• No se han encontrado resultados

giroingiro La qualità non è solo frutto della cultura e della tecnologia. E una scelta.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "giroingiro La qualità non è solo frutto della cultura e della tecnologia. E una scelta."

Copied!
52
0
0

Texto completo

(1)

giroingiro

giroingiro

V i a D e g l i A r t i g i a n i , 2 S t r a d a P r o v i n c i a l e C h i v a s s o - O z e g n a 1 0 0 1 7 M o n t a n a r o - T O - I t a l y Tel: +39.011.9193570 Fax: +39.011.9193573 www.altrenotti.it e-mail: info@altrenotti.it

(2)
(3)

giroingiro

La qualità non è solo

frutto della cultura e

della tecnologia.

E’ una scelta.

(4)
(5)

3

il sistema

Giroingiro

La tendenza di oggi è quella di ridurre sem-pre più gli spazi abitativi; le esigenze del vivere si orientano quindi sulla necessità di guadagnare, recuperare e sfruttare ogni spazio utile.

Altrenotti presta sempre molta attenzione all’evolversi dei nuovi stili di vita e risponde ai bisogni del consumatore con Giroingiro, un sistema integrato nato per soddisfare qualunque richiesta estetica e funzionale. Giroingiro è un prodotto multifunzione per il giorno e per la notte: coordinando libera-mente tra loro le basi, le schiene e i fianchi che lo compongono è possibile ottenere divani che si trasformano in letti matrimoniali o letti singoli che sono anche contenitori, in un gioco dalle infinite possibilità.

The Giringiro system.

Nowadays living space is at a premium: daily routine means discovering, recovering and making use of every inch of space. Altrenotti has always been very aware of changing lifestyles and has responded to these changes with the Giroingiro system, a modular system designed to satisfy both aesthetic and practical demands.

Giroingiro is a multi-functional product for day and night: the bases, the backrests and the side panels are easy to coordinate and it is possible to create divans that transform into double or single beds, and at the same time are containers, an infinite range of pos-sibilities.

El sistema Giroingiro.

La tendencia de hoy en día es la de reducir cada vez más los espacios abitables; las exigencias del día a día se orientan a la necesidad de ganar, recuperar y apro-vechar cualquier espacio útil.

Altrenotti presta siempre mucha atención al desarrollar nuevos estilos de vida y responde a las necesidades del consumidor con Giroingiro, un sistema integrado cuyo objetivo es satisfacer cualquier necesidad estética y funcional.

Giroingiro es un producto multifuncional ya sea para el día o bien para la noche: coordi-nando libremente entre ellos las bases, los respaldos y los laterales que lo componen es posible obtener sillones que se transforman en camas matrimoniales o camas indivi-duales que son también canapes, en un juego de infinitas posibilidades.

(6)
(7)

5

Altrenotti da sempre si pone al vertice della cultura del riposo.

Da sempre persegue l’obiettivo di adeguarsi alle esigenze di ogni singolo cliente sviluppando, in un vero e proprio centro ricerche, soluzioni tecniche e funzionali per garantire a ciascuno il massimo comfort. Con le sue proposte Altrenotti risponde a gusti e sensibilità differenti: il sistema Giroingiro permette di scegliere tra numerose basi, schiene e fianchi ed è possibile personalizzare finiture e optionals.

Inoltre, decidendo di completare il vostro Giroingiro con il materasso, il completo biancheria ed il piumino “Originale Altrenotti” avrete il vantaggio di risparmiare il 15% con la PROMOZIONE CHIAVI IN MANO, concepita per vestire su misura il vostro riposo con base Giroingiro + piano da riposo + materasso + piumino anallergico + copripiumino con 1 federa + lenzuolo sottoteso.

Qualità e risparmio si sommano e danno vita alla grande idea per il vostro riposo: la PROMOZIONE CHIAVI IN MANO ALTRENOTTI. RIVESTIMENTI

Oltre 300 rivestimenti sfoderabili: con trattamenti antimacchia Teflon Dupont®, in cotone jaquard, misto lino, polivelur, alcantara.

BASI, SCHIENE E FIANCHI

Molteplici varianti di design e altezze differenti per interpretare i più diversi stili di vita. Diverse soluzioni per le basi caratterizzate dall’estrema fun-zionalità e facilità di utilizzo.

PIANI DA RIPOSO

Ortopedico, con doghe in faggio multistrato curvato e supporti in materiale plastico fonoassorbente e antiattrito. Dotato di movimento avanzabile nelle versioni secondo letto estraibile e con due cassetti.

