• No se han encontrado resultados

En aquellos espacios donde los requerimientos

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "En aquellos espacios donde los requerimientos"

Copied!
10
0
0

Texto completo

(1)

PLAFONDS METALLIQUES D’ALUMINIUMALUMINIUM MET CEILINGSTECHOS METÁLICOS DE ALUMINIO

En aquellos espacios donde los reque- rimientos ambientales o la misma esté- tica lo precisa, los ligeros techos de aluminio permiten acabados profesio- nales. El aspecto estilizado y moderno de los techos metálicos combinado con la facilidad de montaje, revisión y man- tenimiento, brinda posibilidades origi- nales para todas las necesidades, tanto en interior como en exterior. A conti- nuación mostramos las diferentes po- sibilida-des en aluminio para falso te- cho.

Dans ces espaces où les exigences environnementales ou tout sim-plement l’esthétique le précise, les légers plafonds en aluminium perme-ttent des finitions professionnelles. L’aspect stylisé et moderne des plafonds métalliques combiné avec la facilité de montage, de révision et d’entretien, offre des possibilités originales aussi bien pour la déco-ration d’intérieur qu’extérieur. A continuation nous vous présentons les différentes possibilités en alumi-nium des faux plafonds.

In those spaces where atmosphere requirements or the aesthetic style makes it necessary , light aluminium ceiling makes professional presen-tation possible. The elegant and mo-dern appearance of metal ceiling combined with easy assembly, revision and maintenance, offers original possibilities for every need, both in-terior and exterior. Next we show the different possibilities for aluminium ceiling.

2

(2)

DESCRIPCIÓN: Se trata de un modelo de techo de lamas de aluminio autoportante. El sistema oculto de sustentación mejora el po- tencial estético del falso techo. Las lamas se fabrican hasta 5 metros de longitud de dife- rentes anchos, permitiendo acabados diversos para los techos.

Los colores de nuestras lamas combinan con los espacios interiores y exteriores de forma original. La posibilidad de acceso al plenum permite el mantenimiento y la reparación de iluminación, fontanería o climatización.

El espesor de las lamas brinda gran resistencia y durabilidad a los techos, y hace posible su limpieza de forma fácil.

DESCRIPTION: Il s’agit d’un model de plafonds de lames autoportantes d’une longueur variable allant jusqu'à 5 mètres.

Les différentes couleurs des lames Veneto se combinent parfaitement et d’une façon originale aussi bien dans la décoration d’intérieur que d’extérieur; le système de sustentation est caché, et offre un facile accès au plénum permettant ainsi la réparation et l’entretien de l’illumination, la plomberie ou la climatisation.

Les lames offrent une grande résistance et durabilité.

DESCRIPTION: Veneto planks are made up to five meters long with differents widths. The hidden support system (no grid system) results in a cleaner look.

The different planks colours combine with interior and exterior spaces in an original way.

The access possibility to the plenum, allows easy lighting, plumbing and air conditioning maintenance and repairs.

The planks offer a great resistance and durability for ceiling and allowing and easy cleaning.

Lisa 5 / Lisse 5 / Plain 5

VENETO

ALUMINIUM METAL CEILINGS

ÁLICOS DE ALUMINIO / PLAFONDS METALLIQUES D0ALUMINIUM / ALUMINIUM METAL CEILINGS

85 x 15

MODELO / MODÈLE / MODEL

Modelo / Modèle / Model

Lama / Lame / Plank Caja / Caisse / Box mm (a x b) kg / m2 m2 uds.*

85 x 15 100 x 15 -

- -

- 20

20 Lisa 5 / Lisse 5 / Plain 5

Lisa 10 / Lisse 10 / Plain 10 a

b

a b

5 10

Nº 7003352 - A

(3)

Las lamas clipan en rastreles en “U” de un determinado paso de troquelado. Dichos rastreles poseen unas perforaciones en su parte superior utilizadas para la inserción de varillas roscadas mediante las cuales el sistema se sustenta del forjado superior.

