• No se han encontrado resultados

MANUAL DE USUARIO. Minicomponente K-MCD500BT. Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DE USUARIO. Minicomponente K-MCD500BT. Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo."

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

MANUAL DE USUARIO

Minicomponente

Gracias por comprar este producto KALLEY.

Para mayor información por favor visítenos en

www.kalley.com.co

o contáctenos de manera gratuita a la linea 01 8000 524 065

K-MCD500BT

Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a

operar el equipo.

(2)

www.kalley.com.co

hornos u otros aparatos que generen calor.

?No anule la seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una mas ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos puntas y una tercera redonda de conexión a tierra. La punta ancha y la redonda se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.

?Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en los enchufes, tomas de corriente y en los puntos por donde sale del aparato.

?Utilice solo accesorios suministrados o aprobados por el fabricante.

?Tenga cuidado al mover mesas o soportes junto con el aparato, para evitar caídas y daños, o lesiones.

?Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos periodos de tiempo.

?Solicite todas las reparaciones a personal técnico calificado. El servicio

técnico es necesario cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico se haya dañado, cuando se haya derramado liquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído.

PRECAUCIONES DE MANEJO

?Asegurese de que el voltaje en el toma de corriente sea el mismo que el voltaje indicado en la placa de marcación del producto.

ESTIMADO CLIENTE: Gracias por haber adquirido este producto KALLEY. Para ?No sobrecargue las tomas de corriente o cables de extensión ya que puede causar un garantizar su seguridad y mucho tiempo de uso sin inconvenientes con su producto, por incendio o recibir una descarga eléctrica. No enchufe varios dispositivos en la misma favor lea cuidadosamente las siguientes instrucciones de seguridad. toma de corriente.

?Lea estas instrucciones. ?No debe exponer este aparato a gotas ni salpicaduras de agua. No coloque en el

aparato objetos con liquido, como jarrones.

?Conserve estas instrucciones.

?Para apagar completamente este aparato, debe desconectar su enchufe de la toma de

?Preste atención a todas las advertencias.

corriente. Por tanto, el enchufe debe estar accesible en todo momento.

?Siga todas las instrucciones.

?Si detecta ruidos anormales, olor a quemado o humo en el producto, apague el

?No utilice este aparato cerca del agua.

interruptor de alimentación inmediatamente y desconecte el enchufe de la toma de

?Limpielo solo con un pano seco. corriente. A continuación, pongase en contacto con el centro de servicio técnico mas

?No bloquee ningún orificio de ventilación. Instalelo de acuerdo a las instrucciones del cercano para obtener asistencia técnica. No utilice el producto. Utilizar el producto en

fabricante. este estado pudría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

?No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registradores de calor, El signo de aclamación dentro de un triangulo sirve para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones para la operación y mantenimiento del producto.

El símbolo del relámpago con una flecha dentro de un triangulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” en el interior del producto.

ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELPELIGRODEDESCARGAELECTRICA

,

NO RETIRELA CUBIERTA

.

NOHAYPIEZASENELINTERIORQUE PUEDA REPARARELUSUARIO

.

CONSULTEAL PERSONAL CALIFICADODE SERVICIOTECNICO

.

IMPORTANTE: Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice

completamente con su nuevo PRODUCTO antes del primer uso. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

(3)

INDICE Cuando se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice

las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar

INFORMACIÓN IMPORTANTE...1 incendios, descargas eléctricas u otros peligros.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...1-2 Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación de este producto,

INDICE...2 solicite al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar que

el producto esta en condiciones de funcionamiento adecuadas. INTRODUCCIÓN...3

Contenido de la caja 3

Partes del minicomponente 3

CONEXIONES...4-5

Conexiones de video 4

Conexiones de audio 4-5

Bluetooth 5

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA...5-8

Pagina de configuración general 5-6

Pagina de configuración de audio 6

Configuración del Dolby Digital 6-7

Pagina de configuración de video 7

Pagina de preferencias 7-8

CONTROL REMOTO...8 REPRODUCCIÓN...9-12

Reproducción de un disco de fotos Kodak 11

Reproducción Mp3 / MPEG4 11

Reproducción de disco USB 11

Karaoke 12

Copia de CD (CD Ripping) 12

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...13 ESPECIFICACIONES...14 SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS

ŸAsegurese de que el aparato fue instalado en un lugar del que no pueda caerse facialmente por efectos de un golpe o sacudida accidental. Verifique que las mesas o soportes tienen el tamaño adecuado para el aparato.

ŸNo permita que los niños se suban a los muebles sobre los cuales esta el aparato, ni que jueguen con estos.

ŸTodos los cables deben quedar adecuadamente canalizados para evitar que los niños los halen o los agarren. Verifique que ningún cable esté colgando.

(4)

CONTENIDO DE LA CAJA

PARTES DEL MINICOMPONENTE

Panel trasero Panel frontal

Uso de audífonos: Conecte los audífonos (10) con el volumen bajo en incrementelo de ser necesario. No se reproducirá sonido por los parlantes del sistema.

INTRODUCCIÓN

1. Encendido/Apagado

2.

Perilla de volumen

3. Bandeja

4. Abrir/Cerrar

5. Fuente

6. Anterior

7. Detener

8. Siguiente

9. Reproducir/Pausar

10. Tarjeta SD

11. Puerto USB

12. Salida HDMI

13. Salida parlantes

14. Salida de audio Digital Coaxial

15. Salida de Video Compuesto

16. Entrada de audio

17. Suiche

18. Antena FM

Manual

Control

Cable

AV

Antena

FM

MANUAL DE USUARIO

Minicomponente

Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.co o contáctenos de manera gratuita a la linea 01 8000 524 065 K-MCD500BT

Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo.

