• No se han encontrado resultados

Manual de hardware. Instrucciones de uso

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de hardware. Instrucciones de uso"

Copied!
268
0
0

Texto completo

(1)

1 Guía de la impresora

2 Configuración de la impresora 3 Instalación de opciones 4 Conexión de la impresora 5 Configuración

6 Cómo cargar el papel

7 Mantenimiento de la impresora 8 Ajuste de la impresora

9 Detección de errores

10 Eliminación del papel atascado

11 Apéndice

Manual de hardware

(2)

Introducción

Este manual contiene instrucciones detalladas y notas sobre el funcionamiento y uso de este manual. Por su seguridad y beneficio, lea este manual con detenimiento antes de utilizar la máquina. Conserve este manual en un lugar al alcance para una rápida consulta.

No copie o imprima ningún elemento, la reproducción del cual esté prohibida por ley. La copia o impresión de los siguientes ítems está prohibida por la Ley local:

billetes, timbres fiscales, bonos/certificados de deuda, títulos de acciones, cheques bancarios, pasaportes, permisos de conducir.

La lista precedente se entiende sólo como una guía y no es inclusiva. No asumimos ninguna responsabilidad por su grado de compleción o precisión. Consulte con su asesor jurídico cualquier duda concerniente a la legalidad de copiar o imprimir ciertos elementos.

Importante

Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.

Bajo ninguna circunstancia la compañía será responsable directa, indirecta, especial, incidental o de daños consiguientes como resultado de manipulación o ejecución de la máquina.

Para una buena calidad de impresión, el fabricante recomienda utilizar cartuchos de tóner originales.

El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera resultar del uso de consumibles o componentes no originales en sus productos de oficina.

Algunas ilustraciones de este manual podrían diferir ligeramente de la máquina.

Algunas opciones podrían no estar disponibles en algunos países. Para más detalles, consulte a su distribuidor local.

(3)

CONTENIDO

Cómo leer este manual...6

Símbolos...6

Información relativa a un modelo específico...7

Posiciones de las etiquetas de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN...8

Símbolos del interruptor de alimentación...9

Manuales para esta impresora...10

Lista de opciones...12

Instrucciones de uso...13

Lectura de los manuales HTML en los CD-ROM...13

Lectura de los manuales HTML que instale en el equipo ordenador...13

1. Guía de la impresora Exterior: Vista frontal...15

Exterior: Vista posterior...17

Interior...19

Panel de mandos...21

Pantalla...23

Introducción de caracteres...24

Cómo introducir caracteres...25

2. Configuración de la impresora Procedimiento de instalación de la impresora...29

Lugar de instalación...30

Apertura del paquete...35

Procedimiento para encender y apagar la impresora...41

Cómo encender la impresora...41

Desconexión de la alimentación...43

Ahorrar energía...44

Selección del idioma de la pantalla...46

Impresión de prueba...47

3. Instalación de opciones Opciones disponibles...49

Orden de instalación de las opciones...49

Dónde instalar las opciones...50

(4)

Montaje de la unidad de alimentación de papel...53

Instalación del alimentador de sobres...56

Instalación de las unidades de expansión de memoria...58

Instalación del disco duro...58

Instalación del módulo SDRAM...62

Instalación de las unidades de interfaz...67

Instalación de la tarjeta Gigabit Ethernet...67

Instalación de la tarjeta de interface LAN inalámbrica...69

Instalación de la tarjeta de interfaz IEEE 1284...71

Instalación de las opciones de tarjeta SD...74

Instalar la unidad dúplex...77

4. Conexión de la impresora Conexión de cable Ethernet...81

Lectura de los indicadores luminosos...84

Conexión de cable USB...85

Conexión con un cable paralelo...87

5. Configuración Configuración Ethernet...89

Especificación de la dirección IP (Sin DHCP)...90

Recepción de una dirección IP automáticamente (DHCP)...92

Configuración de los ajustes de red cuando se usa NetWare...94

Ajuste de la velocidad Ethernet...95

Configuración de LAN inalámbrica...98

Ajuste de SSID...100

Confirmación de la conectividad de la LAN inalámbrica...101

Precauciones a la hora de utilizar una LAN inalámbrica...102

Ajuste del método de seguridad de LAN inalámbrica...103

Ajuste de una clave WEP...103

Configuración de WPA...105

Configuración de IEEE 802.1X...109

(5)

Configuración de elementos de IEEE 802.1X para LAN inalámbrica...112

6. Cómo cargar el papel Papel admitido en cada bandeja...115

Símbolos...115

Bandeja de alimentación de papel estándar...115

Bandeja de alimentación de papel opcional...116

Bandeja bypass...117

Alimentador de sobres...118

Unidad dúplex...119

Tipos de papel admitidos...120

Papel normal...120 Papel grueso...120 Membrete...121 Papel de etiquetas...121 Papel especial...121 Papel preimpreso...122 Papel de color...122 Papel reciclado...122 Transparencias OHP...123 Sobres...123 Almacenamiento de papel...125

Tipos de papel no recomendados...126

Área de impresión...127

Carga de papel en las bandejas...129

Cómo cargar papel en la bandeja de alimentación de papel estándar u opcional...129

Cómo cargar papel en la bandeja bypass...138

Carga de sobres...146

Carga de sobres en la bandeja bypass...146

Carga de sobres en la unidad de alimentación de sobres...153

Impresión en papel de orientación fija...157

Cómo registrar nombres únicos en tipos de papel...160

Registro de los nombres de tipos de papel...160

(6)

Impresión con tipos de papel registrados...161

7. Mantenimiento de la impresora Sustitución del cartucho de impresión...163

Sustitución del kit de mantenimiento...169

Antes de la sustitución...169

Sustitución de la almohadilla de fricción...170

Sustitución del rodillo de transferencia...173

Sustitución del rodillo de alimentación de papel...176

Sustitución de la unidad de fusión...180

Precauciones en la limpieza...186

Limpieza de la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación de papel...188

Limpieza del rodillo de registro...192

8. Ajuste de la impresora Ajuste de la densidad de imagen...195

Ajuste de la posición de impresión...197

Reducción de la ondulación del papel...200

9. Detección de errores Los mensajes de error y estado aparecen en el panel de mandos...203

Mensajes de estado (en orden alfabético)...203

Mensajes de alerta (en orden alfabético)...204

Sonidos del panel...210

La impresora no imprime...211

Comprobación de la conexión del puerto...212

Otros problemas de impresión...214

No es posible imprimir correctamente...214

El papel se atasca con frecuencia...217

La imagen impresa es diferente de la imagen del ordenador...218

La impresora no funciona correctamente...219

Detección de errores adicionales...222

10. Eliminación del papel atascado Cuando se atasca un papel...225

(7)

Cómo retirar papel atascado en la bandeja bypass...229

Mensaje de atasco de papel (B)...232

Mensaje de problema de alimentación de papel (C)...234

Mensaje de problema de alimentación de papel (Y1)(Y2)...239

Mensaje de atasco de papel (Z)...241

Eliminación del papel atascado en el interior de la tapa...241

Eliminación del papel atascado dentro de la unidad dúplex...243

11. Apéndice Traslado y transporte de la impresora...245

Mover la impresora una distancia corta...246

Consumibles...247 Cartucho de impresión...247 Kit de mantenimiento...248 Especificaciones...249 Unidad principal...249 Opciones...252 Marcas registradas...256 ÍNDICE...259

(8)

Cómo leer este manual

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así como explicaciones sobre las posibles causas de atascos de papel, daños a los originales o pérdidas de datos. Asegúrese de leer estas explicaciones.

Incluye explicaciones adicionales acerca de las funciones de la máquina e instrucciones sobre cómo resolver los errores de usuario.