Les lames se clipent au listel en forme de «U» en suivant un pas bien déterminé. Les listeaux en question sont perforés dans leur partie supérieure afin de permettre l’insertion des baguettes filetées au moyen desquelles le système est suspendu au plafond.

Planks clip together in “U” laths according to specific step. These laths are perforated in their upper side allowing the insertion of the spiral rods so the system is supported from upper metal beams.

VENETO TECHOS METÁLICOS DE ALUMINIO / PLAFONDS METALLIQUES D0ALUMINIUM / ALUMINIUM METAL CEILINGS

ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES MONTAJE / MONTAGE / ASSEMBLY

Luminaría / Luminaire / Lighting

Perfil troquelado en su parte vista para el paso de la luz generada por plafones de la misma anchura.

Profil permettant le passage de la lumière générée par des plafonniers de même largeur.

Profile perforated on its visible side to let the light pass through.

Junquillo / Baguette / Rounded moulding

Perfil de cierre que se ajusta entre las lamas sin aleta Veneto 85 para cerrar la abertura entre ellas.

Profil de fermeture qui s´ajuste entre les lames Veneto 85 sans ailette.

Permet de fermer l´ouverture ou l’espace entre lames.

Fastener profile to fit between planks Veneto 85 to close the blank between them.

Ratrel / Listel / Lath

Elemento longitudinal de fijación de las lamas Veneto que va colgado del forjado mediante varillas roscadas alojadas en su parte superior.

Elément longitudinale de fixation des lames Veneto qui va suspendu a la toiture au moyen de baguettes filetées.

Longitudinal element of “ Veneto” planks for support which hangs from the beams by means of spiral rods from its upper side.

Remate contorno / Cornière / Ending

Perfil diseñado para el apoyo y sujeción con el perímetro mediante clip de plástico.

Profil conçu pour l´appui et le support du pourtour au moyen d’un clip en plastique.

Profile designed for support and fastening the perimetre by means of plastic clip.

Blanco 9010 / Blanc 9010 / White 9010 Crema / Crème / Cream

Negro 9005 / Noire 9005 / Black 9005

Madera clara / Bois clair / Light-coloured wood Madera oscura / Bois foncé / Dark coloured wood

Consulte gama de color pospintado / Consultez la gamme de couleurs post-peintes / Consult postpainted colour range.

ACABADOS / FINITIONS / PRESENTATION

Plata 9006 / Argent 9006 / Silver 9006

Lisa 10 / Lisse 10 / Plain 10 Lisa 5 / Lisse 5 /

Plain 5

(4)

DESCRIPCIÓN: Se fabrican en aluminio y permiten su corte a medida siendo su instala- ción rápida y sencilla.

Este formato de techo es el más adecuado para terrazas, cocinas y baños. Sus acabados en blanco brillo dan a los interiores luminosidad y amplitud. De fácil limpieza y gran durabilidad distinguen los espacios más mo-dernos.

La posibilidad del perforado en el modelo 300 permite su colocación en otros espacios con necesidades acústicas específicas, y siempre mejorados con la incorporación del velo acústico termoadhesivo.

DESCRIPTION: Les lames Treviso sont fabri- quées en aluminium.

Elles sont de grande résistance et leur installa- tion est rapide et simple.

Le système camouflé de listeaux rend possible un plafond métallique continu, très stylisé et moderne.

La possibilité de perforage dans les modèles 300 ainsi que les différentes couleurs des lames permettent de combiner d’une façon originale les espaces.

DESCRIPTION: Treviso planks are made of aluminium which offers a great resistance and durability. Their installation is fast and simple.

This ceiling format is the most suitable for kitchens and bathrooms, thanks to its white finish, it gives luminosity and spaciousness to the interior. The most modern spaces are noted for their easy cleaning and great durability.

