• No se han encontrado resultados

FluidAqua Mobil FAM 15/30/50/70

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "FluidAqua Mobil FAM 15/30/50/70"

Copied!
40
0
0

Texto completo

(1)

FluidAqua Mobil FAM 15/30/50/70

Instrucciones de mantenimiento

Español (traducción del manual original)

N° de documentación 3168098e

Válido a partir del nº de serie: 2117/2007

(2)

FAM 15/30/50/70 Marcas

Marcas

Las marcas utilizadas de otras empresas hacen referencia exclusivamente los productos de dichas empresas.

Copyright © 2011 by

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Reservados todos los derechos

Reservados todos los derechos. No está permitida la reproducción total o parcial de este manual, por cualquier medio o procedimiento, sin la autorización expresa y por escrito de HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Toda contravención de esta

condición obligará a la indemnización por daños y perjuicios.

Exoneración de responsabilidad

A pesar de que hemos hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida en este manual sea correcta, no puede descartarse por completo la presencia de errores. Por consiguiente, no asumimos ninguna responsabilidad por los posibles errores y deficiencias del presente documento, así como tampoco por las consecuencias que de ello pudieran derivarse. Los datos de este impreso se revisan periódicamente y las correcciones aparecen en las versiones siguientes.

Agradecemos cualquier sugerencia y propuestas de mejora.

Sujeto a modificaciones técnicas.

Todos los detalles de contenido de este manual están sujetos a modificaciones sin previo aviso.

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach 12 51

66273 Sulzbach / Saar

Responsable de la documentación

Sr. Günter Harge

c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar

Teléfono: ++49 (0)6897 509 1511

Telefax: ++49 (0)6897 509 1394

E-mail: [email protected]

(3)

FAM 15/30/50/70 Contenido

Contenido

Marcas ... 2

Responsable de la documentación ... 2

Contenido... 3

Introducción... 4

Abreviaturas y símbolos ... 4

Información en materia de seguridad e indicaciones... 5

Vista general de los trabajos de inspección y mantenimiento ... 7

Realizar trabajos de inspección y mantenimiento ... 10

Comprobar luces de indicación de averías... 10

Cambiar el filtro de aire... 10

Limpieza del filtro de entrada (sólo FAM15/30/50) ... 11

Bomba de vacío de anillo hidráulico ... 12

Comprobar y limpiar el interruptor de nivel... 12

Estado de conexión - Transmisor de nivel de bomba de vacío de anillo hidráulico/ PLC ... 12

Cambiar el filtro del agua... 13

Limpiar las laminillas... 13

Enjuagar y limpiar la bomba de vacío... 14

Limpiar el refrigerador de condensación... 16

Mantener la combinación de filtración de agua (opcional) ... 19

Lavar por contracorriente la combinación de filtración de agua... 19

Comprobar / ajustar la presión aguas abajo ... 20

Bomba de vacío rotativa de paletas ... 21

Cambiar el aceite y el filtro de aceite ... 22

Cambiar el elemento separador de aceite ... 23

Cambiar el elemento filtrante en el filtro principal... 24

Carcasa del filtro 1300/2600 ... 24

Realizar el cambio del elemento filtrante: ... 25

Carcasa del filtro MRF ... 29

Prueba de funcionamiento: transmisor de nivel de la cámara de vacío ... 31

Estado de conexión - Transmisor de nivel de columna / PLC ... 32

Comprobar el interruptor del flotador de la bandeja colectora de aceite ... 33

Esperar al separador de neblina de aceite ... 34

Cambiar el elemento filtrante ... 35

Lista de repuestos y accesorios ... 36

Contacto / Servicio técnico ... 38

(4)

FAM 15/30/50/70 Introducción

Introducción

La seguridad de todas las personas que van a entrar en contacto con el FAM y la disponibilidad del grupo dependen en gran medida de la inspección técnica y el mantenimiento.

Los trabajos de inspección técnica y mantenimiento que deben realizarse periódicamente se describen en la presente documentación.

Recomendamos además someter el grupo a un mantenimiento anual

por parte de nuestro HYDAC Servicenter1.

Con mucho gusto le apoyaremos en caso de tener que efectuar reparaciones, además de suministrarlo los repuestos originales.

Abreviaturas y símbolos

Este símbolo es una indicación de seguridad cuya inobservancia puede poner en peligro tanto a las personas como al medio ambiente.

Este símbolo es una indicación de seguridad cuya inobservancia puede poner en peligro a las personas a causa de tensiones eléctricas.

Este símbolo proporciona indicaciones importantes para manejar debidamente el grupo o software. La inobservancia de estas indicaciones puede ocasionar daños materiales o un mal funcionamiento del grupo o software.

Con este símbolo se señalan consejos de uso e información especialmente útil.

Proteja sus ojos. En caso de emplear detergentes o aire comprimido debe usarse una protección para los ojos (gafas de seguridad) apropiada y homologada.

Use guantes de seguridad. En caso de emplear detergentes o aire comprimido deben usarse guantes de protección apropiados y homologados.

Después de este símbolo se detallan las herramientas que se necesitan.

