• No se han encontrado resultados

EKWXA EKWXBA Bomba de Calor

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "EKWXA EKWXBA Bomba de Calor"

Copied!
22
0
0

Texto completo

(1)

M

AN

UA

L DE

INS

TA

L

AC

N, FUN

CIONAM

IE

NT

O

Y

MA

NT

E

NIM

IE

NT

O

SOLO FRIO

Modelos: 801.1

│1001.1 │ 1201.1 │1501.1

Potencias Frigoríficas: de 21,18 kW a 38,7 kW

Potencias Caloríficas: de 25,2 kW a 40,3 kW

ENFRIADORAS DE AGUA – VENTILADORES AXIALES

EKWXA | EKWXBA

(2)

Gracias por confiar en el Producto Hitecsa. Desde nuestra compañía llevamos más de 35 años ofreciendo al mercado una gama extensa de equipamiento especializado para las instalaciones de climatización. Nuestro enfoque de búsqueda de soluciones eficientes, flexibles, manejables y prácticas ha constituido un sello característico de nuestro catálogo de producto.

La versatilidad de nuestra fábrica nos permite aportar soluciones casi personalizables a cada proyecto, buscando una solución para cada problema que surge en el día a día del diseño e implantación de instalaciones de climatización.

(3)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORES DE AGUA VENTILADORES AXIALES

EKWXA – EKWXBA – MINI KRONO

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN... 4 CONSIDERACIONESGENERALES ... 4 REGULACIONESYCERTIFICACIONES ... 5 CONSIDERACIONESDESEGURIDAD ... 5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ... 6 TRANSPORTE ... 8 INSPECCIÓNALARECEPCIÓN ... 8 IZADO ... 8 ALMACENAMIENTO ... 8 INSTALACIÓN ... 9 DIMENSIONES ... 9 Modelos 801.1 – 1501.1 ... 9 DISTRIBUCIÓNDEPESOS ... 10 Modelos 801.1 – 1501.1 ... 10 LUGARDEINSTALACIÓN ... 11 ASENTAMIENTODELAUNIDAD ... 11 DRENAJE ... 11 ELEMENTOSDESEGURIDAD ... 11 DATOSELÉCTRICOS ... 11 ARÉADESERVICIO ... 12 FUNCIONAMIENTO ...12 LIMITESDEFUNCIONAMIENTO ... 12 Modo refrigeración ... 13 Bomba de Calor ... 13

ANTESDELAPUESTAENMARCHA ... 14

PUESTAENMARCHA ... 14 TERMOSTATOYCONTROL ... 14 Control MCX06 ... 14 Listado de alarmas ... 15 KIT HIDRÓNICO ...16 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS ... 16 LÍMITESDEFUNCIONAMIENTO ... 17 DISTRIBUCIÓNDEPESOS ... 17 Modelos 801.1 - 1501.1 ... 17 MANTENIMIENTO ...18 CONSERVACIÓNYLIMPIEZA ... 18 LUBRICANTE ... 18 CARGADEREFRIGERANTE... 18 VERSIONES ...19 OPCIONALES ...19 ACCESORIOS/OPCIONALES ... 19

(4)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORAS DE AGUA VENTILADORES AXIALES

INTRODUCCIÓN

CONSIDERACIONES GENERALES

Finalidad del manual

Conservación del manual

Este manual y el esquema eléctrico de la unidad deben conservarse y permanecer a disposición del operario para cualquier consulta posterior.

Actualización de los datos

La continua mejora en diseño y prestaciones a la que estamos comprometidos nos da el derecho a modificar las especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.

Red eléctrica

Normas de seguridad locales

Observar y analizar todas las posibles causas de accidente que puedan surgir en el lugar o lugares de instalación de las unidades, comprobar medios y herramientas a utilizar, etc. No es posible anticipar en este manual todas y cada una de las circunstancias potenciales de peligro. Respetar las normas de seguridad locales en vigor durante la instalación.

Principios de la seguridad en la instalación

La unidad está diseñada y construida, de modo tal que no supone un riesgo para la salud y la seguridad de las personas. Se han adoptado soluciones de proyecto adecuadas para eliminar las posibles causas de riesgo en la instalación.

Embalaje y substitución del equipo

Utilización

La unidad tendrá que destinarse exclusivamente al uso para el que se ha concebido. Cualquier otro uso distinto al especificado no implica para el fabricante ningún compromiso o vínculo de ningún tipo.

Funcionamiento incorrecto

En caso de averías o anomalías de funcionamiento, apagar la unidad. Inspecciones periódicas y Mantenimiento

Reparaciones

Modificaciones

El fabricante no responderá a la garantía y a los posibles fallos de la unidad si encuentra modificaciones eléctricas y/o mecánicas en la misma. La manipulación, reparación o modificación no autorizada de la unidad invalidará automáticamente la garantía.

Refrigerante

Este producto está sellado herméticamente y contiene R-410A que es un gas fluorado HFC de efecto invernadero.