Perforation possibility on 300 model allows its installation in other spaces with specific acoustic needs. They are always improved with thermo- adhesive acoustic film.

Perforada / Perforée / Perforated

TREVISO

ALUMINIUM METAL CEILINGS

ÁLICOS DE ALUMINIO / PLAFONDS METALLIQUES D0ALUMINIUM / ALUMINIUM METAL CEILINGS

300 x 300

MODELO / MODÈLE / MODEL

Modelo / Modèle / Model

Lama / Lame / Plank Caja / Caisse / Box mm (a x b) kg / m2 m2 uds.*

a b

100 x 19 150 x 19 200 x 19 300 x 19

- - --

- - --

20 20 1010 Lisa

Lisse Plain

300 x 19 - - 10

Perforada Perforée Perforated

Nº 7003352 - A

(5)

Las lamas encajan en rastreles en “ ” de un determinado paso de troquelado. Dichos rastreles poseen unas perforaciones en su parte superior utilizadas para la inserción de varillas roscadas mediante las cuales el sistema se sustenta del forjado superior.

Les lames se clipent au listel en forme de « » en suivant un pas bien déterminé. Les listeaux en question sont perforés dans leur partie supérieure afin de permettre l’insertion des baguettes filetées au moyen desquelles le système est suspendu au plafond.

Planks clip together in “ ” laths according to specific step. These laths are perforated in their upper side allowing the insertion of the spiral rods so the system is supported from upper metal beams.

TREVISO TECHOS METÁLICOS DE ALUMINIO / PLAFONDS METALLIQUES D0ALUMINIUM / ALUMINIUM METAL CEILINGS

ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES MONTAJE / MONTAGE / ASSEMBLY

Clip de plástico / Clip en plastique / Plastic clip

Clip de Plástico utilizado para la perfecta fijación de las uniones entre lamas Treviso.

Clip en plastique conçu pour parfaire la union entre lames.

Plastic clip used for perfect fixation of Treviso plank joints.

Rastrel / Listel / Lath

Elemento longitudinal de fijación de las lamas Treviso que cuelga del forjado mediante varillas roscadas alojadas en su parte superior.

Elément longitudinale de fixation des lames Treviso qui va suspendu au plafond au moyen de baguettes filetées.

Longitudinal element for fixation of Treviso planks which hangs from the beam by meansof spiral rods on its upper part.

Luminaría / Luminaire / Lighting

Perfil troquelado en su parte vista para el paso de la luz generada por plafones de la misma anchura.

Profil permettant le passage de la lumière générée par des plafonniers de même largeur.

Profile perforated on its visible side to let the light pass through.

Velo acústico / Voile acoustique / Acoustic film

Velo acústico de 0,2 mm de espesor que además evita la deposición de polvo y suciedad y se fija por activación térmica a la cara interior de la bandeja.

Voile acoustique de 0,2 mm d’épaisseur, se fixe par activation thermique et permet d’éviter le dépôt de poussière et de saleté.

0’2 mm thick acoustic film avoids dirt and dust settling. It is fixed by thermic activation on the inside face of the plank.

Remate contorno / Finition du contour / Ending

Perfil diseñado para el apoyo y sujeción con el perímetro mediante clip de plástico.

Profile conçu pour l´appui et le support du pourtour au moyen de clip en plastique.

Profile designed for support and fastening the perimetre by means of Liso / Lisse / Plain Perforado / Perforée

/ Perforated Ø2,5 U

Consulte gama de color pospintado / Consultez la gamme de couleurs post-peintes / Consult postpainted colour range.

ACABADOS / FINITIONS / PRESENTATION

Crema / Crème / Cream

Madera clara / Bois clair / Light-coloured wood Madera oscura / Bois foncé / Dark coloured wood Plata 9006 / Argent 9006 / Silver 9006 Blanco 9010 / Blanc 9010 / White 9010 Negro 9005 / Noire 9005 / Black 9005 Blanco brillo / Blanc brillant / White shining

(6)

DESCRIPCIÓN: Este modelo es quizá la solución más sencilla de techo registrable.