1

(5)

FAM 15/30/50/70 Información en materia de seguridad e indicaciones

Información en materia de seguridad e indicaciones

Los trabajos de inspección, mantenimiento y reparación prescritos en el manual de instrucciones deben ser ejecutados adecuadamente y a su debido tiempo. Los trabajos de reparación necesarios en la instalación sólo deberán ejecutarse cuando se cuente con los conocimientos y las competencias técnicas necesarias para realizar tal actividad, de lo contrario, deberá solicitarse la intervención de los especialistas del fabricante.

Los trabajos sólo pueden ser llevados a cabo por profesionales que cuenten con la debida formación sobre los conocimientos necesarios para ejecutar dichas tareas.

Antes de iniciar los trabajos se debe informar al respecto al personal operario del grupo, así como nombrar a una persona responsable de la vigilancia.

Siempre que sea necesario se acordonará la zona en donde se lleve a cabo la reparación.

Si para ejecutar los trabajos de mantenimiento y reparación es necesario detener la máquina, se tomarán las medidas necesarias para evitar que se vuelva a poner en marcha de forma involuntaria, por ejemplo, cerrando con llave el interruptor

principal o de mando con un cierre de seguridad. Una persona se encargará de guardar la llave.

La debida colocación de carteles de advertencia indicarán que se están llevando a cabo trabajos de mantenimiento, reparación o limpieza en el grupo.

En caso de tener que desmontar ciertas piezas como módulos, se debe tener en cuenta ello no supongan un riesgo para el personal de mantenimiento, p. ej., un riesgo inesperado causado por el movimiento de válvulas, bombas, etc. Si no se puede impedir este tipo de riesgos, se deberán tomar medidas preventivas adecuadas como, por ejemplo, la colocación de plataformas o sujeciones.

Las piezas y módulos del grupo sólo se pueden desmontar cuando se haya asegurado que las personas encomendadas para ello cuentan con los conocimientos técnicos necesarios para ejecutar dichos trabajos de forma

profesional y segura. En caso de duda se debe solicitar al fabricante información o la intervención de especialistas.

Si para cambiar determinadas piezas o módulos se requiere el uso de equipos de elevación, se debe vigilar que las piezas queden bien sujetas con eslingas y que dichos equipos cuenten con la capacidad de carga necesaria.

 Utilice únicamente equipos de elevación apropiados y en perfecto estado técnico.

 No permanezca ni trabaje debajo de cargas en suspensión.

En los trabajos de montaje a alturas elevadas, utilizar los dispositivos de elevación y andamiaje previstos para tal fin o similares. No utilice partes del grupo como dispositivos de elevación. Mantener tiradores, plataformas, pasamanos, descansillos y escaleras siempre limpios.

Antes de iniciar la limpieza del grupo con limpiadores a alta presión u otros medios de limpieza, deben taparse o cerrarse todas las aberturas en las cuales no deban penetrar detergentes por motivos de seguridad y/o funcionamiento. Debe prestarse especial atención a los motores eléctricos, conmutadores, cajas y armarios de distribución.

(6)

FAM 15/30/50/70 Información en materia de seguridad e indicaciones

Al trabajar en tuberías, mangueras y griferías que conducen o contienen líquidos o vapores, es necesario apagar las bombas. Las tuberías, mangueras o griferías si deben dejar enfriar por completo y no deben estar bajo presión. Las válvulas de cierre anteriores y posteriores a las tuberías y griferías afectadas se deben cerrar y asegurar contra una posible reapertura involuntaria. El medio de bombeado se debe evacuar en la medida de lo posible.

Tras el proceso de limpieza debe comprobarse que las tuberías, mangueras, y griferías no presentan fugas, uniones aflojadas, zonas desgastadas u otros desperfectos. Debe subsanarse de inmediato cualquier deficiencia detectada.

Durante los trabajos de mantenimiento y de reparación han deben reajustarse las uniones roscadas que así lo requieran.

Si para los trabajos de mantenimiento, limpieza o reparación resulta necesario desmontar cualquier dispositivo de seguridad, éste deberá montarse de nuevo verificando su funcionalidad inmediatamente después de concluir la tarea.

(7)

FAM 15/30/50/70 Vista general de los trabajos de inspección y mantenimiento

Vista general de los trabajos de inspección y mantenimiento

Los trabajos de inspección y mantenimiento aquí detallados son condición indispensable para garantizar una larga vida útil y un perfecto funcionamiento del grupo.

Asimismo, encontrará más información en los manuales de los fabricantes de los distintos componentes que se suministran con el grupo.

Véase página 24 h o diariamente 500 h o mensualmente 3 000 h o semestralmente 6 000 h o anualmente

FAM

Control visual de fugas - X

Comprobar que las uniones atornilladas están

debidamente asentadas - X

Comprobación en el filtro de fluido de la técnica de medición/

vacuómetro/

manómetro de la presión dinámica

- X

Comprobar los pilotos de fallo (prueba de

pilotos luminosos) 10 X

Cambiar el filtro de aire 10 X

Limpiar el filtro de entrada (filtro de

aspiración) 11 X

Bomba de vacío de anillo hidráulico.

