• No se han encontrado resultados

serie series série serie serie TRc

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "serie series série serie serie TRc"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

On installe ces ventilateurs dans les menuiseries, industries mécaniques, cimenteries, céramiques, tanneries, fonderies, industries meuniéres, chimiques dans toutes applications qui nécessitent un transport d’air poussiéreux avec une température maximim de 90°C.

Pour des températures de fluide transporté supérieures à 90°C jusqu’à 350°C, on place sur l’arbre une turdine de refroidissement qui protège de la chaleur entre la chaise et la coque; en outre, on peint le ventilateur avec une peinture spéciale à l’aluminium pour hautes températures.

ANWENDUNG:

Die Ventilatoren dieser Serie sind zum Absaugen von Staub, Rauch, Granulaten, Holzspänen und Holzmehl von kleiner Glöße und sonstigen feinen, mit Luft gemischten, Materialien geeignet. Die besonderen Eigenschaften dieser Serie sind ein hoher Wirkungsgrad (erreicht durch den Einsatz von rückwärtsgekrümmten Schaufeln) verbunden mit materialtransport.

Ausserdem sind diese Ventilatoren durch eine sehr flache kurve den aufgenommenen Energie gekennzeichnet, sodaß der Ventilator auch bei freier Ansaugöffnung nicht überlastet wird. Anwendungsbereiche dieser Ventilatoren-Serie sind in Tischlereinen, Zementfabriken, keramikverarbeitende Betriebe, Gerbereien, Gießereien, Mühlen, chemische Betriebe und all jene Bereiche, in denen schädliche Medien mit temperaturen bis zu 90°C transportiert werden.

Für Temperaturen, des geförderten Mediums, von 90°C bis 350°C wird an der Welle, zwischen Lager und Gehäuse, ein Kühlflügel aufgezogen und der Ventilatoren mit Aluminiumfarbe, für hohe Temperaturen, lackiert.

UTILISACIÓN:

Los ventiladores centrifugos de esta serie de alto rendimiento son aptos para aspirar polvos, humos, granulados, aserrín o virutas de madera de minimas dimensiones y materiales en general, mezclados con aire, con exlusión de los materiales filamentosos.

Su principal característica es la de combinar el alto rendimiento (derivado de la utilisacíon de una rueda de paletas con paletas vueltas al revés, de perfil especial) con la capacidad de transportar materiales mezclados con aire.

Adémas, estos ventiadores están caracterizados por una curva de la potencia absorbida muy plana, de modo que el motor no está sobrecargado ni siquiera cuando funciona con bocas libres. Se instalan en las carpinterías, industrias mecánicas, fábricas de cemento, cerámicas, curtidos, altos hornos, en las industrias de molienda, químicas y en todas aquellas aplicaciones en que se hace necesario transportar el aire nocivo con temperatura máxima de 90°C.

Para temperaturas del fluido transportado superiores a los 90°C y hasta los 350°C se ensambla en el árbol entre soporte y cóclea una pequeña turbina de refrigeración; además el ventilador está barnizado con un barniz especial al aluminio para altas temperaturas.

(2)
(3)

N°8 Prig. M10 405 250 440 405 Ø360 458 1125 960 202 136 Ø42 42 k6 N°4 Fori Ø17 125 125x2 N°10 Fori Ø11.5 435 110 45 12 330 300 355 520 (560) 360 410 25 430 (470) H=560 405 Ø 940 (980) 400 65 N°8 Fori Ø11.5

Tolleranza sulla rumorosità + 3 dBA Noise level tolerance + 3 dBA Tolérance sur niveau sonore + 3 dBA Toleranz Schallpegel + 3 dBA

Tolerancia sobre la intensidad acústica + 3 dBA

KW assorbiti ventilatore tolleranza ± 3% KW consumed fan tolerance ± 3% Tolérance sur Pabs KW ± 3% Toleranz der Wellenleistung ±3 % KW absorbidos ventilador tolerancia ± 3%

