• No se han encontrado resultados

PORTIK 3 EN mm. 1542,5 mm mm mm 3442 mm. 2361,5 mm 2973 mm. Réf 697. réf. 697_MAJ_16/10/2015_1/16. Ø12mm. Ø11mm.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "PORTIK 3 EN mm. 1542,5 mm mm mm 3442 mm. 2361,5 mm 2973 mm. Réf 697. réf. 697_MAJ_16/10/2015_1/16. Ø12mm. Ø11mm."

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

3442 mm

1991 mm

2212 mm

1220 mm

1542,5 mm

2973 mm

2361,5 mm

PORTIK 3

Réf 697

réf. 697_MAJ_16/10/2015_1/16 10-31-365

EN 71

Ø 3mm Ø11 mm Ø12 mm

(2)

réf. 697_MAJ_16/10/2015_2/16 Nous vous remercions d’avoir choisi un des produits de la gamme enfants BURGER, conçue et développée par nos ingénieurs et designers, conformément aux normes en vigueur. Nous l’avons conçu pour qu’il vous donne entière satisfaction.

Conseil d’installation

• Lire attentivement le manuel et numéroter chaque pièce avant d'entreprendre le montage de ce produit. • Vérifier l’intégralité du contenu de vos colis et le nombre de pièces disponibles.

• Pensez au tri pour recycler l'emballage de votre produit (carton, film plastique, …)

• Avant le montage, toutes les pièces en bois doivent être traitées avec un produit de préservation du bois adapté à un usage pour les enfants, plus particulièrement les composants qui ne sont plus accessibles après montage.

• Pensez à traiter l'extrémité des poteaux qui seront en contact avec le sol.

Attention !

• Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.

• Utilisation maximum 7 enfants (poids maximum de l'enfant 50kg). • Utilisation en extérieur.

• Réservé à un usage familial

• Il doit être impérativement assemblé par un adulte. • Petits éléments. Danger d'etouffement.

• Longue corde. Danger de strangulation

Instructions de montage et d'installation

• Avant d’installer le jeu, assurez-vous que la surface du sol est nivelée et non fluente. Prévoir une zone minimale de 2 mètres entre le produit et toute structure ou obstacle tel qu'une barrière, un garage, une maison, des branches d'arbre, des fils à linge ou des câbles électriques. • Pour assurer la stabilité du produit, il est impératif de fixer de manière permanente dans du béton le produit à l'aide des ancrages fournis. • Tout système de fixation du produit doit être placé au niveau du sol ou sous le sol afin d'éviter tout risque de trébuchement.

• Respecter l'espace minimum entre les éléments de balançoire et le sol suivant les instructions fournies par la notice de montage. • Ne pas installer le produit sur du béton, de l'asphalte ou tout autre revêtement en dur.

• Orienter le produit pour que le toboggan soit face au nord.

• Au moment du montage, ne laisser aucune vis, aucun clou dépasser.

• Ces instructions de montage doivent être conservées pour vous y référer ultérieurement. • Aucune modification ne peut être apporté au jouet d'origine.

Maintenance

• Boucher les trous (5<Ø<12mm) pouvant apparaître (noeuds sautés) avec une pâte (type mastic) adapté à un usage pour les enfants. • Il est conseillé de vérifier à chaque début de saison l’état de votre produit.

• Vérifier les vis, écrous et boulons et les reserrer si nécessaire.

• Vérifier tous les caches des boulons ou les bords coupants et les remplacer si nécessaire.

• Vérifier les sièges balançoires, les chaines, les cordes et autres dispositifs de fixation à la recherche de signes de dégradation. • Remplacer les éléments défectueux conformément aux instructions du fabricant.

• Appliquer un produit d’entretien (lasure, peinture) afin de garantir la bonne tenue dans le temps de votre produit. • Déneiger, le cas échéant, le produit.

• A défaut de procéder à ces vérifications, le jouet pourrait se renverser ou constituer un danger.