Comprobar y limpiar el interruptor de nivel 12 X

Sustituir el filtro de agua 13 X

Limpiar las laminillas del refrigerador de agua 13 X Enjuagar y limpiar la bomba de vacío por

completo 14 X

Limpiar el refrigerador de condensado 16 X

Lavar por contracorriente la combinación de filtración de agua (sólo la versión con

alimentación automática de agua)2 19 X

2

(8)

FAM 15/30/50/70 Vista general de los trabajos de inspección y mantenimiento

Véase página 24 h o diariamente 500 h o mensualmente 3 000 h o semestralmente 6 000 h o anualmente

Bomba rotativa de paletas, bomba de vacío Comprobar nivel de aceite, cambiar aceite y

filtro de aceite 22 X

Cambiar el elemento separador de aceite3 23 X

Limpiar y comprobar la capota del ventilador - X

Bomba vaciadora y bomba de llenado

Limpiar y comprobar la capota del ventilador - X

Filtro de fluido

Cambiar el elemento filtrante 24 X

Vaciar y limpiar la carcasa del filtro - X

Separador de neblina de aceite

Cambiar el elemento filtrante 35 X

Sistema eléctrico

Comprobar si boquillas de paso presentan

daños y cambiarlas si es necesario. - X

Medir el consumo eléctrico de todos los motores y comparar los valores con la placa de características.

- X

Comprobación de seguridad eléctrica según DIN VDE 0702 o la directriz nacional

pertinente

- X

Medir el consumo eléctrico del calentador y comparar los valores con la placa de características (solo en la versión con calentador integrado)

- X

3 Si sale neblina de aceite o el consumo de corriente del motor de accionamiento es elevado (reacción del guardamotor), puede deberse a que el elemento separador de aceite esté sucio. En

(9)

FAM 15/30/50/70 Vista general de los trabajos de inspección y mantenimiento

Véase página 24 h o diariamente 500 h o mensualmente 3 000 h o semestralmente 6 000 h o anualmente

Prueba de funcionamiento

Comprobar y limpiar el transmisor de nivel de la cámara de vacío

- X

Interruptor de flotador de la bandeja colectora de aceite - aviso de fallo y funcionamiento del

parada de emergencia - X

Prueba de funcionamiento de todos los componentes en el modo manual4

- X

4 Ver las instrucciones de servicio y mantenimiento FAM 15/30/50/70, capítulo Manejo/Menú para el

(10)

FAM 15/30/50/70 Realizar trabajos de inspección y mantenimiento

Realizar trabajos de inspección y mantenimiento

La figuras e imágenes que aparecen en las descripciones son sólo ejemplos. No coinciden con todas las variantes del producto.

Comprobar luces de indicación de averías

Ejecución:

Coloque en el interruptor principal del FAM en

"ON".

Al encenderse se efectúa automáticamente un test de pilotos en el que todos los pilotos de fallo se

encienden brevemente.

Cambiar el filtro de aire

Se requiere:

 Filtro de aire (nº de art.: ver lista de repuestos) Ejecución:

El filtro de aire se debe cambiar cada seis meses.

Si el FAM opera en un ambiente con mucho polvo o mucha humedad, se deberá cambiar más a menudo.

Derenrosque el filtro a mano.

Enrosque el filtro nuevo a mano (no se precisa ninguna junta tórica).

(11)

FAM 15/30/50/70 Realizar trabajos de inspección y mantenimiento

Limpieza del filtro de entrada (sólo FAM15/30/50)

Se requiere:

 Aire comprimido

Llave de boca, entrecaras 55

Siga los siguientes pasos en el montaje y desmontaje del tamiz:

1. Apretar el tapón roscado (1) con una llave de boca en el sentido contrario a las agujas del reloj.

2. Retire el tejido filtrante (3) y límpielo.

3. Limpie el tejido filtrante lavándolo con detergente y a continuación aplicando aire a presión.

3. Compruebe si el tejido filtrante (3) y el anillo obturador (2) del tapón roscado presentan daños y, si es necesario, cámbielos.

4. Coloque el tejido filtrante (3).

5. Enrosque manualmente el tapón roscado (1) girándolo en el sentido de las agujas del reloj.

Apriete el tapón roscado (1) con la llave de boca.

6. Compruebe la estanqueidad del armazón del tamiz tras su puesta en servicio.

2 1

3

(12)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío de anillo hidráulico

Bomba de vacío de anillo hidráulico

Comprobar y limpiar el interruptor de nivel

Ejecución:

 Retire la tapa.

 Retire los 4 tornillos de sujeción.

 Saque el interruptor de nivel.

 Compruebe si el interruptor de nivel está sucio o presenta daños.

 Compruebe el funcionamiento del flotador o flotadores por medio de la entrada del PLC.

Véase figura "Estado de conexión". Para ello, el interruptor principal del FAM debe estar en la posición "ON".

 El montaje se realiza en el orden inverso.

!

Estado de conexión - Transmisor de nivel de bomba de vacío de anillo hidráulico/ PLC

Acero - Interruptor de nivel Plástico - Interruptor de nivel

Transmisor de nivel.