Este símbolo se encuentra al final de las secciones. Indica dónde puede encontrar más información relevante.

[ ]

Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de la máquina.

(principalmente Europa y Asia) (principalmente Norteamérica)

Las diferencias en las funciones de los modelos para la Región A y la Región B vienen indicadas mediante dos símbolos. Lea la información indicada por el símbolo correspondiente a la región del modelo que está utilizando. Para más información sobre qué símbolo corresponde al modelo que está utilizando, consulte Pág.7 "Información relativa a un modelo específico".

(9)

Información relativa a un modelo específico

Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina.

Hay una etiqueta en la parte frontal de la impresora, que se encuentra en la posición que se indica a continuación. La etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su máquina. Lea la etiqueta.

CEE070

La siguiente información es específica de la región. Lea la información situada debajo del símbolo correspondiente a la región de su máquina.

(principalmente Europa y Asia)

Si la etiqueta contiene la siguiente información, su máquina es un modelo para la región A: • CÓDIGO XXXX -22, -27

• 220-240V

(principalmente Norteamérica)

Si la etiqueta contiene la siguiente información, su máquina es un modelo para la región B: • CÓDIGO XXXX -11, -17

• 120V

• En este manual las dimensiones aparecen en unidades de dos sistemas de medida: en metros y en pulgadas. Si su máquina es un modelo para la Región A, consulte las unidades métricas. Si su máquina es un modelo para la Región B, consulte las unidades en pulgadas.

(10)

Posiciones de las etiquetas de ADVERTENCIA y

de PRECAUCIÓN

Esta máquina cuenta con etiquetas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en las posiciones que se indican a continuación. Por seguridad, siga las instrucciones y manipule la máquina como se indica.

1 2 3 4 5

CEE060

CEE129

No incinere nunca el tóner usado ni los contenedores. El polvo del tóner es inflamable cuando se expone directamente a una llama.

CEE130

El interior de esta impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque las zonas que lleven esta etiqueta (que indica superficie caliente). Si toca estos componentes puede sufrir quemaduras.

(11)

para levantar la impresora. Si no lo hace de esta manera, la impresora podría romperse o causar daños si cae.

CEE132

El interior de esta impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque las zonas que lleven esta etiqueta (que indica superficie caliente). Si toca estos componentes puede sufrir quemaduras.

Símbolos del interruptor de alimentación

El significado de los símbolos de los interruptores de esta máquina es el siguiente: • : ENCENDIDO

(12)

Manuales para esta impresora

Lea este manual atentamente antes de utilizar la impresora.

Consulte los manuales que sean relevantes para lo que desea realizar con la impresora.

• El tipo de soporte varía en función del manual.

• Las versiones impresa y electrónica de un manual tienen el mismo contenido.

• Adobe® Acrobat® Reader® /Adobe Reader® debe estar instalado para poder ver los manuales en PDF.

• Para poder ver los manuales en formato html, deberá tener un navegador Web instalado.

Información de seguridad

Contiene información sobre la utilización segura de esta impresora.

Para evitar lesiones personales y daños a la impresora, asegúrese de leer esta información.

Guía de Instalación Rápida

Contiene procedimientos para sacar la impresora de su caja y conectarla a un ordenador.

Manual de hardware (este manual)

Contiene información relativa al papel (nombres y funciones de los componentes de esta

impresora) y procedimientos como instalar opciones, cambiar consumibles, responder a mensajes de error y resolver atascos de papel.

Guía de instalación del driver

Contiene información para instalar el driver de impresora. Este manual está incluido en el CD-ROM de driver.

Manual de software

Contiene información sobre el uso de esta impresora, su software y sus funciones de seguridad.

Guía de seguridad

Este manual está dirigido a los administradores de la impresora. Explica las funciones de

seguridad que pueden utilizarse para evitar un uso no autorizado de la impresora, la falsificación de datos o la pérdida de información. Asegúrese de leer este manual cuando configure las funciones de seguridad mejorada o la autenticación de usuario y administrador.

Manual de referencia web sobre Ajustes de funciones ampliadas de la VM Card

Contiene información sobre la configuración de los ajustes de opciones adicionales mediante Web Image Monitor.

(13)

Para obtener el "UNIX Supplement", visite nuestra página web o consulte con un distribuidor autorizado.

Este manual incluye explicaciones de funciones y ajustes que podrían no estar disponibles con esta impresora.

Este manual se suministra sólo en inglés.

• En este manual, se utiliza la abreviatura "ELP-NX" para hacer referencia a "Enhanced Locked Print NX".

(14)

Lista de opciones

Esta sección proporciona una lista de opciones para esta impresora y cómo consultarlas en este manual.

Lista de opciones Denominada como Paper Feed Unit TK1030 Unidad de alimentación de papel Duplex Unit AD 1000 Unidad dúplex

Envelope Feeder Type 400 Alimentador de sobres Hard Disk Drive Type 4310 Disco duro

Memory Unit Type G 128MB Módulo SDRAM Memory Unit Type G 256 MB Módulo SDRAM

Gigabit Ethernet Board Type A Tarjeta Gigabit Ethernet

Gigabit Ethernet Board Type C Tarjeta Gigabit Ethernet

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type L Unidad de interface LAN inalámbrica

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type M Unidad de interface LAN inalámbrica IEEE 1284 Interface Board Type A Tarjeta de interface IEEE 1284 SD card for NetWare printing Type G Tarjeta NetWare

VM Card Type O Tarjeta VM IPDS Unit Type 4310 Tarjeta IPDS

• Para obtener más información sobre las especificaciones de cada opción, consulte Pág.249 "Especificaciones".

(15)

Instrucciones de uso

Esta sección explica cómo utilizar los manuales en formato HTML.

Lectura de los manuales HTML en los CD-ROM

1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador. 2. Seleccione un idioma y un producto y, a continuación, haga clic en [OK]. 3. Haga clic en [Leer manuales HTML].

4. Haga clic en el título del manual que desea leer.

• Los navegadores recomendados son Internet Explorer 6 o posterior, Firefox 3.5 o posterior y Safari 4.0 o posterior.

• Los navegadores no recomendados sólo pueden mostrar el manual simplificado.

• Si utiliza un explorador anterior o no recomendado y no aparece automáticamente la versión simplificada de la documentación, abra index.htm, que se encuentra en la siguiente carpeta del CD-ROM: MANUAL_HTML\LANG\(idioma)\(manual)\unv

• Dependiendo del entorno de su sistema operativo, puede seleccionar el manual HTML de cualquiera de las dos versiones:

• Versión estándar • Versión simplificada

• Si desea leer los manuales en un Macintosh, inserte el CD-ROM en la unidad y haga clic en [Leer manuales HTML].

• Si JavaScript está inhabilitado o no disponible en su navegador, no podrá buscar o utilizar determinados botones en la documentación en HTML.

Lectura de los manuales HTML que instale en el equipo ordenador

Para un acceso rápido, le recomendamos que instale los manuales en el ordenador.

1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador. 2. Seleccione un idioma y un producto y, a continuación, haga clic en [OK]. 3. Haga clic en [Instalar manuales].

4. Instale los manuales HTML según las instrucciones que aparecen en pantalla. 5. Cuando termine la instalación, haga clic en [Finalizar].

(16)

7. Abra los manuales HTML que ha instalado.

Si abre los manuales desde un icono, haga doble clic en el icono del escritorio. Si abre los manuales desde el menú [Inicio], seleccione [Todos los programas] y [Nombre del producto].

8. Haga clic en el título del manual que desea ver.

• Para instalar los manuales necesita permisos de administrador. Inicie sesión como miembro del grupo de administradores.