Garantie

• Ce produit est garanti 2 ans. La garantie n’est applicable que pour des problèmes liés à des défauts de fabrication (vices cachés), et est uniquement valable lorsque les conditions recommandées de mise en œuvre sont respectées, dans le cadre d’une utilisation normale du produit. Toute modification apportée au produit annule la garantie. La garantie ne s’applique pas aux changements d’apparence des maté-riaux si l’entretien et la pause ne sont pas réalisés suivant les préconisations données pour le montage.

(3)

réf. 697_MAJ_16/10/2015_3/16 Les agradecemos haber elegido uno de nuestros productos de la gama infantil BURGER, concebido y desarrollado por nuestros ingenieros y diseñadores, de conformidad con las normas vigentes. Lo hemos creado para que le satisfaga plenamente.

Consejos de instalación

• Leer atentamente el manual y numerar cada pieza antes de emprender el montaje de este producto. • Verificar la integridad del contenido de los bultos y el número de piezas disponibles.

• Piense en la recogida selectiva para reciclar el embalaje de su producto (cartón, película de plástico,…)

• Antes del montaje, todas la piezas de madera, deben ser tratadas con un producto de preservación de madera, adaptado al uso por niños, especialmente los componentes que no son accesibles después del montaje.

• Piense en tratar antes del montaje, los extremos de los postes que estarán en contacto con el suelo.

Atención

• No recomendado para los niños menores de 3 años. • Utilización 7 niños max (peso máximo del niño 50 Kg) • Utilización en exterior

• Reservado para uso particular, familiar.

• Debe ser imperativamente ensamblado por un adulto. • Piezas pequeñas. Peligro de asfixia.

• Cuerda larga. Peligro de estrangulamiento.

Instrucciones de montaje y de instalación

• Antes de instalar el juego, asegúrese de que la superficie del suelo esté nivelada y estable. Prever como mínimo una zona de 2 metros entre el producto y cualquier estructura u obstáculo, como por ejemplo una barrera, un garaje, una casa, ramas de árbol, cuerdas de tender o cables eléctricos. 

• Para asegurar la estabilidad del producto, es imprescindible fijar de manera permanente en el hormigón el producto con los anclajes suminis-trados.

• Todo sistema de fijación de producto debe ser colocado a nivel de suelo o enterrado con el fin de evitar tropiezos.

• Respetar el espacio mínimo entre los elementos de balanceo y el suelo siguiendo las instrucciones que figuran en el manual de montaje. • No instalar el producto sobre el hormigón, asfalto o cualquier otro revestimiento duro.

• Orientar el producto para que el tobogán sea frente al norte • Durante el montaje, no dejar ningún tornillo o clavo sobresalir

• Estas instrucciones de montaje, deben ser conservadas por vd. para usarlas en el futuro. • No se puede realizar ninguna modificacíon al juguete original.

Mantenimiento

• Cierre los orificios (5 <Ø <12 mm) que pueden aparecer (cuando un nudo ha saltado) con una pasta (masilla) adecuado para su uso por los niños.

• Se aconseja comprobar cada principio de temporada el estado de su producto. • Comprobar los tornillos, tuercas y pernos y apretarlos si fuera necesario.

• Revise todos los tapas de los pernos o bordes afilados y reemplazar si es necesario.

• Comprobar los asientos de columpio, cadenas, cuerdas y otros elementos de fijación para detectar signos de deterioro. • Reemplace los componentes defectuosos según las instrucciones del fabricante.

• Aplicar un producto de mantenimiento (lasur, pintura) para asegurar un buen rendimiento en el tiempo, de su producto. • Quitar la nieve del producto cuando proceda.

• Con el incumplimiento de estos controles, el juguete podría convertirse o suponer un peligro.

Garantía

• Este producto tiene una garantía de 2 años. La garantía sólo es aplicable a los problemas relacionados con defectos de fabricación (vicios ocultos), y sólo es válido cuando se cumplen las condiciones recomendadas de aplicación, en condiciones de uso normal del producto. Cualquier modificación en el mismo anulará la garantía. La garantía no se aplica a los cambios en la apariencia de los materiales y de manteni-miento si la "ruptura" no se realiza de acuerdo a las recomendaciones dadas para la instalación.