I1.0 I1.4 I1.0 I1.4 I1.0 I1.4 I1.0 I1.4

DES DES CON CON DES DES CON CON

PLC

(13)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío de anillo hidráulico

Cambiar el filtro del agua

Enjuague y limpie la bomba de vacío antes de cambiar el filtro de agua.

 Retire la tapa.

 Retire la rejilla de protección.

 Cambie el filtro de agua.

 El montaje se realiza en el orden inverso.

Tras volver a conectar el FAM, se ha de rellenar echando ≈ 1 litro de agua lentamente en los manguitos de salida.

Observe los filtros de agua y los tubos flexibles. En ellos se ha de notar movimiento de agua.

Si no es así:

 Sople las mangueras con cuidado con aire comprimido.

 Tras volver a encender la bomba de vacío, compruebe su estanqueidad.

Limpiar las laminillas

Se requiere:

 Aire comprimido

Destornilladores de estrella PH#2 + PH#3

 Retire la tapa.

 Retire la rejilla de protección.

 Limpie las laminillas del refrigerador de agua con aire comprimido.

 El montaje se realiza en el orden inverso.

(14)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío de anillo hidráulico

Enjuagar y limpiar la bomba de vacío

Para llevar a cabo esta tarea necesitará las siguientes herramientas:

 Aire comprimido

 VacuCleaner de 1,75 litros (encontrará el nº de artículo en la lista de repuestos)

 Vaso medidor (tamaño: mín. 2 litros)

 Embudo

 Agua caliente, ideal 60-65°C ≈ 35 litros

 Destornilladores de estrella PH#2

 Destornilladores de estrella PH#3

 Destornillador de pala 0,6x4,5x100

 Llave de espigas 3-11-60

Vacíe la bomba de vacío por la tubería de vaciado.

Retire los 5 tornillos de sujeción de la chapa protectora lateral del refrigerador de agua.

Retire la chapa protectora del refrigerador de agua.

(15)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío de anillo hidráulico

Abra la abrazadera de la manguera de alimentación [1].

Retire la manguera de alimentación del empalme.

[1]

Abra la abrazadera de la tubería de retorno y retire la tubería de retorno del empalme o pieza T.

Aplique con cuidado aire comprimido en la tubería de retorno (ver sentido de la flecha).

De la manguera de alimentación puede salir fluido.

Aplique a conciencia aire comprimido en el refrigerador.

El montaje se realiza en el orden inverso.

Retire la chapa protectora (1), el interruptor de nivel (2) y el tapón (3) del orificio de llenado.

Llene la bomba con agua caliente (60-65 °C) por el orificio de llenado o por la abertura del interruptor de nivel hasta que salga el agua por el orificio de llenado.

Cierre el orificio de llenado con el tapón.

Llene el VacuCleaner con ≈ 1,75 litros por el orificio del transmisor de nivel.

(16)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío de anillo hidráulico

Monte el interruptor de nivel.

Arranque la bomba de vacío en modo manual.

Ajuste el vacío de la columna de vacío a ≈ 250 mbar (absoluto) mediante la válvula reguladora.

Transcurridos 5 minutos recoja por la tubería de vaciado ≈ 2 litros de detergente líquido con el vaso medidor.

Vierta con cuidado en el empalme de salida el detergente líquido recogido.

Fije el tubo de aspiración.

Haga funcionar la bomba en modo manual durante 45 minutos.

Vacíe la bomba de vacío por la tubería de vaciado.

Retire el tapón del orificio del interruptor de nivel y del orificio de llenado.

Lave la bomba introduciendo agua del grifo por el orificio del interruptor de nivel y el orificio de llenado.

Asegúrese de que la llave esférica de vaciado esté abierta durante todo el proceso.

Cierre la llave esférica de vaciado. Llene la bomba de vacío hasta que el agua salga por el orificio de

llenado.

Enrosque los tapones.

Monte el interruptor de nivel.

Tras volver a encender la bomba de vacío, compruebe su estanqueidad.

Monte la chapa protectora.

Limpiar el refrigerador de condensación

Para llevar a cabo esta tarea necesitará las siguientes herramientas:

(17)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío de anillo hidráulico

 Aire comprimido

 VacuCleaner (nº artículo: ver lista de repuestos)

 Cubo (≈ 25 litros) o recipiente similar

 Agua caliente (temperatura ≈ 60-65°C

 Junta tórica (1x 67,95 x 2,62 1x 72,62 x 3,53) (nº de referencia: ver lista de piezas de recambio).

 Destornilladores de estrella PH#2

 Destornilladores de estrella PH#3

 Destornilladores de pala, tamaño 0,6x4,5x100

 Destornilladores hexagonales (llave de pipa), tamaño 5

Para limpiar el refrigerador de condensado, proceda de la siguiente manera:

Retire la chapa protectora.

Retire todas las mangueras colocadas en el refrigerador de condensado.

Marque claramente las mangueras para facilitar el posterior montaje.

Desatornille y retire el refrigerador de condensado.

Retire los cuatro tornillos de la tapa delantera. Saque la tapa.

