Descripción de la parte electrónica Nodo de bus Tipo CTEU-PB Protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP
Nodo de bus universal
CTEU-PB
Descripción 575394 es 1208NH [758864]
Contenido e indtrucciones generales
I
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Original . . . de Edición . . . es 1208NH Denominación . . . P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES Nº de referencia . . . 575394
© (Festo AG & Co. KG, D-73726 Esslingen, 2012) Internet: http://www.festo.com
E-Mail: [email protected]
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documen-to, así como su uso indebido y/o su exhibición o
comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en es-pecial los de patentes, de modelos registrados y estéticos.
Contenido e indtrucciones generales
PROFIBUS®, SIMATIC®, TORX®, TÜV®y VDE®son marcas registradas de los propietarios correspondientes de las marcas en determinados países.
Contenido e indtrucciones generales
III
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Contenido
Uso previsto. . . VII Campos de aplicación y certificaciones oficiales. . . VII Destinatarios . . . VIII Asistencia técnica . . . VIII Indicaciones sobre el uso de esta descripción . . . VIII Instrucciones importantes para el usuario . . . IX 1. Instalación . . . 1-1 1.1 Indicaciones generales de instalación . . . 1-3 1.2 Montaje. . . 1-5 1.2.1 Elementos de conexión e indicación . . . 1-6 1.3 Fuente de alimentación . . . 1-7 1.3.1 Conexión para la alimentación de la tensión . . . 1-7 1.4 Ajuste de los interruptores DIL . . . 1-9 1.4.1 Desmontaje y montaje de la tapa de los interruptores DIL . . . 1-9 1.4.2 Ajuste de los interruptores DIL. . . 1-10 1.5 Conexión del bus de campo. . . 1-13 1.5.1 Cable del bus de campo . . . 1-13 1.5.2 Especificaciones de cables . . . 1-13 1.5.3 Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo . . . 1-14 1.5.4 Interfaz de bus de campo en el nodo de bus. . . 1-15 1.5.5 Técnica de conexión para la interfaz de bus de campo . . . 1-16 1.5.6 Terminal de bus. . . 1-20 1.5.7 Control de funcionamiento . . . 1-21 2. Puesta a punto. . . 2-1 2.1 Generalidades del protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP . . . 2-4 2.1.1 Componentes. . . 2-4 2.1.2 Intercambio de datos en el protocolo de bus de campo
PROFIBUS-DP . . . 2-5 2.1.3 Breve resumen del alcance de las funciones. . . 2-5 2.1.4 Órdenes de mando . . . 2-5
Contenido e indtrucciones generales
2.2 Preparación del nodo de bus para la configuración . . . 2-7 2.2.1 Asignación de direcciones del nodo de bus . . . 2-7 2.2.2 Módulos/aparatos en conexiones I-Port 1 y 2. . . 2-7 2.3 Instalación en una unidad de control de nivel superior. . . 2-10 2.3.1 Archivo maestro de dispositivos (GSD) y archivos de símbolos. . . 2-10 2.4 Configuración mediante el uso de datos de proceso. . . 2-12 2.4.1 Ejemplos de configuración . . . 2-12 2.4.2 Configuración de un master DP . . . 2-16 2.4.3 Puesta en marcha del bus. . . 2-16 2.4.4 Ejemplo de configuración de un master DP de Siemens . . . 2-17 2.5 Identificación y mantenimiento. . . 2-26 2.5.1 Cuadro general de las estructuras de datos I&M . . . 2-26 2.5.2 Cargar características de identificación en el nodo de bus
mediante Step 7 . . . 2-27 2.5.3 Verificar características de identificación en el nodo de bus
mediante Step 7 . . . 2-28 2.6 Parametrización (DP) . . . 2-31 2.6.1 Parametrización de arranque (comportamiento de arranque). . . . 2-32 2.6.2 Parámetros del aparato . . . 2-32 2.6.3 Parametrización del nodo de bus. . . 2-33 2.6.4 Parámetro del nodo de bus cambio de herramienta. . . 2-34 2.6.5 Ejemplo de aplicación para la parametrización. . . 2-37 2.7 Comunicación . . . 2-38 2.7.1 Estados durante el establecimiento de la comunicación . . . 2-38 2.7.2 Transiciones de estado . . . 2-38 2.8 Comportamiento Fail state. . . 2-40 2.9 Conexión. . . 2-42 2.9.1 Notas sobre el comportamiento al arranque del nodo de bus. . . . 2-42 2.9.2 Lista de comprobación antes de la puesta en marcha . . . 2-43 2.9.3 Conexión de la alimentación. . . 2-44 2.9.4 Estado operativo normal. . . 2-44
Contenido e indtrucciones generales
V
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
3. Diagnosis . . . 3-1 3.1 Cuadro general de opciones de diagnosis . . . 3-3 3.2 Diagnosis mediante indicadores LED . . . 3-4 3.2.1 Indicación del estado operativo normal. . . 3-4 3.2.2 Indicador del estado LED PS. . . 3-5 3.2.3 Indicadores de estado LEDs X1/X2 . . . 3-6 3.2.4 Indicador del estado LED BF . . . 3-8 3.3 Diagnosis a través de bus de campo . . . 3-9 3.3.1 Etapas de la diagnosis . . . 3-9 3.3.2 Cuadro general de los bytes de diagnosis . . . 3-11 3.3.3 Detalles sobre la información de diagnosis estándar . . . 3-13 3.3.4 Detalles de la diagnosis relacionada con el canal . . . 3-14 3.3.5 Datos de diagnosis relacionados con el canal y ampliados . . . 3-17 3.3.6 Códigos Event de los aparatos conectados . . . 3-17 3.4 Diagnosis mediante control o master DP . . . 3-18 3.4.1 Diagnosis en masters DP, en general . . . 3-18 3.4.2 Diagnosis con Siemens SIMATIC S7. . . 3-18 3.5 Diagnosis online con STEP 7 . . . 3-20 3.5.1 Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.5). . . 3-20 3.5.2 Diagnosis relacionada con el dispositivo con STEP 7 (hasta V 5.5) 3-22 4. Tratamiento de errores . . . 4-1 4.1 Localización y eliminación de errores . . . 4-3 4.1.1 Comprobar la instalación . . . 4-3 4.1.2 Verificar la alimentación . . . 4-3 4.1.3 Volver a iniciar la comunicación entre el nodo de bus y el aparato 4-4 4.1.4 Comprobar la comunicación del bus de campo . . . 4-5 4.1.5 Comprobar la configuración de PROFIBUS-DP . . . 4-5 4.1.6 Leer mensajes de diagnosis a través de la unidad de control . . . . 4-6
Contenido e indtrucciones generales
A. Apéndice técnico . . . A-1 A.1 Datos técnicos . . . A-3 A.2 Acceso al nodo de bus a través de DPV1 . . . A-7 A.2.1 Lectura y escritura de registros de datos. . . A-7 A.2.2 Conjuntos de datos para controles master DP, en general. . . A-10 A.3 Funcionamiento con el master DP general . . . A-14 A.3.1 Envío de datos de parametrización . . . A-14 A.3.2 Verificar los datos de configuración . . . A-16 A.3.3 Transferencia de datos de entrada y salida. . . A-17 A.3.4 Leer información de diagnosis . . . A-18 A.3.5 Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP) . . . A-18 A.3.6 Tiempos de transmisión en el master . . . A-19 B. Indice . . . B-1
Contenido e indtrucciones generales
VII
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Uso previsto
El nodo de bus CTEU-PB documentado en esta descripción ha sido diseñado exclusivamente para ser utilizado como par-ticipante (slave) en el bus de campo PROFIBUS-DP. El nodo de bus solo debe utilizarse como se indica a contin-uación:
– Conforme a lo previsto
– En su estado original, sin modificaciones no autorizadas. Solo se permiten las conversiones o modificaciones des-critas en la documentación suministrada con este producto. – En perfectas condiciones técnicas.
Es obligatorio respetar los valores límite especificados para la presión, temperatura, datos eléctricos, pares, etc. Observe las normativas de los organismos profesionales cor-respondientes, las TÜV (reglamentaciones técnicas), las dis-posiciones de la VDE o las normativas nacionales vigentes.
Campos de aplicación y certificaciones oficiales
El producto cumple los requerimientos de las directivas EU y está dotado del marcado CE.
Los estándares y valores de prueba que el producto respeta y cumple figuran en “Apéndice técnico”. La directiva EU corres-pondiente al producto puede hallarse en la declaración de conformidad.