BIANCHERIA

Lenzuola coordinate, sacchi copripiumino, lenzuola sottoteso, federe, in oltre 300 varianti coordinate in lino, cotone, organza, chantung. PIUMINI

In fibra anallergica o in piuma. MATERASSI

Altrenotti consiglia per il sistema Giroingiro il materasso Water Pore con lastre interne in Waterlily. E’ comunque possibile scegliere tra tutti i modelli e tipologie di materassi Altrenotti (ad eccezione del modello ERGO Just): con molle indipendenti o con molleggi Bonnell a zone differenziate, in lattice di diverse composizioni o in espansi di nuova generazione, come il Memory Rest, nuovo viscoelastico con memoria di forma.

Altrenotti has long been the acme of rest and repose.

We have always pursued the goal of meeting the needs of each individual client, at our in-company research centre we develop technical and practical solutions to guarantee every one of them the utmost in comfort.

Thanks to the variety of products Altrenotti responds to differing preferences and tastes: it is possible to choose from a vast range of bases, backrests, side panels and the finishes and accessories can be personalised.

What’s more, should you decide to complete your bed with the “Original Altrenotti” mattress, bedding and duvet, you will save 15% with the ALTRENOTTI ALL-INCLUSIVE special offer, designed to enhance your nightly rest. The offer includes: Giroingiro base + mattress + anallergic duvet + duvet cover + 1 pillowslip + fitted bottom sheet.

Top quality plus a discount adds up to a great idea for your bedroom: the ALTRENOTTI ALL-INCLUSIVE special offer. UPHOLSTERY

More than 300 removable covers: with Teflon Dupont®stain-proof finish, in cotton jacquard, linen blends, poly-velour, faux suede.

BASES, BACKRESTS, SIDE PANELS

A range of designs and heights to suit a variety of lifestyles. Different models for the bases that are practical and simple to use. BASES

Orthopaedic, with curved, multi-ply beech slats, in sound-absorbing, anti-friction plastic material. With slide action in the spare bed version and two drawers.

BEDDING

The collection includes coordinated set bedding, duvet covers, fitted sheets, pillowslips, more than 300 sets in linen, cotton, organza, shantung. DUVETS

In antiallergenic fibre or feather and down. MATRESSES

For the Giroingiro system, Altrenotti recommends the Water Pore mattress with internal pads in Waterlily. However, it is possible to choose from the entire Altrenotti range of models and types of mattress, with the exception of Ergo Just. The range includes independent springs, Bonnell dif-ferentiated springs, latex in various compositions and new generation foams, like Memory Rest – the new visco elastic with ergonomic memory.

Altrenotti desde siempre se encuentra en el punto más alto dentro de la cultura del reposo.

Desde siempre tiene como objetivo el adecuarse a las exigencias de cada cliente desarrollando, en un centro de investigación, soluciones téc-nicas y funcionales para así poder garnatizar a cada persona el máximo comfort. Con sus propuestas Altrenotti responde a gustos y sensibili-dades diferentes: el sistema Giroingiro permite elegir entre numerosas bases, respaldos y laterales y es posible personalizar acabados y opciones. Además, al decidir completar vuestro Giroingiro con el colchón, el juego de sábanas y el plumón “Originales Altrenotti” tendréis una ventaja al ahorrar el 15% con la PROMOCIÓN LLAVE EN MANO, concebida para poder vestir a medida vuestro reposo con base Giroingiro + plano de reposo + colchón + plumón antialérgico + cubreplumón con funda + sábana bajera.

Calidad y ahorro se suman y dan vida a la gran idea para vuestro reposo: la PROMOCIÓN LLAVE EN MANO ALTRENOTTI. REVESTIMIENTOS

Más de 300 revestimientos desenfundables: con tratamiento antimanchas Tefon Dupont®, en algodón jaquard, mixto lino, polivelur y alcantara.

BASES, RESPALDO Y LATERALES

Múltiples variedades de diseño y alturas diferentes para poder interpretar los estilos de vida más diversos. Distintas soluciones para las bases, caracterizadas por una máxima funcionalidad y facilidad de uso.

PLANOS DE REPOSO

Ortopédico, con lamas en haya estratificada curvada y soportes en material plástico fonoabsorbente y antiroce. Dotado de un movimiento hacia adelante en las versiones de segunda cama extraíble y con dos cajones.