Este manual y los documentos instructivos de líneas frigoríficas, esquemas eléctricos y cualquier otro documento adjunto, han sido redactados para permitir una correcta instalación, puesta a punto y mantenimiento de la unidad. Por lo tanto es fundamental leer las instrucciones prestando la debida atención. Verifica que toda la información necesaria para la correcta instalación del sistema está incluida en los manuales suministrados con esta unidad y/o el resto de las unidades interiores, accesorios, etc. De no ser así, el fabricante declina cualquier responsabilidad, por eventuales daños a las personas o a las cosas, como consecuencia de una incorrecta utilización de la unidad y/o por la inobservancia de las presentes instrucciones.

Comprobar que las características de la red eléctrica sean conformes a los datos indicados en la placa de fábrica de la unidad.

El material de embalaje (bolsas de plástico, materiales aislantes, clavos, etc.) constituye una fuente potencial de peligro por lo que debe mantenerse fuera del alcance de los niños y reciclarse correctamente según las normas de seguridad locales en vigor.

Este producto no deberá mezclarse con la basura doméstica al final de su vida. Debido al refrigerante, aceite y otros componentes contenidos en este producto, su desmantelamiento deberá realizarse por instaladores profesionales, en concordancia con las regulaciones vigentes.

Efectúe inspecciones periódicas para detectar posibles piezas dañadas o rotas. Si no se reparan podrían ocasionar daños a personas o cosas. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento corte la alimentación eléctrica de la unidad.

Toda operación deberá efectuarse ateniéndose a las normativas de seguridad locales.

(5)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORES DE AGUA VENTILADORES AXIALES

INTRODUCCIÓN

REGULACIONES Y CERTIFICACIONES

CERTIFICACIÓN ISO 9001:2008: Tratando siempre de obtener la máxima satisfacción de los clientes, HIPLUS AIRE ACONDICIONADO S.L., ha obtenido la ISO 9001:2008 Quality System referida a la actividad de producción. Esto da lugar a una determinación continua para mejorar la calidad y la fiabilidad de todos nuestros productos; las actividades comerciales, el diseño, las materias primas, la producción y el servicio post-venta, son los medios para alcanzar nuestra meta.

CALIFICACIÓN CE: Nuestras máquinas tienen la calificación CE, de conformidad con los requisitos esenciales de las directivas comunitarias aplicables y sus últimas modificaciones, así como con la legislación nacional de cada país.

CERTIFICACION EUROVENT: HITECSA participa en el programa de Certificación EUROVENT. Consulte en la web los productos certificados.

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

PELIGRO

 Para abrir el cuadro eléctrico y tener acceso al interior de la máquina es OBLIGATORIO desconectar de la tensión eléctrica la manguera de alimentación de la máquina, DEBE ESTAR LIBRE DE TENSIÓN para esta operación.

 No tocar ni ajustar los elementos de seguridad dentro de ninguna unidad. En las reparaciones utilizar únicamente repuestos originales, prestando especial atención a la colocación del repuesto en la misma posición que ocupaba la antigua pieza.

 La instalación y el mantenimiento de los equipos de aire acondicionado pueden ser peligrosos debido a la presión del sistema, a la alta temperatura de algunos elementos y a los componentes eléctricos.

 No instalar la unidad en atmósfera explosiva.

ATTENTION!

 Únicamente personal cualificado y entrenado (servicio técnico) debe hacer la instalación y puesta en marcha de las unidades, así como el mantenimiento de las mismas. Personal no cualificado únicamente puede hacer el mantenimiento básico: limpieza, sustitución de filtros, etc.

 Impedir el acceso a los niños para que no puedan jugar con los aparatos.

 En cada visita se deben tener en cuenta las precauciones recomendadas en las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento, así como las que figuran en las etiquetas pegadas a la unidad, sin olvidar otras precauciones legales de seguridad.  NO se deben introducir objetos en las entradas o salidas de aire y que puedan ser arrastrados hacia el ventilador, personas, etc.  Deben utilizarse gafas, guantes o cualquier material de protección necesario para el trabajo.

 En las operaciones de soldadura hay que utilizar mantas ignífugas y tener a mano extintores.

 Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero, su fuga puede provocar el desplazamiento del aire y causar insuficiencia de oxígeno al respirar.

 Se deben seguir todas las recomendaciones de seguridad.

Antes de empezar las operaciones de instalación, reparación o mantenimiento, hay que desconectar el interruptor del sistema para evitar descargas eléctricas que puedan causar daños personales.

ADVERTENCIA!

SEGURIDAD DEL OPCIONAL KIT HIDRÓNICO CON RESISTÉNCIA ELÉCTRICA

Antes de proceder al arranque del equipo, comprobar que le depósito de agua esté totalmente lleno y que la instalación esté perfectamente purgada de aire.