Hallará los certificados y declaraciones de conformidad de este producto en www.festo.com.
Contenido e indtrucciones generales
Destinatarios
Esta descripción está destinada exclusivamente a técnicos formados en tecnología de automatización y control, con experiencia en instalación, puesta a punto, programación y diagnosis de controles lógicos programables (PLC) y par-ticipantes en el bus de campo PROFIBUS-DP.
Asistencia técnica
Ante cualquier problema técnico, diríjase a su servicio local de asistencia técnica de Festo.
Indicaciones sobre el uso de esta descripción
Esta descripción contiene información específica sobre la configuración, parametrización, puesta a punto, prog-ramación y diagnosis del nodo de bus con el protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP.
Encontrará información sobre el montaje del nodo de bus en la placa de conexión eléctrica CAPC-... en las instrucciones para el montaje suministradas con la placa de conexión eléc-trica.
Las informaciones sobre otros nodos de bus y componentes de la serie de productos CTEU-… se encuentran en la documentación de producto correspondiente.
Contenido e indtrucciones generales
IX
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Instrucciones importantes para el usuario
Categorías de riesgo
Esta descripción contiene indicaciones sobre los posibles peligros que pueden derivarse de un uso indebido del producto. Estas indicaciones vienen precedidas de un título (Advertencia, Atención, etc.) e impresas sobre un recuadro gris y señaladas mediante un pictograma.
Las indicaciones de peligro pueden ser:
Advertencia
Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños personales o materiales graves.
Atención
Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños personales o materiales.
Nota
Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños materiales.
Además, el pictograma que aparece a continuación señala los párrafos donde se describen actividades que implican el manejo de elementos sensibles a las descargas electros-táticas:
Elementos sensibles a las descargas electrostáticas: los elementos pueden sufrir daños si no se manipulan correc-tamente.
Contenido e indtrucciones generales
Identificación de la información especial
Los siguientes pictogramas señalan los párrafos que contienen información especial.
Pictogramas Información:
Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de información.
Accesorios:
Indicaciones sobre accesorios necesarios o útiles para este producto de Festo.
Medio ambiente:
Información sobre el uso ecológico de los productos Festo.
Identificadores de texto
• El punto de listado indica actividades que pueden re-alizarse en cualquier orden.
1. Los números indican actividades que es preciso realizar siguiendo el orden indicado.
Contenido e indtrucciones generales
XI
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
En esta descripción se utilizan los términos y abreviaciones específicos del producto y del bus de campo que se citan a continuación.
Término/ abreviatura
Significado
Alimentación Concepto genérico para las alimentaciones de la tensión de funcionamien-to y de la tensión de la carga.
Bits de estado Entradas internas que emiten mensajes comunes de diagnosis codificados.
CLEAR_DATA Mediante esta orden enviada por el master se reponen todas las salidas del slave direccionado.
Dirección de estación Dirección del participante en el bus, también denominada dirección PROFIBUS o número de estación.
DI, DO, DX Entradas digitales (DI) o salidas digitales (DO) o bien entradas y salidas digitales (DX).
DP Protocolo PROFIBUS para periferia descentralizada, como sensores y actuadores sus funciones cíclicas de comunicación (intercambio de datos y mensajes de diagnosis) por protocolo DPV0 o bien intercambio de datos acíclico dependiente de las necesidades y tratamientos de alarmas por protocolo DPV1.
F0h Los números hexadecimales están identificados por una subíndice “h”. Fail state Función que en caso de fallos de conexión (interrupción o límite de tiempo
superado de la conexión de bus de campo) puede activar automáticamen-te “Hold last staautomáticamen-te” y en parautomáticamen-te también se denomina “failsafe”.
FREEZE Mediante esta orden enviada por el master se “congelan” todas las en-tradas del slave. El slave envía al master una imagen constante de todas las entradas independientemente de sus cambios de estado. Con cada nuevo envío de la orden FREEZE se actualiza la imagen de las entradas. Con UNFREEZE se elimina una orden FREEZE.
GSD Archivo maestro del dispositivo o General-Station-Description, correspon-de a la hoja correspon-de datos electrónica individual correspon-del tipo correspon-de aparato. Lo suministra el fabricante del aparato.
Hold last state Define el estado que deben adoptar las salidas o válvulas después de errores del bus de campo o de comunicación.
Contenido e indtrucciones generales
Término/ abreviatura
Significado
I & M Significa 'Identification and Maintenance' (Identificación y Mantenimien-to) y representa la placa de características electrónica del nodo de bus.
Interruptor DIL Interruptor Dual-In-Line, compuesto por lo general de varios elementos interruptores; se utiliza para realizar ajustes en el hardware.
Master El master/maser DP es un aparato activo que determina el tráfico de datos en el sistema de bus de campo PROFIBUS-DP y puede enviar men-sajes y órdenes sin requerimiento externo, siempre que haya una autorización de envío.
El master DP puede ser una unidad individual o parte de un control lógico programable (PLC).
Nodo de bus Establece la conexión con determinadas redes o buses de campo, transmite señales de control a los aparatos/módulos conectados y super-visa su disponibilidad para funcionar.
O, I Salida digital, entrada digital
OB Byte de salida
PLC Programmable Logic Controller, control lógico programable (PLC) PLC/IPC Control lógico programable/PC industrial, también denominado control
del sistema o abreviado: control (véase también PLC).
PROFIBUS-DP Es la variante de PROFIBUS para el intercambio de datos en serie óptimo adaptado a la velocidad con participantes descentralizados y se ejecuta cíclicamente en el protocolo DPV0.
Slave El slave/slave DP es un dispositivo periférico que recibe, convierte y valida mensajes y órdenes del master y, dado el caso, responde con un mensaje a la demanda de un master.
SYNC Una orden SYNC hace que todos los slaves direccionados por el master congelen sus propios datos de salida y almacenen en la memoria inter-media los datos transmitidos por el master, que se conmutan a las salidas físicas con la siguiente orden SYNC.
Con UNSYNC se elimina una orden SYNC.
Tensión de funcionam-iento
También denominada tensión de señal, abarca la alimentación de tensión para la electrónica y los sensores.
Tensión de la carga Abarca la tensión de alimentación para aparatos conectados y salidas (digitales), p. ej. bobinas de válvulas.
Instalación
1-1
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Capítulo 1
1. Instalación
Contenido
1. Instalación . . . 1-1 1.1 Indicaciones generales de instalación . . . 1-3 1.2 Montaje. . . 1-5 1.2.1 Elementos de conexión e indicación . . . 1-6 1.3 Fuente de alimentación . . . 1-7 1.3.1 Conexión para la alimentación de la tensión. . . 1-7 1.4 Ajuste de los interruptores DIL . . . 1-9 1.4.1 Desmontaje y montaje de la tapa de los interruptores DIL . . . 1-9 1.4.2 Ajuste de los interruptores DIL. . . 1-10 1.5 Conexión del bus de campo. . . 1-13 1.5.1 Cable del bus de campo . . . 1-13 1.5.2 Especificaciones de cables . . . 1-13 1.5.3 Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo . . . 1-14 1.5.4 Interfaz de bus de campo en el nodo de bus. . . 1-15 1.5.5 Técnica de conexión para la interfaz de bus de campo . . . 1-16 1.5.6 Terminal de bus. . . 1-20 1.5.7 Control de funcionamiento . . . 1-21
1. Instalación
1-3
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
1.1
Indicaciones generales de instalación
Advertencia
Los movimientos incontrolados de los aparatos conectados pueden causar lesiones.
Asegúrese de que el sistema eléctrico y la neumática se encuentren sin corriente y sin presión.
Antes de efectuar trabajos en la neumática:
• desconectar la alimentación de aire comprimido
• purgar el aire del terminal de válvulas
Antes de efectuar trabajos en el sistema eléctrico, p. ej. trabajos de instalación o mantenimiento:
• desconectar las fuentes de alimentación
De este modo evitará:
– movimientos incontrolados de tubos sueltos – movimientos no deseados e incontrolados de
ac-tuadores conectados
– estados de conmutación indeterminados de los com-ponentes electrónicos
Atención
El nodo de bus contiene componentes sensibles a las des-cargas electrostáticas.
• No toque ninguno de los componentes electrónicos.
• Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes sensibles a las descargas electrostáticas. Con ello evitará que se produzcan daños en los componen-tes electrónicos.