(4)

réf. 697_MAJ_16/10/2015_4/16 Agradecemos-vos por ter escolhido um dos produtos da gama crianças BURGER, consebida e desenvolvida pelos nossos engenheiros e designers, de acordo com as normas em vigor. Projetamos esta para dar-lhe a inteira satisfação.

Conselhos de instalação

• Ler atentamente o manual e numerar cada peça antes de iniciar a montagem deste produto. • Conferir todo o conteudo do seu pacote e o numero de peças disponiveis.

• Pense em triar para reciclar a embalagem do seu produto (cartão, filme plástico,…)

• Antes da montagem, todas as peças em madeira devem ser tratadas com um produto de preservação da madeira adaptado a uma utilidade para as crianças, e particularmente as peças que jà não serão acessiveis depois da montagem.

• Pense em tratar a extremidade dos postes que estarão em contacto com o chão.

Atenção

• Não convem as crianças de menos de 3 anos.

• Utilização 7 crianças max (peso máximo da criança 50 Kg) • Utilização em exterior

• Reservado a uso familiar.

• Deve ser imperativamente montado por um adulto. • Pequenos elementos. Perigo de sufocação. • Corda comprida. Perigo de estrangulação.

Instruções de montagem e de instalação

• Antes de instalar o jogo, certifique-se de que a superfície do solo está nivelada e não em declive. Prever uma zona mínima de 2 metros entre o produto e qualquer estrutura ou obstáculo, tal como barreira, garagem, casa, galhos de árvore, varais ou cabos elétricos.

• Per assicurarsi della stabilità del prodotto occorre fissare in maniera permanente i supporti forniti nel calcestruzzo • Todo o sistema de fixação do produto deve ser posto ao nivel do chao para evitar todo o risco de poder tropeçar.

• Respeitar o espaço minimo entre os elementos do baloiço e o chão seguinte as instruções fornecidas pelas instruções de instalação. • Não instalar o produto sobre betão, asfalto ou qualquer outro revestimento duro.

• Orientar o produto para que o escorrega esteja voltado para o norte. • No momento da instalação, não deixar pregos execederem.

• As instruções de instalação devem ser guardadas para poder voltar a utilizadas posteriormente. • Nenhuma modificaçã pode ser feita ao brinquedo de origem.

Manutenção

• Tapar os buracos (5<Ø<12mm) que podem apareceder (nos) com uma massa (tipo mastic) adaptada a uma utilidade para as crianças. • Recomendamos verificar no início de cada estação o estado do seu produto.

• Verificar os parafusos, porcas e cavilhas e reapertá-los se necessário. • Verificar todos os cantos que possão cortar e substituir se necesario.

• Verificar os baloiços, os cabos, as cordas e outros dispositivos de fixação se não ha sinal de degradação. • Substituir os elementos defeituosos conforme as instruções do fabricante.

• Aplicar um produto de manutenção (pintura,…) para garantir a duração do seu produto no tempo. • Remover a neve do produto, se necessário.

• Se não proceder a estas verificações, o brinquedo podera cair ou constituir um perigo.

Garantia

• Este produto tem garantia de 2 anos. A garantia é aplicavel somente para os problemas ligados a defeitos de produção, e é unicamente valida quando as condiçéoes de instalação são respeitadas, no caso de uma utilisação normal do produto. Todas a modificações que podem ser feitas anulam a garantia do produto. A garantia não se aplica as mudanças de aparencia dos materias se a manutenção e a causa não são realizadas seguinte as indicações dadas para a instalação.

(5)

réf. 697_MAJ_16/10/2015_5/16 Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto BURGER della gamma bambini concepita e sviluppata dai nostri ingenieri e designer in conformità alle regole in vigore. L’abbiamo concepito per darvi intera soddisfazione.

Consiglio di montaggio

• Leggere attentamente il manuale e numerare tutti i pezzi prima di iniziare il montaggio del prodotto. • Verificare l’integralità del contenuto dei colli e il numero di pezzi disonibili.