(6)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORAS DE AGUA VENTILADORES AXIALES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Serie MINI KRONO 2 801.1 1001.1 1201.1 1501.1

EKWXA – SÓLO FRÍO

Potencia Frigorífica (1) kW 21,18 24,87 28,74 36,59

Potencia Absorbida Total (3) kW 7,43 9,25 10,08 13,76

EER 2,85 2,69 2,85 2,66

Carga de Refrigerante (NO opcional) kg 4,50 5,50 4,80 6,50

Caudal de Agua del Evaporador m³/h 3,65 4,30 4,96 6,32

Pérdida de carga del Evaporador kPa 24,70 32,90 27,10 45,00

Peso Neto kg 304 332 338 344

EKWXBA – BOMBA DE CALOR

Potencia Frigorífica (1) kW 21,18 24,87 28,74 38,70

Potencia Absorbida Total (3) kW 7,43 9,25 10,08 15,73

EER 2,85 2,69 2,85 2,46

Caudal de Agua del Evaporador m³/h 3,65 4,30 4,96 6,69

Pérdida de carga del Evaporador kPa 24,70 32,90 27,10 45,00

Potencia Calorífica (1) kW 25,20 29,30 33,70 40,30

Potencia Absorbida Total (3) kW 8,29 9,67 11,12 14,71

EER 3,04 3,03 3,03 2,74

Carga de Refrigerante (NO opcional) Kg 8,00 8,40 9,00 10,70

Caudal de Agua del Evaporador m³/h 4,35 5,06 5,82 6,95

Pérdida de carga del Evaporador kPa 30,60 43,80 33,60 59,80

Peso Neto kg 312 340 348 354

Nota:

(1) MODO FRÍO: Temperatura exterior 35ºC, Temperatura entrada de agua 12ºC, Temperatura salida de

agua 7ºC.

(2) MODO CALOR: Temperatura exterior 7ºC B.S. / 6ºC B.H., Temperatura entrada de agua 40ºC,

Temperatura salida de agua 45ºC.

(3) POTENCIA ABSORBIDA TOTAL: Potencia absorbida por el equipo en las condiciones de Frío o Calor

(7)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORES DE AGUA VENTILADORES AXIALES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Serie MINI KRONO 2 801.1 1001.1 1201.1 1501.1

REFRIGERANTE

Tipo R-410A

Número de Circuitos 1

Potencial Calentamiento Global (PCA) (4) 2088

COMPRESOR

Tipo SCROLL

Número de compresores 1

Número etapas de potencia 1

Tipo de aceite POE 160 SZ

Volumen de aceite L 3,3 3,6

Resistencia cárter W 65

VENTILADORES

Tipo AXIAL

Número de Ventiladores 1

Caudal aire nominal m3

/ h 16.700 19.500

Presión estática disponible Pa 0

Diámetro mm 710 800

Potencia Absorbida ( Δ/Y por ventilador) kW 1,5 / 1,12 2,06 / 1,33

Intensidad Nominal ( Δ/Y por ventilador) A 3,0 / 1,7 3,8 / 2,3

Velocidad ( Δ/Y ) r.p.m. 914 / 730 891 / 700

INTERCAMBIADOR DE PLACAS EXTERIOR

Tipo BATERIA de tubos de cobre Aleteados

Cantidad 1 1 1 1

Superficie Frontal intercambiador m2 1,49 1,49 1,49 1,49

INTERCAMBIADOR DE PLACAS INTERIOR

Tipo PLACAS (Agua/Refrigerante)

Cantidad 1

Volumen de agua L 2,3 2,9 3,4 3,4

Resistencia antihielo W 50

CONEXIONES HIDRÁULICAS

Tipo RANURADA-TIPO VICTAULIC

Diámetro exterior (‘’) 1 1/2

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS

Tensión suministro V / ~F / Hz 400 / 3+N / 50

Intensidad Máxima A 21,7 23,1 26,9 33,1

Corriente de Arranque (CA) A 148 148 158,8 208,8

NIVELES SONOROS

Potencia sonora dB(A) 84,3 84,4 83,5 85

Presión sonora (5m) (5) dB(A) 62,5 62,6 61,7 63,2

DIMENSIONES

Largo mm 1200

Ancho mm 1050

Alto mm 1470

Nota:

(4) PCA: Potencial de calentamiento atmosférico (climático) de un kg de gas de efecto invernadero respeto a un kg de CO², calculado en términos de

potencial de calentamiento a lo largo de un periodo de 100 años.

(8)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORAS DE AGUA VENTILADORES AXIALES

TRANSPORTE

INSPECCIÓN A LA RECEPCIÓN

 En el momento de la entrega del equipo se aconseja examinarlo atentamente.

 Comprobar que el equipo no haya sufrido daños durante el transporte y que se haya suministrado completo con todos los accesorios y/o opcionales especificados en el pedido. Si no es el caso póngase en contacto de inmediato con la empresa de transporte. (dentro de las primeras 48h).

 Verificar que el voltaje de la placa de la unidad es el correcto y de acuerdo con el suministro eléctrico disponible.  En el caso de detectar cualquier desperfecto o anomalía se recomienda ponerse en contacto con HITECSA.

IZADO

 Antes de mover la unidad a otro lugar, verificar que todos los paneles estén bien fijados.  Elevar y bajar la unidad con cuidado.

 Nunca incline la unidad más de 15 grados durante el transporte (Fig. 2).

 Al levantar la unidad asegúrese de que esté equilibrada, estable, tenga en cuenta que la parte más pesada es en la que se encuentra instalado el compresor.