1. Instalación
Nota
Utilice una tapa protectora o tapón ciego para cerrar conexiones no utilizadas. Con ello se cumple con el tipo de protección IP65.
1. Instalación
1-5
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
1.2
Montaje
El nodo de bus se puede montar directamente en aparatos adecuados (p. ej terminales de válvula con conexión I-Port) de Festo do de forma descentralizada en la placa de conexión eléctrica.
Nota
Encontrará información sobre el montaje del nodo de bus en la placa de conexión eléctrica descentralizada tipo CAPC-... en las instrucciones para el montaje suminis-tradas con la placa de conexión.
Montaje en terminal de válvulas
Para el montaje del nodo de bus es necesario un terminal de válvulas de Festo con conexión I-Port.
Proceda del modo siguiente:
1. Examine las juntas y las superficies de obturación en el nodo de bus y en el terminal de válvulas.
2. Introduzca el nodo de bus en posición correcta y sin in-clinarlo sobre el terminal de válvulas.
3. Apriete los tres tornillos de rosca cortante con un destor-nillador Torx (tamaño T10) primero ligeramente. Si es necesario utilice los pasos de rosca existentes. 4. Apriete los tornillos con 1,0 Nm.
1. Instalación
1.2.1
Elementos de conexión e indicación
En el nodo de bus se encuentran los siguientes elementos de conexión e indicación (véase Fig. 1/1):
1
2
3
4
1
Conexión de la fuente de alimentación para el nodo de bus y, si los hay, los aparatos conectados (p .ej. terminal de válvulas)2
Conexión de bus de campo (conector D-Sub)3
Grupo de interruptores DIL 1 y 24
LEDs de estado (Indicación de estado/ diagnosis Cap. 3.2)1. Instalación
1-7
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
1.3
Fuente de alimentación
El nodo de bus dispone de alimentaciones de tensión de carga y de funcionamiento por separado. El nodo de bus suministra tensión a los aparatos conectados a través de la interfaz I-Port.
Advertencia
• Para la alimentación eléctrica, utilice exclusivamente circuitos PELV conforme a IEC/EN 60204-1
(PELV = Protective Extra-Low Voltage).
Tenga en cuenta además los requisitos generales para circuitos PELV según IEC/EN 60204-1.
• Utilice exclusivamentefuentes de alimentación que garanticen un aislamiento eléctrico seguro de la tensión de funcionamiento conforme a IEC/EN 60204-1.
Utilizando fuentes de alimentación PELV, se garantiza la protección contra posibles descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto) según la norma IEC/ EN 60204-1 (Equipo eléctrico de máquinas, Requisitos generales).
1.3.1
Conexión para la alimentación de la tensión
Indicaciones de bus de campo
El nodo de bus dispone de una conexión de alimentación de tensión conforme a IEC 61076-2-101:
– Conector redondo M12 – Conector (macho) – Codificación A – 5 contactos
1. Instalación
Conexión M12, codificación A
Pin Ocupación Función
1 5
2
4
3 1 24 VEL/SEN (PS) Alimentación de la tensión de
funcio-namiento
2 24 VVAL/OUT (PL) Alimentación de la tensión de la carga 3 0 VEL/SEN (PS) Alimentación de la tensión de
fun-cionamiento
4 0 VVAL/OUT (PL) Alimentación de la tensión de la carga 5 FE1) Tierra funcional
1) La conexión a tierra funcional debe realizarse además a través del aparato conectado o de la placa de conexión eléctrica CAPC-...
Tab. 1/1: Asignación de contactos de las fuentes de alimentación
Utilice para la conexión a unidades de alimentación o a fuen-tes de alimentación cables con acoplamiento M12 (conector de hembrilla), codificación A, según IEC 61076-2
1. Instalación
1-9
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
1.4
Ajuste de los interruptores DIL
Parámetros Con los interruptores DIL pueden ajustarse los siguientes parámetros para el nodo de bus (incl./excl. aparatos conectados): – Modo de funcionamiento
– Dirección de estación PROFIBUS – Modo de diagnosis
1.4.1
Desmontaje y montaje de la tapa de los interruptores DIL
Para ajustar el nodo de bus es necesario desmontar la tapa de los interruptores DIL:
Atención
El nodo de bus contiene componentes sensibles a las des-cargas electrostáticas.
• No toque ninguno de los componentes electrónicos.
• Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes sensibles a las descargas electrostáticas. Con ello evitará que se produzcan daños en los componen-tes electrónicos.
Proceda del modo siguiente:
Desmontaje 1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. Desatornille ambos tornillos de fijación de la tapa transparente.
3. Retire la tapa.
Montaje 1. Coloque la tapa con cuidado sobre el nodo de bus. Nota
1. Instalación
2. Apriete los dos tornillos de fijación primero a mano y luego con un par de 0,4 Nm como máximo.
1.4.2
Ajuste de los interruptores DIL
Proceda del modo siguiente:
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. Desmonte la tapa de los interruptores DIL (cap. 1.4.1) 3. Asigne al nodo de bus una dirección de estación todavía
no ocupada.
4. Active/desactive el modo de diagnosis. 5. Ajuste el comportamiento Fail state.
6. Monte la tapa de los interruptores DIL (cap. 1.4.1).
1
Interruptores DIL 1 … 7: dirección de estación2
Interruptores DIL 8 … 10: reser-vados (ajuste es-tándar: OFF)3
Interruptor DIL 11: modo de diagnosis4
Interruptor DIL 12: modo Fail state1
2 3 4
1. Instalación
1-11
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Ajuste de la dirección de estación
con interruptores DIL
Con los elementos interruptores 1 … 7 (Fig. 1/2, Pos.
1
) de los grupos de interruptores DIL se ajusta la dirección de es-tación del nodo de bus con codificación binaria. Se permiten las siguientes direcciones de estación:Protocolo Designación de direcciones
Direcciones de es-tación permitidas
PROFIBUS-DP Dirección de estación PROFIBUS
1 ... 125
Nota
– Las direcciones de estación sólo pueden asignarse una vez por cada master de nivel superior.
– Asigne las direcciones de estación en orden ascendente. – Adapte la asignación de las direcciones de cada estación
a la estructura de la máquina o sistema.
Ejemplos de direcciones de estación Dirección de estación “5”
Posición de inter-ruptor DIL en el nodo de bus
ON OFF ON OFF OFF OFF OFF
Representación binaria 20 21 22 23 24 25 26 Número binario 1 0 1 0 0 0 0 Número decimal 1 0 4 0 0 0 0 20+ 22= 1 + 4 = 5
1. Instalación
Dirección de estación “38”
Posición de inter-ruptor DIL en el nodo de bus
OFF ON ON OFF OFF ON OFF
Representación binaria 20 21 22 23 24 25 26 Número binario 0 1 1 0 0 1 0 Número decimal 0 2 4 0 0 32 0 21+ 22+ 25= 2 + 4 + 32 = 38
Fig. 1/4: Codificación de direcciones de estación, ejemplo 2
Interruptores DIL reservados
Deje los interruptores DIL 8 … 10 (Fig. 1/2, Pos.
2
) en OFF (ajuste estándar), para que en una posterior ampliación de funciones no se generen acciones no deseadas.Ajuste del modo de diagnosis con interruptores DIL Con el elemento interruptor 11 (Fig. 1/2, Pos.
3
) de los grupos de interruptores DIL se ajusta la diagnosis relac-ionada con el dispositivo del PROFIBUS-DP.Si la diagnosis relacionada con el dispositivo está activada (ON), no se enviará información de diagnosis relacionada con el dispositivo del nodo de bus al master de nivel superior, p. ej. cortocircuito en las salidas o subtensión en las válvulas.
Ajuste del modo Fail state con interruptores DIL Con el elemento interruptor 12 (Fig. 1/2, Pos.
4
) de los grupos de interruptores DIL se ajusta el comportamiento Fail state del nodo de bus. Hallará combinaciones del compor-tamiento Fail state en el cap. 2.8.1. Instalación
1-13
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
1.5
Conexión del bus de campo
1.5.1
Cable del bus de campo
Nota
Si la instalación no ha sido correctamente realizada y se utilizan elevadas velocidades de transmisión, pueden producirse errores como resultado de reflexiones de señales y atenuaciones.
• Utilice básicamente en ambos extremos del segmento del bus de campo un terminal de bus (véase el cap. 1.5.6).
• Conecte el blindaje de forma continua en todos los cab-les del bus de campo y ponga a tierra el blindaje solo una vez para evitar bucles de masa.