Cable

HDMI

6 4 5 8 9 10 11 2 1 7 3 12 13 15 14 161616 18 17

(5)

4NOTA

§De las salidas de video anteriores, Video por HDMIes la mejor, seguida de Video Compuesto. Utilice la mejor conexión disponible en el TV/Monitor.

CONEXIONES DE VIDEO

§No realice todas las conexiones de video al mismo tiempo ya que la imagen pudría Las siguientes salidas de video se encuentran disponibles en esta unidad:

afectarse.

§Únicamente cuando la conexión física esta conforme con la “Configuración de Video” del sistema, la correspondiente salida de video reproducirá las imágenes normalmente.

CONEXIONES DE AUDIO

?Video Compuesto: Use el terminal amarillo del cable de Audio y Video (AV) para conectar la salida de Video Compuesto de esta unidad a la entrada del TV/Monitor.

?HDMI: Transmite audio y video por el mismo cable con la mas alta resolución y calidad disponible. Utilice esta conexión si se encuentra disponible en su TV o monitor.

CONEXIONES

Entrada de Audio del TV / Monitor / Amplificador

Salida de Audio del Reproductor

Entrada de Audio Digital Entrada de Audio 2CH

(Estéreo)

Entrada de Audio 2CH (Estéreo)

Salida de Audio Digital

Parlantes Salida de Parlantes R L L R COAXIAL COAXIAL R L

Entrada de Video del TV / Monitor

Salida de Video del DVD

Entrada de Video Compuesto y Super Video

Salida de Video Compuesto y Super Video VIDEO S-VIDEO S-VIDEO VIDEO Entrada HDMI Salida HDMI

(6)

Hay dos tipos de salidas de audio. El primero es analógico y maneja dos canales de audio y el segundo es digital y puede manejar hasta 5.1 canales.

?Audio Estéreo: Use el terminal amarillo del cable de Audio y Video (AV) para conectar la MENU DE OPERACIÓN salida de Video Compuesto de esta unidad a la entrada del TV/Monitor.

?Audio Digital Coaxial: Use un cable de S-Video para conectar la salida de esta unidad a la

?En modo DVD, presione [SETUP] en el control remoto para mostrar el menu de entrada del TV/Monitor.

configuración. ?Salida de Parlantes: Utilice un cable de video de tres lineas para conectar las salidas de

?Presione [t]/[u] para seleccionar un item. El submenú del item seleccionado sera listado video por componentes de esta unidad a las respectivas entradas del TV/Monitor.

debajo inmediatamente. ?Linea de Entrada de Audio: Esta unidad esta equipada con una entrada de audio

?Presione [p]/[q]para seleccionar el item que desee. Luego presione [ENTER]/[u] para analógica estéreo. Puede utilizarse para amplificar la señal de audio de dispositivos tales

ingresar. Utilice [p]/[q] para seleccionar una opción , luego presione [ENTER] para como reproductores MP3, smarphones, tablets, entre otros. Debe presionarse [SOURCE]

confirmarlo o presione [t] para cancelar. para seleccionar la fuente correcta en la unidad.

?Presione [t] para volver al menú anterior del actual. 4NOTA

?Presione [SETUP] nuevamente para salir del menú de configuración. §La configuración de audio debe estar conforme a la conexión física realizada.

1. PAGINA DE CONFIGURACIÓN GENERAL 1.1. Visualización en el TV

Si esta unidad esta conectada a una pantalla de TV convencional se sugiere seleccionar la opción 4:3 PANSCAN o 4:3 LETTERBOX.

El modelo del amplificador es K-MCD500BT.

Las imágenes con relación de aspecto 4:3 se mostraran en pantalla completa. Presione [SOURCE] para seleccionar la fuente,

busque el modelo en su smartphone e introduzca la

contraseña “0000". Se visualizara en pantalla 4:3 PANSCAN: La imagen en formato de pantalla ancha se muestra en la pantalla completa

“CONNECTED” y podra comenzar a reproducir la pero algunas partes de la derecha e izquierda son cortadas.

música desde el smartphone.

Desconecte el bluetooth desde el smartphone para terminar la conexión.

Luego de la primera conexión exitosa, puede desconectarse y cuando encienda de nuevo la

4:3 LETTERBOX: La imagen en formato de pantalla ancha se muestra en su relación de

conexión el amplificador recordara al smartphone y

aspecto original y barras negras aparecerán en la parte superior e inferior. se reconectará automáticamente. Presione

[PLAY/PAUSE] para reanudar la reproducción. 4NOTA

§En modo Bluetooth, [PLAY/PAUSE], [MUTE], [NEXT] y [PREVIOUS] estan disponibles.

