• No se han encontrado resultados

Vitoria-Gasteiz, 06 de noviembre de 2014

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Vitoria-Gasteiz, 06 de noviembre de 2014"

Copied!
10
0
0

Texto completo

(1)

Vitoria-Gasteiz, 06 de noviembre de 2014

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARA EL DISEÑO Y EJECUCIÓN DE UN ÁREA DE JUEGO EN EL ENTORNO DE LA ESTACIÓN DE AUTOBUSES ENTRE LAS CALLES JOSÉ MARDONES Y LOS HERRÁN.

1.- OBJETO.

El objeto del presente pliego es definir las operaciones y elementos necesarios para la adecuación e instalación de una doble área de juegos infantiles, una interior (triple) y otra exterior (doble), ubicadas en el edificio y entorno de la estación de autobuses situada entre las calles Los Herrán y José Mardones en Vitoria-Gasteiz, asegurando el cumplimiento de las diferentes normativas europeas y españolas en lo relacionado con el tema.

Se establecen las condiciones y cualidades mínimas que se han de cumplir en el diseño, ejecución y recepción del área de juegos objeto del concurso, con la finalidad de garantizar el desarrollo de las actividades lúdicas de los niños/as, potenciando la sociabilidad, el aprendizaje y la diversión de los mismos y evitando los riesgos que puedan perjudicar a su salud e integridad física.

2.- NORMATIVA A CUMPLIR

Las ofertas presentadas deberán cumplir lo dispuesto en:

- Ley 20/1997 del Gobierno Vasco y sus normas técnicas de desarrollo sobre condiciones de accesibilidad

- UNE-EN 1176-1: “Equipamiento de las áreas de juego. Parte 1: requisitos generales de seguridad y métodos de ensayo”.

- UNE-EN 1176-2: “Equipamiento de las áreas de juego. Parte 2: requisitos de seguridad específicos adicionales y métodos de ensayo para columpios”. - UNE-EN 1176-3: “Equipamiento de las áreas de juego. Parte 3: requisitos de seguridad específicos adicionales y métodos de ensayo para toboganes”. - UNE-EN 1176-4: “Equipamiento de las áreas de juego. Parte 4: requisitos de seguridad y métodos de ensayo complementarios específicos para tirolinas”. - UNE-EN 1176-5: “Equipamiento de las áreas de juego. Parte 5: requisitos generales de seguridad y métodos de ensayo complementarios específicos para carruseles”.

(2)

- UNE-EN 1176-6: “Equipamiento de las áreas de juego. Parte 6: requisitos generales de seguridad y métodos de ensayo complementarios i específicos de balancines”.

- UNE-EN 1176-7: “Equipamiento de las áreas de juego. Parte 7: guía para la instalación, inspección, mantenimiento y utilización”.

- UNE-EN 1177: “Revestimiento de las superficies de las áreas de juego absorbentes de impactos. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo”. - UNE 147101: 2000 IN. (Guía d’aplicació de la UNE-EN 1176-1)

- UNE 147102: 2000 IN.(Guía d’aplicació de la UNE-EN 1176-7) - UNE 172001: 2004 IN. Señalización en las áreas de juego

- UNE 147103: 2001 “Planificación y gestión de las áreas y parques de juego al aire libre”.

-Pliego de condiciones para obras de urbanización del Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz

3.- DESCRIPCIÓN GENERAL:

Una vez trasladado el traslado del servicio prestado en la estación de autobuses a una nueva ubicación, y tras realizarse el vaciado y limpieza del edificio que hasta ahora lo albergaba, se pretende ejecutar en dicho espacio y su entorno un área de recreo infantil.

El área de actuación se divide en dos zonas (interior/exterior), las cuales se subdividen a su vez en dos subzonas (1 / 2) la exterior, y en tres (A/B/C) la interior.

(3)

ZONA INTERIOR:

Zona A:

-Ubicada en la parte Norte del edificio. -Superficie 174,60 m2 (14,86 x 11,75 m2) -Pavimento actual: baldosa pulida símil granito -Superficie diáfana con un acceso lateral. Zona B:

-Ubicada en la parte central del edificio. -Superficie 128,87 m2 (14,95 x 8,62 m2) -Pavimento actual: baldosa pulida símil granito -Superficie diáfana

Zona C:

-Ubicada en la parte Sur del edificio. -Superficie 174,60 m2 (14,86 x 11,75 m2) -Pavimento actual: baldosa pulida símil granito -Superficie diáfana con un acceso lateral. ZONA EXTERIOR

Zona 1:

-Ubicada en la parte Norte del exterior del edificio. -Superficie 86,06 m2 (6,94 x 12,40 m2).

-Pavimento actual: adoquín de hormigón. -Superficie libre de obstáculos.