• Los requisitos del sistema para la instalación de los manuales son los siguientes:

• Sistema operativo: Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2

• Resolución mínima de pantalla: 800 x 600 píxeles

• Si no puede instalar un manual, copie la carpeta "MANUAL_HTML" en el disco duro de su ordenador y, a continuación, ejecute "Setup.exe".

• Para borrar un manual instalado, en el menú [Inicio], haga click en [Todos los programas], a continuación [Nombre del producto] y a continuación desinstalar los datos.

• Dependiendo de la configuración de la instalación, los nombres de los menús pueden ser diferentes.

(17)

1. Guía de la impresora

Este capítulo describe los nombres y funciones de los componentes de la impresora.

Exterior: Vista frontal

CEE001

1. Bandeja de alimentación de papel estándar (Bandeja 1)

Pueden cargarse hasta 500 hojas de papel normal.

2. Selector de tamaño de papel

Ajuste la ruedecita para que coincida con el tamaño y la dirección de alimentación del papel cargado en la bandeja de papel.

3. Extensión de la bandeja bypass

Extráigala cuando cargue una hoja superior a B5 en la bandeja bypass.

4. Bandeja bypass

Pueden cargarse hasta 100 hojas de papel normal.

Consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja" y Pág.115 "Cómo cargar el papel".

(18)

5. Panel de mandos

Contiene las teclas para el funcionamiento de la impresora y una pantalla que muestra su estado.

6. Extensión de la bandeja

Extráigala si el papel que está cargando tiene una longitud mayor que B5.

7. Bandeja estándar

Las impresiones salen por aquí con la cara impresa hacia abajo.

8. Cubierta de salida del papel

Abra esta tapa para retirar el papel atascado.

9. Respiraderos

Para prevenir un sobrecalentamiento, el calor de los componentes internos se disipa a través de estos respiraderos. Pueden producirse fallos y funcionamientos anómalos si se bloquean u obstruyen estos respiraderos.

10. Botón de apertura de la tapa delantera

Utilice este botón para abrir la tapa delantera.

11. Interruptor de alimentación

Utilice este interruptor para encender y apagar la impresora.

12. Almohadilla de fricción

Esto garantiza que sólo se introduzcan las hojas de papel de una en una. Si se introducen varias hojas, limpie cuidadosamente la almohadilla de fricción. Si aparece el mensaje "Sustituir:Kit mant.", sustituya el cojinete de fricción por el nuevo.

1. Guía de la impresora

(19)

Exterior: Vista posterior

CEE003

1. Placa del controlador

Deslícela hacia fuera para instalar opciones como el módulo SDRAM o el disco duro de la impresora. Enchufe cables tales como el cable USB y el cable Ethernet en sus conectores.

2. Tapa trasera

Quítela para cambiar la unidad de fusión.

3. Conector de alimentación

Conecte aquí el cable de alimentación de la impresora. Introduzca el otro extremo del cable en un enchufe de pared cercano.

4. Tapa de la bandeja de papel

Evita la acumulación de polvo en el papel de la bandeja.

5. Ventilación de entrada

Evita el recalentamiento de los componentes internos de la impresora al dejar entrar aire fresco.

No bloquee ni obstruya las áreas del ventilador. Si lo hace, podrían producirse averías provocadas por la acumulación de calor dentro de la impresora.

6. Ranuras para tarjetas SD

Retire la tapa e instale aquí las tarjetas SD.

7. Ranura para placa de interface opcional

Inserte una unidad de interface LAN inalámbrica opcional, una tarjeta Gigabit Ethernet o una tarjeta de interface 1284 en esta ranura.

8. Puerto Ethernet

Utilice un cable de interface de red para conectar la impresora a la red.

Exterior: Vista posterior

(20)

9. Puerto USB B

Utilice un cable USB para conectar la impresora a un ordenador.

10. Puerto USB A

Utilice un cable USB para conectar dispositivos USB opcionales como el lector de tarjetas de autenticación.

1. Guía de la impresora

(21)

Interior

Vista frontal

CEE004

1. Cartucho de impresión

Contiene el tóner y la unidad fotoconductora.

Reemplace esta unidad cuando aparezca en pantalla el mensaje "Sustituya cartucho impr." Consulte Pág.163 "Sustitución del cartucho de impresión".

2. Rodillo de registro

Inserta hojas de papel para su impresión. Asegúrese de limpiar este rodillo si se ensucia. Consulte Pág.192 "Limpieza del rodillo de registro".

3. Placa guía

Ábrala para retirar el papel atascado.

4. Tapa frontal

Ábrala para acceder al interior de la impresora.

5. Tapa del rodillo de transferencia

Ábrala para reemplazar el rodillo de transferencia.

6. Rodillo de transferencia

Cuando aparezca el mensaje "Sustituir:Kit mant." en la pantalla, sustituya este rodillo.

Interior

(22)

Vista posterior

CEE100

1. Palanca de sobres

Utilice esta palanca si los sobres se arrugan durante la impresión. Mejorará la calidad de impresión si sube o baja la palanca de sobres según el grosor del papel que esté imprimiendo.

2. Unidad de fusión

Fusiona las imágenes de impresión en el papel.

Cuando aparezca el mensaje "Sustituir:Kit mant." en la pantalla, sustituya esta unidad.

3. Palancas de bloqueo de la unidad de fusión

Levante estas palancas para reemplazar la unidad de fusión.

1. Guía de la impresora

(23)

Panel de mandos

ES CEE121

1. Pantalla

Muestra el estado actual de la impresora y los mensajes de error.

Al entrar en modo de ahorro de energía se apaga la luz de la pantalla. Si desea más información sobre el modo de ahorro de energía, consulte el Manual de software.

2. Teclas de selección

Corresponden a las opciones de función de la línea inferior de la pantalla.

Ejemplo: Cuando este manual le pida pulsar [Opción], pulse la tecla de selección a la izquierda, debajo de la pantalla inicial.

3. Tecla [Cambiar funciones]

Pulse esta tecla para cambiar entre la pantalla de funcionamiento de la función de la impresora y las pantallas de funciones de las opciones adicionales actualmente en uso.

Panel de mandos

(24)

4. Tecla [Menú]

Pulse esta tecla para configurar y comprobar los ajustes actuales de la impresora.

5. Tecla [Cancelar trabajo]

Si la impresora está en línea, pulse esta tecla para cancelar un trabajo de impresión en curso.

6. Tecla [Suspender/Reanudar]

Púlsela para suspender el trabajo de impresión que se está procesando. Este indicador permanece encendido mientras el trabajo esté suspendido.

Para reiniciar el trabajo, pulse esta tecla otra vez. Un trabajo suspendido se reanudará automáticamente cuando pase el tiempo especificado en [Temporizador reinicio auto] (predeterminado: 60 segundos). Para obtener detalles sobre la configuración de [Temporizador reinicio auto], consulte el Manual de software.

7. Indicador de Alimentación

Se enciende cuando la impresora está lista para recibir datos de un ordenador. Parpadea cuando la impresora se está calentando o recibiendo datos. Permanece apagado cuando la impresora está apagada o en modo de ahorro de energía.

8. Indicador de alerta

Se enciende o parpadea cuando se produce un error de impresión. Rojo fijo: no se puede imprimir.

Amarillo parpadeando: la impresora requerirá pronto mantenimiento o sustituir un consumible como el cartucho de impresión, por ejemplo. Se puede imprimir, pero no se garantiza la mejor calidad de impresión. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

9. Indicador de entrada de datos

Parpadea cuando la impresora recibe datos de un ordenador. El indicador de entrada de datos se ilumina si existen datos para imprimir.

10. Sensor de luz

Sensor que detecta el nivel de luz ambiente cuando la función ECO Night Sensor está activada.

11. Teclas numéricas

Utilícelas para introducir caracteres o números.