DIMENSIONI D’INGOMBRO in mm OVERALL DIMENSIONS in mm DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT en mm MASSE in mm

DIMENSIONES EXTERNAS en mm

(…) Ventilatore con ventolina di raffreddamento Fan with cooling fan

Ventilateur avec helice de refroidissement Ventilator mit kleinem kühlflügel Ventilador con hélice de refrigeración

PD2 GD2 = 3,2 kgm 2 Peso Weight Poids kg 155 Gewicht Peso Il ventilatore è orientabile The fan is revolvable Le ventilateur est orientable Ventilatorgehäuse ist drehbar El ventilador es orientable Achsenhohe-Altura de eye Heuteur d ’axe-Axis ’s height Altezza d ’asse Altezza d ’asse Heuteur d ’axe-Axis ’s height Achsenhohe-Altura de eye

LG/ Drehung gegen den Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la izquierda Rotazione antioraria-Rotation à gauche-Counter clockwise rotation

RD/ Drehung im Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la derecha Rotazione oraria-Rotation à droite-Clockwise rotation

H=710 H=400 H=560 H=400 H=710 H=560 180 225 270 315 90 315 0 45 135 135 90 180 225 270 45 0

Orientamenti norme UNI 7972 (viste lato trasmissione)

UNI 7972 rules orientations (transmission side) Gehäusestellungen nach UNI 7972 Norm von der Antriebsseite aus gesehen Orientations normes UNI 7972 (vues coté transmission) Orientaciónes normas UNI 7972 (vistas desde el lado de transmisión)

(4)

985 (1025) N°12 Prig. M10 N°14 Fori Ø11.5 158 Ø48 110 520 (560) 430 (470) 855 (895) 370 285 202 N°6 Fori Ø17 760 30 710 H=630 1280 1080 450 25 710 50 448 Ø 360 332 125x2 280 400 480 448 485 448 Ø405 125x3 515 51.5 14 48 k6 N°12 Fori Ø11.5

Tolleranza sulla rumorosità + 3 dBA Noise level tolerance + 3 dBA Tolérance sur niveau sonore + 3 dBA Toleranz Schallpegel + 3 dBA

Tolerancia sobre la intensidad acústica + 3 dBA

KW assorbiti ventilatore tolleranza ± 3% KW consumed fan tolerance ± 3% Tolérance sur Pabs KW ± 3% Toleranz der Wellenleistung ±3 % KW absorbidos ventilador tolerancia ± 3%

DIMENSIONI D’INGOMBRO in mm OVERALL DIMENSIONS in mm DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT en mm MASSE in mm

DIMENSIONES EXTERNAS en mm

(…) Ventilatore con ventolina di raffreddamento Fan with cooling fan

Ventilateur avec helice de refroidissement Ventilator mit kleinem kühlflügel Ventilador con hélice de refrigeración

PD2 GD2 = 5,5 kgm 2 Peso Weight Poids kg 180 Gewicht Peso

Il ventilatore non è orientabile The fan is not revolvable

Le ventilateur n’est pas orientable Ventilatorgehäuse ist nicht drehbar El ventilador no es orientable Achsenhohe-Altura de eye Heuteur d ’axe-Axis ’s height Altezza d ’asse Altezza d ’asse Heuteur d ’axe-Axis ’s height Achsenhohe-Altura de eye

LG/ Drehung gegen den Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la izquierda Rotazione antioraria-Rotation à gauche-Counter clockwise rotation

RD/ Drehung im Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la derecha Rotazione oraria-Rotation à droite-Clockwise rotation

H=800 H=450 H=630 H=450 H=800 H=630 270 315 225 180 135 90 0 45 315 225 270 90 135 180 0 45

Orientamenti norme UNI 7972 (viste lato trasmissione)

UNI 7972 rules orientations (transmission side) Gehäusestellungen nach UNI 7972 Norm von der Antriebsseite aus gesehen Orientations normes UNI 7972 (vues coté transmission) Orientaciónes normas UNI 7972 (vistas desde el lado de transmisión)

(5)