Lamas de 200 y 300 mm de ancho y longitud hasta 6 metros, lo que permite su colocación en todos los espacios cortadas a medida exacta para su instalación.

El sistema oculto de rastreles hace posible un techo metálico continuo muy estilizado y moderno, además de su fácil registro y limpieza.

Se fabrica en gran cantidad de colores y acabados como la imitación a madera de haya y pino.

Los diferentes pliegues longitudinales confie- ren a la lama especial fuerza y consistencia, permitiendo grandes longitudes, y mejores prestaciones. La posibilidad del perforado permite su colocación en otros espacios con necesidades acústicas específicas, y siempre mejorados con la incorporación del velo acústico.

DESCRIPTION: Ce modèle est peut-être la solution la plus simple des plafonds accesibles.

il s’agit de lames de 200 et 300 mm de largeur et jusqu’à 6 mètres de long.

Le système camouflé de listeaux rend possible un plafond métallique continu, très stylisé et moderne. En plus de faciliter son registre et son nettoyage, ce modèle offre une grande variété de couleurs et finitions comme l’imitation du bois de hêtre et de pin.

Les différents plis longitudinaux confèrent à la lame une force spéciale et une meilleure résistance. La possibilité du perforage permet sa fixation dans d’autres espaces avec des nécessités acoustiques spécifiques et toujours améliorés avec l’incorporation du voile acoustique.

DESCRIPTION: This model is probably the simplest solution for accessible ceiling. Planks of 200 and 300 mm width and up to 6 m lenght panels.

The hidden support system (no grid system) result in a cleaner look. Besides it’s easy access to the plenum and cleaning, this ceiling offers a great variety of colours and presentations, such as wood imitation.

The different longitudinal pleats give the panel a special strength and consistency which allow exceptional lengths, better services and resistance to the ceiling. Perforation allows its installation in other spaces with specific acoustic needs and always improved by the incorporation of acoustic film.

Perforada / Perforée / Perforated

VENEZIA

ALUMINIUM METAL CEILINGS

ÁLICOS DE ALUMINIO / PLAFONDS METALLIQUES D0ALUMINIUM / ALUMINIUM METAL CEILINGS

300 x 27.5 a

b

MODELO / MODÈLE / MODEL

Modelo / Modèle / Model

Lama / Lame / Plank Caja / Caisse / Box mm (a x b x c) kg / m2 m2 uds.*

200 x 27.5 x 28 300 x 27.5 x 28 -

- -

- 10

8 Lisa

Lisse Plain

- - 8

Perforada Perforée Perforated

300 x 27.5 x 28

Nº 7003352 - A

(7)

Remate contorno / Finition du contour / Ending

Perfil diseñado para el apoyo y sujeción con el perímetro mediante clip de plástico.

Profil dessiné pour l´appui et le support avec le périmètre avec un clip en plastique.

Profile designed for support and fastening to the perimetre by means of plastic clip.

Las lamas se encajan en unos rastreles que disponen de unas aletas que se cierran manualmente una vez colocadas las lamas. Dichos rastreles poseen unos agujeros en su parte superior utilizados para la inserción de varillas roscadas mediante las cuales el sistema se sustenta del forjado superior.

Les lames s’emboîtent dans les listeaux qui disposent d’ailettes et se ferment manuellement une fois disposées sur les lames. Les listeaux en question sont perforés dans leur partie supérieure afin de permettre l’insertion des baguettes filetées au moyen desquelles le système est suspendu au plafond.

Laths fit on planks and are closed manually when planks are in position.

The laths are perforated in their upper side allowing the insertion of the spiral rods so the system is supported from upper metal beams.