12. Tecla [OK]

Pulse esta tecla para confirmar o aplicar los ajustes, así como para continuar con el siguiente nivel del menú.

13. Tecla [Salir]

Pulse esta tecla para cancelar una operación o volver a la pantalla anterior.

14. Teclas de desplazamiento

Pulse estas teclas para mover el cursor en cada dirección.

Cuando aparezcan en este manual las teclas [ ] [ ] [ ] [ ], pulse las teclas de desplazamiento de la misma dirección.

1. Guía de la impresora

(25)

Pantalla

Cuando se seleccionan, los elementos aparecen resaltados.

• No toque la pantalla.

Aparecerá la siguiente pantalla cuando encienda la impresora.

ES CEC235

1. Estado operativo o mensajes

Muestra el estado de la impresora o los mensajes.

2. [Opción]

Pulse para ver los siguientes elementos: • Alimentac. forzada

• Reg. de errores

3. [Trab imp]

Púlsela para mostrar los trabajos de impresión enviados desde un ordenador.

4. [Consum.]

Pulse esta tecla para la información de los consumibles de la impresora.

• [Trab imp] se muestra solamente cuando el disco duro está instalado en la impresora.

• Por defecto se muestra la cantidad de tóner restante. Para que no se muestre la cantidad de tóner restante, pulse la tecla [Menu] y, a continuación, seleccione [Mantenimiento] en la pantalla. Seleccione [Ajustes generales], a continuación [Mostrar info. consumibles] y, a continuación, seleccione [Desactivado].

• Ajuste el brillo de la pantalla si está oscura. Para ajustar el contraste de la pantalla, pulse la tecla [Menu] y, a continuación, seleccione [Mantenimiento] en la pantalla. Seleccione [Ajustes generales] y, a continuación, [Contraste pantalla].

Pantalla

(26)

Introducción de caracteres

Al introducir un carácter, éste se muestra en la posición que indica el cursor. Si ya hay un carácter en la posición del cursor, el carácter introducido se coloca antes.

ES CEE122

1. Teclas de selección

Corresponden a las funciones que aparecen en la línea inferior de la pantalla.

Ejemplo: Cuando este manual le pida pulsar [ab/AB/12], pulse la tecla de selección situada a la izquierda, debajo de la pantalla de introducción de texto.

Pulse la tecla de selección izquierda para cambiar el modo de introducción entre minúsculas, mayúsculas y caracteres numéricos.

Pulse la tecla de selección derecha para visualizar una lista con los símbolos que puede introducir.

2. Teclas de desplazamiento

Púlselas para mover el cursor en cada dirección.

Cuando aparezcan en este manual las teclas [ ] [ ] [ ] [ ], pulse las teclas de desplazamiento que indiquen la misma dirección.

3. Tecla [Salir]

Borra el texto y los números introducidos y devuelve la pantalla a su estado anterior.

4. Tecla [OK]

1. Guía de la impresora

(27)

5. Teclas numéricas

Para introducir texto con las teclas numéricas, seleccione el modo de entrada de texto con la tecla [ab/AB/ 12].

Cuando se pulsa una tecla numérica repetidamente, el carácter cambia en el orden indicado encima de la tecla que se está pulsando.

6. Tecla [Borrar]

Borra el carácter situado en la posición del cursor. Puede borrar un carácter en el lado derecho de una línea aunque el cursor esté colocado a la derecha del carácter.

Cómo introducir caracteres

Utilice el siguiente procedimiento para introducir texto en la pantalla de introducción de texto. ("User#2" es el texto introducido en este ejemplo.)

1. Pulse [ab/AB/12] para cambiar el modo de entrada a mayúsculas.

2. Pulse la tecla [8 TUV] dos veces más y, a continuación, pulse la tecla [ ]. Se introducirá la letra "U".

3. Pulse [ab/AB/12] dos veces más para cambiar el modo de entrada a minúsculas.

4. Pulse cuatro veces la tecla [7 PQRS] y, a continuación, pulse la tecla [ ]. Se introducirá la letra "s".

Introducción de caracteres

(28)

5. Pulse la tecla [3 DEF] dos veces más y, a continuación, pulse la tecla [ ]. Se introducirá la letra "e".

6. Pulse tres veces la tecla [7 PQRS] y, a continuación, pulse la tecla [ ]. Se introducirá la letra "r".

7. Pulse [Símbolos] para visualizar una lista con los símbolos que puede introducir.

8. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar "#" y, a continuación, pulse la tecla [OK].

Desaparecerá la lista de símbolos y se introducirá el símbolo "#".

9. Pulse [ab/AB/12] dos veces más para cambiar el modo de entrada a caracteres numéricos.

1. Guía de la impresora

(29)

10. Pulse la tecla [2 ABC]. Se introducirá el número "2".

11. Pulse la tecla [OK] para pasar al siguiente menú.

Introducción de caracteres

(30)

1. Guía de la impresora

(31)

2. Configuración de la impresora

Este capítulo explica cómo instalar y configurar la impresora para su funcionamiento.

Procedimiento de instalación de la impresora

Ejecute el siguiente procedimiento para instalar la impresora.

1. Seleccione un lugar adecuado para su impresora.

Para obtener más información, consulte Pág.30 "Lugar de instalación".

2. Saque la impresora de su caja, y luego retire los materiales de protección y la cinta adhesiva.

Para obtener más información, consulte Pág.35 "Apertura del paquete".

3. Cargue papel en la bandeja de alimentación de papel estándar.

Para obtener más información, consulte Pág.129 "Carga de papel en las bandejas".

4. Encienda la impresora.

Para obtener más información, consulte Pág.41 "Procedimiento para encender y apagar la impresora".

5. Seleccione el idioma utilizado en la pantalla.

Para obtener más información, consulte Pág.46 "Selección del idioma de la pantalla".

6. Imprima una página de prueba.

Para obtener más información, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

7. Conecte la impresora a su red.

Para obtener más información, consulte Pág.81 "Conexión de la impresora".

8. Configure los ajustes de red de la impresora.

Para obtener más información, consulte Pág.89 "Configuración".

9. Instale el driver de impresora.

Para más información, consulte el manual de instalación del driver.

(32)

Lugar de instalación

Debe seleccionar la ubicación de la impresora cuidadosamente debido a que las condiciones ambientales afectan en gran medida a su rendimiento.

• No utilice ninguna frecuencia distinta a las indicadas en las especificaciones. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No utilice fuentes de alimentación que no coincidan con las especificaciones indicadas en “Información de seguridad”. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No utilice adaptadores con tomas múltiples. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No utilice cables alargadores. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No utilice cables de alimentación que estén dañados, rotos o modificados. No use tampoco cables de alimentación que hayan sido estirados, doblados fuertemente o que hayan quedado atrapados debajo de objetos pesados. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• Tocar las clavijas del conector del cable de alimentación con algo metálico puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

• El cable de alimentación suministrado sólo puede utilizarse con esta máquina. No lo utilice en otros aparatos. Si lo hace podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

2. Configuración de la impresora

(33)

• Es peligroso manipular el conector del cable de alimentación con las manos mojadas. Hacerlo podría provocar una descarga eléctrica.

• Si el cable de alimentación está dañado y sus hilos internos quedan a la vista o están rotos, póngase en contacto con su representante de servicio técnico para que lo sustituya. El uso de cables de alimentación dañados puede desembocar en un incendio o en una descarga eléctrica.

• Asegúrese de ubicar la máquina lo más cerca posible de una toma de corriente. Esto permitirá una fácil desconexión del cable de alimentación en caso de emergencia.

• No utilice aerosoles inflamables ni disolventes en las proximidades de la máquina. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• Mantenga la máquina alejada de la humedad y el polvo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No coloque la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. Si vuelca, podría causar daños físicos.