(18)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío de anillo hidráulico

Retire el cartucho del refrigerador girándolo con cuidado.

Limpie de suciedad gruesa el cartucho con aire comprimido.

Introduzca el cartucho durante ≈ 45 minutos en un baño con agua caliente (temperatura ≈ 60-65 °C) y un 5% de VacuCleaner.

Ejemplo: 10 l agua + 0,5 l VacuCleaner.

A continuación aclare el cartucho con agua limpia.

Aplique aire comprimido al cartucho.

Limpie la carcasa del refrigerador.

Monte las nuevas juntas tóricas. Engráselas ligeramente.

Móntelas en el orden inverso.

Tras volver a encender la bomba de vacío, compruebe su estanqueidad.

Monte la chapa protectora.

(19)

FAM 15/30/50/70 Mantener la combinación de filtración de agua (opcional)

Mantener la combinación de filtración de agua (opcional)

Lavar por contracorriente la combinación de filtración de agua

La opción de combinación de filtración de agua es posible para el modelo con bomba de vacío de anillo hidráulico.

Para llevar a cabo esta tarea necesitará las siguientes herramientas:

 Depósito colector (25 litros)

Una presión de entrada de agua de mín. 1,5 bar.

Para el lavado a contracorriente de la combinación de filtro de agua proceda de la siguiente forma:

 Coloque un depósito colector (≈ 25 litros) debajo.

 Abra la válvula de bola girando el botón de lavado a contracorriente hasta el tope.

 Tenga en cuenta que la barra de señalización debe quedar vertical. El sistema de lavado a contracorriente se activa.

 Es posible retirar el agua filtrada durante el lavado a contracorriente.

 Cierre la válvula de bola transcurridos ≈ 15 segundos.

Si el filtro está muy sucio, puede ser necesario prolongar el lavado a contracorriente.

Ajuste el siguiente programa de lavado a contracorriente manual mediante el anillo de memoria.

(20)

FAM 15/30/50/70 Mantener la combinación de filtración de agua (opcional)

Comprobar / ajustar la presión aguas abajo

Se denomina "presión aguas abajo" a la presión tras la combinación de filtración.

Reduzca la presión para evitar fuertes turbulencias en el tanque de la bomba de vacío cuando se trabaja a una presión de servicio elevada.

La presión aguas abajo en la combinación de filtración viene ajustada de fábrica a 5 bar.

Para ajustar la presión de aguas abajo, proceda de la siguiente forma:

1. Cierre el elemento de bloqueo [1].

2. Despresurice la tubería que conecta los elementos de bloqueo [1] y [2]. Por ejemplo, mediante la unión de espiga con sello para agua.

3. Afloje el tornillo de cabeza ranurada [4]. No lo desenrosque del todo.

4. Afloje el muelle del valor nominal girando el mango de ajuste hacia la izquierda (-).

5. Cierre el elemento de bloqueo [2].

6. Abra lentamente el elemento de bloqueo [1].

7. Ajuste el valor nominal a 5 bar (presión de aguas abajo) girando el mango de ajuste.

Girándolo hacia la derecha (+) aumenta el valor nominal; girándolo hacia la izquierda (- ) disminuye el valor nominal.

(leer el valor en el manómetro)

Si la presión aguas abajo está ajustada a un valor inferior, hay que descargar la presión del lado de salida para que se pueda ajustar la presión deseada.

8. Apriete el tornillo de cabeza ranurada [4].

9. Abra lentamente el elemento de bloqueo [2].

(21)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío rotativa de paletas

Bomba de vacío rotativa de paletas

15

Pos. Designación

1 Separador de aceite 2 Brida de succión

3 Indicador de nivel de aceite 4 Tapón roscado

5 Tapón roscado

6 Válvula de escape de aire 7 Paleta giratoria

8 Rotor

9 Elemento separador de aceite 10 Tapa de aire de escape 11 Filtro de aceite

12 Separador por gotas 13 Recogedor de aceite 14 Tapa de servicio 15 Muelle laminado

Las siguientes descripciones se refieren a estas posiciones.

(22)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío rotativa de paletas

Cambiar el aceite y el filtro de aceite

Realice el primer cambio de aceite pasadas las 100 primeras horas de servicio.

Posteriormente, el intervalo aumenta a ≈ 3000 horas o cada seis meses.

Cambie el aceite únicamente con la bomba de vacío en caliente:

 Ponga el FAM en marcha durante 10 minutos.

 Desconecte el FAM mediante el interruptor principal.

 Espere a que la presión de la columna de vacío alcance la presión atmosférica (≈ 1000 mbar absoluto).

Para llevar a cabo esta tarea necesitará las siguientes herramientas:

 Aceite de compresor VE101 (nº art.: ver lista de repuestos)

 Juego de mantenimiento que consta de filtro de aceite, elemento separador de aceite y junta de la tapa de ventilación

(nº art.: ver lista de repuestos)

 Llave de boca tamaño 27 / 32

Para cambiar el aceite, proceda de la siguiente forma:

1. Prepare un recipiente adecuado para recoger el aceite usado.

2. Abra el tapón roscado (4) y evacue el aceite usado en el recipiente. Elimine adecuadamente el aceite usado.

3. Cierre el tapón roscado tras observar una disminución en el flujo de aceite.

Vuelva a poner en marcha la bomba durante unos segundos.

