el área donde se van a hacer agujeros.

1. Marque una línea central vertical en la pared desde el techo hasta el borde inferior de la campana extractora.

2. Marque las posiciones de los tornillos y el contorno del área de fijación.

3. Perfore cinco orificios de 8 mm de diámetro a una profundidad de 50 mm para los accesorios y presione los tapones de pared a ras de la pared

Instalación

(10)

2.Girar los soportes de la campana extractora a mano. No apriete firmemente los tornillos.

Colocación y alineación del aparato

1. En primer lugar, retire el soporte de montaje, atornille la máquina

2. Al colocar el aparato, asegúrese de que encaja firmemente con los soportes.

3. Alinee el aparato horizontalmente girando los soportes. Si es necesario, el aparato se puede mover a la derecha o a la izquierda.

(11)

1. Apriete firmemente los tornillos de los soportes. Al hacerlo, mantenga los soportes firmemente en su lugar.

2. Apriete firmemente los tornillos.

Para las distintas instalaciones, utilice tornillos y anclajes adaptados al tipo de pared (por ejemplo, hormigón armado, placa de yeso, etc.). Si los tornillos y los anclajes de tornillo están provistos con el producto, verifique que los tornillos sean adecuados para el tipo de pared en la que se va a fijar la campana.

FIJACIÓN DE LA CAMPANA TELESCÓPICA DECORATIVA

Coloque la fuente de alimentación eléctrica dentro de las dimensiones de la chimenea decorativa. Si su aparato va a ser instalado en la versión de conducto o en la versión con motor

(12)

externo, prepare la abertura de escape de aire. Ajuste el ancho del soporte de la chimenea superior (Fig. 3). A continuación, fije al techo utilizando los tornillos A (Fig.2), asegúrese de que esté alineado con su campana y respetando la distancia desde el techo indicado en Fig.2. Conecte la brida C al orificio de escape de aire con una tubería de conexión (Fig.4).

Para transformar la campana de una versión de conductos en una versión de filtración, pregunte a su distribuidor por los filtros de carbón y siga las instrucciones de instalación.

VERSIÓN FILTRO

Instale la campana y los dos conductos de salida como se describe en el párrafo para la instalación de la campana en la versión de conductos. Para montar la chimenea filtrante véanse las instrucciones contenidas en el kit. Si el equipo no se suministra, solicítelo a su distribuidor. Los filtros de carbón deben instalarse en el conducto situado en el interior de la campana.

USO Y MANTENIMIENTO

• Se recomienda utilizar el aparato antes de cocinar.

Se recomienda dejar el aparato en funcionamiento durante 15 minutos después de terminar la cocción para eliminar completamente los vapores y olores de cocción.

El correcto funcionamiento de la campana está condicionado por la regularidad de las operaciones de mantenimiento, en particular el filtro de carbón activo.

• Los filtros antigrasa capturan las partículas de grasa suspendidas en el aire y, por lo tanto, están sujetas a obstrucción según la frecuencia de uso del aparato.

Con el fin de evitar el riesgo de incendio, es recomendable limpiar el filtro en un máximo de 2 meses siguiendo las siguientes instrucciones:

(13)

agua y detergente líquido neutro, dejando en remojo. - Enjuagar bien con agua tibia y dejar secar.

- Los filtros también se pueden lavar en el lavavajillas

Tenga en cuenta que los paneles de aluminio pueden cambiar de color después de varios lavados.

• Los filtros de carbón activo purifican el aire que se sustituye en el medio ambiente. Los filtros no son lavables ni reutilizables y deben ser reemplazados como máximo al cabo de cuatro meses. La saturación del filtro de carbón activo depende de la frecuencia de uso del aparato, también por el tipo de cocción y la regularidad de la limpieza de los filtros antigrasa. (Fig. 6) Para retirar los filtros de carbón, coloque una mano en cada filtro y gírela hacia la parte delantera. Ahora se puede quitar el filtro de carbón. Siempre asegúrese de reemplazar ambos filtros al mismo tiempo.

• Limpie regularmente el ventilador y otras superficies de la campana con un paño humedecido con alcohol desnaturalizado o detergente líquido no abrasivo.

• La instalación de iluminación está diseñada para su uso durante la cocción y no para la iluminación general prolongada del ambiente. El uso prolongado de la iluminación reduce notablemente la duración de la bombilla.

Utilice un destornillador de un solo borde o cualquier otra herramienta apropiada para levantar y quitar el accesorio de luz de arriba. Reemplace la lámpara dañada. Utilice sólo lámparas halógenas como las especificaciones originales, evitando el contacto con las manos. Devuelva el appliqué de la luz a su posición (cierre rápido). (Figura 7)

(14)

• Cómo sustituir los filtros de carbón:

(1) Empuje la esquina del medido de la derecha en el cristal de la puerta de decoración (Fig.A), se abrirá la puerta de decoración (Fig. B).