ROPA DE CAMA

Juegos de sábanas, funda cubreplumón, sábanas bajeras, fundas, en más de 300 variedades coordinadas en lino, algodón, organza y chantung. PLUMONES

En fibra antialérgica o en pluma. COLCHONES

Altrenotti aconseja para el sistema Giroingiro el colchón Water Pore con lamas internas en Waterlily. Sin embargo, es posible elegir entre todos los modelos y tipos de colchones Altrenotti (exceptuando el modelo ERGO Just): con muelles independientes o con resortes Bonnell con zonas diferenciadas, en látex de distintas composiciones o en expansivos de nueva generación, como el Memory Rest, nuevo viscoelástico con memoria de forma.

(8)

6

Le tre basi Giroingiro

Giroingiro propone tre diverse tipologie di base, offrendo il vantaggio di sfruttare lo spazio in modo intelligente e razionale: un sistema flessibile e innovativo che a scelta combina in un unico prodotto due posti let-to, un letto con 2 cassetti o un letto con contenitore Bauletto®.

The three Giroingiro bases.

Giroingiro includes three different types of base, making it possible to use space in an intelligent and rational manner: a flexible and innovative system that combines either two beds, one bed and two drawers or a bed with a Bauletto®‚ container in a single product.

Las tres bases Giroingiro.

Giroingiro propone tres tipos distintos de base, ofreciendo la ventaja de aprovechar el espacio de manera inteligente y racional: un sistema flexible e innovador que a elección combina en un único producto dos plazas, una cama con dos cajones y una cama con canapé Bauletto®.

Sotto al piano da riposo sono posizionati due pratici casset-toni estraibili in finitura wengé. Per meglio vestire Giroingiro, il piano da riposo è dotato di meccanismo avanzabile. 2 drawers. Under the bed base there are two useful drawers in wengé wood. Giroingiro is easy to make thanks to the practical pull-out mechanism.

2 cajones. Debajo del plano de reposo están posicionados dos prácticos cajones en acabado wengé. Para vestir mejor Giroingiro, el plano de reposo está dotado de mecanismo avanzable.

2 cassetti

cod. C

secondo letto estraibile

cod. L

Bauletto®Altrenotti è la soluzione ideale per utilizzare al

meglio lo spazio: sotto al piano da riposo è facilmente acces-sibile un ampio contenitore ove riporre oggetti ingrombranti, biancheria per i cambi di stagione, valigie, guanciali, etc. The storage base Bauletto®. Altrenotti Bauletto®is the ideal

storage solution for bulky items: under the bed base it is possible to pack away bedding, suitcases, pillows and more. Base canapé Bauletto®. Bauletto®Altrenotti es la solución

ideal para aprovechar mejor el espacio: debajo del plano de reposo es fácilmente accesible a un amplio canapé donde es posible poder dejar grandes objetos, ropa de cama para los cambios de estación, maletas, almohadas, etc.

base contenitore Bauletto

®

cod. B

Qualora si scelga un materasso con spessore diverso dal Water Pore non è garantita la possibilità di creare il letto matrimoniale.

If a mattress with a different thickness from Water Pore is chosen, it may not be possible to create a double bed.

En el caso de que se elija un colchón con un es-pesor distinto del Water Pore no se garantiza la posibilidad de crear la cama de matrimonio.

Con l’ingombro di un solo letto è possibile ottenerne due gemelli o uno matrimoniale: infatti il secondo letto estraibile è dotato di un meccanismo che lo posiziona alla stessa altezza del primo. Il piano da riposo è dotato di meccanismo avanzabile.

Pull-out spare bed. In the space of just a single bed, it is possible to have twin beds or a double bed: in fact, the pull-out bed has a mechanism that makes it possible to position it at the same height as the first. The bed is equipped with an easy-to-use mechanism.

Segunda cama extraíble. Con el tamaño de una sola cama es posible obtener dos gemelas o una matrimonial: de hecho la segunda cama extraíble está dotada de un meca-nismo que la posiciona a la misma altura que la primera. El plano de reposo está dotado de mecanismo avanzable.

(9)

7

Le schiene e i fianchi

Struttura, schiene e fianchi di Giroingiro sono interamente rivestiti in tessuto facil-mente sfoderabile. Combinando le tre solu-zioni funzionali, secondo letto, due cassettoni e Bauletto®, con le sei schiene e le nove

tipologie di fianco è possibile ottenere infinite configurazioni, arricchite di volta in volta, con gli accessori e i tessuti della collezione Altrenotti.

