C
Fr. J. Patrick Walker, Pastor
Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor
Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor
Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor
S
H
C
C
https://www.facebook.com/SacredHeartTurlock/
Our Mission:
Centered on the Eucharist,
we proclaim Christ through
prayer, participation in the
sacraments, and service to
others.
Nuestra Misión:
Centrados en la Eucaristía,
Proclamamos a Cristo en la
Oración, en la participación
de los sacramentos y en el
servicio a los demás.
Nossa Missão:
Centrados na Eucaristia,
proclamamos Cristo através
da oração, participação nos
sacramentos, e serviço aos
outros.
O
FFICEH
OURS/H
ORARIODEO
FICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS /DOMICILIODELA IGLESIA:1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380
OFFICEADDRESS/DOMICILIODELAOFICINA:
1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380
Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net
:
sacredheartturlock@gmail.com
S
ACREDH
EARTS
CHOOLEscuela Del Sagrado Corazón
1225 Cooper Ave.
Principal: Mrs. Sara Michelena
Office 209-634-7787 Fax 209-634-0156
S
ACREDH
EARTP
RE-S
CHOOLPreescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Staci Coelho 209-667-5512
FAITH FORMATION / FORMACIÓNDELA FE
Director: Mrs. Becky Beltran 209-634-5111
Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~
Spanish
209-634-8432
PARISH ASSESSMENT & RENEWAL
Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110
YOUTH MINISTRY
209-634-8578
PASTORAL COUNCILEMAIL:
MONDAY/LUNES F
1
8:00 AM Spc’l Int. of Janelle Chavez All Souls in Purgatory †Mable and †Bill Linhares
5:30 PM †Maria del Carmen Gonzalez †Juana Villaseñor
†Juana Garcia Maciel
TUESDAY/MARTES F
2
8:00 AM †Joe Dias
†Ralph Smithcamp
5:30 PM Int. Espc’l para Gael Garcia †Miguel Ruelas
†Jesus Mendez and †Juana Garcia Medel
WEDNESDAY/MIERCOLES F
3
8:00 AM †Joe Peralta
5:30 PM Int. Espc’l para Edgar Negrete †Juana Garcia Medel
T
/JUEVES F
4
8:00 AM †Ron Shearer
5:30 PM †Juana Garcia Medel
†Maria Socorro Mendoza y †Rosendo Cardenas
FRIDAY/VIERNES F
5
8:00 AM †Elia Gonzalez
5:30 PM Int. Espc’l para Jose de Jesus Jimenez †Ileana Weil
†Juana Garcia Medel
SATURDAY/ SABADO F
6
8:00 AM †Les Neumiller Jr.
F
7 S
M
I
I
D
English: Special Intentions of Ari and Nia Rivera, Special Intentions for the living family members of Rivera and Santiago family, Spc’l Intentions of Randel Gerard Montenegro.
†Norma Dimacali Gonzales, †Ralph Smithcamp, †Frank A. and †Emily Mello, †Manuel and †Clarice Espinola, †Loretta Zanos, †Joe Coelho.
Portuguese: Intenções especiais de Maria de Esperanza Evangelho, †Maria Asselina Teixeira, †Fancisco Machado da Silva, Benefeitores da Hora Catolica Vivos e Falecidos, †Antonio Luis e †Maria Luis, †Francisco e †Guteria de Melo, Pelos familiares falecidos de Antonio e Alzira Nunes. †Maria Conceição Dias, †Maria F. Estacio, †Joe Medes, †Joe Dias, †Mario Rocha, Todas as Almas no Purgatório, †Teresa Borges Costa, †Vitalina Coelho.
Español: Int. Espc’l por Maria Preciado, Int. Espc’l por Maria Leon y Stephanie Fuentes.
†Iliana Weil, Roberto Macias, †Juana Garcia Maciel, †Juanito Pulido y †Maria Dolores Placencia, †Manuel Velasco y †Miguel Ruelas, †Juan Manuel Espinoza, †Antonia Villaseñor, †Josefina Aguilar Perez, †Martin Sanchez Arteaga, †Rosa Maria Vazquez, †Sebastiana de Leon Preciado, †Miguel Tafolla y †Delfino Tafolla, †Juan Vazquez.