• Observe las especificaciones en cuanto a tipo de cable, adaptador en T aplicable y longitud máxima de las derivaciones intermedias en la documentación del producto de su sistema de mando.
• Al calcular la longitud máxima permitida del cable del bus de campo en función de la velocidad de transmisión utilizada, tenga en cuenta también la suma de las lon-gitudes de las derivaciones intermedias.
Nota
Si el nodo de bus se monta en la parte móvil de una máq-uina, el cable de bus de campo de la parte móvil debe estar provisto de un prensaestopas. Observe también las directivas pertinentes recogidas en la norma EN 60204, parte 1.
1.5.2
Especificaciones de cables
Para la comunicación del bus de campo utilice un cable de dos hilos apantallado según la especificación de PROFIBUS (EN 50170, tipo ded cable A):
1. Instalación
Impedancia: 135 ... 165 ohmios (3 ... 20 MHz) Capacitancia por unidad
de longitud: < 30 nF/km Resistencia del bucle: < 110 ohm/km Diámetro del conductor: > 0,64 mm Sección de los hilos: › 0,34 mm2
Longitud de segmentos Hallará especificaciones detalladas sobre la longitud de seg-mentos del bus de campo en el cap. 1.5.3 y en la documen-tación del producto de su sistema de mando.
1.5.3
Velocidad de transmisión y longitud del bus de campo
Nota
La longitud máxima permitida de los segmentos del bus (longitud de cable sin repetidor) depende de la velocidad de transmisión utilizada.
• Observe la longitud máxima permitida de los segmentos del bus si conecta el nodo de bus a un segmentos de bus de campo.
• Evite líneas de derivación.
La velocidad de ransmisión está predeterminada por el mas-ter. Esta limita las longitudes de cable utilizables (véase Tab. 1/2).
Longitud de cable (valores de referencia) en función de la velocidad de datos (velocidad de transmisión)
Velocidad de transmisión1) Longitud del segmento2) Longitud de derivación in-termedia3)(suma)
9,6 kBaud Máx. 1.200 m Máx. 500 m
19,2 kBaud Máx. 1.200 m Máx. 500 m
1. Instalación
1-15
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Longitud de cable (valores de referencia) en función de la velocidad de datos (velocidad de transmisión)
Velocidad de transmisión1) Longitud de derivación
in-termedia3)(suma) Longitud del segmento2)
500 kBaud Máx. 400 m Máx. 20 m
1,5 MBaud Máx. 200 m Máx. 6,6 m
3 … 12 MBaud Máx. 100 m –
1)Las velocidades de transmisión mencionadas aquí son valores de referencia y no son compatibles con todos los master.
2)Trunk line
3)Drop line
Tab. 1/2: Longitudes máximas de cables (valores de referencia)
1.5.4
Interfaz de bus de campo en el nodo de bus
El nodo de bus dispone de un casquillo D-Sub de 9 contactos para la conexión al bus de campo.
Esta conexión sirve para la entrada y la continuación del cab-le del bus de campo. Con el conector de bus de campo de Festo tipo FBS-SUB-9-GS-DP-B se conecta nodo de bus.
Nota
Antes de la conexión con conectores D-Sub de otros fabricantes:
• Reemplacer los dos tornillos planos por bulones (tipo UNC 4-40/M3x5) de los accesorios de Festo
1. Instalación Casquillo D-Sub Pin Conector de bus de campo de Festo1) Conexión de señal Denominación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cuerpo -B -A -Estribo de apriete Blindaje n.c. RxD/TxD-P CNTR-P2) DGND VP n.c. RxD/TxD-N n.c. Blindaje
Conexión a tierra funcional No conectado
Datos recibidos/transmitidos P Señal de mando de repetidor2) Potencial de referencia de datos (M5V)
Positivo de la tensión de alimen-tación (P5V)
No conectado
Datos recibidos/transmitidos N No conectado
Conexión a tierra funcional
1)Tipo FBS-SUB-9-GS-DP-B, nº de artículo 532216, IP65
2)La señal de mando del repetidor CNTR-P es una señal TTL.
Tab. 1/3: Asignación de contactos de la interfaz de bus de campo del nodo de bus
1.5.5
Técnica de conexión para la interfaz de bus de campo
Nota
Utilice una tapa protectora o tapón ciego para cerrar conexiones no utilizadas. Con ello se cumple con el tipo de protección IP65.
Conexión con conectores de bus de campo de Festo
Con un conector de bus de campo se conecta de manera sen-cilla el nodo de bus al bus de campo sin utilizar cables preconfeccionados.
Utilice conectores de bus de campo tipo FBS-SUB-9-GS-DP-B de los accesorios de Festo
( Accesorios www.festo.com/catalogue).
Función T-TAP Este conector de bus de campo se puede desconectar del nodo de bus sin desconectar el cable de bus de campo
(fun-1. Instalación
1-17
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Interruptor DIL Con el interruptor DIL en el conector de bus de campo se puede conmutar lo siguiente:
Posición
de interruptor DIL
Terminal de bus
Continuación del cable de bus de campo
OFF Desactivado Activado
ON Activado Desactivado
Nota
El conector de bus de campo tipo FBS-SUB-9-GS-DP-B desconecta la continuidad del cable de bus de campo cuando se activa el terminal de bus.
1
Tapa basculante con mirilla2
Tapón ciego si la conexión no se utiliza3
Brida para la conexión de blin-daje4
Bus de campo entrante (IN)5
Interruptor para terminación del bus y continuidad del bus de campo6
Bus de campo saliente (OUT)7
Solo conectado capacitivamente ON A B A B2
1
3
4
5
6
7
Bus in Bus out1. Instalación
Nota
La brida del cable en el conector de bus de campo de Festo está conectada internamente sólo capacitativamente con el cuerpo metálico del conector D-Sub. De este modo se evita que fluyan corrientes de ecualización a través del blindaje del cable del bus de campo.
Nota
Observe las instrucciones de montaje de los conectores de bus de campo. Apriete ambos tornillos de fijación con un par de 0,4 Nm como máximo.
Conexión con adaptador M12
(codificación Reverse Key)
Con el adaptador M12 se conecta de manera sencilla el nodo de bus al bus de campo cuando se utilicen cables preconfec-cionados. Puede desconectar el adaptador M12 del nodo de bus sin interrumpir el cable del bus (función T-TAP).
La conexión al bus de campo se hace con un conector M12 de 5 contactos con un racor PG 9. Use la segunda conexión para la continuación del bus de campo.
Utilice adaptadores M12, tipo FBA-2-M12-5POL-RK de los accesorios de Festo
1. Instalación
1-19
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Adaptador M12
Reverse Key, codificación B
Nº pin Bus IN Nº pin Bus OUT 5 2 3 4 1 5 1 4 3 2 1. n.c. 2.RxD/TxD-N 3. n.c. 4.RxD/TxD-P 5. FE Rosca M12:
tierra funcional FE, blindaje
1. VP (P5V) 2.RxD/TxD-N 3. DGND (M5V) 4.RxD/TxD-P 5. FE Rosca M12:
tierra funcional FE, blindaje
Conector con terminal de bus necesar-io si no se utiliza la conexión. Bus IN
Bus OUT FBA-2-M12-5POL-RK
Tab. 1/4: Asignación de contactos del adaptador M12 para la interfaz del bus de campo
Conexión con cables de fibra óptica
La interfaz PROFIBUS-DP del nodo de bus cumple con la es-pecificación EN 50170-2 y es compatible con el control de componentes de red para cable de fibra óptica.
Utilice la tecnología de fibra óptica para la transmisión en entornos sujetos a fuertes interferencias así como para am-pliar el margen de transmisión cuando se utilizan velocidades de transmisión elevadas.
Ejemplo de componentes de una red por fibra óptica: – Siemens Optical Link Module (OLM) para PROFIBUS plus – Siemens Optical Link Plug (OLP) para PROFIBUS (IP20) – Harting Han-InduNet®Media converter IP65 (transmisión
1. Instalación
1.5.6
Terminal de bus
Nota
Cada segmento de bus de campo debe terminarse al prin-cipio y al final, para minimizar los errores de transmisión de datos a causa de reflexiones y atenuaciones de señales.
• Para la terminación en ambos extremos de un segmento de bus de campo utilice una red de terminal de bus (véase Fig. 1/6).
• No utilice más de dos terminales de bus activados den-tro de un segmento de bus de campo.