N°12 Prig. M10 51.5 500 1210 800 320 50 Ø 497 25 405 497 535 180 220 890 (930) N°12 Fori Ø11.5 520 (560) 110 430 (470) 30 1445 580 Ø48 N°6 Fori Ø17 H=710 125x2 125x3 N°14 Fori Ø11.5 800 850 497 366 530 450 315 395 14 48 k6 Ø455 1015 (1055)

Tolleranza sulla rumorosità + 3 dBA Noise level tolerance + 3 dBA Tolérance sur niveau sonore + 3 dBA Toleranz Schallpegel + 3 dBA

Tolerancia sobre la intensidad acústica + 3 dBA

KW assorbiti ventilatore tolleranza ± 3% KW consumed fan tolerance ± 3% Tolérance sur Pabs KW ± 3% Toleranz der Wellenleistung ±3 % KW absorbidos ventilador tolerancia ± 3%

DIMENSIONI D’INGOMBRO in mm OVERALL DIMENSIONS in mm DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT en mm MASSE in mm

DIMENSIONES EXTERNAS en mm

(…) Ventilatore con ventolina di raffreddamento Fan with cooling fan

Ventilateur avec helice de refroidissement Ventilator mit kleinem kühlflügel Ventilador con hélice de refrigeración

PD2 GD2= 10,5 kgm 2 Peso Weight Poids kg 290 Gewicht Peso

Il ventilatore non è orientabile The fan is not revolvable

Le ventilateur n’est pas orientable Ventilatorgehäuse ist nicht drehbar El ventilador no es orientable Achsenhohe-Altura de eye Heuteur d ’axe-Axis ’s height Altezza d ’asse Altezza d ’asse Heuteur d ’axe-Axis ’s height Achsenhohe-Altura de eye

LG/ Drehung gegen den Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la izquierda Rotazione antioraria-Rotation à gauche-Counter clockwise rotation

RD/ Drehung im Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la derecha Rotazione oraria-Rotation à droite-Clockwise rotation

H=900 H=500 H=710 H=500 H=900 H=710 270 315 225 180 135 90 0 45 315 225 270 90 135 180 0 45

Orientamenti norme UNI 7972 (viste lato trasmissione)

UNI 7972 rules orientations (transmission side) Gehäusestellungen nach UNI 7972 Norm von der Antriebsseite aus gesehen Orientations normes UNI 7972 (vues coté transmission) Orientaciónes normas UNI 7972 (vistas desde el lado de transmisión)

(6)

N°12 Prig. M10 246 Ø48 N°6 Fori Ø17 870 551 Ø505 800 1010 (1070) 585 60 360 590 (650) 870 930 30 455 495 (555) 30 Ø 551 110 48 k6 405 435 580 551 355 500 125x3 125x2 206 1610 650 51.5 1135 (1195) 560 1360 14 N°12 Fori Ø11.5 N°14 Fori Ø11.5 Achsenhohe-Altura de eye Heuteur d ’axe-Axis ’s height Altezza d ’asse Altezza d ’asse Heuteur d ’axe-Axis ’s height Achsenhohe-Altura de eye

LG/ Drehung gegen den Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la izquierda Rotazione antioraria-Rotation à gauche-Counter clockwise rotation

RD/ Drehung im Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la derecha Rotazione oraria-Rotation à droite-Clockwise rotation

H=1000 H=560 H=800 H=560 H=1000 H=800 270 315 225 180 135 90 0 45 315 225 270 90 135 180 0 45

Tolleranza sulla rumorosità + 3 dBA Noise level tolerance + 3 dBA Tolérance sur niveau sonore + 3 dBA Toleranz Schallpegel + 3 dBA

Tolerancia sobre la intensidad acústica + 3 dBA

KW assorbiti ventilatore tolleranza ± 3% KW consumed fan tolerance ± 3% Tolérance sur Pabs KW ± 3% Toleranz der Wellenleistung ±3 % KW absorbidos ventilador tolerancia ± 3%