VENEZIA TECHOS METÁLICOS DE ALUMINIO / PLAFONDS METALLIQUES D0ALUMINIUM / ALUMINIUM METAL CEILINGS

ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES MONTAJE / MONTAGE / ASSEMBLY

Clip de plástico / Clip en plastique / Plastic clip

Clip de Plástico utilizado para la perfecta fijación de las uniones entre lamas Venezia.

Clip en plastique conçu pour parfaire l’union entre lames.

Plastic clip used for perfect fixation between Venezia plank joints.

Rastrel / Listel / Lath

Elemento longitudinal de fijación de las lamas Venezia que va colgado del forjado mediante varillas roscadas alojadas en su parte superior.

Elément longitudinale de fixation des lames Venezia qui va suspendu au plafond au moyen de baguettes filetées.

Longitudinal element for fixation of Venezia planks which hang from the beam by means of spiral rods on its upper side.

Moldura / Moulure / Moulding

Perfil decorativo para el perímetro de recinto. La moldura tiene unas dimensiones de 17 x 20 mm y de 41 x 33 mm.

Profil décoratif du pourtour de l’enceinte. La moulure à pour dimensions 17 x 20mm et 41 x 33mm.

Profile designed for support and fastening the perimetre by means of plastic clip.

Velo acústico / Voile acoustique / Acoustic film

Velo acústico de 0,2 mm de espesor que además evita la deposición de polvo y suciedad. Se fija por activación térmica a la cara interior de la bandeja.

Voile acoustique de 0,2 mm d’épaisseur, se fixe par activation thermique et permet d’éviter le dépôt de poussière et de saleté.

0’2 mm thick acoustic film avoids dirt and dust settling. It is fixed by thermic activation on the inside face of the plank.

Consulte gama de colores / Consultez la gamme de couleurs / Consult colour range.

ACABADOS / FINITIONS / PRESENTATION

Liso / Lisse / Plain Perforado / Perforée / Perforated Ø2,5U Crema / Crème / Cream

Madera clara / Bois clair / Light-coloured wood Madera oscura / Bois foncé / Dark coloured wood Plata 9006 / Argent 9006 / Silver 9006 Blanco 9010 / Blanc 9010 / White 9010 Negro 9005 / Noire 9005 / Black 9005 Blanco brillo / Blanc brillant / White shining

(8)

40 50

DESCRIPCIÓN: Para espacios especiales, por acústica o estética, la rejilla Milán permite espacios ligeros y de gran absorción acústica.

La gran variedad de colores y modulaciones dejan posibilidades en ambientes diversos. Este modelo de techo está concebido para su combinación con acabados actuales y con alturas importantes de falso techo.

Mediante un sencillo sistema oculto de per- filería resulta un espacio continuo de techo, siempre registrable en cualquier punto de la instalación. Se presenta en módulos de 600 x 600 mm muy fáciles de instalar.

Fabricadas en aluminio ofrecen una gran durabilidad y fácil mantenimiento.

DESCRIPTION: Pour les espaces spéciaux, la grille Milan permet de créer des espaces légers et de grande absorption acoustique. Ce modèle de plafond a été conçu pour des hauteurs considérables de plafond.

Par un simple système caché d’ossature nous obtenons un espace de plafond continu, toujours accessible dans n’importe quel point.

Il se présente en modules de 600 x 600 mm très faciles à installer.

Fabriquées en aluminium et offre une grande durabilité et un facile entretien.

DESCRIPTION: For those special spaces with acoustic an aesthetic needs, Milan grid allows light and highly acoustic absorbent spaces.

The great variety of colours and modulations are suitable for various environments. This model was conceived for important heights of ceilings.

By means of a simple hidden suspension system, the result is a continuous ceiling space which is always accessible in any part of its installation. The modules are 600 x 600 mm very easy to install.

They are made of aluminium and offer a great durability and easy maintenance.