The backrests and side panels.

The frame, backrest and side panels of Giroingiro are entirely upholstered in re-movable fabric. By combining the three options, spare bed, two drawers and Bauletto®, with the six backrests and the

new types of side panel, it is possible to obtain an infinite number of combinations, enhanced by the fabrics and accessories from the Altrenotti collection.

Los respaldos y los laterales.

Estructura, respaldo y laterales de Giroingiro están completamente revestidos con un tejido fácilmente desenfundable. Al combinar las tres soluciones funcionales, dependiendo de la cama, dos cajones y Bauletto®, con los

seis respaldos y los nuevos tipos de laterales es posible obtener infinitas configuraciones, acompañado a su vez, con los accesorios y los tejidos de la colección Altrenotti.

Linea

h. 38 cod. 010 h. 71 cod. 020 h. 87 cod. 030

Onda sx

h. 87 cod. 040

Onda dx

h. 87 cod. 050

Arco

h. 94 cod. 060

Linea

h. 38 cod. 001 h. 71 cod. 002 h. 87 cod. 003

Elle sx

h. 38/71 cod. 004

Elle dx

h. 38/71 cod. 005

Voluta

h. 71 cod. 006 h. 87 cod. 007

(10)

8

Altrenotti consiglia

Per garantire il giusto riposo e offrire al corpo un supporto ergonomico che assecondi la naturale curvatura della colonna vertebrale, Altrenotti propone in abbinamento con Giroingiro il materasso Water Pore in espanso ecologico Waterlily: una miscela a base di acqua, riciclabile e sterilizzabile al 100%.

Altrenotti recommends.

To guarantee ample rest and ergonomic support for the body that follows the natural curves of the spine. Combined with Giroingiro the mattress Water Pore in Waterlily eco-logical foam: a water-based mixture, 100% recyclable and sterilizable.

Altrenotti aconseja.

Para garantizar un adecuado reposo y ofrecer al cuerpo un soporte ergonómico que garantice una curvatura natural de la columna vertebral, Altrenotti propone en combinación con Giroingiro el colchón Water Pore en expansivo ecológico Waterlily: una mezcla a base de agua, reciclabe y esterilizable al 100%.

Water Pore è composto da 3 lastre in Waterlily a 5 zone differenziate, con diversa rigidità.

RIVESTIMENTO SFODERABILE ANALLERGICO In tessuto tecnico jaquard

4 maniglie in tessuto

Water Pore is composed of 3 pads of Waterlily with 5 differentiated zones of firmness.

HYPOALLERGENIC REMOVABLE COVER In Jacquard technical fabric

4 fabric handles GARANZIA: 10 ANNI GUARANTEE 10 YEARS GARANTIA: 10 AÑOS PRIMO LETTO FIRST BED PRIMERA CAMA LETTO ESTRAIBILE PULL-OUT BED CAMA EXTRAÍBLE

Water Pore está compuesto por 3 lamas en Waterlily con rigidez distinta, cada una con 5 zonas diferenciadas.

RECUBIERTA DESENFUNDABLE ANALERGICA Tejido técnico jaquard

4 asas en tela

Waterlily: espanso

ecologico a base d’acqua

Waterlily nasce da una semplice miscela

di materie prime che rispettano l’ambiente, non contiene sostanze nocive per lo strato di ozono e uno dei suoi ingredienti principali è l’acqua.

Grazie alla sua struttura formata da minuscole celle intercomunicanti, l’aria passa liberamente attraverso il materasso. La sua azione traspirante disperde calore e umidità mantenendo la temperatura ideale durante il sonno.

Waterlily: ecological,

water-based foam

Waterlily comes from a simple blend of

ecologically sound raw materials, it contains only ozone-friendly materials and one of its principal components is water. Thanks to the honeycomb structure, the air moves freely through the mattress. The ventilation wicks away the heat and humidity, maintaining the ideal temperature during sleep.

Waterlily: expansivo

ecológico a base de agua

Waterlily nace por una simple mezcla de

materias primas que respetan el ambiente, no contiene sustancias nocivas para la capa de ozono y uno de sus componentes principales es el agua.

Gracias a su estructura formada por minúsculas cámaras comunicantes, el aire pasa libremente a través del colchón. Su acción transpirante dispersa calor y humedad manteniendo la temperatura ideal durante el sueño.