4. Abra de nuevo el tapón roscado y deje salir el resto de aceite.

5. Enrosque y apriete el tapón roscado.

6. Retire el filtro de aceite (11) y deséchelo adecuadamente.

7. Coloque un filtro de aceite nuevo (11).

8. Introduzca el aceite nuevo por el orificio de llenado de aceite (5) hasta alcanzar la marca MAX (3).

(23)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío rotativa de paletas

Cambiar el elemento separador de aceite

La neblina de aceite o el consumo elevado de corriente del motor de accionamiento (reacción del guardamotor) son indicadores de que el elemento separador de aceite está sucio.

Para cambiar el elemento separador de aceite, proceda de la siguiente forma:

1. Quite los 4 tornillos de sujeción de la tapa de ventilación (10).

2. Afloje el tornillo de seguridad del muelle laminado (15).

3. Retire el muelle laminado (15).

4. Retire el elemento separador de aceite (9) y cámbielo por uno nuevo.

5. Cambie la junta de la tapa de ventilación (10).

6. El montaje se realiza en el orden inverso.

El elemento separador de aceite se satura con aceite en

funcionamiento. Es normal que se experimente una ligera reducción del estado de llenado del aceite tras el cambio del elemento

separador de aceite.

(24)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío rotativa de paletas

Cambiar el elemento filtrante en el filtro principal

ADVERTENCIA

El sistema hidráulico está sometido a presión

Lesiones

► Antes de efectuar cualquier trabajo en el sistema hidráulico, éste se debe despresurizar.

► Cambie el elemento filtrante únicamente con al FAM desconectado.

Carcasa del filtro 1300/2600

La cubeta del filtro no puede tener presión, o lo que es lo mismo, el manómetro integrado en la tapa debe indicar "0 bar" => la carcasa debe estar sin presión.

(25)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío rotativa de paletas

Realizar el cambio del elemento filtrante:

1. Desconecte el grupo mediante el interruptor principal.

2. Despresurice la carcasa del filtro.

Para ello, retire los tornillos de escape de aire (1) de la tapa del filtro.

El resto del aceite se evacua

mediante la llave esférica de vaciado (2) en un recipiente adecuado.

3. Afloje los 4 tornillos de la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj.

4. Baje los tornillos mientras los va empujando hacia la carcasa del filtro.

De esta manera, se levanta la tapa de la carcasa del filtro.

(26)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío rotativa de paletas

5. Saque la tapa y retire el elemento filtrante.

6. Proceda a limpiar:

 la suciedad gruesa del interior de la carcasa del filtro;

 la superficie de obturación del vaso de filtro y de la tapa.

6.

Para facilitar el montaje del elemento filtrante, humedezca la junta tórica del elemento filtrante con el medio de servicio.

(27)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío rotativa de paletas

7. Presione el nuevo elemento filtrante girándolo ligeramente en el

alojamiento del filtro.

No debe golpearlo con ninguna herramienta.

8. Compruebe si la junta tórica de la tapa presenta daños y, si es necesario, cámbiela.

Humedezca ligeramente la junta tórica de la tapa con medio de servicio.

9. Coloque la tapa.

Preste atención a la junta tórica de la tapa del filtro. No deberá dañarse.

10. Suba los 4 tornillos y vaya

apretándolos siguiendo un patrón en cruz y en el sentido de las agujas del reloj

(28)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío rotativa de paletas

11. Cierre el grifo de vaciado.

12. Conecte el grupo.

13. Observe si el grupo presenta alguna fuga.

14. El grupo ya está listo para el servicio.

(29)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío rotativa de paletas

Carcasa del filtro MRF

1. El tapón de purga de aire tiene una ranura para escape de aire (no lo desenrosque por

completo).

Descargar la presión de la carcasa de aire:

abra con cuidado el tapón de purga de aire de la tapa con una llave macho hexagonal 10 mm y espere hasta que el manómetro integrado indique 0.

2. Abra el grifo de vaciado del lado sucio. Recoja el fluido que sale.

Cuando no salga más medio, cierre el grifo de vaciado.

3. Afloje la brida de sujeción situada entre la tapa y la pieza intermedia superior con una llave de boca de 13 mm.

4. Retire la tapa y colóquela sobre una superficie limpia.

5. Afloje todas las empuñaduras de estrella [A] y

retire la placa de soporte del elemento [B]. [A]

[B]

6. Retire todos los elementos y deséchelos de acuerdo con la normativa local vigente.

7. Limpie la suciedad del interior de la carcasa del filtro.

8. Prepare los nuevos elementos humedeciendo con

medio de servicio la junta tórica de cada uno de ellos.

9. Coloque todos los elementos nuevos

girándolos ligeramente y presionándolos sobre el alojamiento.

No dé golpes con ninguna herramienta.