 Siempre transporte la unidad en su embalaje original hasta el lugar de su instalación.

ALMACENAMIENTO

Si se tiene que almacenar el equipo antes de instalarlo, deben adoptarse ciertas precauciones para evitar que sufra daños, corrosión o que se deteriore:

 No colocar la máquina en lugares expuestos a temperatura ambiente máxima de 50ºC y preferiblemente que no le dé la luz solar directa.

 Evitar en almacenamientos prolongados, antes de la instalación, la entrada de agua, polvo y objetos en general debidos a invasiones o inclemencias biológicas, meteorológicas y/o humanas.

 Temperatura mínima de almacenamiento: 5ºC.  Máxima Humedad Relativa: 90%.

Además se recomienda:  Desplazarla con cuidado.

 Evitar colocar encima de la unidad otros objetos (a menos que se haga dentro de los límites de los planos de superposición que se indican en el embalaje).

(9)
(10)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORAS DE AGUA VENTILADORES AXIALES

INSTALACION

DISTRIBUCIÓN DE PESOS

Modelos 801.1 – 1501.1

Serie MINI KRONO 2 CENTRO DE

GRAVEDAD (cm) DISTRIBUCIÓN DE PESOS (kg)

MODELO X Y P1 P2 P3 P4 Total

801.1 46 53 102 71 57 82 312

1001.1 46 54 109 78 64 90 340

1201.1 48 55 105 83 70 89 348

(11)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORES DE AGUA VENTILADORES AXIALES

INSTALACIÓN

LUGAR DE INSTALACIÓN

 Consultar y respetar las normas y reglamentos locales que regulan la instalación de sistemas de aire acondicionado.  Elegir un sitio libre de polvo y escombros.

 Respetar el área de servicio adecuada para los equipos a instalar.

 Verificar que el terreno o estructura sobre la que se asentará la unidad sea capaz de soportar su peso en funcionamiento.  Poner amortiguadores en toda la instalación para evitar la transmisión de ruidos y vibraciones.

 Comprobar que la dirección del nivel sonoro no vaya a molestar a nadie.

ASENTAMIENTO DE LA UNIDAD

 Verificar que la unidad esté correctamente nivelada.

 La bancada debe tener la superficie y robustez suficiente para aguantar el peso de la unidad.  Verificar que los drenajes funcionen correctamente.

DRENAJE

 El drenaje interior (de agua de condensados) de conexión 3/4” gas.

 El diámetro de la línea de drenaje debe ser igual o más grande que el diámetro de conexión de la unidad dependiendo de la longitud y de la configuración del edificio.  La línea de drenaje debe tener una inclinación mínima del 2% para la evacuación del

agua de condensación.

 Si la línea de drenaje está a una temperatura por debajo de 0ºC, es necesario poner aislamiento o cable calefactor eléctrico para prevenir la congelación y daños del tubo.  Es conveniente hacer un sifón de las dimensiones adecuadas.

ELEMENTOS DE SEGURIDAD

La instalación de los siguientes elementos de seguridad, cuando NO vayan incorporados de série en la unidad o en el kit hidrónico, es OBLIGATORIA. El incumplimiento de lo anterior causará la PÉRDIDA DE LA GARANTÍA.

 Filtro de agua: A la entrada de agua de la unidad para proteger el intercambiador u otros componentes críticos contra obstrucciones y/o taponamientos.

 Interruptor de flujo o presostato diferencial: Protección del intercambiador de agua contra roturas por causa de un caudal de agua insuficiente, y que pueden provocar la inhabilitación total del equipo.

DATOS ELÉCTRICOS

 La alimentación eléctrica de la unidad debe estar dentro del 10% de la tensión indicada en la placa de serie. Los daños ocasionados por la a puesta en marcha de la unidad en una línea de tensión incorrecta no están cubiertos por la garantía de Hitecsa.

 Utilizar siempre el diagrama eléctrico de la unidad para efectuar las conexiones.

 Debe comprobarse que el calentador de cárter está puesto en marcha antes de arrancar la unidad.

 El instalador debe colocar elementos de protección de línea, de acuerdo con la legislación vigente.

 El cableado de interconexiones eléctricas debe estar protegido por un tubo o una canaleta.

Desconectar el interruptor general del suministro eléctrico antes de efectuar cualquier intervención.

ADVERTENCIA!

1.Alimentación principal 400/3/50 + neutral + tierra 2. Interruptor principal

(12)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORAS DE AGUA VENTILADORES AXIALES

INSTALACIÓN

ARÉA DE SERVICIO

Asegúrese de respetar las medidas siguientes para el correcto funcionamiento de la unidad.

FUNCIONAMIENTO

LIMITES DE FUNCIONAMIENTO

TEMPERATURA

FRÍO MÍNIMA MÁXIMA

Salida de agua fría 5ºC* 18ºC

Aire exterior (bulbo seco) 10ºC** 46ºC

CALOR MÍNIMA MÁXIMA

Salida de agua fría 25ºC 55ºC

Aire exterior (bulbo húmedo) -10ºC 22ºC***

LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO 801.1 1001.1 1201.1 1501.1

Caudal Agua Mínimo m3/h 2,4 2,8 3,3 4,2

Caudal Agua Máximo m3/h 6,4 7,5 8,7 11,1

Volumen mínimo de Agua circulando l 54 63 73 93

1000 mm → Lado batería

1200 mm → Lado conexiones y cuadro eléctrico

Notas:

*Para temperaturas más bajas es necesario utilizar la mezcla de agua con glicol.