MILÁN

ALUMINIUM METAL CEILINGS

ÁLICOS DE ALUMINIO / PLAFONDS METALLIQUES D0ALUMINIUM / ALUMINIUM METAL CEILINGS

MODELO / MODÈLE / MODEL

Modelo / Modèle / Model

Rejilla / Grille / Grid Caja / Caisse / Box

mm (a x b) ml m2 uds.*

50 x 50 60 x 60 75 x 75 85.7 X 85.7

100 X 100 150 X 150 200 X 200

13.2 10.8 8.4 7.26.0 3.6 2.4

4.32 4.32 4.32 4.324.32 4.32 4.32

12 12 12 1212 12 12 Altura 40

Hauteur 40 Height 40

Altura 50 Hauteur 50 Height 50

50 x 50 60 x 60 75 x 75 85.7 X 85.7

100 X 100 150 X 150 200 X 200

13.2 10.8 8.47.2 6.0 3.6 2.4

3.60 3.60 3.603.60 3.60 3.60 3.60

10 10 1010 10 10 10

a b

a b

Altura 40 / Hauteur 40 / Height 40 50 x 50

Nº 7003352 - A

(9)

Los módulos de rejilla se insertan sobre una estructura en cuadrícula formada por perfiles primarios y secundarios. La estructura se sustenta del forjado superior mediante piezas de cuelgue y varillas roscadas enganchadas de los perfiles primarios.

Les modules de grille s’insèrent sur une structure en quadrillage formée de profils porteurs et secondaires entrecroisés. La structure est suspendue au plafond au moyen de pièces de suspension et de baguettes filetées placées sur les porteurs.

Grid modules are inserted on a grid structure made of main and crosstees beams. The structure is suspended to the ceiling by means of hangers and spiral rods inserted on the main beam.

MILAN TECHOS METÁLICOS DE ALUMINIO / PLAFONDS METALLIQUES D0ALUMINIUM / ALUMINIUM METAL CEILINGS

Pieza de empalme / Pièce de raccordement / Joint part Pieza de empalme diseñada para la unión de los perfiles primarios de sustentación.

Pièce de raccordement conçu pour unir les profils porteurs.

Join part designed for main beam joining support.

Perfilería rejilla / Ossature grille / Grid profiles

Sistema de suspensión de la rejilla compuesto por perfiles primarios y secundarios en forma de “U” que generan una estructura cuadriculada donde se colocan las rejillas. Los perfiles primarios tienen una longitud de 2,4 m y los perfiles secundarios tienen una longitud de 1,2 m y de 0,6 m.

Los perfiles pueden ser de 40 o de 50 mm de altura dependiendo de la rejilla seleccionada.

Composé par des profils porteurs et entretoises en forme de “U” qui s’entrecroisent pour former une structure quadrillée ou modulaire où vient se poser la grille. Les profils peuvent être de 40 ou 50 mm de hauteur selon la grille choisit. Leurs longueurs est de 2,4 m pour les profils porteurs et peut être de 1,2 ou 0.6 pour les entretoises.

Grid suspension system is composed of main and crosstee “U” shape profiles that generate a grid structure where grids are set up. Main beams are 2’4 m long and crosstee are 1’2 m and 0’6 m long. The profiles can be 40 or 50 mm high, depending on the chosen grid.

ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES MONTAJE / MONTAGE / ASSEMBLY

Pieza de cuelgue / Sustente rapide / Hangers

Pieza para la sustentación del conjunto mediante el uso de varillas roscadas.

Se fijan en los perfiles primarios.

Elle se fixe sur les porteurs et permet la suspension de l’ensemble au moyen de baguettes filetées.

Are fixed on main beam and allow the suspension of the whole system by using spiral rods.

Blanco 9010 / Blanc 9010 / White 9010 Crema / Crème / Cream

Negro 9005 / Noire 9005 / Black 9005

Madera clara / Bois clair / Light-coloured wood Madera oscura / Bois foncé / Dark coloured wood

Consulte gama de color pospintado / Consultez la gamme de couleurs post-peintes / Consult postpainted colour range.