(30)

FAM 15/30/50/70 Bomba de vacío rotativa de paletas

10. Coloque encima la placa de soporte [B] y fije los 9 elementos exteriores. Los dos elementos centrales no necesitan fijación.

Gire ligeramente todas las empuñaduras de estrella [A] a mano.

[A]

[B]

11. Limpie la superficie de obturación de la carcasa.

Compruebe si la junta tórica presenta daños y, si es necesario, cámbiela.

Humedezca la junta tórica con algún medio de servicio.

12. Limpie la superficie de obturación de la tapa.

Coloque y centre la tapa sobre la carcasa.

13. Apriete uniformemente las bridas de sujeción con una llave de boca de 13 mm a 8 Nm como mínimo y 20 Nm como máximo. Enrosque la contratuerca y apriétela.

14. Llene la carcasa del filtro y purgue de aire a través del tapón de ventilación que se

encuentra en la tapa, hasta que salga líquido.

No derenrosque por completo el tapón de ventilación (tiene una ranura de ventilación).

12. El FAM está listo para el servicio.

(31)

FAM 15/30/50/70 Prueba de funcionamiento: transmisor de nivel de la cámara de í

Prueba de funcionamiento: transmisor de nivel de la cámara de vacío

Se requiere:

Destornilladores de estrella PH#2 + PH#3

Llave de boca, entrecaras 13 Ejecución:

Retire las 4 tuercas de la tapa de la cámara de vacío.

Afloje el tornillo de seguridad que hay en el conector del transmisor de nivel.

Retire el conector.

Retire con cuidado la tapa junto con el transmisor de nivel.

Cuelgue la tapa en la cámara de vacío tal y como se indica en la figura del margen.

Compruebe si el transmisor de nivel está sucio y límpielo si es necesario.

Compruebe el funcionamiento del transmisor de nivel por medio de las entradas del PLC.

Mover manualmente los flotadores.

Para ello, el interruptor principal del FAM debe estar en la posición "ON".

Consulte la siguiente figura.

(32)

FAM 15/30/50/70 Prueba de funcionamiento: transmisor de nivel de la cámara de í

Estado de conexión - Transmisor de nivel de columna / PLC

Si el flotador superior se desplaza hacia arriba debe aparecer el aviso de fallo "Reactor lleno"

en la pantalla. Confirme el aviso pulsando

"RESET".

El montaje se realiza en el orden inverso.

!

Transmisor de nivel.

I0.3 I0.4 I0.5 I0.3 I0.4 I0.5

CON DES CON DES CON DES

PLC

(33)

FAM 15/30/50/70 Comprobar el interruptor del flotador de la bandeja colectora de it

Comprobar el interruptor del flotador de la bandeja colectora de aceite

Para controlar el interruptor del flotador, proceda de la siguiente forma:

1. Levante con los dedos el interruptor del flotador de la bandeja colectora de aceite.

2. El FAM debe estar desconectado; en el display se visualiza el aviso de error "Bandeja llena". En el display se visualiza el mensaje

"Vaciar y sellar los puntos no estancos del FAM".

3. Suelte el interruptor del flotador y subsane el aviso de error pulsando el botón F3.

4. El FAM continúa su funcionamiento.

5. De este modo, se regula el funcionamiento del interruptor del flotador y la prueba concluye satisfactoriamente.

(34)

FAM 15/30/50/70 Comprobar el interruptor del flotador de la bandeja colectora de it

Esperar al separador de neblina de aceite

Pos. Designación

1 Cabeza separadora 2 Cubeta separadora

3 Indicador de contaminación 4 Indicador de nivel

El separador de neblina de aceite se encuentra entre la columna y la bomba de vacío.

La neblina y el aceite son retenidos en el separador de neblina por medio de un elemento filtrante y se recoge en una cubeta de separación, desde el cual se succiona permanentemente y se introduce de nuevo en la columna de vacío.

El elemento filtrante (nº art.: ver lista de repuestos) se debe cambiar periódicamente de acuerdo con el plan de mantenimiento.

El indicador de contaminación (3) del separador de neblina de aceite no funciona.

(35)

FAM 15/30/50/70 Comprobar el interruptor del flotador de la bandeja colectora de it Cambiar el elemento filtrante

Para retirar el elemento, proceda de la siguiente forma:

1. El servicio automático del FAM se desconecta en el display. A continuación, espere ≈ 1 minuto hasta que la columna de vacío alcance la presión normal (presión ambiente).

2. Gire la cubeta separadora [2] 1/8 de vuelta hacia la izquierda (cierre de bayoneta) y tire de ella hacia abajo.

3. Gire el elemento filtrante viejo en el sentido de las agujas del reloj y deséchelo conforme a las

disposiciones locales en cuanto a medio ambiente.

Coloque el nuevo elemento filtrante y atorníllelo a la cabeza separadora girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.

Para el montaje/desmontaje del elemento filtrante no es necesaria ninguna herramienta.

4. Introduzca la cubeta separadora (2) en la cabeza separadora (1) y asegúrela en el cierre de bayoneta girándola 1/8 de vuelta hacia la derecha.