Datos recibidos/transmitidos RxD/TxD-P Datos recibidos/transmitidos RxD/TxD-N 390Ω 390Ω 220Ω Pin 6: tensión de alimentación VP
Pin 5: potencial de referencia de datos DGND Pin 3
Pin 8
120 nH
120 nH
Fig. 1/6: Esquema de conexiones de una red de terminal de bus conforme a EN 50170
Recomendación:
para el terminal del bus utilice los conectores de bus de cam-po de Festo (véase Fig. 1/5). En el cuercam-po del conector está incorporada una red de terminal de bus que se puede conec-tar y desconecconec-tar.
1. Instalación
1-21
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
1.5.7
Control de funcionamiento
Compruebe la disponibilidad para el servicio del nodo de bus en función de los LEDs de estado:
– El LEDPS se enciende en verde si la fuente de alimen-tación se aplica correctamente en ambos circuitos. – Los LEDsX1 y X2 se encienden en verde cuando hay un
aparato conectado.
Compruebe que no haya errores de comunicación entre el nodo de bus y el master en función de los LEDs de estado: – En estado operativo normal el LEDBF no está encendido. Véase también el cap. 2.9.4, Estado operativo normal.
Puesta a punto
2-1
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Capítulo 2
2. Puesta a punto
Contenido
2. Puesta a punto. . . 2-1 2.1 Generalidades del protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP . . . 2-4 2.1.1 Componentes. . . 2-4 2.1.2 Intercambio de datos en el protocolo de bus de campo
PROFIBUS-DP . . . 2-5 2.1.3 Breve resumen del alcance de las funciones. . . 2-5 2.1.4 Órdenes de mando . . . 2-5 2.2 Preparación del nodo de bus para la configuración . . . 2-7 2.2.1 Asignación de direcciones del nodo de bus . . . 2-7 2.2.2 Módulos/aparatos en conexiones I-Port 1 y 2. . . 2-7 2.3 Instalación en una unidad de control de nivel superior. . . 2-10 2.3.1 Archivo maestro de dispositivos (GSD) y archivos de símbolos. . . 2-10 2.4 Configuración mediante el uso de datos de proceso. . . 2-12 2.4.1 Ejemplos de configuración . . . 2-12 2.4.2 Configuración de un master DP . . . 2-16 2.4.3 Puesta en marcha del bus. . . 2-16 2.4.4 Ejemplo de configuración de un master DP de Siemens . . . 2-17 2.5 Identificación y mantenimiento. . . 2-26 2.5.1 Cuadro general de las estructuras de datos I&M . . . 2-26 2.5.2 Cargar características de identificación en el nodo de bus
mediante Step 7 . . . 2-27 2.5.3 Verificar características de identificación en el nodo de bus
mediante Step 7 . . . 2-28 2.6 Parametrización (DP) . . . 2-31 2.6.1 Parametrización de arranque (comportamiento de arranque). . . . 2-32 2.6.2 Parámetros del aparato . . . 2-32 2.6.3 Parametrización del nodo de bus. . . 2-33 2.6.4 Parámetro del nodo de bus cambio de herramienta. . . 2-34 2.6.5 Ejemplo de aplicación para la parametrización. . . 2-37
2. Puesta a punto
2-3
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
2.7 Comunicación . . . 2-38 2.7.1 Estados durante el establecimiento de la comunicación . . . 2-38 2.7.2 Transiciones de estado . . . 2-38 2.8 Comportamiento Fail state. . . 2-40 2.9 Conexión. . . 2-42 2.9.1 Notas sobre el comportamiento al arranque del nodo de bus. . . . 2-42 2.9.2 Lista de comprobación antes de la puesta en marcha . . . 2-43 2.9.3 Conexión de la alimentación. . . 2-44 2.9.4 Estado operativo normal. . . 2-44
2. Puesta a punto
2.1
Generalidades del protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP
La serie de productos CTEU-… permite la configuración de un sistema de automatización descentralizado en una red de bus de campo PROFIBUS-DP.
2.1.1
Componentes
1
Unidad de control de nivel superior (Master DP): p. ej. de SIEMENS2
Nivel de nodo de bus: nodo de bus CTEU3
Nivel de equipos: p. ej. terminal de válvulas VTUB-124
Nivel de ac-cionamiento: p. ej. módulo lineal HME1
2
3
4
2. Puesta a punto
2-5
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
2.1.2
Intercambio de datos en el protocolo de bus de campo PROFIBUS-DP
Mediante perfiles de comunicación, el protocolo del bus de campo PROFIBUS-DP regula cómo intercambian datos entre sí las estaciones de bus de campo. Se distingue entre inter-cambio de datos cíclico y acíclico.
2.1.3
Breve resumen del alcance de las funciones
– Comunicación general y mensajes de diagnosis mediante intercambio de datos cíclico/síncronico (DPV0)
– Intercambio de datos acíclico/asíncrono (DPV1) – Diagnosis
– Datos de proceso
2.1.4
Órdenes de mando
El nodo de bus es compatible con los modos de funcionam-iento FREEZE, SYNC y CLEAR_DATA según el estándar PROFIBUS-DP.
El método de acceso a estas órdenes depende de la unidad de control utilizado. Hallará la información al respecto en la documentación de la unidad de control utilizada.
La información sobre las órdenes DPV1 se encuentra en el cap. A.2 en el apéndice A.
2. Puesta a punto
Atención
Los modos de funcionamiento FREEZE o SYNC se desac-tivarán automáticamente en los siguientes casos: – cuando se conecte/desconecte el nodo de bus – cuando se detenga la interfaz de bus de campo. Además, el modo de funcionamiento FREEZE se desac-tivará automáticamente:
– si se interrumpe la conexión de bus con el nodo de bus (con supervisión de la respuesta activada).
Orden FREEZE
Activar Todas las señales de entrada del nodo de bus quedan “con-geladas”. EL nodo de bus envía al master una imagen constante de todas las entradas. Con cada nueva orden FRE-EZE, la imagen de las entradas se actualiza y se vuelve a en-viar al master como imagen constante.
Desactivar Regreso al funcionamiento normal: orden UNFREEZE
Orden SYNC
Activar Todas las señales de salida del nodo de bus quedan “con-geladas”. El nodo de bus ya no reacciona a las modificac-iones de la imagen de salidas en el master. Con cada orden posterior SYNC, la imagen de salidas es actualizada y transferida.
Desactivar Regreso al funcionamiento normal: orden UNSYNC
Orden CLEAR_DATA
2. Puesta a punto
2-7
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
2.2
Preparación del nodo de bus para la configuración
Es posible configurar tres módulos como máximo: el nodo de bus y hasta dos aparatos I-Port (p. ej. terminales de válvulas).
2.2.1
Asignación de direcciones del nodo de bus
El nodo de bus dispone de un espacio de direcciones de hasta 16 bytes para entradas y 16 bytes para salidas: Max_Data_Len = 32 (20h)
El modo de contaje para entradas y salidas es orientado al módulo, empezando por el aparato de la conexión I-Port 1, seguido del aparato de la conexión I-Port 2.
2.2.2
Módulos/aparatos en conexiones I-Port 1 y 2
Introduzca en su programa de configuración los iden-tificadores correspondiendo con la secuencia física de los módulos, empezando por el aparato de la conexión I-Port 1, seguido del aparato de la conexión I-Port 2.