DIMENSIONI D’INGOMBRO in mm OVERALL DIMENSIONS in mm DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT en mm MASSE in mm

DIMENSIONES EXTERNAS en mm

(…) Ventilatore con ventolina di raffreddamento Fan with cooling fan

Ventilateur avec helice de refroidissement Ventilator mit kleinem kühlflügel Ventilador con hélice de refrigeración

PD2 GD2 = 18 kgm 2 Peso Weight Poids kg 345 Gewicht Peso

Il ventilatore non è orientabile The fan is not revolvable

Le ventilateur n’est pas orientable Ventilatorgehäuse ist nicht drehbar El ventilador no es orientable

Orientamenti norme UNI 7972 (viste lato trasmissione)

UNI 7972 rules orientations (transmission side) Gehäusestellungen nach UNI 7972 Norm von der Antriebsseite aus gesehen Orientations normes UNI 7972 (vues coté transmission) Orientaciónes normas UNI 7972 (vistas desde el lado de transmisión)

(7)

N°16 Prig. M10 630 1530 160x3 1770 705 16 464 500 666 59 55 m6 110 221 Ø55 900 495 (555) 30 501 30 271 Ø 629 560 629 660 160x2 Ø566 629 970 1030 590 (650) 970 406 60 1056 (1116) N°6 Fori Ø19 400 N°14 Fori Ø14 N°16 Fori Ø11.5 1175 (1235)

Tolleranza sulla rumorosità + 3 dBA Noise level tolerance + 3 dBA Tolérance sur niveau sonore + 3 dBA Toleranz Schallpegel + 3 dBA

Tolerancia sobre la intensidad acústica + 3 dBA

KW assorbiti ventilatore tolleranza ± 3% KW consumed fan tolerance ± 3% Tolérance sur Pabs KW ± 3% Toleranz der Wellenleistung ±3 % KW absorbidos ventilador tolerancia ± 3%

DIMENSIONI D’INGOMBRO in mm OVERALL DIMENSIONS in mm DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT en mm MASSE in mm

DIMENSIONES EXTERNAS en mm

(…) Ventilatore con ventolina di raffreddamento Fan with cooling fan

Ventilateur avec helice de refroidissement Ventilator mit kleinem kühlflügel Ventilador con hélice de refrigeración

PD2 GD2 = 33 kgm 2 Peso Weight Poids kg 412 Gewicht Peso

Il ventilatore non è orientabile The fan is not revolvable

Le ventilateur n’est pas orientable Ventilatorgehäuse ist nicht drehbar El ventilador no es orientable Achsenhohe-Altura de eye Heuteur d ’axe-Axis ’s height Altezza d ’asse Altezza d ’asse Heuteur d ’axe-Axis ’s height Achsenhohe-Altura de eye

LG/ Drehung gegen den Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la izquierdaRotazione antioraria-Rotation à gauche-Counter clockwise rotation RD/ Drehung im Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la derechaRotazione oraria-Rotation à droite-Clockwise rotation

H=1060 H=630 H=900 H=630 H=1060 H=900 270 315 225 180 135 90 0 45 315 225 270 90 135 180 0 45

Orientamenti norme UNI 7972 (viste lato trasmissione)

UNI 7972 rules orientations (transmission side) Gehäusestellungen nach UNI 7972 Norm von der Antriebsseite aus gesehen Orientations normes UNI 7972 (vues coté transmission) Orientaciónes normas UNI 7972 (vistas desde el lado de transmisión)

(8)

N°16 Prig. M10 710 1980 795 513 550 1710 630 160x3 698 160x2 450 140 18 736 H=1000 69 Ø 698 254 294 600 35 558 Ø65 35 730 1130 Ø636 698 1060 1228 700 1060 70 458 N°6 Fori Ø21 N°14 Fori Ø14 65 m6 N°12 Fori Ø11.5 1375

Tolleranza sulla rumorosità + 3 dBA Noise level tolerance + 3 dBA Tolérance sur niveau sonore + 3 dBA Toleranz Schallpegel + 3 dBA