ACABADOS / FINITIONS / PRESENTATION

Plata 9006 / Argent 9006 / Silver 9006

50 x 50 mm 100 x 100 mm 200 x 200 mm

(10)

DESCRIPCIÓN: Mediante un sistema oculto de rastreles lacados en negro, se construye una estructura de lamas verticales de 100 o 150 mm que permiten espacios ligeros y de inmejorable acústica mediante la incor-poración de fibras aislantes.

Son fabricadas en aluminio de gran resis-tencia que permiten el registro del falso techo de forma fácil y rápida.

Techos de gran durabilidad y fácil registro, ideales para grandes superficies con man- tenimiento regular.

La iluminación juega un papel importantísimo permitiendo combinaciones de gran valor estético.

DESCRIPTION: Il s’agit de lames verticales de 100 ou 150 mm de hauteur avec un système camouflé de listeaux laqués en noire.

Les lames Verona sont fabriquées en alu- minium de grande durabilité et permettent un facile accès au plénum, idéales pour les grandes superficies qui nécessitent un entretien régulier.

L’illumination joue un rôle très important permettant des combinaisons de grande valeur esthétique.

DESCRIPTION: Verona ceiling is a vertical plank of 100 or 150 mm heigh with a hidden system of black laths.

Verona planks are made of aluminium, very resistant allowing an easy access to the plenum, perfect for large spaces with regular maintenance.

Great durability and easy registered ceiling ideal for large surfaces with regular main- tenance.

Lighting plays a very important role and allows combinations of a great aesthetic value.

VERONA

ALUMINIUM METAL CEILINGS

ÁLICOS DE ALUMINIO / PLAFONDS METALLIQUES D0ALUMINIUM / ALUMINIUM METAL CEILINGS

MODELO / MODÈLE / MODEL

Modelo / Modèle / Model

Lama / Lame / Plank Caja / Caisse / Box

mm (a) ml m2 uds.*

100

150 -

- -

- 20

20 Vertical

Vertical Vertical

uds.* = unidades / unités / units a

COLORES / COULEURS / COLOURS

Blanco 9010 / Blanc 9010 / White 9010

MONTAJE / MONTAGE / ASSEMBLY

Las lamas se encajan en las pestañas del rastrel diseñadas para su ubicación. Dicho rastrel poseen unos agujeros en su parte superior utilizados para la inserción de varillas roscadas mediante las cuales el sistema se sustenta del forjado superior.

Les lames s’emboîtent dans les cils du listel. Ce dernier est perforé dans sa partie supérieure afin de permettre l’insertion des baguettes filetées au moyen desquelles le système est suspendu au plafond.

Planks fit on laths flanges. These laths are perforated in their upper side allowing the insertions of spirals rods so the system is supported from the upper metal beams.

ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES

Rastrel / Listel / Lath

Elemento longitudinal de fijación de las lamas Verona que va colgado del forjado mediante varillas roscadas alojadas en su parte superior.

Elément longitudinale de fixation des lames Verona qui va suspendu au plafond au moyen de baguettes filetées.

Longitudinal element for fixation of Verona planks that hangs from the beams by means of spiral rods on the upper side.

Nº 7003352 - A

Referencias

Documento similar

Parece, por ejemplo, que actualmente el consejero más influyente en la White House Office con Clinton es el republicano David Gergen, Communications Director (encargado de la

El Programa de Mecenazgo organiza un concurso para "Amigos del IAC" en el cual podrán realizar una propuesta de observación para un telescopio robótico 1. Aquellas que

Es interesante remarcar el contraste entre sus recomendaciones de prudencia a las mujeres y su aparente respeto del orden social imperante en los hogares y en la sociedad y su

Así, antes de adoptar una medida de salvaguardia, la Comisión tenía una reunión con los representantes del Estado cuyas productos iban a ser sometidos a la medida y ofrecía

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Missing estimates for total domestic participant spend were estimated using a similar approach of that used to calculate missing international estimates, with average shares applied

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,