2. Puesta a punto
Módulos eléctricos Identifica-dor de módulo1)
Identificador Espacio de direcciones ocupado
Denominación EN50170 Siemens Entradas Salidas
Nodo de bus CTEU para PROFIBUS-DP
CTEU-PB 0x00 0 – –
Terminal de válvulas CPV10-GE-PT-8 16 vál-vulas con conexión I-Port
CPV10-8 0x21 16DA 0 2 bytes / 16 O
Terminal de válvulas CPV14-GE-PT8 16 vál-vulas con conexión I-Port
CPV14-8 0x21 16DA 0 2 bytes / 16 O Módulo de entrada CTSL M12 CTSL M12 0x11 16DE 2 bytes / 16 I 0 Módulo de entrada CTSL M8 CTSL M8 0x11 16DE 2 bytes / 16 I 0 Terminal de válvulas VTUG 1-16 válvulas con conexión I-Port
VAEM-L1-S-8-PT
0x21 16DA 0 2 bytes / 16 O
Terminal de válvulas VTUG 17-32 válvulas con conexión I-Port
VAEM-L1-S-16-PT
0x23 32DA 0 4 bytes / 32 O
Terminal de válvulas VTUG 33-48 válvulas con conexión I-Port
VAEM-L1-S-24-PT 0x25 37 0 6 bytes / 48 O Terminal de válvulas VTOC-Interlock / VTUG-nterlock 1-16 válvulas con conexión I-Port
VAEM-L2-S_ PTL-16
0x13, 0x21 32DE 16DA 4 bytes / (18 I utilizadas) 2 bytes / 16 O Terminal de válvulas VTOC-Interlock / VTUG-Interlock 17-32 válvulas con conexión I-Port
VAEM-L2-S_ PTL-32 0x33 32DX 4 bytes / (18 I utilizadas) 4 bytes / 32 O Terminal de válvulas VTOC-Interlock / VTUG-Interlock 33-48 válvulas con conexión I-Port
VAEM-L2-S_ PTL-48 0x13, 0x25 32DE 37 4 bytes / (18 I utilizadas) 6 bytes / 48 O
2. Puesta a punto
2-9
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Módulos eléctricos Espacio de direcciones
ocupado Identificador
Identifica-dor de módulo1)
Denominación EN50170 Siemens Entradas Salidas
Identifica-dor de módulo1)
Terminal de válvulas MPA-L con conexión I-Port con 32 válvulas
VMPAL-EPL-IP032
0x23 32DA 0 4 bytes / 32 O
Terminal de válvulas VTUB con conexión I-Port
3-8 válvulas
VTUB-12-8 0x20 8DA 0 1 bytes / 8 O
Terminal de válvulas VTUB con conexión I-Port
9-16 válvulas
VTUB-12-16 0x21 16DA 0 2 bytes / 16 O
Terminal de válvulas VTUB con conexión I-Port
17-24 válvula
VTUB-12-24 0x23 32DA 0 4 bytes / 32 O
Terminal de válvulas VTUB con conexión I-Port
24-35 válvulas
VTUB-12-35 0x25 37 0 6 bytes / 48 O
Módulo universal con 64 entradas y salidas
Módulo universal 64DIO
0x37 55 8 bytes / 64 I 8 bytes / 64 O
Módulo universal con 64 entradas
Módulo universal 64DI
0x17 23 8 bytes / 64 I 0
Módulo universal con 64 salidas
Módulo universal 64DO
0x27 39 0 8 bytes / 64 O
1)Identificadores de módulo en la configuración de hardware del software de programación
Tab. 2/1: Cuadro general de módulos y asignación de direcciones: nodo de bus y ejem-plos de módulos digitales de entradas y salidas
2. Puesta a punto
2.3
Instalación en una unidad de control de nivel superior
2.3.1
Archivo maestro de dispositivos (GSD) y archivos de símbolos
Para configurar y programar el nodo de bus con un prog-ramador o un PC se necesita el correspondiente archivo ma-estro del dispositivo (GSD). El archivo GSD contiene todas las informaciones necesarias para la configuración y el ajuste del nodo de bus con el software de configuración y de prog-ramación, p. ej., Siemens SIMATIC STEP 7.
Fuente de referencia Puede encontrar los archivos GSD actuales y los archivos de símbolos en la página de Festo en www.festo.com Support/Downloads Búsqueda “GSD”.
Archivos GSD Para el nodo de bus necesitará uno de los siguientes archivos: – FEST0D67.GSD (versión en alemán)
– FEST0D67.GSE (versión internacional)
En algunos controles antiguos es posible que el archivo GSD sea demasiado grande para el espacio de memoria disponib-le. En este caso póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica de Festo.
Los datos de contacto se encuentran en las páginas de Inter-net de Festo en www.festo.com Contacto.
Archivos de símbolos Para representar el nodo de bus y sus estados en el software de configuración utilice los siguientes archivos de símbolos:
Estado opera-tivo normal
Caso de diagnosis Estado de funcio-namiento especial
2. Puesta a punto
2-11
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Fecha de publicación Soporte de
Julio de 2012 Versión inicial
Tab. 2/3: Historia de los archivos GSD
Nota
Los archivos GSD son compatibles con versiones anter-iores. Utilice siempre el archivo GSD más reciente para asegurar la compatibilidad con todas las funciones del nodo de bus.
Instalación Instale los archivos con ayuda del software de configuración de la unidad de control de nivel superior. El procedimiento detallado puede consultarse en la documentación de produc-to del software utilizado.
2. Puesta a punto
2.4
Configuración mediante el uso de datos de proceso
2.4.1
Ejemplos de configuración
Ejemplo 1: nodo de bus en adaptador CAPC-… con
terminal de válvulas MPA-L y módulo de entrada
CTSL-…
1
2
3
4
1
Nodo de bus CTEU-PB2
Placa de conexión eléctrica CAPC-…3
Terminal de válvulas MPA-L con conexión I-Port4
Módulo de entrada CTSL-... Fig. 2/1: Ejemplo de configuración 1:2. Puesta a punto
2-13
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Módulos Identificador Espacio de direcciones
ocupado
Denominación N.° Identifica-dor1)
EN 50170 Siemens Entradas Salidas
Nodo de bus CTEU-PB para PROFIBUS-DP 0 CTEU-PB 00h 0 – – Terminal de válvulas MPA-L 1 VMPAL-EPL-IPO32 0x23 32DA 0 4 bytes / 32 O Módulo de entrada CTSL-... 2 CTSL-D-16E-M12-5 0x11 16DE 2 bytes / 16 I 0
1)Identificadores de módulo en la configuración de hardware del software de programación
2. Puesta a punto
Ejemplo 2: nodo de bus en adaptador CAPC-… con
terminal de válvulas VTUB-12
1
2
3
1
Nodo de bus CTEU-PB2
Placa de conexión eléctrica CAPC-…3
Terminal de válvulas VTUB-12 con conexión I-PortFig. 2/2: Ejemplo de configuración 2:
nodo de bus con aparato en conexión I-Port 2
Módulos Identificador Espacio de
direc-ciones ocupado
Denominación N.° Identifica-dor1)
EN 50170 Siemens Entradas Salidas
Nodo de bus CTEU para PROFIBUS-DP
0 CTEU-PB 00h 0 – –
Terminal de válvulas VTUB-12
1 VTUB-12-8 0x20 8DA 0 1 byte / 8 O
1)Identificadores de módulo en la configuración de hardware del software de programación
2. Puesta a punto
2-15
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Ejemplo 3: nodo de bus en adaptador CAPC-… con
terminal de válvulas CPV
1
2
3
1
Nodo de bus CTEU-PB2
Placa de conexión eléctrica CAPC-…3
Terminal de válvulas CPV con conexión I-PortFig. 2/3: Ejemplo de configuración 3:
nodo de bus con aparato en conexión I-Port 2
Módulos Identificador Espacio de
direc-ciones ocupado
Denominación N.°
Identifica-dor1)
EN 50170 Siemens Entradas Salidas
Nodo de bus CTEU-PB para PROFIBUS-DP
0 CTEU-PB 00h 0 – –
Terminal de válvulas CPV
1 CPV10-8 0x21 16DA 0 2 bytes / 16 O
1)Identificadores de módulo en la configuración de hardware del software de programación
2. Puesta a punto
2.4.2
Configuración de un master DP
El nodo de bus se puede controlar mediante controles lógicos programables (PLC) habituales así como a través de PCs y PCs industriales con interfaz PROFIBUS-DP conforme a EN 50170. Para la puesta a punto se requiere el correspon-diente software de configuración y programación del fab-ricante del PLC utilizado.
La configuración del nodo de bus con un PLC de Siemens está descrita en el cap. 2.4.4.
2.4.3
Puesta en marcha del bus
Para poner en funcionamiento el nodo de bus montado y conectado, el master debe ejecutar las siguientes funciones en el orden correspondiente:
1. Solicitar información de diagnosis.
2. Enviar datos de parametrización (Set_Prm).
Durante la parametrización de arranque se carga el con-junto de parámetros en el nodo de bus. Este distribuye los parámetros a los aparatos conectados.
3. Verificar datos de configuración (Chk_Cfg).
4. Transferir datos de entrada y salida (intercambio cíclico de datos, Data_Exchange).
5. Leer información de diagnosis (Slave_Diag).
La estructura y el contenido de los distintos telegramas están descritos en el apéndice.
Nota
Tras cada interrupción de la comunicación del bus de cam-po el master vuelve a enviar el conjunto de parámetros al nodo de bus.