(2) Retire el filtro de aluminio (Fig. C);

(3) Empuje los clips sobre los filtros de carbón vegetal y luego tire hacia atrás, luego los filtros de carbón pueden ser retirados (Fig.D).

Fig.A Fig.B

Fig.C Fig.D

• BOTONES DE FUNCIÓN: (Fig.8) •BOTONES DE FUNCIÓN: (Fig.9)

A = Apagado A= Temporizador – 15 Min.

B = Velocidad I / Apagado B= Velocidad I

C = Velocidad II / Apagado C= Velocidad II

D = Velocidad III / Apagado D= Velocidad III

E = Luz E =Luz

• Si su aparato no tiene la función de velocidad INTENSIVA, presione la tecla A durante dos segundos y se activará durante 15 minutos, después de lo cual volverá a la velocidad previamente

(15)

ajustada. Si el programa de funciones de la unidad está activo, el LED parpadeará.

Presionando cualquier tecla excepto la tecla para la luz, la campana volverá inmediatamente a su funcionamiento normal.

El modo "temporizador de parada automática" retrasa el funcionamiento de la campana, el modo continuará funcionando durante 15 minutos a la velocidad de funcionamiento ajustada en el momento en que esta función esté activada.

BOTONES DE FUNCIÓN: (Fig.10)

A == Apagado

B == Velocidad 1/“-”Control

C == Velocidad 2/“+”Control

D == Velocidad 3 E == Luz

Presionando la tecla B, C o D individualmente, la velocidad de cada tecla será la misma que la tabla anterior. Al mismo tiempo, la luz indicada parpadeará en cada botón de la tecla de función. Para detener la función de velocidad, pulse la tecla A.

Si se requiere la Velocidad 3, presione la tecla C para ajustar "+". En el programa de Velocidad 3, tanto la tecla B como la tecla C parpadearán en cada tecla de función.

Para encender la luz presione la tecla E. Para apagar la luz, presione la tecla E nuevamente.

BOTONES DE FUNCIÓN: (Fig.11)

A == Temporizador de parade automática —15 minutos B == Velocidad 1/“-”Control

C == Velocidad 2/“+”Control

D == Velocidad 3 E == Luz

Presionando la tecla B, C o D individualmente, la velocidad de cada tecla será la misma que la tabla anterior. Al mismo tiempo, la

(16)

luz indicada parpadeará en cada uno de los botones de las teclas de función. Para detener la función de velocidad, pulse la tecla A. Si se requiere la Velocidad 3, presione la tecla C para ajustar "+". En el programa de Velocidad 3, tanto la tecla B como la tecla C parpadearán en cada tecla de función.

Para encender la luz presione la tecla E. Para apagar la luz, presione la tecla E nuevamente.

Cuando el aparato y la luz estén encendidos juntos o por separado, presione la tecla A, el Temporizador de Parada Automática iniciará la cuenta regresiva de 15 minutos. Luz de indicación en la tecla A parpadeará durante la duración. Para detener la función de temporizador automático antes de 15 minutos, pulse la tecla A de nuevo.

.

BOTONES DE FUNCIÓN: (Fig.12, Fig.17)

A == Control remoto infrarojo B == Apagado

C == Velocidad 1/“-”Control

D == Velocidad 2/“+”Control

E == Luz

Pulsando el botón C o D individualmente, la velocidad de cada botón será la misma que la tabla anterior. Al mismo tiempo, la luz indicadora parpadeará en cada botón de función. Para detener la función de velocidad, pulse la tecla B.

Si se requiere la velocidad 3, presione la tecla D y ajuste "+". En el programa de Velocidad 3, tanto la tecla C como la tecla D parpadean en cada botón de función.

Para encender la luz presione la tecla E. Para apagar la luz, presione la tecla E nuevamente.

BOTONES DE FUNCIÓN: (Fig.13, Fig.18)

A == Control remoto infrarojo

(17)

C == Velocidad 1/“-”Control

D == Velocidad 2/“+”Control

E == Luz

Pulsando la tecla C o D individualmente, la velocidad de cada tecla será la misma que la tabla anterior. Al mismo tiempo, la luz indicada parpadeará en cada uno de los botones de las teclas de función. Para detener la función de velocidad pulse la tecla B. Si utiliza el mando a distancia simplemente pulse el botón "OFF" Si se requiere la velocidad 3, presione la tecla D y ajuste "+". En el programa de Velocidad 3, tanto la tecla C como la tecla D parpadean en cada tecla de función. Si la función de velocidad 4 está disponible, cuando la función de velocidad 4 está encendida, la luz de indicación C y D parpadeará. Si utiliza el control remoto, presione la tecla " ".