5:00-5:30 PM Communion Service
PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578
¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827
OUR STAFF
Ext:Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha rochaemelo28@gmail.com
115 PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust
andriaf.sacredheart@gmail.com
110 Leticia C. Ocegueda
leticia.sacredheart@gmail.com
104 Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez
elizabeth.sacredheart@gmail.com
113 Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça
erma.sacredheart@gmail.com
100 Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas
mariasalas.sacredheart@gmail.com
101 Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans
patty.sacredheart@gmail.com
112 Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117 Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578 Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues
(1388 East Ave., Turlock)
634-8780
S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez
Back church entrance on Rose Ave.
634-8578 If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest.
Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote.
Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.
BAPTISMS/BAUTISMOS/ BAUTISMO
Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. Please contact the Parish Office to register for Pre-Baptismal classes. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Favor de llamar a la oficina parroquial para registrarse para las clases pre-bautismales.
CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO
Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM
MARRIAGES/MATRIMONIOS/ CASAMENTOS
Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements.
Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos.
Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento.
FUNERALS/FUNERALES
Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia.
Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja.
PRESENTACION DE NIÑOS
El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.
CURRENTLY
358
We will have a Second Collection
next week for our Church
Projects and Improvements.
La próxima semana tendremos una
segunda colecta para los proyectos
y renovación de la Iglesia.
A segunda colecta da proxima
semana sera para nossos projetos
paroquiaias e melhorias.
Catholic Schools Week (January 31-February 6, 2021) always begins on the last Sunday of January. It is the annual celebration of Catholic education in the U.S.A. First celebrated in 1974, Catholic Schools Week normally in-cludes Masses, an Open House (not possible this year) and special meals for faculty and staff. Though Covid-19 has changed the celebration of Catholic Schools Week this year, it's an important time to celebrate the successes of Catholic education. One of the strongest successes is the rate of students graduating from High School. In our Diocese of Stockton, 99.5% graduate from High School while the same region shows 76.4% who graduate from public schools. The rate of those who go on to College hovers around 99%. It is clear that Catholic education is effective for scholastic learning but we shouldn't forget religion classes and School Masses that are at the heart of Catholic education. The solid foundation that students receive in the Catholic faith will be with them for the rest of their lives.
Faithfully, Fr. Patrick Walker
La Semana de las Escuelas Católicas (31 de enero-6 de febrero de 2021) siempre comienza el último domingo de enero. Es la celebración anual de la educación católica en los EE. UU. Celebrada por primera vez en 1974, la Semana de las escuelas católicas normalmente incluye misas, una jornada de puertas abiertas (no es posible este año) y comidas especiales para los pro-fesores y el personal. Aunque Covid-19 ha cambiado la celebración de la Se-mana de las Escuelas Católicas este año, es un momento importante para ce-lebrar los éxitos de la educación católica. Uno de los mayores éxitos es la tasa de estudiantes que se gradúan de la escuela secundaria. En nuestra Diócesis de Stockton, el 99,5% se gradúa de la escuela secundaria, mientras que en la misma región el 76,4% se gradúa de las escuelas públicas. La tasa de quienes van a la universidad ronda el 99%. Está claro que la educación católica es eficaz para el aprendizaje escolar, pero no debemos olvidar las clases de reli-gión y las misas escolares que están en el corazón de la educación católica. La base sólida que los estudiantes reciben en la fe católica estará con ellos por el resto de sus vidas.
Fielmente, P. Patrick Walker
A Semana das Escolas Católicas (31 de janeiro a 6 de fevereiro de 2021) começa sempre no último domingo de janeiro. É a celebração anual da educação católica nos EUA. Comemorada pela primeira vez em 1974, a Semana das Escolas Católicas, normalmente inclui missa, a Casa Aberta (não é possível neste ano) e refeições especiais, para professores e funcionários. Embora Covid-19 tenha mudado a celebração da Semana das Escolas
Católicas, neste ano, é um momento importante para comemorar o sucesso da educação católica. Um dos maiores sucessos é a taxa de alunos concluindo o ensino médio. Na nossa Diocese de Stockton, 99,5% que se formam no Ensino Médio, enquanto que na mesma região, os números mostram 76,4% dos que se formam, nas escolas públicas. O índice de alunos que ingressam na faculdade gira em torno de 99%. É claro que a educação católica é eficaz para a aprendizagem escolar, mas não devemos esquecer as aulas de religião e as missas para os alunos e docentes, que estão no centro da educação católica. Esta base sólida na fé católica, que os alunos recebem, os acompanhará pelo resto de suas vidas.