**Para temperaturas más bajas utilizar el opcional de control de condensación.

(13)
(14)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORAS DE AGUA VENTILADORES AXIALES

FUNCIONAMIENTO

PUESTA EN MARCHA

 La puesta en marcha debe hacerse bajo el control de un técnico cualificado en aire acondicionado.

 Es necesario tomar notas de las temperaturas de entrada y de salida del aire a la batería interior, de los voltios y amperios del compresor y motor ventilador, así como de la presión de aspiración y descarga de cada compresor.

 Se debe recordar que es necesario limpiar los filtros de aire después de las primeras 4 horas de funcionamiento.  Observar al menos 3 operaciones en el ciclo de frío.

 Debido a que la unidad equipa conversores de frecuencia, es esencial que la alimentación sea de 300mA cómo mínimo para prevenir los cortes de corriente causados por la activación del interruptor diferencial.

TERMOSTATO Y CONTROL

Control MCX06

Controlador programable con pantalla LED de instalación en panel. El termostato está formado por un terminal de interfaz usuario y place electrónica de un solo conjunto.

Características:

 Fuente de alimentación aislada, 20/60 VDC – 24 VAC.

 Pantalla LED con 2 grupos de dígitos y varios iconos que muestran toda la información deseada en la misma pantalla.

 Modo de funcionamiento: 1 compresor, sólo frío y bomba de calor.  Maniobra de desercarche mediante transductores de presión.  Gestión de la bomba de recirculación y módulo de inercia.

 Programación horaria: Reloj RTC para gestión de programas periódicos semanales y registro de datos.

 Control parametrizable, con 3 niveles de acceso: usuario, mantenimiento y fabricante.

 Interfaz de comunicación serie Modbus RS-485.

 Asegurarse que todas las conexiones eléctricas están bien apretadas.  Asegurarse que todos los paneles están bien sujetos con tornillos.  Verificar que no hay fugas de aceite o refrigerante.

 Asegurarse que la unidad está bien nivelada.

 Comprobar si hay suficiente espacio para el funcionamiento y mantenimiento.  Comprobar que el drenaje no esté bloqueado.

 Verificar que el calentador de cárter de cada compresor esté en funcionamiento desde 24 horas antes de la puesta en marcha.

 Comprobar que los filtros de aire estén limpios y correctamente puestos.  Verificar rejillas, difusores, conductos de aire, lonas.

 Asegurarse que la fuente de alimentación eléctrica esté de acuerdo con lo que se indica en la placa de serie.  Comprobar el sentido de giro de los ventiladores.

 Leer Manual del Usuario.

(15)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORES DE AGUA VENTILADORES AXIALES

FUNCIONAMIENTO

TERMOSTATO Y CONTROL

Listado de alarmas

CÓDIGO DESCRIPCIÓN REARME TIPO DE COMPRESOR

BOMBA DE AGUA VENTILADOR DEL CONDENSADOR RESISTENCIA ANTIHIELO

A01 Antihielo Automático OFF OFF OFF OFF

A03 Interruptor de Flujo del Evaporador Manual OFF OFF OFF OFF

A7A Sonda Entrada de Agua Automático OFF OFF OFF OFF

A7G Sonda Transductor de Descarga Automático OFF - - OFF

A7K Sonda Temperatura Salida Agua Automático - - - -

A7V Sonda Transductor de Aspiración Automático OFF - - -

A09 Temperatura Alta Aviso - - - -

A10 Bomba evaporador limite horas Aviso - - - -

A12 Ventilador Condens. Limite horas Aviso - - - -

A13 Tiempo máx. de desescarche superado Aviso - - - -

A50 Alarma termico ventilador Automático OFF - OFF OFF

A61 Comp1 max horas marcha superadas Aviso - - - -

AC0 General térmico compresor Manual OFF OFF OFF OFF

Ac1 Térmico compresor1 Manual OFF - - -

AE1 Antihielo evaporador Manual OFF - - ON

AFA Anomalía Ventiladores Automático OFF - - -

AH0 General Alta Presión Manual OFF - - -

AH1 Alta presión Circuito 1 Manual OFF - - -

AIT Alarma antihielo Manual OFF - - -

AL0 General Baja Presión Manual OFF - - -

AL1 Baja presión circuito 1 Manual OFF - - -

AM0 General Alta Presión Aspiración Manual - - - -

AM1 Alta presión Aspiración circuito 1 Manual - - - -

AP0 General Bomba Evaporador Manual OFF OFF OFF OFF

AP1 Térmico Bomba de agua 1 Automático OFF OFF OFF -

AV0 General vacío Manual OFF - - -

dp0 General Baja presión diferencial Automático OFF OFF OFF OFF

(16)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORAS DE AGUA VENTILADORES AXIALES