• Asegúrese de que la sala en la que ha ubicado la máquina está bien ventilada y es

suficientemente espaciosa. Una buena ventilación es muy importante si utiliza la máquina con mucha frecuencia.

• Mantenga la máquina alejada de gases corrosivos y entornos de alta salinidad. Asimismo, no instale la máquina en lugares donde se lleven a cabo pruebas químicas (laboratorios, etc.), ya que la máquina se podría averiar.

Lugar de instalación

(34)

• Asegúrese de desenchufar el cable de la toma de la pared y limpiar las clavijas del enchufe y el área que las rodea al menos una vez al año. Si se acumula polvo, existe riesgo de incendio.

• Los niveles de sonido que exceden los > 63 dB (A) [Nivel de potencia sonora (Blanco y negro)] no son adecuados para un entorno de oficina, por lo tanto, coloque la máquina en otro lugar.

• Cuando son nuevos, los dispositivos eléctricos que contienen materiales volátiles emitirán emisiones al aire en sus proximidades. Por tal razón, durante los primeros días tras la instalación de un nuevo dispositivo, es necesario contar con una buena ventilación en la habitación en la cual ha sido colocado.

Espacio necesario para la instalación

Los requisitos de espacio mínimos (o recomendados) son los siguientes:

10 cm (4,0”) 40 cm (15,8”) 10 cm (4,0”) 10 cm (4,0”) ES CEE094

Condiciones ambientales óptimas

Los límites de temperatura y humedad permitidos y los recomendados son los siguientes: 2. Configuración de la impresora

(35)

CBK019

• Área blanca: límites permitidos • Área azul: límites recomendados

• La impresora no debe tener un desnivel superior a 5 mm (0,2") entre la parte delantera y la trasera y la derecha y la izquierda.

• Si utiliza esta impresora durante un período de tiempo prolongado en un espacio cerrado y mal ventilado, puede detectar un olor raro. Para mantener el lugar de trabajo confortable, es aconsejable que esté bien ventilado.

Ventilación

Si utiliza esta máquina en un espacio reducido sin una buena ventilación durante un periodo prolongado de tiempo o imprime grandes cantidades, puede notar un olor extraño.

Esto puede provocar que el papel imprimido también adquiera este olor extraño.

Si detecta un olor extraño, ventile con regularidad la habitación para mantener el lugar de trabajo confortable.

• Instale la máquina para que no expulse el aire directamente hacia la gente. • La ventilación debe ser superior a 30 m3/h/persona.

Olor a máquina nueva

Si la máquina es nueva, puede tener un olor peculiar. Este olor desparecerá en una semana aproximadamente.

Si nota un olor extraño, haga que el aire de la habitación circule lo suficiente para ventilarla.

Entornos a evitar

No use la impresora en los siguientes entornos:

• Áreas expuestas a la luz directa del sol o a una fuente de luz intensa • Lugares polvorientos

Lugar de instalación

(36)

• Áreas con gases corrosivos

• Áreas excesivamente frías, cálidas o húmedas

• Áreas expuestas directamente a corrientes de calor, frío, o al flujo de aire de un aparato de aire acondicinoado

• Áreas expuestas directamente al calor radiante de calefactores

• Ubicaciones junto a acondicionadores de aire, radiadores o humidifcadores • Ubicaciones junto a otros equipos electrónicos

• Ubicaciones sujetas a fuertes vibraciones

Fuente de alimentación

Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación con las siguientes especificaciones:

(principalmente Europa y Asia) 220 - 240 V, 50/ 60 Hz, 4,3 A o superior (principalmente Norteamérica) 120 V, 60 Hz, 8 A o superior

2. Configuración de la impresora

(37)

Apertura del paquete

Para proteger la impresora de los golpes y las vibraciones durante el transporte, ésta viene embalada en espuma amortiguadora y fijada con cinta adhesiva. Retire los materiales de protección después de llevar la máquina al lugar donde se instalará.

• Mantenga siempre los materiales de polietileno (bolsas, etc.) proporcionados con esta máquina fuera del alcance de los niños. Se podría producir asfixia si los materiales de polietileno entran en contacto con la boca o la nariz.

• No incinere nunca el tóner (nuevo o usado) ni los recipientes. Hacerlo conllevará riesgo de quemaduras. El tóner comenzará a arder al contacto con una llama abierta.

• No aplaste ni comprima los recipientes de tóner. Hacerlo puede provocar derrames de tóner, con la consiguiente posibilidad de que la piel, la ropa y el suelo se manchen, además de una ingestión accidental.

• Almacene fuera del alcance de los niños el tóner (nuevo o usado), los contenedores de tóner, y los componentes que están en contacto con el tóner.

• Si inhala tóner o tóner usado, haga gárgaras con agua abundante y vaya a un entorno con aire fresco. Consulte a un médico si es necesario.

• Si le entra tóner o tóner usado en los ojos, láveselos inmediatamente con abundante agua. Consulte a un médico si es necesario.

• Si se ingiere tóner o tóner usado, disuélvalo bebiendo abundante agua. Consulte a un médico si es necesario.

Apertura del paquete

(38)

• Cuando levante la impresora, utilice las asas incorporadas a ambos lados. De lo contrario la impresora puede romperse o provocar lesiones personales si se cae.

• La cinta retirada está sucia. Tenga cuidado de que no le toque las manos o la ropa. • No utilice la bandeja para levantar la impresora.

• Evite que clips, grapas, o cualquier otro objeto metálico pequeño caigan dentro de la impresora. • Mantenga el cartucho de impresión sin cubrir alejado de la luz solar directa.

• Cuando utilice esta impresora por primera vez, use el cartucho de impresión suministrado con ella. • Asegúrese de retirar completamente la cinta adhesiva antes de instalar el cartucho de impresión.

De lo contrario, podría dañar la impresora.

• Si el cartucho de impresión está inclinado o apoyado en un lado y tira de las tiras, puede que éste cause problemas con la impresora.

• Asegúrese de tirar de la cinta adhesiva en dirección horizontal. Si tira hacia arriba o hacia abajo, puede que el tóner se derrame.

• Tras retirar la cinta adhesiva del cartucho, el tóner se derrama con facilidad. No agite el cartucho.

• Los cartuchos de impresión (consumibles) no están cubiertos por la garantía. Sin embargo, si tiene algún problema, póngase en contacto con el establecimiento donde los adquirió.

1. Quite la bolsa de plástico.

2. Levante la impresora utilizando las asas de agarre colocadas a ambos lados de la impresora.

Deje colocada la cinta adhesiva que sujeta la bandeja de alimentación de papel y la tapa mientras mueve la impresora. Baje la máquina lentamente y con cuidado para evitar atraparse las manos.

2. Configuración de la impresora

(39)

Cuando mueva la impresora, no la sujete por los componentes que se indican a continuación, ya que ello podría causar un mal funcionamiento:

• El asa de la bandeja de alimentación de papel estándar. • La parte inferior de la bandeja bypass.

3. Retire la cinta adhesiva.

CEE112

No retire la cinta adhesiva que se muestra en la ilustración.

CEE113

4. Abra la tapa frontal pulsando el botón de apertura de la tapa.

CEE019

Apertura del paquete

(40)

5. Retire el material de embalaje insertado entre el cartucho de impresión y la impresora.

CEC114

6. Levante la parte delantera del cartucho de impresión y sáquelo de la impresora.

CEE021

• No sostenga el cartucho de impresión al revés ni verticalmente.

• No coloque el cartucho de impresión en una superficie inclinada o inestable.

CEE118

2. Configuración de la impresora

(41)

7. Coloque el cartucho de impresión en una superficie plana. Retire la cinta adhesiva tal y como se muestra en la ilustración.