Tolerancia sobre la intensidad acústica + 3 dBA

KW assorbiti ventilatore tolleranza ± 3% KW consumed fan tolerance ± 3% Tolérance sur Pabs KW ± 3% Toleranz der Wellenleistung ±3 % KW absorbidos ventilador tolerancia ± 3%

DIMENSIONI D’INGOMBRO in mm OVERALL DIMENSIONS in mm DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT en mm MASSE in mm DIMENSIONES EXTERNAS en mm PD2 GD2 = 51 kgm 2 Peso Weight Poids kg 551 Gewicht Peso

Il ventilatore non è orientabile The fan is not revolvable

Le ventilateur n’est pas orientable Ventilatorgehäuse ist nicht drehbar El ventilador no es orientable Achsenhohe-Altura de eye Heuteur d ’axe-Axis ’s height Altezza d ’asse Altezza d ’asse Heuteur d ’axe-Axis ’s height Achsenhohe-Altura de eye

LG/ Drehung gegen den Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la izquierdaRotazione antioraria-Rotation à gauche-Counter clockwise rotation RD/ Rotazione oraria-Rotation à droite-Clockwise rotationDrehung im Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la derecha

H=1180 H=710 H=1000 H=710 H=1180 H=1000 270 315 225 180 135 90 0 45 315 225 270 90 135 180 0 45

Orientamenti norme UNI 7972 (viste lato trasmissione)

UNI 7972 rules orientations (transmission side) Gehäusestellungen nach UNI 7972 Norm von der Antriebsseite aus gesehen Orientations normes UNI 7972 (vues coté transmission) Orientaciónes normas UNI 7972 (vistas desde el lado de transmisión)

(9)

N°16 Prig. M10 800 2220 895 600 567 1920 160x2 160x4 500 775 810 710 20 140 70 m6 Ø70 816 1120 40 74.5 1535 Ø 775 285 623 319 670 40 775 Ø716 1200 1270 N°6 Fori Ø24 1373 785 1200 80 508 N°16 Fori Ø14 N°16 Fori Ø11.5

Tolleranza sulla rumorosità + 3 dBA Noise level tolerance + 3 dBA Tolérance sur niveau sonore + 3 dBA Toleranz Schallpegel + 3 dBA

Tolerancia sobre la intensidad acústica + 3 dBA

KW assorbiti ventilatore tolleranza ± 3% KW consumed fan tolerance ± 3% Tolérance sur Pabs KW ± 3% Toleranz der Wellenleistung ±3 % KW absorbidos ventilador tolerancia ± 3%

DIMENSIONI D’INGOMBRO in mm OVERALL DIMENSIONS in mm DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT en mm MASSE in mm DIMENSIONES EXTERNAS en mm PD2 GD2 = 80 kgm 2 Peso Weight Poids kg 836 Gewicht Peso

Il ventilatore non è orientabile The fan is not revolvable

Le ventilateur n’est pas orientable Ventilatorgehäuse ist nicht drehbar El ventilador no es orientable Achsenhohe-Altura de eye Heuteur d ’axe-Axis ’s height Altezza d ’asse Altezza d ’asse Heuteur d ’axe-Axis ’s height Achsenhohe-Altura de eye

LG/ Drehung gegen den Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la izquierdaRotazione antioraria-Rotation à gauche-Counter clockwise rotation RD/ Drehung im Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la derechaRotazione oraria-Rotation à droite-Clockwise rotation

H=1320 H=800 H=1120 H=800 H=1320 H=1120 270 315 225 180 135 90 0 45 315 225 270 90 135 180 0 45

Orientamenti norme UNI 7972 (viste lato trasmissione)

UNI 7972 rules orientations (transmission side) Gehäusestellungen nach UNI 7972 Norm von der Antriebsseite aus gesehen Orientations normes UNI 7972 (vues coté transmission) Orientaciónes normas UNI 7972 (vistas desde el lado de transmisión)

(10)