Para encender la luz presione la tecla E. Para apagar la luz, presione la tecla E nuevamente.

Cuando el aparato y la luz estén encendidos juntos o por separado, presione la tecla A, el Temporizador de Parada Automática iniciará la cuenta regresiva de 15 minutos. Si se enciende la luz en la tecla A, el botón parpadeará durante la duración. Para detener la función de temporizador automático antes de 15 minutos, pulse la tecla A de nuevo.

BOTONES DE FUNCIÓN :( Fig.14) A= Sistema de filtrado / Ajuste reloj B= Inicio con retraso

C= Velocidad S1/ “-” ajuste / apagado D= Pantalla digital

E= Velocidad S1/ “+” ajuste / apagado F= Alarma

G= Luz

(18)

está parpadeando en la pantalla digital, significa que se tienen que lavar los filtros. Después de que el filtro se haya limpiado vuélvalo a ensamblar. Presione la tecla A hasta que la luz se apague y la unidad vuelva a la función de ajuste.

Cuando presione la tecla A durante 3 segundos, el reloj “ ”de la plantalla digital parpadearáh, presione la tecla A para cambiar del modo funciones a establecer las horas y minutos, y después presione la tecla C o E para fijar la hora correcta. El reloj tiene el sistema de 24 horas.

Cuando el motor está funcionando, presione la tecla B y la luz se

encenderá. Al mismo tiempo “ ” parpadeará la

pantalla digital,y presionando la tecla B cambiará del modo

funciones a la función reloj para fijar horas y minutos.

Para ajustar la hora para que se apague automáticamente, es necesario pulsar la tecla C o E. Pulse la tecla B durante 3 segundos para detener el inicio con retraso, y aparecerá “ ” en la pantalla digital,y presionando la tecla C una

vez más se apagará. Para ejecutar la segunda, tercera y la velocidad "Turbo", presione la tecla E. Si la velocidad "Turbo" está activada, presione la tecla E una vez más para apagarla; Y presionando la tecla C se puede ajustar la velocidad desde la 3ª, 2ª y 1ª. En el modo de ajuste de función especial, después de que la velocidad "TURBO" se ejecute durante 2 minutos cambiará automáticamente a la 3ª velocidad.

Presione la tecla F y la luz parpadeará mostrando“ ” en la

pantalla digital,presionando de nuevo la tecla F de Nuevo

cambiará a modelo reloj para establecer horas y minutos. Para programar la alarma, presione la tecla C o E. Para detener la alarma, presione la tecla F. Y para cancelar la alarma, presione la tecla F durante 3 segundos.

Presione la tecla G,la luz se encenderá y el símbolo “ ” aparecerá en la pantalla digital, y presionando de nuevo la tecla G se apagará la luz.

(19)

BOTONES DE FUNCIÓN: (Fig.15)

A= Temporizador de apagado B= Potencia 1 / Ajuste / Apagado

C= Pantalla digital (muestra temporizador y potencia) D= Potencia 3 / Ajuste / Apagado

E= Luz

Cuando se pulsa el botón A, la pantalla mostrará "15 minutos" para el temporizador. El tiempo se puede modificar pulsando "+" o "-" con los botones B y D. Cuando la campana esté en funcionamiento al nivel 1 pulse A una vez para apagar. La pantalla mostrará “00” como confirmación.

Cuando pulse el botón “B” se mostrará “F1” en pantalla y se activará el primer nivel de potencia. Pulse “B” de nuevo para apagarla. La pantalla mostrará “00” como confirmación.

Cuando pulse el botón “D” se mostrará “F3” en pantalla y se activará el tercer nivel de potencia. Pulse “D” de nuevo para apagarla. La pantalla mostrará “00” como confirmación.

La segunda potencia “F2” y la máxima potencia (turbo) “F4” se pueden ajustar pulsando los botones “B” o “D”. Pulsando el botón “E” se enciende la luz de la campana. Pulse “E” de nuevo para apagarla.

Si el motor y la luz están funcionando al mismo tiempo, o si sólo el motor está funcionando pulse “A” y se activará el temporizador de apagado (tanto para la luz como para el motor) con un tiempo de apagado predefinido de 15 minutos más. Puede pulsar “B” o “D” para cambiar el tiempo de apagado, o puede pulsar “A” de nuevo para desactivar el temporizador de apagado.

BOTONES DE FUNCIÓN: (Fig.16, Fig.18)

A == Control remoto infrarrojo.

(20)

C == Pantalla digital(Temporizador/Velocidad)

D == Velocidad F1/Ajuste de control de ciclo/Apagado E == Luz

Cuando se presiona la tecla B, la pantalla digital mostrará 15 minutos. Para el ajuste del control del ciclo y la Velocidad F1, presione la tecla D. Para detener la operación presione la tecla B nuevamente, la pantalla digital mostrará 00. Si usa el control remoto presione el botón "Apagado" (Off)

Cuando se pulsa la tecla D, la pantalla digital mostrará F1 y la velocidad 1 se encenderá. Para detener la función F1 presione la tecla D hasta que aparezca la pantalla de visualización digital 00. Las funciones F2, F3 o F4 (Turbo) se pueden ajustar usando la tecla D.