• Per riciclare l'imballaggio del prodotto, prendere in considerazione la raccolta differenziata (cartone, pellicola di plastica, etc.).

• Prima del montaggio ogni pezzo di legno deve essere trattato con un prodotto che preserva il legno adattato ad un uso per bambini e più particolarmente i componenti che non sono più accessibili dopo montaggio.

• Pensare a trattare l'estremità dei pali che saranno in contatto con il suolo

Attenzione

• Non conviene ai bambini di meno di 3 anni.

• Utilizzazione 7 bambini massimo (peso massimo del bambino 50 Kg) • Uso in esterno

• Riservato ad uso privato

• Deve imperativamente essere assemblato da un adulto • Piccoli elementi. Pericolo di soffocamento

• Corda lunga - pericolo di strangolamento

Istruzioni di montaggio e d'istallazione

• Prima di installare il gioco, accertarsi che la superficie del terreno sia livellata e non scivolosa. Lasciare uno spazio minimo di 2 metri tra il prodotto ed eventuali strutture od ostacoli, come una staccionata, un garage, una casa, rami, fili della biancheria o cavi elettrici. • Para assegurar a estabilidade do produto, é imperativo fixar este de maneira permanente no betão utilizando os suportes fornecidos. • Ogni sistema di fissassione del prodotto deve essere piazzato a livello del suolo o sotto il suolo per evitare ogni richio di caduta. • Rispettare lo spazio minimo tra l'altalena ed il suolo secondo quanto indicato nelle istruzioni di montaggio.

• Non installare il prodotto su cemento, asfalto o altre pavimentazioni rigide. • Orientare lo scivolo al nord

• Al momento del montaggio non lasciare ne viti ne chiodi sporgere.

• Queste istruzioni di montaggio devono essere conservate per potervi riferire ulteriormente. • Nessuna modifica deve essere fatta al giocattolo di origine.

Manutenzione

• Tappare i buchi (5 <Ø <12 mm) che potrebbero apparire (nodi caduti) con una pasta (tipo mastice) adattata ad un uso per bambini. • Si raccomanda di controllare lo stato del prodotto all'inizio della stagione.

• Controllare le viti, i dadi e i bulloni e, se necessario, stringerli.

• Verificare tutti i copri bulloni o i bordi taglienti e rimpiazzarli se necessario.

• Verificare le altalene, sedie, catene, corde ed altri dispositivi di fissassione alla ricerca di segni di degradazione. • Rimpiazzare gli elementi diffettosi conformemente alle istruzioni del fabbricante.

• Applicare un prodotto di mantenimento (pittura…) per garantire una buona tenuta nel tempo del vostro prodotto. • All'occorrenza, rimuovere la neve dal prodotto.

• In mancanza di queste verifiche il giocattolo potrebbe rovesciarsi o diventare un pericolo.

Garanzia

• Questo prodotto è garantito 2 anni. La garanzia è applicabile solo per problemi legati a difetti di fabbricazione, è valida unicamente quando le condizioni di montaggio raccomandate sono state rispettate, per un uso normale del prodotto. Ogni modifica fatta al prodotto annulla la garanzia. la garanzia non viene applicata sui cambiamenti di apparenza dei materiali se il mantenimento e il montaggio non sono realizzati secondo le istruzioni dal fabbricante.

(6)

réf. 697_MAJ_16/10/2015_6/16 We danken u om voor een van de producten uit het kindergamma van BURGER te kiezen. Deze zijn ontworpen en ontwikkeld door onze ingenieurs en designers en voldoen aan de geldende normen. We hebben het ontworpen zodat u volledig tevreden zou zijn.

Plaatsingsadvies

• Lees de handleiding aandachtig en nummer elk onderdeel vooraleer met de montage van dit product te starten. • Controleer of de inhoud van uw verpakkingen volledig is en het aantal beschikbare onderdelen.

• Denk eraan om de verpakking van uw product te sorteren voor recyclage (karton, plastic folie, …).