N°16 Prig. M12 2150 900 1000 2500 639 680 200x3 200x2 800 560 920 871 20 140 75 m6 Ø75 906 40 1250 79.5 1685 Ø 861 320 750 703 379 40 861 Ø806 1400 1320 N°6 Fori Ø24 1533 885 568 1320 80 N°14 Fori Ø14 N°16 Fori Ø14

Tolleranza sulla rumorosità + 3 dBA Noise level tolerance + 3 dBA Tolérance sur niveau sonore + 3 dBA Toleranz Schallpegel + 3 dBA

Tolerancia sobre la intensidad acústica + 3 dBA

KW assorbiti ventilatore tolleranza ± 3% KW consumed fan tolerance ± 3% Tolérance sur Pabs KW ± 3% Toleranz der Wellenleistung ±3 % KW absorbidos ventilador tolerancia ± 3%

DIMENSIONI D’INGOMBRO in mm OVERALL DIMENSIONS in mm DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT en mm MASSE in mm DIMENSIONES EXTERNAS en mm PD2 GD2 = 120 kgm 2 Peso Weight Poids kg 1022 Gewicht Peso

Il ventilatore non è orientabile The fan is not revolvable

Le ventilateur n’est pas orientable Ventilatorgehäuse ist nicht drehbar El ventilador no es orientable Achsenhohe-Altura de eye Heuteur d ’axe-Axis ’s height Altezza d ’asse Altezza d ’asse Heuteur d ’axe-Axis ’s height Achsenhohe-Altura de eye

LG/ Drehung gegen den Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la izquierdaRotazione antioraria-Rotation à gauche-Counter clockwise rotation RD/ Drehung im Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la derechaRotazione oraria-Rotation à droite-Clockwise rotation

H=1500 H=900 H=1250 H=900 H=1500 H=1250 270 315 225 180 135 90 0 45 315 225 270 90 135 180 0 45

Orientamenti norme UNI 7972 (viste lato trasmissione)

UNI 7972 rules orientations (transmission side) Gehäusestellungen nach UNI 7972 Norm von der Antriebsseite aus gesehen Orientations normes UNI 7972 (vues coté transmission) Orientaciónes normas UNI 7972 (vistas desde el lado de transmisión)

(11)

N°16 Fori Ø14 2735 1890 2270 950 1110 708 750 22 170 80 m6 Ø80 85 1006 1320 40 200x4 630 968 1020 200x3 900 958 Ø906 1580 1500 N°6 Fori Ø24 Ø 958 400 768 800 409 40 638 930 1500 80 1648 N°18 Fori Ø14 N°16 Fori Ø14

Tolleranza sulla rumorosità + 3 dBA Noise level tolerance + 3 dBA Tolérance sur niveau sonore + 3 dBA Toleranz Schallpegel + 3 dBA

Tolerancia sobre la intensidad acústica + 3 dBA

KW assorbiti ventilatore tolleranza ± 3% KW consumed fan tolerance ± 3% Tolérance sur Pabs KW ± 3% Toleranz der Wellenleistung ±3 % KW absorbidos ventilador tolerancia ± 3%

DIMENSIONI D’INGOMBRO in mm OVERALL DIMENSIONS in mm DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT en mm MASSE in mm DIMENSIONES EXTERNAS en mm PD2 GD2 = 230 kgm 2 Peso Weight Poids kg 1385 Gewicht Peso

Il ventilatore non è orientabile The fan is not revolvable

Le ventilateur n’est pas orientable Ventilatorgehäuse ist nicht drehbar El ventilador no es orientable Achsenhohe-Altura de eye Heuteur d ’axe-Axis ’s height Altezza d ’asse Altezza d ’asse Heuteur d ’axe-Axis ’s height Achsenhohe-Altura de eye

LG/ Drehung gegen den Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la izquierdaRotazione antioraria-Rotation à gauche-Counter clockwise rotation RD/ Drehung im Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la derechaRotazione oraria-Rotation à droite-Clockwise rotation