KIT HIDRÓNICO

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Serie Mini KRONO 2 801.1 1001.1 1201.1 1501.1

KIT HIDRÓNICO

Volumen Vaso Expansión l 11

Volumen Depósito Inercia l 90

Perdida presión máquina + K.H. sin depósito kPa 27,9 24,4 28 41,4

Perdida presión máquina + K.H. con depósito kPa 28,1 24,6 28,3 41,8

Caudal de agua m3/h 3,7 4,3 5,2 6,6

Tipo de conexión Ranurada - Victaulic

Diámetro de conexión (“) 1 ½

OPCIÓN BOMBA DE AGUA

Alimentación V/~/Hz 400/3/50

Número de Bombas 1

Opción Bomba de Reserva NO

Peso máximo: Bomba de Calor + K.H. (lleno de agua) Kg 447 475 483 489

BOMBA BAJA PRESIÓN

Modelo 120/3

Potencia Nominal (por unidad) kW 0,55

Intensidad máxima funcionamiento una bomba A 1,6

Intensidad Rotor bloqueado una bomba A 9,4

Presión disponible máquina + K.H. sin depósito kPa 156,2 152,9 138,3 105

Presión disponible máquina + K.H. con depósito kPa 156,1 152,8 138 104,6

BOMBA ALTA PRESIÓN

Modelo 120/5

Potencia Nominal por (unidad) kW 0,9

Intensidad máxima funcionamiento una bomba A 2,4

Intensidad Rotor bloqueado una bomba A 19,7

Presión disponible máquina + K.H. sin depósito kPa 247 242,4 225,5 188,7

(17)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORES DE AGUA VENTILADORES AXIALES

KIT HIDRÓNICO

LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO

LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO 801.1 1001.1 1201.1 1501.1

Coeficiente de dilatación térmica Agua entre 7 - 50°C / 2 bar ΔV/V 0,0125

Coeficiente de dilatación térmica Agua entre 7 - 55°C / 2 bar ΔV/V 0,015

Vaso de expansión l 11

Volumen máximo agua (7-50)ºC l 438

Volumen máximo agua (7-55)ºC l 368

DISTRIBUCIÓN DE PESOS

Modelos 801.1 - 1501.1

serie

MINIKRONO 2 CENTRO DE GRAVEDAD (cm) DISTRIBUCIÓN DE PESOS (kg)

MODELO X Y P1 P2 P3 P4 Total

801.1 50,7 62,6 111 101 112 123 447

1001.1 50,8 62,5 118 108 119 130 475

1201.1 51,9 62,9 115 113 127 129 483

(18)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORAS DE AGUA VENTILADORES AXIALES

MANTENIMIENTO

CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA

Es recomendable programar visitas de mantenimiento cada 1.000 horas de funcionamiento de instalación, así como a finales del verano.  Baterías: Al menos una vez en el año limpiar baterías con agua y detergente y después secar con aire seco a presión de 600 kPa.

Nunca utilizar cepillo de alambre para la limpieza de la misma.

 Sistema de drenaje: Verificar el estado y funcionamiento de la bandeja de recogida del agua y drenaje.

 Circuito de refrigeración: Examinar si hay fugas de aceite o refrigerante, así como ruido y vibraciones de varios elementos de sistema. Tomar medidas de temperaturas y presiones de varios componentes y apuntarlos sobre la hoja de mantenimiento.  Circuito eléctrico: Examinar si están bien sujetas las conexiones de los cables, contactores, terminales y otros elementos

eléctricos. Tomar medidas de kW y Amperios de cada fase de compresor y motores de ventiladores. Verificar la corriente de arranque. Comprobar el funcionamiento de los relés, presostatos y relés de control de fases (para compresor scroll).

LUBRICANTE

Los compresores con refrigerante R-410A utilizan aceite de poliolester sintético. Cada fabricante de compresores tiene un aceite específico para su producto.

El compresor o el sistema no deben permanecer abiertos a atmósfera más que 15 minutos.

Se emplean lubricantes sintéticos tipo ester (POE, Polyol Ester) que tienen una alta solubilidad con el R-410A. Puestos que este tipo de aceites son muy higroscópicos, debe tenerse más cuidado en su manipulación que con los convencionales. Es más, cuando estos aceites sintéticos se mezclan con los minerales o los alquilbencénicos, se deterioran provocando la obstrucción de los capilares o averías en el compresor.

No los mezcle bajo ninguna circunstancia.

CARGA DE REFRIGERANTE

 En el caso de que sea necesario añadir o recuperar refrigerante, utilizar una báscula electrónica convenientemente reforzada y preparada para soportar la manipulación de la botella refrigerante.

 La carga debe hacerse en estado LÍQUIDO.

 La entrada de refrigerante R-410A en estado líquido en los tubos vacíos provoca temperaturas inferiores a 0ºC hasta que la presión interna alcance los 7 bares.

 Las fugas deben repararse inmediatamente.  Nunca sobrecargar refrigerante.

 Nunca utilizar el compresor como bomba de vacío.