CEE072

8. Tire de la cinta adhesiva desde el interior de la unidad horizontalmente mientras sujeta el cartucho con una mano, tal y como se muestra en la ilustración.

CEE115

9. Sujete las asas del cartucho de impresión e introdúzcalo en la impresora hasta el tope.

CEE009

Apertura del paquete

(42)

10. Empuje el cartucho de impresión para ajustarlo en la posición adecuada.

CEE007 11. Cierre la tapa frontal.

CEE005

• No fuerce la tapa delantera al intentar cerrarla. Si no puede cerrarla con facilidad, saque el cartucho de impresión de la impresora y vuelva a introducirlo. Después, vuelva a cerrar la tapa delantera.

• Al desechar el material de embalaje extraído y la cinta adhesiva, trátelos como material de plástico de desecho general.

2. Configuración de la impresora

(43)

Procedimiento para encender y apagar la

impresora

• Es peligroso manipular el conector del cable de alimentación con las manos mojadas. Hacerlo podría provocar una descarga eléctrica.

• No apague el interruptor de corriente antes de realizar el procedimiento de desconexión aquí descrito. Esta acción podría dañar el disco duro o la memoria, lo que provocaría errores en el funcionamiento.

• No mueva la impresora durante el proceso de impresión. Hacerlo podría dañar la impresora.

Cómo encender la impresora

• Asegúrese de que el cable de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente. • Apague el interruptor de corriente mientras enchufa y desenchufa el cable de alimentación. • No apague el interruptor principal hasta que la inicialización haya finalizado. Si lo hace afectará

a su funcionamiento.

1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación está en la posición " Off (Desactivado)".

CEE101

Procedimiento para encender y apagar la impresora

(44)

2. Conecte el cable de alimentación e inserte la clavija del cable de alimentación dentro de la toma de pared con seguridad.

2 1

CEE079

3. Cambie el interruptor de alimentación a la posición " On (Activado)".

El indicador de corriente del panel de mandos se enciende.

CEE015

• Espere hasta que aparezca "Lista" en la pantalla.

• La impresora puede emitir un ruido mientras se inicializa. Este ruido no indica un fallo de funcionamiento.

2. Configuración de la impresora

(45)

Desconexión de la alimentación

1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Cerrar] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse [Sí].

4. Espere hasta que aparezca una pantalla que le pida desconectar la alimentación eléctrica y, a continuación, apague el interruptor de alimentación, " Off (Desactivado)".

CEE016

• Aunque siga el procedimiento de apagado, puede que la impresora no se apague en los siguientes casos:

Procedimiento para encender y apagar la impresora

(46)

• Si se está comunicando con dispositivos externos. • Si el disco duro está activo.

• Si la tapa de la impresora está abierta.

Ahorrar energía

Esta impresora cuenta con funciones de ahorro de energía que permiten reducir el consumo de alimentación eléctrica. En el modo Apagado auto, la impresora utiliza menos electricidad de lo normal. A continuación se describen las tres funciones de ahorro de energía de la impresora:

Apagado auto

La impresora entra de manera automática en el modo Apagado auto cuando transcurre un periodo de tiempo determinado desde la última operación o impresión.

Programador apagado auto

La impresora entra en el modo Apagado auto de acuerdo con lo especificado por el usuario, en una hora y un día de la semana determinados.

Sensor nocturno ECO

La impresora entra de manera automática en el modo Apagado auto si detecta poca luz, por ejemplo, de noche.

• Cuando la impresora está en el modo Apagado auto, se utiliza una cantidad mínima de alimentación eléctrica, pero la impresora tarda más en empezar a imprimir. Para obtener información sobre el consumo de energía de la impresora en el modo Apagado auto, consulte Pág.249 "Especificaciones".

• Cuando la impresora está en el modo Apagado auto, el panel de mandos muestra el mensaje "Modo Ahorro de energía". La impresora sale del modo Apagado auto si se utiliza el panel de mandos o se recibe un trabajo de impresión.

• Si se detecta un atasco de papel o un error o hay una tapa abierta, la impresora no entrará en el modo Apagado auto.

• Cuando hay más de una función de ahorro de energía habilitada a la vez, se activa la función con el requisito de activación anterior.

• Los parámetros se pueden configurar en [Sistema], que aparece al pulsar la tecla [Menú] del panel de mandos. Para obtener más información, consulte el Manual de software.

• A continuación se muestra el valor predeterminado de cada elemento de configuración: Elementos configurables Valor predeterminado 2. Configuración de la impresora

(47)

Elementos configurables Valor predeterminado Programador apagado auto Inactivo

Sensor nocturno ECO Inactivo

Procedimiento para encender y apagar la impresora

(48)

Selección del idioma de la pantalla

1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Language] (Idioma) y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el idioma preferido y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.

• El ajuste predeterminado es inglés. 2. Configuración de la impresora

(49)

Impresión de prueba

Realice una impresión de prueba para verificar que la impresora funciona con normalidad. Las impresiones de prueba sólo sirven para comprobar el funcionamiento de la impresora, no la conexión al equipo.

1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Impresión lista/prueba] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Página de configuración] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.

• Si la impresión no es normal, compruebe si aparece un mensaje de error en la pantalla. Si aparece un mensaje de error, consulte Pág.203 "Detección de errores".

Impresión de prueba

(50)

2. Configuración de la impresora

(51)

3. Instalación de opciones

Este capítulo describe cómo instalar las diferentes opciones para esta impresora.

Opciones disponibles

Si instala las opciones, puede mejorar el rendimiento de la impresora y aumentar las funciones disponibles.

• Antes de instalar o retirar opciones, desenchufe siempre los cables de alimentación de la toma de corriente y deje pasar algún tiempo para que la unidad principal se enfríe por completo. De no adoptarse estas precauciones, podrían producirse quemaduras.

Orden de instalación de las opciones

Cuando instale múltiples opciones, se recomienda seguir el siguiente orden:

1. Acople la unidad de alimentación de papel.

Instale la unidad de alimentación de papel en la parte inferior de la impresora.

Puede incorporar hasta dos unidades de alimentación de papel. En total se pueden cargar hasta 1.600 hojas.

2. Instale el alimentador de sobres.

Cambie la bandeja de papel del alimentador opcional por el alimentador de sobres.

3. Instale el módulo SDRAM.

Monte la memoria de ampliación en la ranura de la tarjeta del controlador. Existen dos tipos de módulo SDRAM, de 128 MB y de 256 MB.

4. Instale el disco duro.

5. Instale la tarjeta de interface opcional.

Instale la tarjeta Gigabit Ethernet opcional, una unidad de interfaz LAN inalámbrica o una tarjeta de interfaz IEEE 1284 en la ranura.

6. Inserte las opciones de tarjeta SD.

Si desea utilizar tres o más tarjetas SD a la vez, póngase en contacto con un representante del servicio técnico.

Introduzca estas unidades en la ranura de la tarjeta SD.

Si desea utilizar dos o más tarjetas SD que se pueden insertar en la misma ranura, póngase en contacto con su representante de ventas y de servicio técnico.

(52)

7. Conecte la unidad dúplex.

Instale la unidad dúplex en la parte posterior de la impresora.

Dónde instalar las opciones

Opciones externas

CEE098

1. Unidad de alimentación de papel (Bandeja 2 o Bandeja 3)

Es posible cargar hasta 500 hojas de papel normal. En la impresora se pueden instalar hasta dos unidades de alimentación de papel.

Las unidades de las bandejas instaladas se identifican como "Bandeja 2" y "Bandeja 3". Consulte Pág.53 "Montaje de la unidad de alimentación de papel".

2. Alimentador de sobres

Es posible cargar hasta 60 sobres. En la impresora se pueden instalar hasta dos unidades de alimentación de sobres.