H=1500 H=1650 H=950 H=1320 H=1120 H=950 H=1120 H=1650 H=1500 H=1320 270 315 225 180 135 90 0 45 315 225 270 90 135 180 0 45

Orientamenti norme UNI 7972 (viste lato trasmissione)

UNI 7972 rules orientations (transmission side) Gehäusestellungen nach UNI 7972 Norm von der Antriebsseite aus gesehen Orientations normes UNI 7972 (vues coté transmission) Orientaciónes normas UNI 7972 (vistas desde el lado de transmisión)

(12)

N°24 Fori Ø14 2560 1245 3055 2145 450 830 25 95 90 m6 170 Ø90 1500 50 710 785 200x3 200x4 1000 1120 1077 1107 Ø1007 1067 1780 1700 N°6 Fori Ø28 Ø 1067 900 913 504 50 1700 1095 1913 718 100 N°18 Fori Ø14 1060 N°24 Fori Ø14

Tolleranza sulla rumorosità + 3 dBA Noise level tolerance + 3 dBA Tolérance sur niveau sonore + 3 dBA Toleranz Schallpegel + 3 dBA

Tolerancia sobre la intensidad acústica + 3 dBA

KW assorbiti ventilatore tolleranza ± 3% KW consumed fan tolerance ± 3% Tolérance sur Pabs KW ± 3% Toleranz der Wellenleistung ±3 % KW absorbidos ventilador tolerancia ± 3%

DIMENSIONI D’INGOMBRO in mm OVERALL DIMENSIONS in mm DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT en mm MASSE in mm DIMENSIONES EXTERNAS en mm PD2 GD2 = 370 kgm 2 Peso Weight Poids kg 1810 Gewicht Peso

Il ventilatore non è orientabile The fan is not revolvable

Le ventilateur n’est pas orientable Ventilatorgehäuse ist nicht drehbar El ventilador no es orientable Achsenhohe-Altura de eye Heuteur d ’axe-Axis ’s height Altezza d ’asse Altezza d ’asse Heuteur d ’axe-Axis ’s height Achsenhohe-Altura de eye

LG/ Drehung gegen den Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la izquierdaRotazione antioraria-Rotation à gauche-Counter clockwise rotation RD/ Drehung im Uhrzeigersinn-Rotacion hacia la derechaRotazione oraria-Rotation à droite-Clockwise rotation

H=1600 H=1850 H=1060 H=1500 H=1250 H=1060 H=1250 H=1850 H=1600 H=1500 270 315 225 180 135 90 0 45 315 225 270 90 135 180 0 45

Orientamenti norme UNI 7972 (viste lato trasmissione)

UNI 7972 rules orientations (transmission side) Gehäusestellungen nach UNI 7972 Norm von der Antriebsseite aus gesehen Orientations normes UNI 7972 (vues coté transmission) Orientaciónes normas UNI 7972 (vistas desde el lado de transmisión)

Referencias

Documento similar

Este estudio de investigación titulado “Estudio de las características Psicopatogénicas y criminalísticas de los asesinos en serie más relevantes de la historia para

Columns (1) and (2) show the results of the probit regressions where firm switching is a function of a dummy variable, UnsuccessOpnShopP and SuccessOpnShopP respectively, equaling

While CABRA employ F&S to estimate subjects’ purely distributional preferences, in this paper we posit a simple mean-variance utility model, where, depending on the treatments,

In the case of the Atkinson family the extension was achieved by looking at an ordinally equivalent transformation to the corresponding tail of the GE family (Lasso de la Vega

1 Most methods for solving such models fall into three broad classes: projection methods, which approximate solutions on a prespecified domain using deterministic integra-

Conditional on our data, the market enhancing hypothesis is preferred versus the spread-it-around, meaning that advertising does affect aggregate consumption, and through

If one allows for lump sum taxes in a model of Gomez (2003), where the utility is derived only from consumption, the optimal solution can be obtained via an in…nite number

The impact of both variables is positive and statistically significant, suggesting that a higher mortality rate (i.e. a lower quality of historical formal institutions) and a