Fielmente, Fr. Patrick Walker
S C /O D / C
In order to reach our offertory annual budgeted income for the 2020/2021 fiscal year, we have determined our weekly Sunday goal to be $21,490.00. We ask that you please reconsider your weekly donation so that we can reach our goal in
closing out the fiscal year. Thank you for your generosity.
Para alcanzar nuestro ingreso presupuestario anual para el año fiscal 2020/2021, hemos determinado que nuestra meta semanal del domingo será de $21,490.00. Le pedimos que reconsidere su donación semanal
para que podamos alcanzar nuestra meta al cerrar el año fiscal. Gracias por tu generosidad.
Para alcançar o nosso anual orçada do ofertório para o ano fiscal de 2020/2021, determinamos que nossa meta semanal de domingo seja de $21,490.00. Pedimos que vos reconsidere sua doação semanal para que podemos alcançar nossa
me-ta de fechar o ano fiscal. Obrigado pela sua generosidade.
January 24, 2021
Donations given by mail, drop off or venmo amount:
$ 11,781.60
Online Giving donation amount:
$ 3,130.50
$ 14,912.10
Second Collection School Support amount was : $2,481.69
Thank You!
We wish to thank all of you who are giving during these difficult times. We want our Parish to be here after all this is over, our expenses continue to grow.
We are live-streaming masses and offering them on Facebook to keep our faith and love for Jesus Christ growing and to strengthen us.
If you can spare a Sunday donation to our Church you may do so in four different ways: 1. Sign up for on-line giving by visiting our website (www.shparish.net)
2. Simply drop off your donation at the office mail slot located to the right of the office entrance at 1301 Cooper Ave. 3. Mail your donation to 1301 Cooper Ave., Turlock, CA 95380
4. Make a donation using Venmo (SHCTurlock)
We would be most grateful for your support.
Gracias!
Queremos agradecer a todos los que siguen dando sus donaciones durante estos tiempos difíciles. Queremos que nuestra parroquia esté aquí después de que todo esto pase, porque nuestros gastos continúan creciendo.
Estamos transmitiendo Misas en vivo en Facebook para que nuestra fe y amor por Jesucristo sigan creciendo y fortaleciéndonos. Si puede dar una donación dominical a nuestra Iglesia, lo puede hacer de cuatro maneras diferentes: 1. Regístrese para dar donaciones en línea visitando nuestro sitio web (www.shparish.net)
2. Simplemente deje su donación en el buzón de correo de la oficina, ubicado a la derecha de la entrada de la oficina en 1301 Cooper Ave.
3. Envíe su donación por correo a: 1301 Cooper Ave., Turlock, CA 95380 4. Haga una donación con Venmo (SHCTurlock)
Les agradecemos por su apoyo.
BISHOP’S MINISTRY
APPEAL 2021
“Moving Forward in Gratitude & Hope: Together As One”
Over the next few weeks you’ll be hearing more about the Bishop’s Ministry Appeal and how the ministries of the Diocese serve all of us in the parishes. The theme of the BMA this year is “Moving Forward in Gratitude & Hope: Together As One”
SOLICITUD MINISTERIAL DEL OBISPO 2021
“Avanzando en Gratitud y Esperanza: Juntos Como Uno”
Durante las próximas semanas ustedes escucharán más sobre la Solicitud Ministerial del Obispo y cómo los ministerios de la Diócesis nos sirven a todos en las parroquias. El tema este año de la Solicitud Ministerial del
Obispo es “Avanzando en Gratitud y Esperanza: Juntos Como Uno.”
A
M
B
2021
“Avançando em Gratidão e Esperança: Juntos como Um”
Nas próximas semanas, você ouvirá mais sobre o Apelo para O Ministério do Bispo e como os ministérios da Diocese servem a todos nós nas paróquias. O tema o Apelo para o Ministério do Bispo deste ano é
"Avançando em Gratidão e Esperança: Juntos como Um."