16:9: Si la unidad esta conectada a una pantalla de TV ancha, se sugiere seleccionar esta

opción. Las imágenes con relación de aspecto 16:9 se mostraran en su proporción original CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

(7)

mientras que la imagen 4:3 será estirada Apagado(OFF): Deshabilita el protector de codificados con Dolby AC-3. Diríjase a este ítem y Iuego utilice los horizontalmente para encajar en la pantalla. pantalla. 2.2. Configuración de Audio Digital. botones direcciónales [q]/[p] para a justar el nivel de Eco. Luego presione [ENTER] 1.6. HDCD (High Definition Compatible 2.2.1. Salida Digital

para confirmar el cambio. Digital - Digital Compatible con Alta

1.2. Marca de ángulo SPDIF/OFF: No habrá salida de audio digital

Definición)

Ajuste este item en “Encendido”. Cuando un (coaxial apagado)

H D C D e s u n p r o c e s o d e 3. CONFIGURACIÓN DEL DOLBY

disco con múltiples ángulos de camara se SPDIF/RAW: La salida de audio digital

codificación/decodificación patentado que DIGITAL

este reproduciendo, una marca de ángulos estará en su formato natural. Normalmente

permite reproducir audio de alta calidad y

se visualizará en la pantalla. Podrá ver el este modo es usado para señales DTS y 3.1. Dual Mono

apreciar los detalles del sonido en los CDs

video desde diferentes ángulos presionando Dolby Digital 5.1. STEREO: El equipo reproducirá el sonido

codificados con HDCD.

[ANGLE] en el control remoto. del canaI izquierdo y deI canal derecho de

SPDIF/PCM: La salida digital de audio

Puede seleccionar los filtros digitales en 1x,

Ajuste este item en “Apagado” para estará en formato PCM. Normalmente este audio a

2x o Apagado.

deshabilitar la función. modo es usado para señales de CD de través de los parlantes FL y FR

1.7. Ultima Memoria

4NOTA audio. respectivamente.

Encendido (ON): Durante reproducción,

§Esta función solo trabaja con discos 2.2.2. Salida LPCM L-MONO: El equipo reproducirá únicamente

pausa/detenido o encendido, el dispositivo

grabados con múltiples ángulos de Cuando la salida digital está ajustada a el sonido del canal izquierdo de audio a recordará la ultimaposicion en la que se

camara. SPDIF/PCM, este item estará disponible. través

estuvo ejecutando el CD en particular que

Seleccione un índice de prueba para la de los parlantes FL y FR. fue memorizado.

salida de audio análoga. Hay dos opciones

1.3. Lenguaje OSD (On Screen Display - R-MONO: El equipo reproducirá únicamente

Apagado (OFF): Deshabilita la ultima 48KHz y96KHz

Visualización en Pantalla) el sonido del canal derecho de audio através

funcion de memoria.

4NOTA de

Seleccione el lenguaje de visualización en

pantalla en este item. §Algunos amplificadores no soportan la los parlantes FL y FR.

2. PAGINA DE CONFIGURACIÓN DE prueba en 96KHz la cual afectará Ia

1.4. Subtítulos (Closed Caption) MIX-MONO: El equipo reproducirá la señal

AUDIO salida coaxial.

promedio del audio deI canal izquierdo y del Ajuste este item en “Encendido” para

mostrar subtítulos ; ajustelo en “Apagado” derecho a través de los parlantes FL y FR

2.1. Configuración de Audio Analógico.

para ocultarlos. 2.3. Configuración del Karaoke 4NOTA

2.1.1. DOWNMIX

4NOTA 2.3.1. Configuración del Micrófono §Esta funcionalidad sólo es válida pára

LT/RT: La salida de audio está en formato de

§Esta función solo trabaja con discos 2.3.1.1. Micrófono. los discos de 2 canales codificadosen

canal Izquierdo y Derecho aún si el sonido

grabados con subtítulos. Ajuste este ítem en Encendido/Apagado Dolby AC-3.

original es formato 5.1CH y saldrá por los

(ON/OFF) para encender/apagar el parlantes FL y FR respectivamente.

micrófono.

1.5. Protector de pantalla 3.2. Dinámico

ESTÉREO: La salida de audio está en

2.3.1.2 . Volumen del Micrófono

Encendido(ON): Si la imagen permanece formato estéreo aún si el sonido original es Cuando mire videos de largo rango dinámico inmóvil en la pantalla por varios minutos, por formato 5.1CH y saldrá por los parlantes FL Diríjase a este ítem y luego utilice los botes en bajo volumen, por ejemplo durante la ejemplo si es disco es pausado, un protector y FR. es dirección al es [q]/[p] para a justar el noche, puede ajustar el valor dinámico para de pantalla aparecerá. Puede presionar volumen del micrófono. Luego presione evitar pérdidas en los detalles del sonido

4NOTA

cualquier botón excepto [STANDBY] para [ENTER] para confirmar el cambio. debido al bajo volumen.

§Esta función sólo aplica a discos 5.1 CH

(8)

4. PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE escoja a u x i l i a r p u e d e t r a n s m i t i r s e p a r a Canada, etc. seleccione este modo.

VIDEO proporcionar funcionalidad total de forma Cambiará la señal de video de una señal

remota y otras características de PAL a un formato

4.1. Salida de Video 4.4. HDMI

interoperabilidad que no es posible lograr en NTSC.

CVBS: Seleccione la salida de video en S- HDMI (Interface Multimedia de Alta

tecnologías de interfaz anteriores.

Video o Video Compuesto si realizó una de Definición) es las más nueva interface para PAL: Si el TV conectado es un sistema PAL

HDMI es compatible con los formatos

estas conexiones. equipos audiovisuales tales como que es usado en China, Hong Kong y

estándar de vídeo, vídeo mejorado y de alta Europa, etc. YUV: Seleccione la salida de video en Video televisores de alta definición y teatros en

definición.

por Componentes si realizó esta conexión. casa. Con 19 hilos que componen un único seleccione este modo. Cambiará la señal de

También es compatible con DVI (Digital

cable que se asemeja al USB, puede video de una señal NTSC a un formato PAL.