2. Puesta a punto
2-17
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
2.4.4
Ejemplo de configuración de un master DP de Siemens
Los ejemplos de configuración representados en este capítulo se basan en el uso de un control lógico programable (PLC) Siemens SIMATIC S7-300 y de un software de configu-ración y programación Siemens Step 7, Version 5.5 + SP2. En lo sucesivo, se asumirá que el usuario está familiarizado con el manejo del software Step 7.
Nota
Esta manual se refiere a la versión enalemán del control Siemens SIMATIC y del software de programación y con-figuración STEP 7.
Las versiones en otros idiomas en general utilizan otras denominaciones para los accesos de programas y de fun-ciones así como para los puntos del menú.
Preparativos
Atención
Peligro de fallos de funcionamiento, daños personales o materiales.
• Antes de la puesta a punto, asegúrese de que los elementos conectados (p. ej. actuadores) no realizan ningún movimiento incontrolado o no intencionado.
• Si es necesario, desconecte la alimentación de tensión de carga y del aire comprimido.
(Véase también el cap. 2.9.2,
Lista de comprobación antes de la puesta en marcha.
Establecer el proyecto de automatización
1. Inicie el SIMATIC Manager de su unidad de control SIMATIC.
2. Puesta a punto
2. Cree un nuevo proyecto en SIMATIC Manager: [Archivo] -[Nuevo] ([File] - [New…]).
3. Introduzca un nombre de proyecto (p. ej. “CTEU-PB”) en el campo de introducción “Nombre” (“Name”) de la ven-tana de diálogo “Nuevo” (“New”) y confirme la entrada con “Aceptar” (“OK”).
El nuevo proyecto de automatización está configurado.
Establecer el sistema de mando (PLC / Master DP)
4. Seleccione el proyecto de automatización que acaba de ajustar en la parte izquierda de la ventana de diálogo y haga clic en [Insertar] - [Estación] ([Insert] - [Station]) para seleccionar el tipo de hardware de su unidad de control (p. ej. “SIMATIC 300-Station”).
El hardware seleccionado aparece ahora en la parte derecha de la ventana de diálogo.
5. Abra el proyecto de automatización; para ello haga clic en el símbolo “+” en la parte izquierda de la ventana de diálogo.
Equipamiento del sistema de mando (PLC / Master DP)
6. Haga clic en el símbolo de la estación (situado a la izquier-da del nombre de la estación) y haga doble clic en el sím-bolo del hardware en la parte derecha de la ventana de diálogo, en “Nombre de objeto” (“Object name”). Se abre la ventana de configuración de hardware “HW Config”.
1
7. Abra el catálogo de hardware (1 ) mediante la barra de tareas.
2. Puesta a punto
2-19
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
1
3
2
4
1
Seleccionar sistema de mando2
Añadir barra guía3
Establecer el sistema de mando en la ventana de barras guíaFig. 2/4: Establecer el sistema de mando (PLC / Master DP) – Añadir barra guía (raíl) 8. Seleccione el sistema de mando (PLC / Master DP) en el
catálogo de hardware (p. ej. “SIMATIC 300”,1 en Fig. 2/4): haga clic en el símbolo “+” para ampliar la selección.
9. Abra la carpeta Rack (p. ej “RACK-300“,2 en Fig. 2/4) para seleccionar una barra guía.
10. Haga doble clic en el símbolo de la barra guía (p. ej. “Raíl” (“Rail”),2 en Fig. 2/4). Se abre una subventana (con el símbolo de la barra guía en la barra de título) en la zona izquierda de la ventana HW Config (3 y 4 en Fig. 2/4). La subventana simboliza la barra guía (guía perfilada) de su sistema de mando. En esta subventana puede agrupar elementos individuales para crear la base de su sistema de automatización PROFIBUS.
2. Puesta a punto
11. Seleccione en el catálogo de hardware su CPU (es necesaria una comparación precisa con su hardware) y arrastre el elemento correspondiente (símbolo) a una de las líneas de la ventana de barras guías (3 o 4 en Fig. 2/4).
Nota: La posición 1 está reservada y no se puede utilizar para la configuración.
Se abre automáticamente la ventana de diálogo “Prop-iedades - Interfaz DP PROFIBUS” (“Properties – PROFIBUS Interface DP” (véase Fig. 2/5).
Fig. 2/5: Edición de las características de la subred 12. En la pestaña “Parámetros” (“Parameters”) o “Ajustes de
red” (“Network Settings”) seleccione la dirección de la estación que ha ajustado en el modo de bus mediante el interruptor DIL (véase el cap. 1.4.2).
2. Puesta a punto
2-21
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Establecer subred
13. En la ventana de diálogo “Propiedades” (“Properties”) haga clic en “Nuevo...” (“New...”).para establecer una subred PROFIBUS (véase Fig. 2/5).
14. Si es necesario, edite las entradas “Tasa de transmisión” (“Transmission rate”) y “Perfiles” (“Profile”) en la ficha “Parámetros” (“Parameters”) (véase Fig. 2/5).
15. Haga clic en “Aceptar” (“OK”) en las dos ventanas de diá-logo “Propiedades” (”Properties”) una tras otra para con-cluir el ajuste de la subred PROFIBUS.
Instalación de GSD y archivos de símbolos
Siga los pasos siguientes para instalar los archivos GSD y los archivos de símbolos: Estos deben ser accesibles desde su PC. Fuente de referencia y observaciones para la selección: véase el cap. 2.3.1.
1. Inicie la función de instalación a través del menú HW Config: [Opciones] [Instalar archivo GSD ...] ([Options] -[Install GSD File ...]).
2. Actualice el catálogo de hardware a través de las órdenes de menú [Opciones] [Actualizar catálogo] ([Options] -[Update Catalog]).
Los slaves instalados mediante el archivo GSD se al-macenan en el catálogo de hardware.
3. En el catálogo de hardware, abra la ruta PROFIBUS-DP > Dispositivos adicionales de campo > Válvulas > Festo AG und Co. KG > CTEU-PB (PROFIBUS-DP > Additional Field Devices > Valves > Festo AG und Co. KG > CTEU-PB). Se visualizan todos los módulos que se pueden conectar al nodo de bus CTEU-PB.
Instalar nodo de bus como slave
1. Marque la representación de la línea de la subred PROFIBUS en la ventana principal (2, véase Fig. 2/6).
2. Puesta a punto
2. En el catálogo de hardware, abra la ruta PROFIBUS-DP > Dispositivos adicionales de campo > Válvulas > Festo AG und Co. KG > CTEU-PB (PROFIBUS-DP > Additional Field Devices > Valves > Festo AG und Co. KG > CTEU-PB). 3. Seleccione el módulo “CTEU-PB”.
Se abre automáticamente la ventana de diálogo “Prop-iedades - Interfaz DP PROFIBUS” (“Properties – PROFIBUS Interface DP” (3, véase Fig. 2/6).
4. En la pestaña “Parámetros” (“Parameters”) seleccione la dirección de la estación que ha ajustado en el modo de bus mediante el interruptor DIL (véase el cap. 1.4.2). 5. En la ventana de diálogo “Propiedades” (“Properties”)
haga clic en “Aceptar” (“OK”).
Un símbolo gráfico del nodo de bus se enlaza con la rep-resentación de la línea de la subred PROFIBUS (5, véase Fig. 2/6).
2. Puesta a punto
2-23
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
1
2
3
4
5
1
Abrir catálogo de hardware2
Representación de la línea de la sub-red PROFIBUS3
Selección de módulo en el catálogo de hardware4
Ventana de diálogo “Propiedades” (“Properties”)5
Nodo de bus enlazado con la subred PROFIBUS2. Puesta a punto
Configuración de la parte modular con STEP 7
Crear configuración En la tabla de configuración, asigne el o los aparatos conec-tados al nodo de bus (véase Fig. 2/7):
1. Haga clic en el símbolo del terminal de válvulas que desea configurar en HW Config1. Debajo del soporte para módulos se visualiza la tabla de configuración2. 2. En el catálogo de hardware3, abra el módulo “CTEU-PB”
a través de la ruta PROFIBUS-DP > Dispositivos adic-ionales de campo > Válvulas > Festo AG und Co. KG > CTEU-PB (PROFIBUS-DP > Additional Field Devices > Valves > Festo AG und Co. KG > CTEU-PB).