• Voor de montage moet elk onderdeel in hout behandeld worden met een houtbeschermingsproduct aangepast aan een gebruik door kinderen, en dan meer in het bijzonder de onderdelen die na de montage niet meer bereikbaar zijn.

• Denk er ook aan het uiteinde van de palen te behandelen dat met de grond in contact komt.

Opgelet

• Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.

• Gebruik door max. 7 kinderen (maximaal gewicht van het kind 50 Kg) • Gebruik buiten.

• Enkel gebruik in familiale omgeving

• Het moet uitdrukkelijk door een volwassene gemonteerd worden. • Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar.

• Lang touw. Verstikkingsgevaar

Montage- en plaatsingsinstructies

• Vooraleer het speeltuig te installeren moet u nagaan dat de vloer vlak en niet afhellend is. Voorzie een zone van minimaal 2 meter tussen het product en eender welke andere structuur of obstakel zoals een hek, garage, woning, takken van een boom, wasdraden, elektriciteitsleidingen. • Um die Stabilität des Produkts zu gewährleisten, muss es unbedingt dauerhaft mit Hilfe der mitgelieferten Verankerungen einbetontiert werden. • Elk bevestigingssysteem van het product moet op of onder de grond geplaatst worden om struikelgevaar te vermijden.

• Respecteer de minimumruimte tussen de onderdelen van de schommel en de grond volgens de richtlijnen vermeld in de montagehandleiding. • Het product niet plaatsen op beton, asfalt of een andere harde bekleding.

• Plaats het product zodat de glijbaan naar het noorden gericht is. • Vergeet bij de montage geen enkele schroef of nagel.

• Deze montage-instructies moeten bewaard worden om ze later te kunnen raadplegen. • Er mag geen enkele wijziging aan het originele speeltuig aangebracht worden.

Onderhoud

• Dicht de gaten (5<Ø<12mm) die kunnen ontstaan (knopen die openen) met een pasta (type stopverf) aangepast aan een gebruik voor kinderen.

• We raden aan bij elk seizoensbegin de staat van uw product grondig te controleren. • Controleer de schroeven, moeren en bouten en draai deze indien nodig aan. • Controleer alle boutkappen of snijdende randen en vervang deze indien nodig.

• Controleer de zittingen van de schommel, de kettingen, de touwen en andere bevestigingsmiddelen op slijtage. • Defecte elementen vervangen volgens de aanwijzingen van de fabrikant.

• Breng een onderhoudsproduct (beits, verf) aan zodat uw product lange tijd kan meegaan. • Verwijder, desgevallend, de sneeuw van het product.

• Wanneer u deze controles niet uitvoert, kan het speeltuig omslaan en gevaar veroorzaken.

Garantie

• Dit product heeft een garantie van 2 jaar. De garantie spreekt enkel voor problemen i.v.m. fabricagedefecten (verborgen gebreken) en is enkel geldig wanneer de aanbevolen gebruiksomstandigheden nageleefd worden in het kader van een normaal gebruik van het product. Elke wijziging aangebracht aan het product doet de garantie teniet. De garantie is niet van toepassing op wijzigingen in het uitzicht van de materia-len wanneer het onderhoud en de plaatsing niet uitgevoerd worden zoals aanbevomateria-len in de montagehandleiding.

(7)

réf. 697_MAJ_16/10/2015_7/16 We thank you for having chosen on our products from the BURGER kids range, designed and developed by our engineers and

designers, in accordance with the current standard. We have conceived it to satisfy you completely.

Installation advice

• Read the manual carefully and number each part before beginning to assemble this product. • Check the whole content of the parcels and the quantity of the available pieces.

• Remember to sort the packaging from your product for recycling (cardboard, plastic stretch wrap, …)

• Before mouting, all the wooden pieces must be treated with a preservation product for wood appropriated to children's' use, particularly the components that will no more be accessible after mounting

• Think to treat the posts end that will be in contact with your ground

Caution

• Unsuitable for children under 3 years

• Use 7 children max (maximum weight of child 50 Kg) • Use outside

• Reserved for a family use

• It must absolutely be assembled by an adult • Little elements. Risk of suffocation

• Long rope, risk of strangulation

Mounting and installation instructions

• Before installing the play equipment, make sure the ground is level and firm (not a loose fill surface). Make sure there is a minimum of 2 metres of space between the product and any other structure or obstacle such as fence, garage, house, branches of a tree, washing lines or electric cables.