5. La FAM ya está lista para el servicio.

(36)

FAM 15/30/50/70 Lista de repuestos y accesorios

Lista de repuestos y accesorios

Para garantizar un perfecto funcionamiento del grupo únicamente se deben utilizar repuestos y accesorios originales. Al hacer el pedido de repuestos siempre se debe indicar la identificación del grupo (modelo, nº art., nº fabricación y año de

construcción).

Designación Material Cantidad necesaria de piezas Nº de art.

Llave de espigas 3-11-60 1 1007270

Tamiz

Tamiz recambiable 250 µm 1 6010807

Junta hacia el tamiz de

aspiración 1 6034076

Filtro de aire

Filtro de aire 0160 MU 003 M 1 1265765

Bomba de vacío de anillo hidráulico

Filtro del agua 2 6023886

VacuCleaner 5 litros 1 3161264

Junta tórica para refrigerador de condensado

 FAM15/30 (2BL1040/2041)

1 3166785

 FAM50/70 (2BL1060/2061)

1 3166786 Bomba de vacío rotativa

de paletas

Aceite de compresor VE101 5 litros 1 6018129

Juego de mantenimiento,

compuesto por: Filtro de aceite, elemento

separador de aceite, junta 1 6018123 Filtro de fluido OLF

Elemento filtrante OLF 2 µm N15DM002 NBR * 1251590

Elemento filtrante OLF 10 µm N15DM010 NBR * 3115180 Elemento filtrante OLF 20 µm N15DM020 NBR * 349576 Elemento filtrante OLF 30 µm N15DM030 NBR * 3048790 Junta tórica hacia la carcasa

OLF 270x10 NBR * 6005449

Junta tórica hacia la carcasa

OLF 270x10 FPM * 6012630

Filtro de fluido 1300

(37)

FAM 15/30/50/70 Lista de repuestos y accesorios

Designación Material Cantidad necesaria de piezas Nº de art.

Elemento filtrante 1300 3 µm 1300 R 003 BN3HC/-KB NBR 1 1263059 Elemento filtrante 1300 3 µm 1300 R 003 BN3HC/V-KB FPM 1 1263760 Elemento filtrante 1300 5 µm 1300 R 005 BN3HC/-KB NBR 1 1263060 Elemento filtrante 1300 5 µm 1300 R 005 BN3HC/V-KB FPM 1 1263761 Elemento filtrante 1300 10

µm 1300 R 010 BN3HC/-KB NBR 1 1263061

Elemento filtrante 1300 10

µm 1300 R 010 BN3HC/V-KB FPM 1 1263762

Elemento filtrante 1300 20

µm 1300 R 020 BN3HC/-KB NBR 1 1263062

Elemento filtrante 1300 20

µm 1300 R 020 BN3HC/-V-KB FPM 1 1263763

Filtro de fluido 2600

Elemento filtrante 2600 3 µm 2600 R 003 BN3HC/-KB NBR 1 1263071 Elemento filtrante 2600 3 µm 2600 R 003 BN3HC/-V-KB FPM 1 1263784 Elemento filtrante 2600 5 µm 2600 R 005 BN3HC/-KB NBR 1 1263072 Elemento filtrante 2600 5 µm 2600 R 005 BN3HC/-V-KB FPM 1 1263785 Elemento filtrante 2600 10

µm 2600 R 010 BN3HC/-KB NBR 1 1263073

Elemento filtrante 2600 10

µm 2600 R 010 BN3HC/-V-KB FPM 1 1263786

Elemento filtrante 2600 20

µm 2600 R 020 BN3HC/-KB NBR 1 1263074

Elemento filtrante 2600 20

µm 2600 R 020 BN3HC/-V-KB FPM 1 1263787

Separador de neblina de aceite

Elemento filtrante 1 6061300

*) Dependiendo del tamaño del filtro de fluido

(38)

FAM 15/30/50/70 Contacto / Servicio técnico

Contacto / Servicio técnico

Para información sobre productos, soporte técnico o para expresar sus opiniones o sus propuestas de mejora con respecto al presente manual de instrucciones, rogamos se dirija a:

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

Teléfono: ++49 (0) 6897 509 1174 Telefax: ++49 (0) 6897 509 846

E-mail: [email protected]

Para garantizar un perfecto funcionamiento y una larga vida a su FluidAqua Mobil, es imprescindible ejecutar periódicamente los trabajos de inspección y

mantenimiento.

Nuestro HYDAC Servicenter le ofrece la posibilidad de encargarse de dichos trabajos en períodos acordados y a un precio fijo.

HYDAC Service GmbH Rehgrabenstrasse 3

66128 Saarbrücken -Dudweiler Alemania

Teléfono: ++49 (0)681 509 883 Telefax: ++49 (0)681 509 324

E-Mail: [email protected]

(39)

Notas

(40)

HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH

Industriegebiet Postfach 1251 66280 Sulzbach/Saar 66273 Sulzbach/Saar Alemania Alemania

Tel: +49 (0) 6897 509 01 Central Fax: +49 (0) 6897 509 846 Tecnología Fax: +49 (0) 6897 509 577 Ventas Internet: www.hydac.com

Referencias

Documento similar