13

16

(11)

tipologie di base

secondo letto estraibile

pag.

10

2 cassetti

14

base contenitore Bauletto

®

18

soluzione angolare

24

combinazioni

schiene/fianchi

Full

pag.

26

Bridge

30

Corner

36

Bed

40

Dormeuse

44

Back

46

Sommier

47

9

Index

(12)

Giroingiro Corner completamente sfoderabile con secondo letto estraibile.

Cod. 133 L

Rivestimento Spillo colore 19 Biancheria coll. 7080 coordinato 723

Giroingiro Corner completely removable covers with pull-out spare bed.

Cod. 133 L

Upholstery: Spillo, colour 19

Bed linen collection: 7080 coordinated set 723

Giroingiro Corner completamente desenfundable con una segunda cama extraíble.

Cod. 133 L

Revestimiento Spillo color 19

Ropa de cama Colección 7080 coordinado 723

10

Giroingiro

(13)
(14)

12

Giroingiro

secondo letto estraibile

Giroingiro Corner completamente sfoderabile con secondo letto estraibile.

Cod. 143 L

Rivestimento Tosca colore 16 Biancheria coll. Goya coordinato 747

(foto grande)

Biancheria coll. Nico coordinato 759

(foto piccole)

Giroingiro Corner completely removable covers with pull-out spare bed.

Cod. 143 L

Upholstery: Tosca, colour 16

Bed linen collection: Goya coordinated set 747

(main photograph)

Bed linen collection: Nico coordinated set 759

(small photographs)

Giroingiro Corner completamente desenfundable con una segunda cama extraíble.

Cod. 143 L

Revestimiento Tosca color 16

Ropa de cama Colección Goya coordinado 747

(foto grande)

Ropa de cama Colección Nico coordinado 759

(15)
(16)
(17)

15

Giroingiro

2 cassetti

Giroingiro Bridge completamente sfoderabile con 2 cassetti.

Cod. 232 C

Rivestimento 9914 colore 09 Biancheria coll. 7080 coordinato 722

Giroingiro Bridge completely removable covers with two drawers.

Cod. 232 C

Upholstery: 9914, colour 09

Bed linen collection: 7080 coordinated set 722

Giroingiro Bridge completamente desenfundable con 2 cajones.

Cod. 232 C

Revestimiento 9914 color 09

(18)

Giroingiro

2 cassetti

16

Giroingiro Corner completamente sfoderabile con 2 cassetti.

Cod. 143 C

Rivestimento Tosca colore 16 Biancheria coll. Nico coordinato 759

Giroingiro Corner completely removable covers with two drawers.

Cod. 143 C

Upholstery: Tosca, colour 16

Bed linen collection: Nico coordinated set 759

Giroingiro Corner completamente desenfundable con 2 cajones.

Cod. 143 C

Revestimiento Tosca color 16

(19)
(20)
(21)

19

Giroingiro

base contenitore Bauletto

®

Giroingiro Bridge completamente sfoderabile con base contenitore Bauletto®.

Cod. 868 B

Rivestimento Mauritius colore 14 Optional Biancheria coll. 7080 coordinato 724

Giroingiro Bridge completely removable covers container Bauletto®.

Cod. 868 B

Upholstery: Mauritius, colour 14 Optional Bed linen collection: 7080 coordinated set 724

Giroingiro Bridge completamente desenfundable con base canapé Bauletto®.

Cod. 868 B

Revestimiento Mauritius color 14 Optional Ropa de cama Colección 7080 coordinado 724

(22)

20

Giroingiro

base contenitore Bauletto

®

Giroingiro Bridge completamente sfoderabile con base contenitore Bauletto®.

Cod. 666 B

Rivestimento Tosca colore 05

Biancheria coll. 100% Lino Optional Top

coordinato 776 Optional Top

Giroingiro Bridge completely removable covers container Bauletto®.

Cod. 666 B

Upholstery: Tosca, colour 05

Bed linen collection: 100% Linen Optional Top

coordinated set 776 Optional Top

Giroingiro Bridge completamente desenfundable con base canapé Bauletto®.

Cod. 666 B

Revestimiento Tosca color 05

Ropa de cama Colección 100% Lino Optional

(23)
(24)

22

Giroingiro

base contenitore Bauletto

®

Giroingiro Corner completamente sfoderabile con base contenitore Bauletto®.

Cod. 221 B

Rivestimento Mauritius colore 12 Optional Biancheria coll. Goya coordinato 744

Giroingiro Corner completely removable covers container Bauletto®.