• To ensure the stability of the product, it’s imperative to fix the product in a permanent way in some concrete, by means of the supplied ancho-rings.

• All system of fitting of the product must be placed at the ground level or under the ground in order to avoid all risk of stumbling

• Respect the minimum space between the swing elements and the ground according to the instructions provided in the mounting instructions • Do not install the product on concrete, tarmac or any other hard surface.

• Turn the product so that the slide is facing the North side • When mounting, don't let no screw, no nail go past

• These mounting instructions must be kept, so that you can refer to it later • No modification can be done to the original toy

Maintenance

• Fill in the holes ((5<Ø<12mm) that can appear (when a knot is falling) with a paste (as mastic), appropriated to children's use • You are advised to check the condition of the product at the beginning of each season.

• Check the screws, nuts and bolts and tighten them if necessary.

• Check all the cards of the bolts or the sharp edges and replace them if necessary

• Check the swing's seats, the chains, the ropes and the other fittings, looking for a sign of deterioration • Replace the faulty parts in accordance with the manufacturer instructions

• Apply a cleaning product (tint, paint) in order to guarantee the good quality of the produit in the time • Remove snow from the product.

• For lack of proceeding to these verifications, the toy could knock over or become a danger

Warranty

• This product is warrantied 2 years. The warranty applies only to problems due to manufacturing defects (hidden defects) and is only valid when the recommended conditions for use have been met and the product used normally. Any modifications made to the product will invalidate the warranty. The warranty doesn’t apply to changes in appearance of the materials if the product has not been installed and maintained accor-ding the recommendations given in the instructions.

(8)

réf. 697_MAJ_16/10/2015_8/16 Wir danken Ihnen, dass Sie eines der BURGER Kinderhäuschen-Modelle gewählt haben. Diese Reihe wurde von unseren Ingenieuren und Designern in Übereinstimmung mit den gültigen Normen entworfen und entwickelt. Wir haben dieses Produkt so entworfen, dass Sie damit vollständig zufrieden sind.

Tipps für eine gelungene Installation

• Lesen Sie die Anleitungen aufmerksam durch und nummerieren Sie jedes Teil, bevor Sie mit der Montage dieses Produkts beginnen. • Kontrollieren Sie den Inhalt der Pakete und die Anzahl der Teile.

• Denken Sie an die Sortierung und das Recycling Ihres Verpackungsmaterials (Karton, Plastikfolie …)

• Vor der Montage müssen alle Holzteile mit einem für Kinder ungefährlichen Holzschutzmittel behandelt werden. Das gilt insbesondere für die Elemente, die nach der Montage nicht mehr erreichbar sind.

• Denken Sie daran, die Enden der Pfosten, die mit dem Boden in Berührung kommen, zu behandeln.

Achtung!

• Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahre

• Maximal benutzung 7 kinder (Maximal Gewicht vom Kind 50 Kg) • Benutzung draußen

• Nur für den privaten Gebrauch

• Muss unbedingt von einem Erwachsenen montiert werden. • Kleinteile. Erstickungsgefahr.

• Langes Seil. Strangulationsgefahr

Montage- und Installationanweisungen

• Bevor Sie das Spielgerät installieren, versichern Sie sich, dass der Boden eben ist. Sehen Sie einen Mindestabstand von 2 Metern zwischen dem Produkt und jeglichen Strukturen oder Hindernissen wie zum Beispiel einem Zaun, einer Garage, einem Haus, Ästen, einer Wäscheleine oder Stromkabeln vor.