4NOTA

Video Interface). Tarjetas gráficas de gama

soportar un ancho de banda de 5Gbps AUTO: Si el TV conectado es un sistema que

§Si la configuración de video difiere de la alta que ofrecen un puerto DVI se pueden

(Gigabits por segundo). Esto es mucho más recibe múltiples señales, seleccione este

conexión de video en uso puede que no conectar a una interfaz HDMI mediante un

que el doble del ancho de banda necesario modo. El formato de señal de video del disco

haya imagen o se vea una imagen muy cable DVI / HDMI.

para una transmisión multicanal de audio y será de acuerdo a la señal.

deficiente en el televisor. En ese caso se

video. Este y muchos otros factores hacen Esto es simplemente un cable con un

debe reiniciar la configuración de esta 4NOTA

que el HDMI sea mucho más atractivo que conector DVI en un extremo y un conector

opción para obtener el modo de salida §Si se hace una selección equivocada, la

sus predecesores: video por componentes, HDMI en el otro.

de video apropiado, o presione [V- visibilidad de la imagen puede ser

super video y video compuesto. Como regla general, los cables HDMI no

MODE] en el control remoto hasta pobre. En tal caso, usted debe cambiar

HDMI es una señal totalmente digital, sin deben superar los 15 pies (5 metros), o

obtener una imagen normal. entre las opciones de este ítem para

comprimir, mientras que las interfaces antes podría disminuir la calidad de la señal.

4.2 Resolucion arreglarlo.

mencionados son todas analógicas. Con 4.4.1 HDMI Selecciones una resolución en este item.

una interfaz analógica, una señal digital Ajuste la función HDMI en ON o en OFF para

5.2. PBC (Control de Reproducción) limpia se traduce en una analógica menos habilitar o deshabilitar la conexión HDMI.

4.3. Ajustes de Color precisa, es enviada a la televisión, y luego se ENCENDIDO: Activa la función PBC

vuelve a convertir en una señal digital para

4.3.1. Nitidez APAGADO: Desactiva la función PBC.

5. PAGINA DE PREFERENCIAS mostrar en la pantalla. En cada traducción,

Hay tres opciones (ALTA, MEDIA y BAJA) 4NOTA

la señal digital pierde la integridad, Si no hay ningún disco en la bandeja, si la

para que usted elija. §Esta función sólo funciona para los

resultando en una cierta distorsión de la bandeja de disco está abierta, o si el disco

4.3.2 Brillo, Contraste, Matiz y Saturación calidad de la imagen. HDMI preserva la en la bandeja está detenido, este ítem está discos codificados con la función PBC tales como VCD 2.0, SVCD, etc. Los Ingrese a estos ítems respectivamerte. señal original, eliminando la conversión disponible.

discos DVD, VCD1.1, CD-DA y MP3 no Utilíce los botones de dirección [t]/[u]para analógica para ofrecer la mejor definición y 5.1. Tipo de TV

tienen menú PBC.

ajustar el mayor calidad posible de imagen.

Este producto soporta tanto los estándares valor. Luego presione [ENTER] para Aunque el estándar HDMI o "Tipo A" tiene 19 de programación de televisión NTSC

confirmarlo hilos, el "tipo B" tendrá 29 cables. Este último (Comité del 5.3 Audio, Subtítulos y Lenguaje del

está destinado a la industria del cine y otras menú del disco

4.3.3. Gamma Sistema Nacional de Televisión) y PAL

aplicaciones profesionales. Ambas Seleccione su lenguaje de audio favorito, el

Hay cuatro opciones (ALTO / MEDIO / BAJO (Línea de Fase Alternada).

variedades son "HDMI inteligentes", en lenguaje de los subtítulos y el lenguaje del

/ NINGUNO) para que usted escoja. NTSC: Si el TV conectado es un sistema

referencia a la capacidad integrada para que menú del disco en estos ítems.

4.3.4. Retardo de Luminancia los componentes del HDMI se comuniquen NTSC que es usado en Taiwán, Estados Unidos y

(9)

4NOTA También puede cambiar el lenguaje del La contraseña por defecto es: 136900.

audio presionando [AUDIO] y el lenguaje de §Solo se habilita esta funcion con discon §Retire las baterías cuando no tenga

subtítulos compatibles con Control de Padres. intención de usarlas durante un largo

periodo de tiempo. presionando [SUBTITLE] en el control

remoto. 5.6. Preestablecido §No mezcle las baterías nuevas y viejas o

diferentes tipos de baterías. 4NOTA

Usted puede restaurar la contraseña en este

§Baterías débiles pueden derramarse y §Si los lenguajes seleccionados en estos ítem.

causar daño severo al control remoto. ítems no están disponibles para el disco

4NOTA

que se está reproduciendo, las §Sea amigable con el medio ambiente y

§Restaura todos los ajustes por defecto

configuraciones de fábrica del disco deseche las baterías según las

excepto de los items PASSWORD

entrarán a funcionar. regulaciones gubernamentales de su

MODE y PARENTAL. zona.