Las unidades de los alimentadores de sobres instalados se identifican como "Bandeja 2" y "Bandeja 3". Consulte Pág.56 "Instalación del alimentador de sobres".

3. Unidad dúplex

Es posible imprimir en ambas caras del papel.

Retire la tapa trasera de la impresora para instalar la unidad dúplex. Consulte Pág.77 "Instalar la unidad dúplex".

3. Instalación de opciones

(53)

• El alimentador de sobres es una bandeja que se incorpora en la unidad de alimentación de papel opcional. Éste no puede usarse sin la unidad de alimentación de papel opcional.

Opciones internas

CEE104

1. Módulo SDRAM

Si desea detalles sobre esta opción, consulte Pág.62 "Instalación del módulo SDRAM".

2. Opciones de tarjeta SD

Si desea obtener información sobre cómo instalar estas opciones, consulte Pág.74 "Instalación de las opciones de tarjeta SD".

3. Tarjetas de interface opcionales

• Unidad de interface LAN inalámbrica • Tarjeta Gigabit Ethernet

• Tarjeta de interface IEEE 1284

Si desea obtener información sobre cómo instalar estas opciones, consulte Pág.67 "Instalación de las unidades de interfaz".

4. Disco duro

Si desea detalles sobre esta opción, consulte Pág.58 "Instalación del disco duro".

• Para obtener más información sobre las especificaciones de cada opción, consulte Pág.249 "Especificaciones".

Opciones disponibles

(54)

Precauciones al reinstalar la placa del controlador

Esta sección describe cómo manipular la placa del controlador al instalar los componentes opcionales. Si extrae la placa del controlador para instalar unidades, lea con atención las instrucciones sobre cómo volver a instalarla.

• Si la placa del controlador no está debidamente instalada puede producirse lo siguiente: • Se encienden todos los indicadores del panel de mandos.

• No se enciende ningún indicador del panel de mandos. • En la pantalla aparece un mensaje de error.

Empuje el área central inferior de la tarjeta para volver a instalar la placa del controlador en la impresora.

CEE059

3. Instalación de opciones

(55)

Montaje de la unidad de alimentación de

papel

• Si la máquina vuelca y se cae, o si se rompe una tapa o cualquier otra pieza de la misma, deberá apagar el interruptor de la impresora y desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el representante del servicio técnico e infórmele del problema. No use la máquina. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• La impresora pesa aproximadamente 17,5 kg (38,6 lb.). Cuando mueva la impresora, utilice las asas de sujeción a ambos laterales, y levántela con cuidado. La impresora se romperá o se dañará si se cae.

• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de mover la máquina. Cuando mueva la máquina, tenga cuidado de que el cable de alimentación no acabe debajo de la máquina y resulte dañado. Si no se toman estas precauciones podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No coloque la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. Si vuelca, podría causar daños físicos.

• Si levanta la unidad de alimentación de papel sin tener cuidado o la deja caer puede sufrir daños.

• No utilice la bandeja para levantar la impresora.

• Cuando se instalan cuatro unidades de alimentación de papel, se detectan como "Bandeja 2" y "Bandeja 3", empezando por la unidad superior.

• La bandeja 1 se necesita para imprimir con la unidad de alimentación de papel opcional. Sin la bandeja 1, se producirán atascos de papel.

• No utilice la bandeja para levantar la impresora.

Montaje de la unidad de alimentación de papel

(56)

1. Compruebe que el paquete contenga lo siguiente:

BMU107S

2. Desconecte el interruptor de alimentación principal de la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.

3. Retire la cinta adhesiva de la unidad de alimentación de papel opcional.

4. Levante la impresora utilizando las asas de agarre colocadas a ambos lados de la impresora.

CEE039

5. Hay tres pins verticales en la unidad de alimentación de papel opcional. Alinéelos con los tres orificios de la parte inferior de la impresora y bájela con cuidado.

CEE080

3. Instalación de opciones

(57)

• Cuando traslade la impresora, extraiga la unidad de alimentación de papel.

• Al finalizar la instalación, puede comprobar si la unidad de alimentación de papel está correctamente instalada al imprimir la página de configuración desde el menú [Impr. lista/ prueba]. Si la unidad de alimentación de papel está correctamente instalada, en la página de configuración aparecerá "Bandeja 2" y "Bandeja 3" como "Equipo instalado".

• Si la unidad de alimentación de papel no está instalada correctamente, vuelva a intentarlo siguiendo este procedimiento. Si no puede instalarse correctamente incluso después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

• Si el área de impresión no está centrada correctamente, ajuste la posición de impresión de la unidad de alimentación de papel opcional. Si desea más información, consulte la sección sobre el ajuste del registro de bandejas.

• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

• Para obtener más información sobre la carga de papel dentro de la bandeja de papel, consulte Pág.129 "Carga de papel en las bandejas".

• Después de instalar una nueva unidad de alimentación de papel, es necesario volver a configurar los ajustes del driver. Para obtener más detalles, consulte la Guía de instalación del driver. • Para instalar dos unidades de alimentación de papel a la vez, ponga una sobre la otra e instálelas

como una sola unidad.

Montaje de la unidad de alimentación de papel

(58)

Instalación del alimentador de sobres

• Saque sólo una bandeja de papel a la vez. Si extrae completamente varias bandejas de papel, la impresora podría caerse.

• En la impresora caben dos unidades de alimentación de papel opcionales. El alimentador de sobres puede utilizarse con la "Bandeja 2" y la "Bandeja 3". La bandeja de alimentación de la unidad principal (Bandeja 1) no puede utilizarse para este fin.

Esta sección describe el procedimiento para instalar la unidad de alimentación de sobres. Se utiliza la bandeja 2 como ejemplo.

1. Compruebe que el paquete contenga lo siguiente:

CEE034

2. Extraiga la bandeja de papel opcional (Bandeja 2) de la unidad de alimentación de papel opcional hasta que se detenga. A continuación, levante ligeramente la parte frontal y extráigala por completo.

CEE075

3. Instalación de opciones

(59)

3. Eleve la parte delantera del alimentador de sobres y deslícela con cuidado en la unidad de alimentación de papel hasta que se detenga.

CEE073

• Esta unidad es una bandeja que se incorpora en la unidad de alimentación de papel opcional. El alimentador de sobres no puede utilizarse sin la unidad de alimentación de papel opcional. • Mantenga la bandeja de papel que ha retirado con el papel dentro en un lugar fresco y oscuro. • Para obtener más información sobre la carga de papel dentro del alimentador de sobres, consulte

Pág.129 "Carga de papel en las bandejas".

Instalación del alimentador de sobres

(60)

Instalación de las unidades de expansión de

memoria

• No toque el interior del compartimiento de la tarjeta del controlador. Si lo hace, podría quemarse o causar fallos de funcionamiento.

Instalación del disco duro

• Antes de tocar el disco duro, toque algún elemento metálico para descargar la electricidad estática. La electricidad estática puede dañar el disco duro.

• Evite que el disco duro sufra golpes.

1. Compruebe que el paquete contenga lo siguiente:

CEC015

1. Disco duro 2. Tornillos

2. Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y después el cable de interfaz.

3. Instalación de opciones

(61)

3. Retire los dos tornillos que fijan la tarjeta del controlador.

CEE137

Necesitará los tornillos que ha retirado para ajustar la placa del controlador.

4. Saque el asa de la tarjeta del controlador.

CEE078

5. Sujete el asa y deslice hacia fuera la tarjeta del controlador.

CEE110

6. Coloque la tarjeta del controlador sobre una superficie plana.

El disco duro se instala en el espacio que se indica en la ilustración de abajo.