• Um die Festigkeit des Produktes zu versichern, wird empfohlen das Produkt dauerhaft im Beton mittels den gelieferten Verankerungen festzule-gen

• Jedes Befestigungssystem des Produkts muss am Boden oder unter dem Boden angebracht werden, um Stolpergefahren zu vermeiden • Beachten Sie den Mindestabstand zwischen den Elementen der Schaukel und dem Boden gemäß den Anweisungen in der Montagean-leitung.

• Das Produkt nicht auf Beton, Asphalt oder auf einem anderen harten Bodenbelag aufstellen. • Drehen Sie das Produkt so, daß die Rutsche nach Norden zeigt.

• Lassen Sie bei der Montage keine Schrauben oder Nägel vorstehen.

• Bewahren Sie diese Montageanleitung gut auf, um später Einsicht nehmen zu können. • Es dürfen keine Änderungen am originalen Spielgerät gemacht werden.

Wartung

• Verschließen Sie eventuell auftretende Astlöcher (5<Ø<12mm) mit einer für Kinder ungefährlichen Holzspachtelmasse. • Wir raten Ihnen, bei Beginn jeder Spielsaison den Zustand Ihres Produktes zu kontrollieren.

• Kontrollieren Sie Schrauben, Schraubenmuttern und Bolzen und ziehen Sie diese eventuell fest.

• Prüfen Sie alle Abdeckungen von Schrauben und scharfen Kanten und ersetzen Sie diese gegebenenfalls.

• Kontrollieren Sie die Sitze der Schaukel, die Ketten, die Seile und alle andere Befestigungsmittel auf eventuelle Beschädigungen. • Ersetzen Sie beschädigte Elemente gemäß den Anweisungen des Herstellers.

• Tragen Sie ein Holzschutzmittel (Lasur, Farbe) auf, um die Langlebigkeit Ihres Produktes zu garantieren. • Gegebenenfalls Schnee vom Spielgerät entfernen.

• Mangels dieser Kontrollen könnte das Spielgerät umkippen oder eine Gefahr darstellen.

Garantie

• Dieses Produkt ist 2 Jahre garantiert. Die Garantie gilt nur für Fabrikationsfehler (verborgene Mängel) und kann nur in Anspruch genommen werden, wenn die angegebenen Gebrauchsbedingungen im Rahmen einer normalen Verwendung des Produkts beachtet werden. Bei Änderungen am Produkt erlischt die Garantie. Die Garantie findet keine Anwendung auf Änderungen des Aussehens der Materialien, wenn die Pflege und der Aufbau nicht gemäß den genannten Montageanleitungen durchgeführt werden.

(9)

A

C

D

I

E

Ø4 x 50 mm

4 x 141 x 401,5 mm

x3

Ø4 x 40 mm

Ø4 x 25 mm

Ø3 x 17 mm

x6

M10 x 100 mm x3

H

M10 x 80 mm x6

J

M10 x 150 mm

BR43 BR10 BR11 BR107 BR12 BR13 BR44 BR127 BR128 BR129 BR130 BR131 BR117 BR126 BR118 BR134 72181 72186 0811107 72185 72185 72115 21280 21279 21282 21281 BR18 BR19 BR19 BR19 BR19 BR17 BR22 BR22 72517 14-027-03 14-027-02 14-027-04 14-027-07 21278 0811213 72195 707 707 BR135 BR114