5.4. Control de padres

Este ítem le permite al usuario seleccionar una clasificación máxima de películas que

Instale las baterías AAA/1.5V en el control se pueden reproducir. Películas clasificadas

remoto. Apunte el control remoto al sensor mayor al nivel seleccionado para el control

en el panel delantero. El control remoto de padres no pueden ser vistas. Además,

trabaja dentro de un rango de ocho metros para entrar a la configuración donde se

del sensor y dentro de un ángulo de cambian los niveles se necesita una

aproximadamente 30 grados del lado contraseña correcta. La contraseña por

izquierdo y derecho. defecto es 136900.

4NOTA

R e m u e v a l a c u b i e r t a d e l §Esta función sólo funciona en disco con

1

compartimiento de la batería en la la función de control de padres.

parte trasera del control remoto. Inserte dos baterías AAA/1.5V al 5.5. Modo de contraseña

2

compartimiento de la baterías Usted puede cambiar entre encendido y siguiendo las indicaciones (+, -) apagado la función de contraseña en este dentro del compartimiento.

ítem. Vuelva a instalar la cubierta.

Presione [ENTER] para abrir el cuadro de

3

dialogo y cambiar la contraseña por una que pueda recordar fácilmente.

4NOTA

§Usted debe entrar la contraseña actual correcta y luego presionar [ENTER] antes de cambiar la opción en este ítem.

CONTROL REMOTO

1

2

3

1. ENCENDIDO / APAGADO 2. TECLADO NUMÉRICO 3. IR A 4. CONFIGURACIÓN 5. PBC (CONTROL DE REPRODUCCIÓN) 6. PROGRAMA 7. VOLUMEN

+/-8. AVANCE / RETROCESO RÁPIDO 9. TÍTULO 10. TECLAS DE DIRECCIÓN 11. AUDIO 12. EFECTOS DE SONIDO 13. PASO A PASO 14. USB 15. REPETIR 16. ABRIR / CERRAR 17. REPRODUCIR / PAUSAR 18. SILENCIAR 19. MODO DE VIDEO 20. ÁNGULO 21. FUENTE 22. OSD 23. SIGUIENTE / ANTERIOR 24. SUBTÍTULOS 25. ENTRAR-CONFIRMAR 26. MENU / COPIAR (RIPPING) 27. X-BASS 28. EQUALIZADOR 29. AUMENTAR (ZOOM) 30. DETENER 31. REPETIR ENTRE A - B SINTONIZADOR 8. BUSCAR +/-11. MEMORIA 23. RADIO +/-24. AUTO 26. MO / ST 2 20 21 10 7 23 24 6 31 30 26 28 12 27 1 3 4 17 5 8 18 19 9 25 15 29 14 13 11 16 22

(10)

?Usted puede reproducir los contenidos del disco en el orden que usted desee presionando este botón.

?Presione para encender la unidad. Pone la unidad en modo de espera.

?Presione para comenzar una reproducción o resumir la reproducción 4NOTA

normal para adelantar durante los adelantos, reversas, moción lenta, §Al estar en modo de espera se utilice una mínima cantidad de reproducción de marco por marco, etc.

electricidad, pero asegura que los componentes de la unidad operan a la máxima eficiencia desde el momento que usted enciende.

?Presione una vez para pausar la reproducción temporalmente; presiónelo nuevamente o [? II] para resumir la reproducción. O, ?Presione repetidamente para seleccionar una fuente de señal entre presiónelo dos veces para detener el disco y el disco se iniciará al punto

DVD, RADIO, LINE IN y BLUETOOTH. de inicio.

?Presione para alternar entre las fuentes de señal adicional USB o tarjeta ?Reproducción rápida hacia delante. SD/MS/MMC, o para regresar al modo DVD. Si una memoria USB y una

tarjeta están insertadas en el reproductor al mismo tiempo, presione

?Reproducción rápida hacia atrás. [USB] una vez para seleccionar USB, presiónelo dos veces para

seleccionar la tarjeta de memoria y presiónelo una tercera vez para

regresar al modo DVD. ?Presione para saltar al próximo capítulo/pista.

?Presione para abrir/cerrar la bandeja del disco ?Presione para regresar al capítulo/pista anterior.

?Las teclas dígito pueden ser usada para ingresar números o hacer ?Presione repetidamente para adelantar el video cuadro por cuadro.

selecciones de una pista o un capítulo, etc. Presiones [? ] para volver a la velocidad normal de reproducción. Aplica

para DVD, VCD, MPEG4, etc) ?Presione para ingresar un ítem en el menú o para confirmar y ejecutar

una selección. ?Presiónelo para apagar el sonido temporalmente. Presiónelo

nuevamente para encenderlo. ?Las teclas de dirección pueden ser usadas para mover el resalto en el

menú. ?Presione [VOLUME +/-] para ajustar el volumen.

?Presione para entrar/salir del menú de configuración. ?Presione repetidamente para cambiar entre los modos de repetición. (Nota: esta función es inválida cuando la función de PBC está activada.) ?Presione para entrar al menú GO TO. Utilice las teclas dígito para

seleccionar un título, capítulo, pista, tiempo de pista o tiempo de disco ?Usted puede repetir una sección específica de este disco con este

para reproducir. Presiónelo para salir nuevamente. botón.