Instalación de las unidades de expansión de memoria

(62)

CEE139

7. Introduzca el saliente del extremo delantero de la placa de disco duro en la muesca del panel trasero de la placa controladora.

Asegúrese de que la placa de disco duro esté paralela a la placa controladora.

CEE105

8. Encaje el disco duro en el conector de la tarjeta del controlador con cuidado hasta que se detenga.

CEE140

3. Instalación de opciones

(63)

9. Apriete los dos tornillos girándolos a la derecha con una moneda y, a continuación, fije la placa de disco duro apretando el tercer tornillo desde la parte inferior de la placa controladora.

CEE141

10. Para instalar otros elementos opcionales en la placa controladora, siga el procedimiento de instalación que aparezca en la documentación incluida en dicho elemento.

11. Coloque la tarjeta del controlador en la guía superior e inferior, igualándola con la marca " ", y deslícela suavemente al interior de la impresora hasta el tope.

La impresora puede funcionar mal si la tarjeta controladora no está instalada correctamente.

CEE059

12. Empuje el asa de la tarjeta del controlador hasta que haga clic.

CEE106

Instalación de las unidades de expansión de memoria

(64)

13. Ajuste la tarjeta del controlador a la impresora con los dos tornillos.

CEE138

Primero instale el disco duro opcional y, a continuación, instale la tarjeta SD suministrada con el disco duro. Para obtener información detallada sobre el proceso de instalación, consulte Pág. 74 "Instalación de las opciones de tarjeta SD".

• Cuando termine la instalación, compruebe si la unidad de disco duro se ha instalado

correctamente al imprimir la página de configuración desde el menú [Impresión lista/prueba]. Si se ha instalado correctamente, podrá ver "Disco duro" en la sección "Conexión dispositivo" de la página de configuración.

• Si el disco duro no está instalado correctamente, repita este procedimiento. Si no puede instalarse correctamente incluso después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

Instalación del módulo SDRAM

• Antes de tocar el módulo SDRAM, toque un objeto de metal para descargar la electricidad estática. La electricidad estática puede dañar el módulo SDRAM.

• No permita que el módulo SDRAM reciba golpes.

• La impresora viene equipada con 256 MB de memoria. Ésta se puede ampliar hasta un máximo de 512 MB.

1. Apague el interruptor de corriente, desenchufe el cable de alimentación y después el cable de interface.

3. Instalación de opciones

(65)

2. Retire los dos tornillos que fijan la tarjeta del controlador.

CEE137

Necesitará los tornillos que ha retirado para ajustar la placa del controlador.

3. Saque el asa de la tarjeta del controlador.

CEE078

4. Sujete el asa y deslice hacia fuera la tarjeta del controlador.

CEE110

5. Coloque la tarjeta del controlador sobre una superficie plana.

El módulo SDRAM se instala en el espacio que se indica en la ilustración de abajo.

Instalación de las unidades de expansión de memoria

(66)

CEE142

6. Para instalar la memoria recomendada, alinee las muescas de la memoria recomendada con la parte sobresaliente de la ranura vacía e introduzca cuidadosamente el módulo en ángulo.

CEC013

7. Sujete el módulo SDRAM en ángulo y presiónelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar con un clic.

CEC014

8. Coloque la tarjeta del controlador en la guía superior e inferior, igualándola con la marca " ", y deslícela suavemente al interior de la impresora hasta el tope.

La impresora puede funcionar mal si la tarjeta controladora no está instalada correctamente. 3. Instalación de opciones

(67)

CEE059

9. Empuje el asa de la tarjeta del controlador hasta que haga clic.

CEE106

10. Ajuste la tarjeta del controlador a la impresora con los dos tornillos.

CEE138

• Tras finalizar la instalación, compruebe si el módulo SDRAM está instalado correctamente: imprima la página de configuración desde el menú [Impr. lista/prueba]. Si se ha instalado correctamente, la capacidad de memoria aparecerá en la sección "Memoria total" de la página de configuración.

• La siguiente tabla muestra la capacidad total de los módulos SDRAM.

Instalación de las unidades de expansión de memoria

(68)

Estándar Ampliada Total

256 MB 128 MB 384 MB

256 MB 256 MB 512 MB

• Si el módulo SDRAM no está instalado correctamente, repita este procedimiento. Si no puede instalarse correctamente incluso después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

• Instale la tarjeta del controlador con cuidado para evitar fallos de funcionamiento.

• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

3. Instalación de opciones

(69)

Instalación de las unidades de interfaz

Instalación de la tarjeta Gigabit Ethernet

• Los puertos Ethernet y USB de la impresora dejan de estar disponibles cuando se instala la tarjeta Ethernet Gigabit en la impresora. Utilice los puertos Ethernet y USB de la tarjeta Gigabit Ethernet. • Antes de empezar a trabajar, toque un objeto de metal para descargar la electricidad estática. La

electricidad estática puede dañar la tarjeta Gigabit Ethernet. • Evite que la tarjeta Ethernet Gigabit sufra golpes.

1. Compruebe el contenido de la caja.

CEC233

1. Tarjeta Ethernet Gigabit

2. Tapas protectoras (una para el puerto Ethernet y otra para el puerto USB) 3. Núcleo de ferrita

El diseño del núcleo de ferrita varía de acuerdo con el modelo de impresora.

2. Apague el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación.

Instalación de las unidades de interfaz

(70)

3. Desconecte los cables del puerto Ethernet y el puerto USB de la impresora, y cubra cada puerto con su tapa protectora.

CEE143

4. Quite los dos tornillos y retire la tapa de la ranura donde se instala la tarjeta Gigabit Ethernet.

CEE144

5. Inserte totalmente la tarjeta Gigabit Ethernet.

CEE146

6. Apriete los dos tornillos para asegurar la tarjeta Gigabit Ethernet.

Compruebe que la tarjeta Ethernet Gigabit está bien conectada a la ranura de la tarjeta de interfaz.

3. Instalación de opciones

(71)

CEE145

Conecte el cable a la placa Gigabit Ethernet. Para obtener más información, consulte Pág.81 "Conexión de cable Ethernet" o Pág.85 "Conexión de cable USB".

• Imprima la página de configuración para confirmar que la tarjeta Gigabit Ethernet está correctamente montada. Si está instalada correctamente, aparecerá "Gigabit Ethernet" para "Conexión dispositivo" en la página de configuración.

• Si la tarjeta no está instalada correctamente, repita el procedimiento desde el paso 4. Si sigue sin poder instalarla correctamente, póngase en contacto con un representante del servicio técnico o de ventas.

• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

• Antes de utilizar la tarjeta Gigabit Ethernet debe configurar los ajustes desde el panel de mandos de la impresora. Para obtener más información, consulte Pág.89 "Configuración Ethernet".

Instalación de la tarjeta de interface LAN inalámbrica

• Antes de empezar a trabajar, toque un objeto de metal para descargar la electricidad estática. La electricidad estática puede dañar la unidad.

• Evite que la unidad sufra golpes.

Instalación de las unidades de interfaz

(72)

1. Compruebe el contenido de la caja.

BFL301S

2. Apague el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación.

3. Quite los dos tornillos y retire la tapa de la ranura donde se instala la tarjeta de interface LAN inalámbrica.

CEE147

4. Introduzca totalmente la tarjeta de interface LAN inalámbrica.

CEE148

5. Apriete los dos tornillos para fijar la tarjeta de interface.

Asegúrese de que la tarjeta de interfaz LAN inalámbrica esté bien fijada a la ranura de la tarjeta de interfaz.

3. Instalación de opciones

Referencias

Documento similar

Y tendiendo ellos la vista vieron cuanto en el mundo había y dieron las gracias al Criador diciendo: Repetidas gracias os damos porque nos habéis criado hombres, nos

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)