x6

K

L

M

M10 x 170 mm x3

M12

M12

M10 x 180 mm x3

x27

M10

N

x2

Q

P

O

24 x 164 x 402 mm

x1

x21

x26

M10 x 100 mm

M12 x 140 mm

M10

M10

R

S

T

U

V

x2

x1

x5

x1

x1

130 x 490 x 2200 mm

Ø25 x 2000 mm

Ø14 x 9 mm

130 x 490 x 620 mm

W

x1

2,5 x 30 x 300 mm

X

x6

D7 x 35 mm

Y

Z

AA

BB

x6

M10 x 35 mm

x5

x5

x2

x26

F

Ø4 x 60 mm

x3

x34

B

Ø4 x 20 mm

x5

x12

G

Ø4 x 80 mm x13

5

70 x 90 x 2350 mm x1

4

70 x 90 x 450 mm

x1

3

70 x 70 x 451.5 mm

x6

2

70 x 70 x 2350 mm

x3

1

70 x 70 x 568 mm

x3

6

28 x 28 x 212 mm

x2

7

35 x 45 x 637,5 mm x4

8

35 x 45 x 641 mm

x1

10

35 x 45 x 1170 mm x2

9

35 x 45 x 1193 mm x1

11

11,5 x 70 x 1126 mm x1

12

10 x 90 x 1170 mm x2

13

10 x 90 x 1204,5 mm x2

14

56,5 x 567,5 x 1265 mm x1

x1

17

39,5 x 778 x 1119 mm x2

15

55 x 1159 x 1170 mm x1

16

56,5 x 567,5 x 1265 mm

18

réf. 697_MAJ_16/10/2015_9/16

(10)

1

2

3

4

2x

J

2x

O

3

1

K

L

14

2x

H

2x

P

2x

M

2

3x

5

O

P

M

3x

3x

3x

2x

P

2x

M

2x

O

4x

A

M

O

P

réf. 697_MAJ_16/10/2015_10/16

(11)

6

7

5

8

2x

2x

2x

4x

G

C

4x

15

E

6x

16

4x

G

2x

9

Ø3mm

Ø3mm

Ø3mm

a

a

1220 mm

réf. 697_MAJ_16/10/2015_11/16

(12)

10

11

9

13

C

4x

C

D

2x 4x 4x

C

4x

E

2x

E

Ø3mm

12

17

18

54 mm 54 mm 2x

6

4x

C

réf. 697_MAJ_16/10/2015_12/16

(13)

13

14

12

15

6x

13

12

C

6x

D

2x

C

4x

11

M

7

10

G

2x

E

4x

G

F

4x

5x

235 mm

600 mm

35 mm

490 mm

45 mm

86 mm

45 mm

54 mm

Ø3mm

Ø3mm

AA

O

Z

B

T

8

18

réf. 697_MAJ_16/10/2015_13/16

235 mm

235 mm

(14)

2x

F

4

a

a

17

18

16

2x

D

W

60 mm

50 mm

Ø11 mm réf. 697_MAJ_16/10/2015_14/16

a

a

(15)

3x

M

3x

P

3x

O

19

V

3x

I

2x

N

2x

BB

2x

R

U

20

350 mm

S

Q

U

M

réf. 697_MAJ_16/10/2015_15/16 5 mm

(16)

6x

21

réf. 697_MAJ_16/10/2015_16/16

X

X

Y

300 mm

350 mm

3

X

300 mm

3

350 mm

Referencias

Documento similar

La perfilería Chicago Metallic está disponibles en acabado de brillo bajo, medio y alto con valores promedio de 5, 15 y 50 unidades, respectivamente.. El brillo se mide según

No obstante, aunque el drama histórico sea el género teatral que representa al Romanticismo en Aragón, hemos de añadir que los autores aragoneses más vinculados a la escena, como

Este incremento por principio de conservación de masas se desagrega en, flujo lateral en 65 mm, escorrentía superficial en 23 mm y agua subterránea en 3 mm (Figura 71).

De donde se deriva que el cine (o mejor la técnica audiovisual) es sustancialmente un infinito plano- secuencia, tal y como es la realidad para nuestros ojos y nuestros oídos

Los valores aportados por Calumen III se han calculado conforme a estas normas, siendo facilitados sólo con fines informativos y estando sujetos a modificación.. Sólo los

Otros resultados integrales antes de impuesto a la renta (369) 610 Impuesto a la renta relacionado con otros resultados integrales (668) 13 Total otros resultados integrales que

ESTADOS INTERMEDIOS CONSOLIDADOS DE RESULTADOS INTEGRALES POR LOS PERIODOS INTERMEDIOS AL 31 DE MARZO DE 2012 Y 2011 (En millones de pesos -MM$).

El objetivo del presente anejo es estimar y justificar las necesidades de agua de los cultivos previstos en la zona regable de Valls para optimizar tanto la red de riego que