Favor el leer el instructivo antes de operar el equipo

13  Download (0)

Full text

(1)
(2)

www.Laney.co.uk  

Estimado Usuario,

Muchas gracias por comprar su nuevo producto Laney y convertirse en parte de la familia Laney a nivel mundial. Todos y

cada uno de los productos Laney están diseñados y construidos con la máxima atención al cuidado y el detalle, por lo que

confío en que los suyos le darán muchos años de disfrute.

Los productos Laney tienen un patrimonio que se remonta a 1967 cuando por primera vez empecé a construir

amplificadores de válvulas en el garaje de mis padres.

Desde entonces hemos pasado de nuestras fortalezas a desarrollar una amplia gama de productos de amplificación de

guitarra, bajo, megafonía y de amplificación de teclado junto con una lista de endosatarios Laney que incluye algunos de

los músicos más famosos y respetados del mundo.

Al mismo tiempo, creemos que no hemos perdido de vista la razón por la que Laney fue fundada en el primer lugar - la

dedicación a construir una gran amplificación de sonido para los músicos que trabajan.

Un Cordial Saludo,

Lyndon Laney CEO

(3)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD - ESPAÑOL

CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con una tela seca.

7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9.Un aparato con la construcción de la clase I será conectado con un enchufe de zócalo de las cañerías con una conexión protectora. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplace su enchufe obsoleto.

10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato. 11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.

12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el

conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No tire esta caja de ninguna manera

13. Las cintas tapan o el acoplador de la aplicación se utiliza mientras que el dispositivo de la desconexión y seguirá siendo fácilmente operable. El usuario debe permitir el

acceso fácil a cualquier c enchufe, cintas tapan el acoplador y al interruptor usado conjuntamente con esta unidad así que lo hace fácilmente operable. Desenchufe este aparato durante tormentas del relámpago o cuando es inusitado por períodos del tiempo largos.

14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio calificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable

de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.

15. Nunca retire la pastilla de Tierra. Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación. 16. Si este producto va a ser enrocado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.

17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de

la siguiente manera:

a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.

b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.

18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner

objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.

19. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de

audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemente intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:

De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando.

Duración por Nivel de

Día en Horas Sonido dBA,

(4)

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION: ATTENTION: PRECAUCION: VORSICHT: WARNING: ADVERTISSEMENT: ADVERTENCIA: ACHTUNG:

Intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘Dangerous Voltage’ within the products enclosure that may be sufficient to constitute a risk of electrical shock to persons.

Ce symbole est utililise pur indiquer a l’utilisateur de ce produit de tension non-isolee dangereuse pouvant etre d’intensite suffisante pour constituer un risque de choc electrique.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de ‘(voltaje) peligroso’ que no tiene aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de electrocución.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses warnen, die von Ausrichender Starke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (Servicing) instructions in the literature accompanying the product.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses warnen, die von Ausrichender Starke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen. Este símbolo tiene el propósito de la alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes sobre la operación y mantenimiento del producto.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. Risk of electrical shock - DO NOT OPEN.

To reduce the risk of electrical shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.

Risques de choc electrique - NE PAS OUVIRIR

Afin de reduire le risque de choc electrique, ne pas enlever le couvercle. II ne se trouve a l’interieur aucune piece pouvant etre reparee par l’utilisateur. Confier l’entretien a un personnel qualifie. Riesgo de electrocución - no abra

Para disminuir el riesgo de electrocución, no abra la cubierta. No hay piezas adentro del aparato que pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados.

Risiko - Elektrischer Schlag! Nicht offen!

Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden Konnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchfuhren lassen.

To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance please read the operating instructions for further warnings.

Afin de prevenir les risques de decharge electrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil a la pluie ou a l’humidite. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les advertissments supplentaires situes dans le guide. Para evitar electrocución o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, lea las advertencias en la guía de operación.

Um einen elektrischen Schalg oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerat nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.

Después de usarcé el amplificador debe verificar que el equipo tiene de fábrica tres clavijas ('tierra' o masa) a enchufar. Antes de conectarlo a la fuente de alimentación asegúrese de que está conectado a una toma de tierra a tierra.