REPRODUCCIÓN GOTO ENTER OPEN/CLOSE STANDBY SETUP 5 5 66 8 8 99 10+ 10+ 0/10 0/10 2 2 33 1 1 4 4 7 7 99 PROGRAM SOURCE SELECT USB VOLUME+/- REPEAT A-B STEP

(11)

?Presione para ingresar o salir del menu de copia de CD. Para mas MONO, MIX-MONO y STEREO) suministrados por el disco (VCD). detalle refierase al capitulo del Copia de CD (CD Ripping)

?Presione para cambiar los ángulos de visión. ?Presione para activar o desactivar el efecto envolvente o extra-bajo. 4NOTA

§Esta función sólo funciona con discos codificados con múltiples ?Presione repetidamente para alternar entre los diferentes efectos de ángulos de cámara.

sonido o para apagar el efecto de sonido.

4NOTA ?Presione repetidamente para alternar entre los modos de entrada de

§Se recomienda apagar el efecto de sonido durante la reproducción de video. un disco con canal 5.1 Dolby para obtener el efecto real del 5.1.

?Cuando se está reproduciendo un disco DVD, VCD o MPEG4, presione ?Presione esta tecla repetidamente para seleccionar entre los modos de este botón para acercar o alejar la imagen. En modo de acercamiento,

ecualización: FLAT, ROCK. CLASSIC, POP, VOCAL, JAZZ. usted puede mover la imagen con las teclas de dirección.

RADIO

?Durante la reproducción de un DVD, presione para ir al menú de títulos. Los siguientes botones se usan en modo Radio. Presione [SOURCE ] para seleccionar este modo.

?Presione para cambiar entre recepción Mono y Estéreo de la señal en ?Presione para entrar al menú principal.

modo FM. ?Durante la reproducción de un disco codificado con la función PBC,

?Después de sintonizar una nueva frecuencia, presione [MEMORY], presione para visualizar el menú PBC. Presiónelo nuevamente para

luego seleccione una estación preferida entrando los números deshabilitar la función PBC.

correspondientes para guardarlo como estación preconfigurada. 4NOTA

?Presione para buscar estaciones automáticamente. Durante el proceso §Los discos DVD, VCD1.1, CD-DA y MP3 no tienen función PBC.

de escanear, presione [n] para detener el proceso.

?Presione repetidamente para cambiar entre subtítulos o apagar la

?En modo de radio, las teclas dígito sirven para seleccionar una estación función de subtítulos.

preconfigurada. Por ejemplo, presione [2] para la segunda estación;

4NOTA presione [10+] y [5] para seleccionar la quinceava estación.

§Esta función sólo funciona si los discos tienen subtítulos.

?Presione para sintonizar las frecuencias de las estaciones. ?Presione repetidamente para cambiar o esconder la información relativa

del disco en reproducción.

?Presione para saltar a la siguiente/previa estación preconfigurada. ?Presione repetidamente para seleccionar el audio en los diferentes

idiomas suministrados por el disco (DVD). Presione repetidamente para alternar entre los canales de audio disponibles (LEFT MONO, RIGHT

RIPPING TITLE MENU EQ S.EFFECT X-BASS SUBTITLE OSD AUDIO ANGLE V-MODE ZOOM PBC MO/ST MEMORY AUTO RADIO+/- SEARCH+/-5 5 66 8 8 99 10+ 10+ 0/10 0/10 2 2 33 1 1 4 4 7 7 99

(12)

4NOTA REPRODUCCIÓN MP3/MPEG4 §En modo de radio, los botones [VOLUME +/-], [CH LEVEL], [MUTE], [TONE] y

[S.EFFECT] están disponibles. Coloque un disco MP3/MPEG4 en la bandeja, luego un menú se visualizará en la pantalla mostrando los contenidos del disco.

REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DE FOTOS KODAK Utilice las teclas de dirección [q]/[p] para seleccionar una carpeta o un archivo, luego presione [ENTER] / [u] para entrar a la carpeta seleccionada o reproducir el archivo seleccionado.

Coloque un CD de fotos Kodak en la bandeja, luego la unidad lo cargará automáticamente.

También puede usar las teclas numéricas para hacer una selección de una carpeta para Presione [n]para ingresar al modo de íconos para previsualizar las fotos.

ingresar o un archivo para reproducir. Ingrese un número, luego presione [ENTER] para entrar En el modo de iconos, utilice las teclas de dirección para seleccionar una imagen, luego a la carpeta correspondiente, o reproducir el archivo seleccionado.

presione [ENTER] para comenzar la reproducción desde la imagen seleccionada.

Presione [Itt]/[? ? I] para cambiar a la página anterior/siguiente; presione la tecla de En el menú, utilice las teclas de dirección y [ENTER] para hacer una selección entre dirección [t] para regresar al menú anterior; presione [PROG] repetidamente para cambiar Presentación de Diapositivas, Menú, Prev o Next en el inferior de la pantalla. entre el modo de reproducción por CARPETAS o por LISTAS DE ARCHIVOS.

§Slide show: comienza presentación de diapositivas. Cuando un disco MP3 se está reproduciendo, usted puede presionar [? ? ] / [tt]para una

§Menú: Entra al menú de instrucciones para la función de teclas del control remoto. En el reproducción rápida hacia adelante/atrás; presionar [ ? I] para pausar el disco; presionarlo

menú, nuevamente para continuar la reproducción; presionar [n] para detener el disco.

§presione [ENTER] para ir a la siguiente página del menú y nuevamente para salir del menú Consulte las funciones del control remoto para mayor detalle de su funcionamiento. de instrucciones.

§Prev/Next: Va la página previa/siguiente.