 En el caso de que durante la operación aparezcan síntomas de pérdida de refrigerante es necesario hacer la prueba de fugas.  Para detectar pequeñas fugas, es necesario un detector de fugas para HFC.

 Si se detecta una fuga de gas es necesario retirar y recuperar completamente la carga de refrigerante. Presurizar el circuito con nitrógeno seco. Si no hay fugas hacer vacío y después cargar con refrigerante.

No volver a introducir el refrigerante utilizado, enviarlo a reciclar a un lugar autorizado.

Antes de hacer cualquier operación de servicio o mantenimiento de la unidad es obligatorio desconectar y bloquear el interruptor general del sistema, para evitar que otra persona que no sea el técnico pueda

conectar la unidad y ocasionar daños personales. ADVERTENCIA!

Jamás utilizar oxígeno para presurizar en ensayo de fugas. El oxígeno reacciona violentamente con el aceite y puede producir explosión y ocasionar daños, heridas o incluso la muerte.

ADVERTENCIA!

Si es necesario soldar, es obligatorio hacer circular con nitrógeno seco. La combustión de refrigerante produce gas tóxico.

(19)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORES DE AGUA VENTILADORES AXIALES

VERSIONES

ESTANDARD Ventilador exterior con motor de 6 polos y sin aisalmiento del compresor

IC

Ventilador exterior con motor de 6 polos y con aisalmiento del compresor Tipo 1: Aislamiento del compresor basico [Reducción del nivel sonoro de 2 dB (A)] Tipo 2 : Aislamiento del compresor « Ruido bajo » [Reducción del nivel sonoro de 6 dB (A)]

SS Ventiladores exteriores de perfil bionico y con aislamiento de los compresores “Ruido bajo”

OPCIONALES

ACCESORIOS / OPCIONALES

CONTROL DE CONDENSACIÓN

STANDARD, IC : Ventilador exterior AC con variador de velocidad SS: Regulación de Velocidad de serie incorporada

VENTILADOR POTENCIADO

Incorporación de Ventiladores electrónicos EC de perfil biónico con mayor presión disponible Con este accesorio va incluido el control de condensación del equipo

ARRANCADOR SUAVE Arrancador suave para minimizar los picos de intensidad en el arranque del compresor

KIT HIDRÓNICO

Opción 1: Bomba + Deposito + Vaso expansión

Opción 2 : Bomba + depósito con resistencia eléctrica + vaso de expansión

En modo CALOR para temperaturas exteriores bajas, se activa la resistencia eléctrica como apoyo al compresor, siempre que el compresor esté en funcionamiento

Opción 3 : Bomba + Vaso expansión

SEGURIDAD DEL CIRCUITO HIDRAULICO

Presostato diferencial Interruptor de flujo

MANOMETROS DE AGUA Incorporación de manómetros para la lectura de presión de las tuberías de entrada y salida

VICTAULIC Conexiones exteriores de salido de agua tipo VICTAULIC

AMBIENTES AGRESIVOS

Baterías con recubrimiento Blygold del paquete aleteado Baterías con aleteado tipo Aluzinc

Baterías con aleteado de cobre

PROTECCIÓN BATERÍAS Incorporación de rejillas a modo de protección para evitar golpes en la baterías condensadoras

SUPERVISIÓN Sistema de supervisión externo

PAR LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD

Diferencial en cuadro eléctrico Cuadro eléctrico independiente Funcionamiento sin neutro

GESTIÓN VARIAS UNIDADES

Sistema de control modular vía master/slave Conexión Modbus

Control remoto

PARA NIVEL SONORO Aislamiento acústico del compresor

(20)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORAS DE AGUA VENTILADORES AXIALES

ANEXO: FICHA DE SEGURIDAD R-410A

Causas

Datos de seguridad: R410A

Toxicidad Baja

Contacto con la piel

Las salpicaduras del líquido pueden causar quemaduras por congelación. Es improbable que la absorción por la piel resulte peligrosa; puede ser ligeramente irritante y el líquido tiene un efecto desengrasante. Descongelar las zonas afectadas con agua. Quítese la ropa contaminada con cuidado ya que podría haberse adherido a la piel en el caso de quemaduras causadas por congelación. Lave las zonas afectadas con abundante agua templada. Si existen síntomas como irritación o formación de ampollas consiga atención médica.

Contacto con los ojos

Los vapores causan efectos nocivos. Las salpicaduras del líquido pueden causar quemaduras por congelación. Lave inmediatamente con una solución oftálmica o con agua limpia corriente durante al menos 10 minutos y consiga atención médica de inmediato.

Ingestión

Muy improbable que suceda, pero si ocurriese se producirían quemaduras por

congelación. No fuerce al paciente a que vomite. Si el paciente está consciente, lávele la boca con agua y dele de beber unos 250 ml de agua; consiga atención médica de inmediato.

Inhalación

R410A: Altos niveles de concentración en el aire pueden producir un efecto anestésico, incluyendo la pérdida de conocimiento. La exposición a dosis extremadamente elevadas puede ser repentinamente fatal.