The Knights of Columbus, Father Heslin Council #2557 of
Turlock is awarding scholarships to the senior students who
attend our local high schools. Scholarships will be awarded
to the sons, daughters and grandchildren of
active
Father
Heslin Council #2557 Knights of Columbus
members
only
. Their father/grandfather must be an active member in
good standing and if deceased was in good standing with Father Heslin Council #2557 of Turlock. This list
excludes extended relatives. The Council Scholarship committee reserves the option to recommend students who
are deserving of financial assistance and have demonstrated outstanding community service.
Applications may be obtained by contacting the counselor in charge of scholarships at your high school or a
Knight of Columbus.
Applications must be returned by Monday, March 8, 2021.
The Knights of Columbus, Father Heslin Council #2557 is
having a Scholarship Drive-Thru Chicken BBQ on
Saturday, February 27, 2021
at Knights of Columbus Hall,
1030 East Avenue, Turlock, from 12:00 p.m. to 4:00 p.m.
(catered by Neto’s). Dinner is 1/2 chicken, beans, salad, dinner roll and dessert. Donation is $20
per ticket. There will also be a raffle for a 42 inch flat TV. The ticket will be drawn around 5:00
p.m.
For tickets please contact:
Larry Faria 209-485-8010
Gil Esquer 209-988-2582
Joe Ballas 209-404-3578
Manuel Lima 209-589-8737
Ron Giannone 209-678-4721
Thank you all for your support.
BENFEITORES DA HORA CATÓLICA
Semana de 31 de Janeiro a 6 de Fevereiro
P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381
João e Maria Fontes Hilmar
Luis e Teresa Luis Los Banos
Maria de Conceição Dias Hilmar
Jose Areias Turlock
João e Maria Da Rosa Pittsburg
Jose e Rosa Bettencourt Los Banos
Tony Rodrigues Hilmar
Manuel Soares Modesto
Manuel Vieira Livingston
Gelcimina Agueda Hilmar
Julio Alferes Merced
Bernadette Silveira Hilmar
If you or a loved one would like a prayer shawl, please call the parish office
209-634-8578 to arrange for one.
Si usted o un ser querido le gustaría un manto de oración, por favor llame a la
oficina 209-634-8578 para obtener uno.
Se você ou algum familiar deseja um cobertor de oração ligue para o escritório da
paróquia 209-634-8578 para obter um.
ASH WEDNESDAY ~ MIERCOLES DE CENIZA ~ QUARTA-FEIRA DE CINZAS
MASS SCHEDULE ~ HORARIO DE MISAS ~ HORARIO DAS MISSAS
February 17, 2021
8:00 AM
English Mass
in the Parking Lot
Misa en Ingles
en el estacionamiento
/ Missa em Inglês
no estacionamento
10:30 AM
Portuguese Mass
in the Parking Lot
Misa en Portugues
en el estacionamiento
/ Missa em Potuguês
no estacionamento
12:00 PM
Liturgy of the Word/ Distribution of Ashes English/Spanish
in the Parking Lot
Liturgia de la Palabra, Distribución de Cenizas (español/Inglés)
en el estacionamiento
3:00 PM
Spanish Mass
in the School Playground
Misa en Español
área de césped
/ Missa em Espanhol
área de relva
5:30 PM
English Mass
in the School Playground
Misa en Ingles
área de césped
/ Missa em Inglês
área de relva
7:00 PM
Spanish Mass
in the School Playground
Misa en Español
área de césped
/ Missa em Espanhol
área de relva
8:30 PM
Liturgy of the Word/ Distribution of Ashes English/Spanish
in the School Playground
Liturgia de la Palabra, Distribución de Cenizas (español/Inglés)
área de césped
M
—T
/L
J
8:00 AM
English / Inglés / Inglês (livestreamed)
5:30 PM
Spanish / Español / Espanhol
F
/V
9:00 AM
English / Inglés / Inglês (livestreamed)
5:30 PM
Spanish / Español / Espanhol
S
/ S
5:00 PM
English / Inglés / Inglês
6:30 PM
Spanish / Español / Espanhol
S
/ D
7:00 AM
English / Inglés / Inglês
7:30 AM
Spanish / Español / Espanhol
8:30 AM
Portuguese / Portugues / Prtuguês
10:00 AM
English / Inglés / Inglês
11:45 AM
Spanish / Español / Espanhol
1:30 PM
English / Inglés / Inglês
Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo.
Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes. All those affected by
COVID19 Albert Garcia Alberta Garcia Agnes Land Agnes Johnson Anahi Piña Antonio Escalante Arturo Garcia Anthony Vitela Belinda Garcia Piña Bob Farinha Carlos Luna Carmen Sanchez Cassandra Peck Cece Baker Cirenia G. Navarro Curtis Rangel Daisy Gomes Damian Maldonado Daniel Sousa Debra Balentine Diana Rodrigues Dorinda Medeiros Dr. John Wold Elizabeth Grishaw Elvira Freitas Emanuel Jimenez Emilio Delgadillo Erma Ornelas Esperanza Sanchez Esperanza Soria Fatima Ferreira Frank Cotta Frank A. Freitas
Gilberto Emanuel Gomez Gladys Romig Isilda Pacheco Jaime Carbajal Jason Garcia Jason Pineda Javier Gonzalez Javier Meza Javier Oropez Jesus Layva Joe A. Sousa John Simone Jose Maria Arteaga Jose Garcia
Jose Cruz Maldonado Josie Harris Juan Garcia Juana Pimentel Justin Macarthey Ken Whitehill Kimberly Trebing Leticia Jevert Lewis Gonzalez Lillian Smith Liana Gomes Lisette Delgado Lois Fialho Lucy Mason Lyle Baker Manuel Hurtado Maria Gomes
Marjorie Lewis Bodine Nolan Pedretti
Ofelia Rangel
Pablo Perez Pablo Trujillo Paulina Johnson
Randel Gerard Montenegro Rita Yonan Robert A. France Robert J. France Ronnie Schendel Rudy Rodriguez, Jr. Ryan Herd Rosemary Pimentel Sandra Terrones Savino Barajas Sheri Lambert Sherry Armstrong Sylvia Deniz Taylor Holt Tina Mendonça Victor Rodriguez Virgie Carter
Yovani Mauleon Perez Zacarias Tafolla
"
Saint Michael
St. Archangel,
defend us in battle.
Be our protection
against the
wicked-ness and snares of
the devil; May God
rebuke him, we
humbly
pray
; And do thou,
O Prince of the Heavenly
Host, by the power of God,
thrust into hell Satan and
all evil spirits who wander
through the world for the
ruin of souls. Amen."
San Miguel Arcángel
,
defiéndenos en la
batalla. Sé nuestro
am-paro contra las
perver-sidad y asechanzas del
demonio. Reprímale
Dios, pedimos
supli-cantes, y tu príncipe de
la milicia celestial
arroja al infierno con el divino
poder a Satanás y a los otros
espíritus malignos
que andan dispersos por el
mundo para la perdición de las
Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de febrero del 2021, nos uniremos al Santo Padre en la oración por:
U : Violencia contra la mujer.
Recemos por las mujeres que son vícti-mas de la violencia, para que sean prote-gidas por la sociedad y para que su sufri-miento sea considerado y escuchado.
Oración de Ofrecimiento diario
Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones,
pensamientos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que sigue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Iglesia, pido
especialmente por las intenciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén
La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración
Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que
ofrezcamos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la redención del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inmaculado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Padre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.
Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For February 2021, we will join the Holy Father in prayer for:
U : Violence against women.
We pray for women who are victims of violence, that they may be protected by society and have their sufferings considered and heeded.
God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen
Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer
O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sa-cred Heart: the salvation of souls, rep-aration for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the inten-tions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s inten-tions.
Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Fevereiro de 2021, junte -se a o Santo Papa em oração para:
U : A Violência conta as mulheres. Rezemos pelas mulheres vitimas de violência, para que sejam protegidas pela sociedade e os seus sofrimentos sejam considerados e escutados.
ferecendo Oração Diária
Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês.
Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e
sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do
recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.
“The Quick & Easy Way To Get The Cash You Need From The Credit Union You Trust”
209-948-6024 • www.fccuburt.org
18 S. CENTERST., STOCKTON• 435 W. BENJAMINHOLTDR., STOCKTON• 4603 N. PERSHINGAVE., STOCKTON
• 206 E. YOSEMITEAVE., MANTECA• 200 S. SCHOOLST., LODI• 2405 S. AIRPORTWAY, STOCKTON Federally insured by NCUA
Turlock Monument Co.