Si usted desea cambiar el enchufe instalado de fábrica, asegúrese de que la conexión de cableado es aplicable al país en el que el amplificador se va a utilizar, debe estrictamente estar conforme a la toma de corriente del país. A modo de ejemplo, en el Reino Unido el código de color de cable para las conexiones son las siguientes.

Tierra o masa VERDE / AMARILLO NEUTRAL - AZUL

VIVO - CAFE

NOTA

Este manual se ha realizado para facilitar el acceso a la información. Los paneles frontal y posterior se ilustran gráficamente, con los controles y características numeradas. Para una descripción de la función de cada función de control, simplemente marque el número con las explicaciones que aparecen junto a cada panel.

Su amplificador Laney ha sido objeto de reparaciones, se debe tener una inspección minuciosa antes de la entrega, que incluyen pruebas de reproducción real.

La primera vez que reciba su amplificador de guitarra Laney, siga estos sencillos procedimientos:

(I) garantizar que el amplificador es el voltaje correcto para el país que se va a utilizar. (II) Conectar el instrumento con un cable de instrumento blindado de alta calidad. Es probable que haya gastado dinero considerable en su amplificador y guitarra - no utilice cable de baja calidad que no hará justicia a su sonido.

(5)

Tensión de alimentación Fusible de alimentación El consumo de energía Régimen de potencia de salida Alto parlante Características Equalizador Salida de impedancia Medidas

Peso por unidad

ESPECIFICACIONES

100 V~, 120 V~, 220 V~, 230V~, 240V~ 50/60Hz Opciones y factor

220 V~, 230 V~,240 V~= T1A L. 100>~120V~ = T2A L

120 W

65 W

12” 30.48 cm

Requisitos de conducción especiales

Construcción robusta

ECC83 Tubo conductor

Extensión de altavoz(Minimo 8 ohm Impedancia)

FX Loop

(Nominal 750mV Nivel)

Audifonos

Cable del canal and Reverberación

(LVFS3 incluido)

Reverberación

Separación de canales pasivos para bajo , Medios and Treble

Limpío Brillantes Switch

Independiente VScoop switches por conductor 1+2

VTS - V Tecnologia de tono Shift

1Mohm/47pF

477mm*537mm*280mm

14.3 kg

Peso y empaque 15.5 kg

FX SEND FX RETURN INPUT CLEAN BRIGHT EQ SECTION REVERB VTS

This loop is a series type so all of your signal will go through your FX unit. DRIVE1 DRIVE2 DRIVE1 CLEAN SCOOP REVERB EQ SECTION DRIVE DRIVE1 REVERB ECC83 SCOOP TUBE STAGE POWER INTERNAL AMP LOUDSPEAKER POWER EXT. LOUDSPEAKER ON MUTE

Bloques y diagrama

FOOTSWITCH HEADPHONES

(6)

INTRODUCCION

El LV200 tiene una salida 65W en el combo y un canal para guitarra

cargado con un altavoz de 12 " 30.48 cm de diseño personalizado.

Cuenta con una verdadera etapa de unidad con carga de tubo;

separada en tres bandas para los canales limpios y de accionamiento

(Drive 1 + 2 acción); canal limpio interruptor luminoso; para conducir

PRESHAPE canal de 'V'; toma de auriculares y

el tono general de un VTS '' interruptor

de conformación.

Es construido con reverberación tiene controles de nivel independientes

para los canales limpios y de unidad y conmutables

por un pedal de tres vías cerradas, ya que es muy limpio para

conducir a los canales principales.

También cuenta con una toma de altavoces de extensión

para conectar gabinetes adicionales y un lazo de efectos

globales de las unidades de efectos externos.

Una explicación de estas características sigue en las páginas posteriores.

Esperamos que disfrute utilizando el LV200 tanto como nosotros disfrutamos de su diseño de la misma manera que usted

Eso debe darle años de servicio sin problemas, sin embargo, por favor tómese el tiempo para leer este manual, ya que le

permitirá obtener lo mejor de su equipo.

(7)

PANEL FRONTAL

1 Esta entrada se debe utilizar para conectar el instrumento al amplificador. Sólo utilice un cable blindado de buena calidad. 2 Controla el nivel de volumen del canal limpio.