Cod. 221 B

Upholstery: Mauritius, colour 12 Optional Bed linen collection: Goya coordinated set 744

Giroingiro Corner completamente desenfundable con base canapé Bauletto®.

Cod. 221 B

Revestimiento Mauritius color 12 Optional Ropa de cama Colección Goya coordinado 744

(25)
(26)

24

Giroingiro

soluzione angolare

Soluzione Angolare:

Giroingiro Corner con secondo letto estraibile e Giroingiro Full con base Bauletto®

Cod. 221 L + 222 B

Rivestimento Spillo colore 09 Biancheria copriletto cuffia in tessuto

Spillo colore 09

Cornered:

Giroingiro Corner with pull-out second bed and Giroingiro Full with base Bauletto®

Cod. 221 L + 222 B

Upholstery: Spillo, colour 09

Bed linen collection: fitted cover in Spillo fabric

colour 09.

Solución Angular:

Giroingiro Corner con segunda cama extraíble y Giroingiro Full con base Bauletto®.

Cod. 221 L + 222 B

Revestimiento Spillo color 09

Ropa de cama Cubrecama revestimiento en

(27)
(28)

Full

26

(29)
(30)

28

Cod. 828

(31)

29

(32)

30

(33)

31

Cod. 232

(34)
(35)

Cod. 666

(36)

34

Cod. 435

(37)
(38)

Corner

Cod. 351

(39)

Cod. 143

(40)

38

Cod. 133

Cod. 122

(41)

39

(42)

40

Bed

(43)
(44)

42

Cod. 113

(45)
(46)

Dormeuse

(47)
(48)

46

Back

(49)

Sommier

(50)

giroingiro

Credits

art direction & graphics Studio Ragazzini photo David Vicario printing G. Canale & C. V i a D e g l i A r t i g i a n i , 2 S t r a d a P r o v i n c i a l e C h i v a s s o - O z e g n a 1 0 0 1 7 M o n t a n a r o - T O - I t a l y Tel: +39.011.9193570 Fax: +39.011.9193573 www.altrenotti.it e-mail: info@altrenotti.it

(51)

Con un fianco Voluta la larghezza totale è cm 206,

con 2 fianchi è cm 210.

With the side panel Voluta the total width is cm 206,

with two side panels it is cm 210.

Con una lateral Voluta la anchura total es de cm 206,

con 2 laterales es de cm 210.

Con la schiena Arco l’altezza totale è cm 94.

With the backrest Arco the total height is cm 94.

Con el respaldo Arco la altura total es de cm 94.

Le altezze si intendono comprensive di piedi.

The heights shown include the feet.

Las alturas se entienden incluyendo los pies.

Solo per il Bridge cod. 232 e per il Bridge cod. 868 è

possibile avere la versione cm. 210 x 113 con

mate-rasso cm. 200 x 100.

Only for Bridge cod. 232 and Bridge cod. 868 it is

possible to have the cm. 210 x 113 version with the

cm. 200 x 100 mattress.

Por Bridge cod. 232 y por Bridge cod. 868 està

posible haber el modelo cm. 210 x 113 con el

colchón cm. 200 x 100.

(52)

giroingiro

giroingiro

V i a D e g l i A r t i g i a n i , 2 S t r a d a P r o v i n c i a l e C h i v a s s o - O z e g n a 1 0 0 1 7 M o n t a n a r o - T O - I t a l y Tel: +39.011.9193570 Fax: +39.011.9193573 www.altrenotti.it e-mail: info@altrenotti.it

Referencias

Documento similar

(1886-1887) encajarían bien en una antología de textos históricos. Sólo que para él la literatura es la que debe influir en la historia y no a la inversa, pues la verdad litera- ria

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

L’obiettivo, anche qui, è più che chiaro: se, da una parte, l’incarnazione di alcune qualità nell’umano mette in evidenza la manchevolezza e la limitatezza della

En este sentido, puede defenderse que, si la Administración está habilitada normativamente para actuar en una determinada materia mediante actuaciones formales, ejerciendo

En la parte central de la línea, entre los planes de gobierno o dirección política, en el extremo izquierdo, y los planes reguladores del uso del suelo (urbanísticos y

In effetti Monsignor Romero è stato un vescovo al servizio del Van- gelo e della Chiesa, come emerge già dal suo motto episcopale: “senti- re cum ecclesia”.. E della preoccupa-