3. Arrastre un nodo de bus a la posición 1 de la tabla de configuración.
4. Arrastre el aparato conectado a la conexión I-Port 1 a la posición 2 de la tabla de configuración y asigne respec-tivamente la dirección de inicio de las entradas y salidas en la ventana de diálogo “Propiedades - Interfaz PROFIBUS” “Properties - PROFIBUS interface”4. 5. Repita este paso, si es necesario, con el segundo aparato
I-Port conectado.
Nota
Arrastre siempre primero el aparato conectado a la conexión I-Port 1 como módulo sin intervalos en la tabla de configuración y solo después haga lo mismo con el aparato conectado a la conexión I-Port 2.
Modificación de direcciones
1. Haga doble clic en la línea correspondiente de la tabla de configuración2.
2. Modifique la dirección de inicio de las entradas o salidas en la ventana “Propiedades - Slave DP” (“Properties – DP-Slave”)4.
2. Puesta a punto
2-25
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Nota
Los controles SIEMENS S7-400 siempre reservan, según la versión, hasta 4 bytes de direcciones por identificador DP.
1
2
3
4
1
HW Config2
Tabla de configuración3
Catálogo de hardware4
Ventana de diálogo “Propiedades – Slave DP” (“Properties – DP-Slave”) Fig. 2/7: Configuración con STEP 7 – Catálogo de hardwareDe este modo completará la selección de estación y la con-figuración.
2. Puesta a punto
2.5
Identificación y mantenimiento
La función I&M (Identification & Maintenance Function) sirve como placa de características electrónica del nodo de bus y permite acceder por Internet uniformemente e independien-temente del fabricante a las informaciones Online relac-ionadas con el dispositivo.
2.5.1
Cuadro general de las estructuras de datos I&M
Dirección/ Estructura,
Denominación, tamaño Descripción Uso
Obligatorio/ opcional I&M0 (65000) Informaciones básicas
es-pecíficas del aparato
El fabricante y el aparato con sus versiones de hardware y software se identifican inequí-vocamente.
Obligatorio en todos los slaves DP-V1
I&M1 (65001) Informaciones sobre la instalación (32 bytes)
El usuario puede especificar aquí el identificador de la instalación
Opcional
Información sobre el lugar (22 bytes)
El usuario puede especificar aquí el lugar de emplazamiento
Opcional
I&M2 (65002) Información sobre el tiempo (16 bytes)
El usuario puede especificar aquí, p. ej., la fecha de instalación/montaje
Opcional
I&M3 (65003) Información adicional (54 by-tes)
El usuario puede especificar aquí información adicional
Opcional
I&M4 (65004) Reservado Compatible con CTEU-PB: no Opcional
I&M5 … I&M017 (65005 … 65017)
Reserved for futher I&M Funct-ions (reservado para otras fun-ciones de I&M)
2. Puesta a punto
2-27
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
Dirección/ Estructura, Uso Obligatorio/ opcional Descripción Denominación, tamaño I&M18 … I&M098 (65018 … 65098)
Profile-specific I&M Functions (funciones específicas de I%M)
Compatible con CTEU-PB: no Opcional
I&M100 … I&M199 (65100 … 65199)
Manufacturer-specific I&M Functions (funciones I&M es-pecíficas del fabricante)
Compatible con CTEU-PB: no Opcional
Tab. 2/7: Estructuras de datos I&M (Datenrecords)
– Los datos I&M relacionados con el módulo no son com-patibles.
– Cada estructura de datos ocupa siempre 64 bytes. – Las estructuras de datos I&M se leen desde el nodo de
bus con el “Servicio Call“ o se escriben en el aparato.
2.5.2
Cargar características de identificación en el nodo de bus mediante
Step 7
1. Marque el nodo de bus en HW Config.
2. En el menú [PLC] haga clic en [Descargar identificación de módulo...] ([Download Module Identification...]).
Aparece la correspondiente ventana de diálogo (véase Fig. 2/8).
3. Introduzca las características de identificación en los cam-pos de “Offline” (ver ejemplos en Fig. 2/8).
4. Deje activada la casilla “Incluir” (“Include”) únicamente en los campos de datos en los que desee cargar datos en el nodo de bus de campo. Desactive las casillas de los campos de datos rellenados correctamente en el campo “ONLINE”, de lo contrario los contenidos serán sobres-critos.
2. Puesta a punto
5. Confirme con “Aceptar” (“OK”).
1
1
Desactivar casillas para que los campos ONLINE en los que ya hay entradas no sean sobreescritos.Fig. 2/8: Cargar datos de identificación en el nodo de bus
2.5.3
Verificar características de identificación en el nodo de bus
median-te Smedian-tep 7
1. Marque el nodo de bus en HW Config.
2. En el menú [PLC] haga clic en [Información de módulo...] ([Module Information...]).
Aparece la correspondiente ventana de diálogo (véase Fig. 2/9).
“General” En el registro “General” hallará la revisión de hardware y el estado del firmware y el software del nodo de bus (véase Fig. 2/9), así como las especificaciones introducidas en los campos “Designación de planta” (“Plant designation”) y “Designación de ubicación” (”Location designation” (Fig. 2/8).
“Diagnosis slave DP” En el registro “Diagnosis slave DP” (“DP-Slave Diagnostics”) hallará informaciones de diagnosis del nodo de bus (véase
2. Puesta a punto
2-29
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
“Identification” En el registro “Identification” (identificación) hallará más in-formación, como p. ej. especificaciones del fabricante (véa-se Fig. 2/10), así como las especificaciones introducidas en los campos “Fecha de instalación” (“Installation date”) e “In-formación adicional” (“Additional information” (Fig. 2/8).
2. Puesta a punto
2-31
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
2.6
Parametrización (DP)
Puede establecerse el comportamiento del nodo de bus in-dividualmente por medio de parámetros. Se diferencian los siguientes tipos de parámetros:
Tipos de parámetros Parámetro Descripción
Parámetros del sistema Fail state Define qué estado de las señales de salida digitales (salidas y válvulas) debe captarse durante los errores de comunicación del bus de campo.
Parámetro del nodo de bus Cambio de herramienta Véase el cap. 2.6.4
Parámetros del aparato Específicos del aparato Influyen sobre el comportamiento de un determinado módulo, p. ej. supervis-iones, ajustes para caso de error.
Específicos del canal Influyen sobre el comportamiento de un determinado canal de entrada o de salida, p. ej. ajustes de tiempos de cor-rección de las entradas.
Parámetros de la memoria de diagnóstico
Influyen sobre el modo de trabajo de la memoria de diagnóstico interna.
Tab. 2/8: Tipos de parámetros
Hallará descripciones de los parámetros para aparatos I-Port en la documentación de producto del producto correspon-diente siempre que este sea compatible con una paramet-rización.
2. Puesta a punto
2.6.1
Parametrización de arranque (comportamiento de arranque)
1
El master carga el conjunto de parámetros en el nodo de bus2
El nodo de bus distribuye el con-junto de datos3
Los aparatos I-Port 1 y 2 reciben un con-junto de parámetros PLC/ IPC MasterDP1
2
3
Fig. 2/11: Secuencia de la parametrización de arranque
La parametrización del nodo de bus se realiza durante la conexión del sistema de bus de campo como “Paramet-rización de arranque” a través del conjunto de parámetros memorizado en el master PROFIBUS. A continuación el nodo de bus distribuye los parámetros orientados al módulo a los aparatos conectados.
2.6.2
Parámetros del aparato
Proceda del modo siguiente:
1. Haga doble clic en la tabla de configuración en la línea del módulo que desea parametrizar1. Aparece la corres-pondiente ventana de diálogo (véase Fig. 2/12). 2. Haga clic en el valor del parámetro que desea modificar.
Se abrirá una lista desplegable con los posibles valores4. 3. Modifique el valor haciendo clic, seleccione un valor y
2. Puesta a punto
2-33
Festo P.BE-CTEU-PB-OP+MAINT-ES es 1208NH Español
1
2
1
Aparato conectado2
Lista desplegable con valores disponibles Fig. 2/12: Parametrización del nodo de bus y los aparatos I-Port conectadosNota
Los parámetros de módulo pueden referirse a: – las características de un aparato I-Port completo – las características de un canal individual de un aparato
I-Port.
2.6.3
Parametrización del nodo de bus
– Diagnosis (elemento interruptor DIL 11, véase el cap. 1.4.2)
– Fail state (elemento interruptor DIL 12, véase el cap. 1.4.2)
– Modo de cambio de herramienta (parámetros de software, véase el cap. 2.6.4)