3 Añade brillo y más brillo al canal limpio cuando se enciende.

4 Pulse para activar el canal limpio. El centro del interruptor se encenderá cuando se activa. 5 Controla la cantidad de graves extremos inferior presentes en el canal limpio.

6 Controla la cantidad de medios presentes en el canal limpio. 7 Controla la cantidad de agudos presentes en el canal limpio.

8 El interruptor VSCOPP reduce drásticamente que se corten las frecuencias medios presentes en el sonido unidad1 que le da un tono agresivo muy moderno. 9 Conmutador para activar el canal unidad1. Cuando está activo, el control de la cantidad de distorsión con 10 y el volumen general con 11. El centro del interruptor se encenderá cuando se activa.

10 Establece el nivel de ganancia en el canal unidad1. Para obtener resultados óptimos el control de ganancia se debe utilizar en combinación con el control de volumen

11. Ajuste de niveles medios de ganancia con altos niveles de volumen se traducirá en un buen tono de tono de blues crujiente. Ajuste el control de ganancia de 8-10 le dará un tono de hard rock con garra. Obviamente, el tipo de guitarra que utilice tendrá un efecto sobre el sonido general que se escucha

11 controla el nivel global en el canal unidad1. Uso en conjunción con 10.

12 El VSCOOP cambia drásticamente recorta las frecuencias de medios presentes en el sonido unidad2 que le da un tono agresivo muy

moderno.

(8)

14 Establece el nivel de ganancia en el canal unidad 2. Para obtener resultados óptimos el control de ganancia se debe utilizar en combinación

con el control de volumen

15. Configuración de los niveles bajos de ganancia con altos niveles de volumen se traducirá en un buen tono de blues crujiente. Ajuste el

control de ganancia a mitad de camino con un nivel de volumen medio le dará un tono de hard rock con garra y el establecimiento de la

ganancia al máximo y el respaldo del volumen apagado, le da un lleno en el tono de plomo metálico. Obviamente, el tipo de guitarra que utilice

tendrá un efecto sobre el sonido general que se escucha.

15 controla el nivel global en el canal unidad2. Uso en conjunción con 14.

16 Controla la cantidad de graves extremo inferior presentes en los dos canales de transmisión.

17 Controla la cantidad de medios presentes en los dos canales de transmisión.

18 Controla la cantidad de agudos presentes en los dos canales de transmisión.

19 El 'VTS one Shaping' altera radicalmente la ecualización del amplificador mediante la reducción de algunos de los tonos más bajos y

medios para impulsar un determinado bajo y frecuencias medias superiores con cuidado. Es un entorno global y se puede utilizar en

cualquiera de los canales que le da un montón de diferentes posibilidades sonoras.

20 Establece la cantidad de reverberación aplicada al canal limpio

21 Establece la cantidad de reverberación aplicada a unidad1 y canales DRIVE2.

22 Interruptor de alimentación principal de la unidad. Nota: Uno de los tres LED de canal de siempre estarán iluminados cuando el

amplificador está encendido.

(9)

PANEL TRASERO

1 Toma de entrada de alimentación. Asegúrese de que el voltaje especificado es correcto para su país

2 Este cajón contiene el fusible principal de seguridad de la unidad.

Los fusibles principales clasificaciones se detallan en la página 7 de este manual

3 Muestra el número de modelo, requisitos de alimentación y número de serie de la unidad.

4 Conecte sus auriculares aquí para practicar en silencio. Los altavoces de extensión interna y cualquier otro se silencian automáticamente.

5 Conecte una caja del altavoz de extensión aquí, el altavoz interno permanece conectado. La impedancia de la caja de extensión no debe ser

inferior a 8 ohm. Conexión de armarios que tienen una impedancia inferior a 8

ohm resultará en el sobrecalentamiento del amplificador. El uso

continuo de esta manera puede causar daño permanente.