A concentraciones más altas existe el peligro de asfixia debido a la reducción del contenido de oxígeno en la atmósfera. Saque al paciente al aire fresco, manténgale abrigado y descansando. Administre oxígeno si fuera necesario.

Aplique la respiración artificial, si el paciente ha dejado de respirar o muestra signos de ello. En el caso de un paro cardíaco aplique masaje cardíaco externo. Obtenga atención médica inmediata.

Asesoramiento médico

Lo indicado es una terapia sintomática y de apoyo. Se ha observado una sensibilización cardíaca que puede, en presencia de catecolaminas circulantes tales como la adrenalina, provocar arritmias cardíacas y el paro posterior del corazón después de una exposición a altas concentraciones.

Exposición prolongada

R410A: Un estudio de inhalación durante toda la vida llevado a cabo con ratas, mostró que una exposición a 50.000 ppm produjo tumores benignos en los testículos. Esto no se considera importante para los humanos que hayan estado expuestos a concentraciones iguales o inferiores al límite de exposición ocupacional.

Límites de exposición ocupacional R410A: Límite recomendado: 1000 ppm v/v - 8 h Media Ponderada.

Estabilidad R410A: Sin especificar

Condiciones a evitar No utilizar en presencia de llamas expuestas al aire, superficies muy calientes y altos

niveles de humedad.

Reacciones peligrosas

Puede producir una reacción violenta con el sodio, potasio, bario y otros metales alcalinos. Sustancias incompatibles: magnesio y aleaciones con más de un 2% de magnesio.

Productos de descomposición nocivos R410A: Ácidos halógenos formados por descomposición térmica y por hidrólisis.

Precauciones generales

Evitar la inhalación de altas concentraciones de vapor. Las concentraciones atmosféricas deben minimizarse y mantenerse lo más bajas que sea razonablemente factible, por debajo del límite de exposición ocupacional.

El vapor es más pesado que el aire y se acumula a bajo nivel en espacios reducidos. Ventilar por extracción a los niveles más bajos.

Protección respiratoria

Cuando haya duda sobre la concentración atmosférica, deben utilizarse aparatos de respiración homologados por la Junta Directiva de Seguridad e Higiene, del tipo autónomos o del tipo de alimentación por tubo.

Almacenamiento

Mantener las bombonas en un lugar seco y fresco, lejos de donde pueda haber riesgo de incendio, de la luz solar directa y de toda fuente de calor, como p. ej. radiadores. Manténgalas a una temperatura inferior a 50º C.

(21)

EKWXA/EKWXBA

ENFRIADORES DE AGUA VENTILADORES AXIALES

ANEXO: FICHA DE SEGURIDAD R-410A

Causas

Datos de seguridad: R410A

Forma de actuar en caso de derrame / fuga accidental

Asegúrese de que el personal utiliza la ropa protectora y los aparatos de respiración. Si no resulta peligroso, aísle el foco de la fuga. Deje que se evaporen los pequeños derrames, siempre que haya una ventilación adecuada.

Derrames grandes: Ventile bien la zona. Contenga los derrames con arena, tierra o cualquier otro material absorbente. Evite que el líquido penetre en desagües, alcantarillas, sótanos y fosos de trabajo, ya que el vapor puede crear una atmósfera asfixiante.

Eliminación

Lo mejor es recuperar el producto y reciclarlo. Si ello no es posible, debe eliminarse en instalaciones autorizadas que estén equipadas para absorber y neutralizar ácidos y otros productos tóxicos industriales.

Datos de extinción de incendios R410A: No es inflamable en condiciones atmosféricas.

Bombonas Los recipientes expuestos al fuego deben mantenerse fríos rociándolos con agua, de modo

contrario las bombonas pueden explotar si se calientan demasiado.

Equipo de protección de lucha contra

(22)

EKWXA/EKWXBA

Referencias

Documento similar

La superficie total de las explotaciones de la comunidad está distribuida de la siguiente forma: El 74% no es de montaña, y del resto que es de montaña, el 15% es SAU y el 11%

Todo ello, hace imprescindible la existencia de una Metodología de Gestión de Proyectos Informáticos que sirva de marco común de actuación no solamente a los empleados informáticos

beralidades piadosas de esta envidiable R eyna, que fué grande, no para nuestra miseria, como el insolente Difilo.. Pedro Crisd- logo que est in cwlis

La vida real, no obstante, proporciona la certidumbre de que, en multitud de ocasiones, el interés de cada uno se satisface con el concurso propio y de otro u otros portadores

El Gobierno del Primer ministro, por su parte, funcionaría de la siguiente mane- ra (67): posibilidad de introducir las primarias en los partidos; nombramiento del candidato a

Aparte de la existencia de otras diferencias de procedimiento respecto a la relación jurídica con la Administración, hay que insistir sobre la idea, como ya hemos dicho en el

En este sentido, los estudios realizados con diversos antagonistas opiáceos, como naloxona, naltrexona o nalmefene, ponen de manifiesto, de manera estable, que estos agentes

Y cuarto, llevar a cabo un análisis literario de todas las obras utópicas y distópicas citadas, ademá, de complementarlo con un análisis audiovisual de algunas de sus