Para la luz Encendido/Apagado (ON / OFF) presione la tecla E. Cuando el aparato y la luz estén encendidos juntos o por separado, presione la tecla B, el Temporizador de Parada Automática comenzará la cuenta regresiva de 15 minutos. La tecla D también se puede utilizar para prolongar el tiempo del Temporizador de Parada Automática. Para detener la función de temporizador automático antes de 15 minutos, pulse de nuevo la tecla B.

BOTONES DE FUNCIÓN: (Fig.19)

A == Encendido/Apagado (ON/OFF) B == Velocidad 1/“-”Control

C == Velocidad 1/“+”Control

D == Temporizador de parade automática —15 minutos E == Luz

Al pulsar el botón "A", el indicador se enciende y la campana se puede poner en funcionamiento.

Cuando presiona el botón "B" o "C", la primera cuadrícula del indicador se enciende, y es la primera velocidad. Si desea utilizar

(21)

la segunda, tercera o cuarta velocidad, debe presionar C "+", un indicador adicional se enciende, a la vez que seleccione una velocidad más. Cuando seleccione la cuarta velocidad, la campana girará automáticamente a la tercera velocidad después de 2 min. Al presionar el botón "E", el indicador se encenderá así como las luces de la campana. Si desea apagar las luces de la campana, sólo presione una vez más.

Cuando las luces del motor y de la campana se encienden o sólo el motor se enciende, presione el botón "D", la función de inicio con retardo se encenderá. Cuando este indicador está encendido, la campana retrasará 15 min. Si desea apagar la función de inicio con retardo, presione una vez más.

PREGUNTAS FRECUENTES:

Problema Posible razón Solución

La campana no funciona

Alimentación eléctrica Compruebe que el enchufe está conectado

Compruebe que el interruptor principal está encendido Poco flujo de

aire

Filtros de grasa de alumunio obstruídos

Limpie los filtros y ensámblemos de nuevo cuando estén secos Filtros de carbon

bloqueados

Cambie los filtros de carbón.

El motor funcionar sin flujo de aire

Válvula de mariposa atascada

Contacte con el técnico

Después de funcionar durante un tiempo, el motor para de funcionar. Dispositivo de seguridad de alta temperatura activado

La cocina no está ventilada suficientemente

La campana se ha instalado demasiado cerca de la cocina

La campana tiene que estar como mínimo a 65cm de la cocina

(22)

de comida al cocinar.

no se han instalado charcoal filters must be installed

Gotea aceite en la cocina

Falta el tapón del aceite o no está instalado

Cambie el filtro de aluminio y el tapón de aceite

Filtro de grasa de aluminio saturado

Limpie los filtros de grasa de aluminio

Sonido chirriante

Problema del aspa del ventilador

Contacte con el técnico

EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EVENTUALES CAUSADOS POR LA NO OBSERVACIÓN DE LAS ADVERTENCIAS ANTERIORES.

Eliminación correcta de este producto

Este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelos responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Pueden tomar este producto para el reciclaje seguro del medio ambiente.

Schneider España de I., S.A.

C/ Loeches 62, 9A, Alcorcón (Madrid) | www.schneiderespana.es | Made in P.R.C.

Todas las informaciones contenidas en este manual de usuario, imágenes incluidas, podrían verse sujetas a errores tipográficos o de otra índole que las haga diferir del producto real

Referencias

Documento similar

Porcentaje de radiación solar interceptada (RSI; 0,35 - 2,5 µm) y de radiación fotosintéticamente activa interceptada (RFAI) a lo largo del ciclo de cultivo para las

Se recomienda utilizar el mismo manual de la asignatura troncal Historia Contemporánea de España o cualquier otro de nivel universitario, puesto que su finalidad es proporcionar la

c) Si es apto para cualquier uso especial cuando requerido ROBERT BOSCH ESPAÑA S.L.U. por el consumidor al efecto, aquel haya admitido que el producto es apto para el uso

desarrollo del país y cumplir con la misión que se ha propuesto, tiene la intención de impulsar un Plan de Formación en Educación Financiera y Económica para mujeres cabeza de

"No porque las dos, que vinieron de Valencia, no merecieran ese favor, pues eran entrambas de tan grande espíritu […] La razón porque no vió Coronas para ellas, sería

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

En junio de 1980, el Departamento de Literatura Española de la Universi- dad de Sevilla, tras consultar con diversos estudiosos del poeta, decidió propo- ner al Claustro de la

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,