REPRODUCCIÓN DE DISCO USB Y MEMORIA SD

Inserte un disco USB en el puerto USB, luego presione [USB] para reproducir archivos Introducción a las funciones del control remoto

compatibles en el disco conectado. Presione [USB] nuevamente para cambiar al modo DVD. [n]:Ingresa al modo de imágenes en miniatura para previsualizar las imágenes.

Inserte una memoria SD en la ranura, luego presiones [USB] para acceder al contenido de la [PROG]: Presione para cambiar el modo de transición.

memoria y poder reproducir los archivos con formato compatible. Presione [USB] para volver [ZOOM]: Durante la reproducción, presione [ZOOM] repetidamente para acercar/alejar la

al modo DVD. imagen. Cuando la imagen esté en acercamiento, las teclas de dirección pueden ser usadas

para mover la imagen. Presione [ZOOM] nuevamente para salir del modo de zoom.

4NOTA [Itt]/[? ? I]: Salta a la imagen siguiente/anterior durante la reproducción.

§En caso que el reproductor no funcione cuando inserte una unidad USB, apague el [? II]: Presione para pausar la reproducción. Presiónelo nuevamente para restaurar la

reproductor, desconecte el cable de alimentación AC y desconecte la unidad USB/SD del reproducción.

reproductor. Luego encienda nuevamente el reproductor para reanudar su [t]/[u]: Presione para rotar la imagen durante la reproducción. funcionamiento normal.

[q]/[p]: Presione para reflejar vertical u horizontalmente la imagen. §Si un disco USB o una memoria SD se insertan al mismo tiempo, presiones [USB] una vez para seleccionar USB y dos veces para seleccionar SD. Presione por tercera vez para regresar al modo DVD.

§Cuando no hay disco en la bandeja, al insertar una memoria USB esta comenzará la reproducción automáticamente.

(13)

KARAOKE En la ventana SUMMARY puede verificar la información del número de pistas seleccionadas y el tiempo total de reproducción de las mismas.

En la ventana OPTIONS puede ajustar la velocidad de copiado (Speed), tasa de transferencia ?Ajuste la función MIC en ON (Encendido) y ajuste el volumen del micrófono (MIC VOL) en

(Bitrate), ajuste Created ID3 en SI para hacer el copiado de la información de las pitas si esta un nivel bajo en el menú de ajustes del Karaoke.

está disponible, o en NO para desactivar esta función. Seleccione cada una de estas ?Conecte el micrófono en la entrada correspondiente en el panel frontal del

funciones y presione [ENTER] para cambiar la configuración. minicomponente.

Luego de terminar los ajustes, seleccione Start (Comenzar) y presione [ENTER] para ?Ajuste el volumen del micrófono y el eco en el nivel deseado en el menú de ajustes del

comenzar el procedimiento de copiado. Si desea cancelarlo, seleccione Exit (Salir) y presione Karaoke.

[ENTER], o simplemente presione [RIPPING] en el control remoto para salir del ?Inserte el disco de Karaoke en la bandeja de reproducción. Presione [AUDIO] para incluir o procedimiento.

eliminar la voz original de la canción.

Luego del que el proceso de copiado comience, el sistema avanzara a la siguiente página del menú.

COPIA DE CD A USB (CD RIPPING) En la ventana de copiado se muestra una barra con el progreso de copiado de la pista y el progreso total de copiado.

El copiado de CD's es el proceso de copiar Durante el copiado, la opción CANCEL (Cancelar) es seleccionada. Si desea cancelar el

audio de un disco CD/HDCD y grabarlo en un proceso solo debe presionar [ENTER].

formato digital MP3 comprimido. Las pistas copiadas desde un CD o HDCD son copiadas en una carpeta creada por el sistema

Con esta función, podrá copiar las pistas de automáticamente en la memoria USB. Si la pista seleccionada comparte el nombre de otra ya un disco CD/HDCD a una memoria USB. existente en el dispositivo de almacenamiento, se mostrará un cuadro de dialogo para

Ubique el CD o HDCD en la bandeja e inserte advertirlo. Presione [ENTER] para continuar

u n a m e m o r i a U S B e n e l p u e r t o y reemplazar la existente con la pista

correspondiente del reproductor. Presione seleccionada. Seleccione CANCEL

[RIPPING] en el control remoto para mostrar (Cancelar) para salir.

el menú de copiado en pantalla. Use los Tendrá la opción de crear una nueva carpeta

botones de dirección para navegar por el en la memoria para copiar la pista que

menú. comparte nombre con una existente.

En la ventana de pista se muestran todas las Crear una nueva carpeta:

pistas y su tiempo de duración. Seleccione la

Si desea crear una nueva carpeta en la pista que desea copiar al dispositivo de

memoria USB conectada, deberá abrir la almacenamiento que esta conectado, luego

bandeja del CD y luego volverla a cerrar. Las presione [ENTER] para hacer la selección;

pistas copiadas serán guardadas en una seleccione de nuevo y presione [ENTER]

nueva carpeta creada por el sistema. para cancelar la selección.