Granite • Marble • Bronze
Serving All Memorial Parks
321 N. Soderquist Rd.
(Off W. Main) Turlock, CA 209.632.8111
247 North Broadway Turlock, CA 95380 www.allenmortuary.com
Turlock’s Only Family Owned Funeral Home Sirviendo a Familias Catolicas
(209) 634-5829 • Fax: (209) 634-0665 • mike@allenmortuary.com
SANDER’S
Meat & Locker Service
CUSTOM BUTCHERING Curing • Smoking • Catering ANGELA & HELIO COUTO, OWNERS 1220 South Ave 634-7525
Sacred Heart Thrift Shop
Used Clothing & Misc Goods New & Used Religious Goods 1388 East Ave., Turlock
634-8780
Joe Dias Manager Funeral Director
PROVIDING CATHOLIC SERVICE
License #FD504, FDR206 License #0707739
Tel (209) 634-4904 Fax (209) 634-4907 Whitehurst
Norton & Dias Funeral Service
286 W. Main Turlock, CA 95380
Grow Your Business, Advertise Here. Support Your Church & Bulletin. Free professional ad design & my help!
email: kwiatkowskim@jspaluch.com
Call Marcy Kwiatkowski
925
.
239
.
1401
www.jspaluch.com
If You
Live Alone
You Need
MDMedAlert!
24 Hour Protection at HOME and AWAY!
FREE Shipping FREE Activation NO Long Term Contracts
Solutions as Low as
$19.
95 a month ✔Ambulance ✔Police ✔Fire ✔Friends/FamilyCALL NOW!
800.809.3352
GPS Tracking w/Fall Detection Nationwide, No Land Line Needed EASY Set-up, NO Contract24/7 365 Monitoring in the USA
MDMedAlert
Safe-Guarding America’s Seniors Nationwide!
This Button SAVES Lives!
As Shown GPS, Lowest Price Guaranteed!
523239 Sacred Heart Church
Catholic Cruises and Tours and The Apostleship of the Sea of the United States of America Catholic Cruises/Tours to Worldwide Destinations
Call us today at 860-399-1785 or email eileen@CatholicCruisesandTours.com www.CatholicCruisesandTours.com Take your FAITH ON A JOURNEY. (CST 2117990-70)
www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-675-5051
FINE MEXICAN FOOD RESTAURANT 118 E. Monte Vista 634-9463 Since 1987 NOW HIRING!
TURLOCK JOB FAIR
MON & TUES 8AM-11AM 500 F Street Turlock, CA 95380 Production - Maintenance - Class A Drivers
Warehouse - Live Production
Gemperle Bros. Poultry Farms 10218 Lander Ave. 667-2651 Tower Health
&
Wellness CenterRistoranté
Toscana’s
Tower Surgery
Center
Romeo Medical Clinic • Livewell Orthopedics • Tower ENT
Tower Physical Therapy Dr. Thiele • Dr. Patel
The Flowery 209.216.3400 www.tower-health.com
American Cuisine with an Italian Twist! We are open for breakfast,
lunch & dinner.
Monday-Saturday 8am-10pm Sunday Brunch from 10am-3pm
209.216.3555 www.toscanas.net
A modern, multi-specialty, state of the art facility.
We are the only surgery center in the Valley to offer full hip, knee &
shoulder replacements.
209.216.3470 www.tower-surgery.com
B & B MFG. CO.
FABRICATION • MACHINE WORKSINDUSTRIAL/AG SALES
410 So. Golden State Blvd. 632-0616
Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community
with OneParish!
Download Our Free App or Visit
www.MY.ONEPARISH.com
The Most Complete Online National
Directory of Catholic Parishes
Check It Out Today!
Scott Atherton Lonnie Alvares
General Manager Assistant General Manager
425 N. SODERQUIST RD., TURLOCK, CA 95380 Phone (209) 632-9111 Fax (209) 632-9119
www.turlockmemorialpark.com
Serving Catholic Families since 1876
FD 1843 COA114
Get this
weekly bulletin
delivered by
email - for FREE!
Sign up here:
www.jspaluch.com/subscribe
Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.
T
Tiinnaa’’ss
H
Haaiirr FFaasshhiioonnss bbyy TTiinnaa • Cut & blow dry
• Lightening • Tint • Frostings • Permanents • Make-up * Products *
• Wella • Joico • ISO Redken • Matrix Paul Mitchell (Corner W. Main) & Crowslanding Rd.) 1236 W. Main St. 209-632-1379