6 Línea de nivel FX Loop Volver a conectar de nuevo desde un controlador de efectos externo.

7 Línea de nivel FX Loop Enviar a conectarse a un controlador de efectos externo.

(10)

EJEMPLO DE

CONEXION

www.laney.co.uk

This product conforms to the requirements of the following European Regulations, Directives &

Rules:-CE Mark (93/68/EEC), Low Voltage (2006/95/EC), EMC (2004/108/EEC),

RoHS (EU2002/95/EC), WEEE (EU2002/96/EC)

In order to reduce environmental damage, at the end of its useful life, this product must not be disposed of along with normal

(11)

AJUSTES DE INICIO RÁPIDO - sólo sugeridos para prueba

BRIGHT CLEAN CHANNEL 5 5 5 DRIVE 1 5 5 DRIVE 2 5 5 5 DRIVE EQUALISATION 5 5 5 REVERB 5

4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 3 7In 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 1 9 On 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10

INPUT VOLUME CLEAN BASS MIDDLE TREBLE DRIVE 1 GAIN MASTER DRIVE 2 GAIN MASTER BASS MIDDLE TREBLE CLEAN DRIVE

200

I

0 TUBE FUSION

POWER

CLEAN SETTINGS

BRIGHT CLEAN CHANNEL 5 5 5 5 DRIVE 1 5 DRIVE 2 5 5 5 DRIVE EQUALISATION 5 5 5 REVERB 5

4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6

200

I 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 1 9 1 9 1 9 1 9 On 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 TUBE FUSION 0 POWER

INPUT VOLUME CLEAN BASS MIDDLE TREBLE DRIVE 1 GAIN MASTER DRIVE 2 GAIN MASTER BASS MIDDLE TREBLE CLEAN DRIVE

BLUES SETTINGS

BRIGHT CLEAN CHANNEL 5 5 5 5 DRIVE 1 5 DRIVE 2 5 5 5 DRIVE EQUALISATION 5 5 5 REVERB 5

4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 7In 3 6 6 6 6 6 6 6 6 6

200

I 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 1 9 1 9 1 9 1 9 On 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 TUBE FUSION 0 POWER

INPUT VOLUME CLEAN BASS MIDDLE TREBLE DRIVE 1 GAIN MASTER DRIVE 2 GAIN MASTER BASS MIDDLE TREBLE CLEAN DRIVE

ROCK SETTINGS

BRIGHT CLEAN CHANNEL DRIVE 1 DRIVE 2 DRIVE EQUALISATION REVERB

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 7In 3 6 6 6 6 6 6 6

200

I 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 7 In 3 7 3 7 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 On 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 1 9 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 TUBE FUSION 0

INPUT VOLUME CLEAN BASS MIDDLE TREBLE DRIVE 1 GAIN MASTER DRIVE 2 GAIN MASTER BASS MIDDLE TREBLE CLEAN DRIVE POWER

(12)

NOTAS

Conexión del amplificador: Para evitar daños, es recomendable establecer y seguir un patrón para encender y

apagar el equipo. Con todos los componentes conectados, encienda el equipo de la fuente, el lector de cintas,

reproductores de CD, mezcladores, procesadores de efectos, etc. ANTES de encender el amplificador de

guitarra. Muchos productos tienen gran sobretensiones transitorias al encendido y apagado que puede causar

daños a los altavoces. Mediante la activación de su amplificador de guitarra asegurarse de que sus controles de

volumen están ajustados al mínimo cualquier transitorio de otros equipos que no afecten a los altavoces. Espere

hasta que todas las piezas del sistema se han estabilizado; por lo general un par de segundos. Del mismo modo,

cuando apagar el sistema, baje los controles de volumen del amplificador de guitarra y luego apague su poder

antes de apagar otros equipos.

Cables: Nunca use cable blindado o un micrófono para las conexiones de altavoces ya que no será lo

suficientemente sustancial como para manejar la carga del amplificador y podrían causar daños a su sistema de

amplificación.

Precaución: Estos sistemas de altavoces profesionales son capaces de generar niveles de presión de sonido muy

alto. Tenga cuidado con la colocación y operación para evitar la exposición a niveles excesivos que pueden causar

daño permanente de la audición. (Consulte las directrices en la página 2)

Servicio: El usuario no debe tratar de reparar estos productos. Solicite el servicio de personal de servicio

calificado.

(13)

Figure

Updating...

References

Related subjects :