Seleccione Select All y presione [ENTER] para seleccionar todas las pistas del disco. Seleccione Select None y presione [ENTER] para cancelar la selección de todas las pistas. Speed Normal OPTIONS CD RIP SUMMARY Selected track 2 Selected time 08:10

Start Exit Select all Select none

track01 04:36 track02 03:34 track03 05:01 track04 03:26 track05 04:46 track06 03:32 track07 04:00 track08 03:08 Bitrate 128kbps

Create ID3 Yes Device USB TRACK CANCEL track progress Ripping CD RIP SUMMARY Now ripping TRACK 01/02 selected track track01 50% track02 03:34 total progress track progress Ripping CD RIP SUMMARY The file has existed Replace it or not? track01 04:36 track02 03:34 total progress OK CANCEL selected track

(14)

Síntoma Causa (s) Solución

Ninguna energía • El cable de energía AC no esta conectado a la fuente de energía o no está conectado a una fuente de energía segura.

• Por favor revise que el cable de energía AC está conectado seguramente.

No hay imagen o la imagen está distorsionada

• El modo de entrada de video del TV conectado no está configurado correctamente.

• Seleccione un modo de salida de video apropiado. Presione [V-MODE] repetidamente hasta que la imagen aparezca normal. • El modo de salida de video de esta unidad no está configurado

correctamente. • Conecte el cable de video seguramente.

No hay sonido o el sonido está distorsionado

• El cable de audio no esta conectado seguramente. • Conecte el cable apropiadamente

• El volumen está en su nivel mínimo • Aumente el volumen

• El volumen está apagado • Presione [MUTE] en el control remoto para encenderlo

nuevamente. • El disco está en reproducción rápida hacia delante o atrás. • Presione [PLAY/PAUSE]

No se puede reproducir

• El disco está malcolocado en la bandeja del disco • Revise que el disco está colocado en la bandeja del disco con su

etiqueta hacia arriba. • La clasificación del disco es más alta que la clasificación

configurada en el control de padres. • Cambie la configuración en el control de padres.

• Esta unidad no es compatible con el disco. • /

• El disco está sucio • Limpie el disco

El reproductor se daña cuando un disco USB o

tarjeta de memoria es insertado.

• El disco USB o tarjeta de memoria conectado probablemente no es una versión original.

• El reproductor no puede reproducir ningún disco USB o tarjeta de memoria que no sea original. En caso de que el reproductor se dañe, apáguelo y desconéctelo de la fuente de energía. Luego, conéctelo nuevamente y vuelva a encender la energía. El reproducir regresará a su estado normal.

Los botones en la unidad no funcionan.

• Una onda de energía u otra interferencia estática está interfiriendo con la unidad

• Apague y desconecte el reproductor. Luego conéctelo y enciéndalo nuevamente.

El Control Remoto no funciona

• No hay baterías en el control remoto. • Instale dos baterías AAA/1.5V.

• Las baterías están sin carga eléctrica. • Reemplace las baterías por unas nuevas.

• El control remoto no está apuntado al sensor del remoto. • Asegúrese de que el control remoto se apunte al sensor del control remoto.

• El control remoto está fuera de su área de cobertura. • Asegúrese de que el control remoto se encuentra en el área de cobertura.

• El modo de la fuente no está en modo de sintonizador • Cambie a modo de sintonizador

• La unidad está bloqueada. • Apague la unidad y desconéctelo de su fuente de energía. Luego, enciéndalo nuevamente. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

(15)

?La palabra de marca y el logotipo de BLUETOOTH son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Corbeta S.A. se realiza bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

?HDMI, el logotipo de HDMI y High Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.

Suministro de energía AC~110V, 60Hz

Consumo de energía 75W

Ambiente de trabajo Temperatura -10~+35°C

Humedad relativa 5%~90%

Salida del disco Sistema de TV PAL / NTSC

Salida del disco Rango de frecuencias 20Hz~20kHz

S/N > 80dB (1kHz)

Rango dinámico > 70dB (1kHz)

THD + Ruido < -60dB (1kHz)

WOW y Flutter Por debajo del limite de medición del instrumento

Sintonizador Rango de banda FM 87.5MHz~108MHz

Potencia de salida 25W x 2

Respuesta en frecuencia ± 3dB (20Hz~20kHz)

(16)

Referencias

Documento similar

De conformidad con esta normativa la Consellería de Cultura, Educación y Deporte de la Generalitat Valenciana realiza una “CAMPAÑA DE INFORMACIÓN, DIFUSIÓN Y PUBLICIDAD DE

La alianza con nuestros socios también nos permite empoderar a las pesquerías responsables ofreciéndoles apoyo sobre el terreno, fomentando iniciativas de defensa para las

A pesar de que la empresa WilTec Wildanger Technik GmbH ha realizado el mayor esfuerzo posible para asegurarse de que este manual de usuario sea completo, preciso y actual, no

Si él toma corrientes de pared no se ajustan al enchufe del equipo, sugerimos consultar a un electricista para reem- plazar él toma de pared por uno normalizado, NO cambiar el

Junto al certificado, en formato p12 o pfx, debe indicarse el organismo asociado y el código DIR3 de la unidad orgánica para la que se ha emitido el certificado, así como una lista

Si durante la soldadura fuese necesario disminuir la corriente sin apagar el arco (por ejemplo cambio del material de adjución, cambio de posición de trabajo, paso de una

Incluir la fuente, la cantidad y el Nivel de Bioseguridad (NBS) en los grupos de riesgo de cada microorganism o. 2) Describir el lugar de experim entación

(6) El Decreto de 6 de diciembre, aparecido en la Gaceta del 7, y precedido de un- preámbulo, decía en su parte orgánica: «Art. i.° Las Cortes Constituyentes se re- unirán en Madrid