Zona 2:

-Ubicada en la parte Norte del exterior del edificio. -Superficie 124,64 m2 (10,06 x 12,40 m2).

-Pavimento actual: adoquín de hormigón.

-Superficie con un árbol interior (alcorque circular).

4.- PAVIMENTOS

-El área de juegos comprenderá las cinco superficies rectangulares (A / B / C / 1 / 2). Con una superficie aproximada total de 514,17 m2.

-Cumplirá con la norma UNE-EN 1177:2009 Revestimientos de las superficies de las

áreas de juego absorvedores de impacto, UNE-EN 1176 Equipamientos de áreas de juegos y superficies.

-Como condición general en las áreas de juego con peligro de impacto se garantizará la seguridad de los niños/as en caso de caída mediante el empleo de un pavimento de tipo estable continuo, caucho.

(4)

-El pavimento de caucho se fijará siempre a una superficie rígida y resistente ya existente.

-El pavimento cumplirá con la ley 20/1997 del Gobierno Vasco para la promoción de la

accesibilidad.

-Se asegurará en todo momento que el acceso a las áreas pavimentadas con caucho sea posible para niños/as con discapacidad, para lo cual, la diferencia de cotas entre la rasante del pavimento perimetral existente y la del nuevo pavimento de caucho se resolverá mediante una pendiente adecuada y propia para su uso por personas con discapacidad. En caso de ser necesario se ejecutará la obra civil necesaria para cumplir dicha condición.

-Las superficies de caucho serán de colores vivos y diversos.

-En la actualidad existen varios alcorques en la superficie sobre la que se proyectan las áreas de juegos exteriores. Previamente a la ejecución de los trabajos descritos en este pliego todos los árboles y alcorques a excepción de la sequoia serán retirados a fin de conseguir áreas de juegos libres de obstáculos. El alcorque contenedor de la sequoia será modificado a una forma circular de diámetro 3,00 metros y estará sobreelevado respecto a la rasante del pavimento 15 cm. Todos los trabajos de eliminación y modificación de alcorques se realizarán a través de un contrato independiente y anterior al del área de juegos.

5.- ESPACIOS Y ELEMENTOS AUXILIARES 5.1. ÁREA INTERIOR (A/B/C):

Accesibilidad:

El edificio dispone de seis accesos de los cuales dos (Este) serán anulados, el resto funcionaran como accesos ordinarios.

Se garantizarán pasillos de dos (2,00) metros mínimos de anchura, libres de obstáculos, desde cualquier punto del edificio hasta cualquiera de las salidas.

Mobiliario auxiliar.

Se instalarán en el total de la superficie:

Bancos:

10 unidades.

Se distribuirán equitativamente en todo el área.

Procederán de la reutilización de los bancos existentes en el interior de la estación.

Previamente a su instalación se pintaran y se les añadirá apoyabrazos de chapa de acero galvanizado plegada o curvada y pintada de color similar al resto del banco.

Papeleras:

3 unidades

Modelo Vitoria cilíndrica (Ø375 mm.), en acero laminado pintadas en color similar al de los bancos.

(5)

5.1. AREA EXTERIOR (1/2):

En el interior del área 2 se conservará un alcorque (planta circular Ø6,00 m) elevado respecto a la rasante del pavimento (15 cm.), este deberá estar fuera del área de posible caída de los juegos de dicha zona. No obstante se deja abierta la posibilidad de proteger con pavimento de caucho el alcorque a fin de integrarlo y maximizar el espacio ganando superficie utilizable.

6.- SEÑALIZACIÓN DEL ÁREA DE JUEGO

Será dotará a cada una de las áreas de juego de señalización vertical sobre poste cilíndrico (Ø 76mm. e: 3,2 mm) de acero galvanizado y pintado, en la que se informe sobre:

- La edad máxima y mínima de los usuarios.

- Teléfonos de urgencias médicas y mantenimiento.

- La responsabilidad de los padres o acompañantes del buen uso de la instalación.

- Prohibición de fumar en las proximidades de área.

Deberán evitarse materiales de fácil fractura que puedan producir fragmentos cortantes.

Se dispondrá de señalización general a cada acceso común del edificio (2) en vinilo adhesivo hacia el exterior indicando:

- Horario de funcionamiento de la instalación.

- Prohibición de entrada de perros.

- Prohibición de fumar.

- Prohibición de entrada con bicicletas y animales de compañía.

- Obligación de recoger los desperdicios y utilizar las papeleras.

- La responsabilidad de los padres o acompañantes del buen uso de la

instalación.

- Teléfonos de urgencias médicas y mantenimiento.

De forma general se dispondrán distribuidos en toda el área de actuación carteles recordatorios de prohibición de fumar y salida de emergencia.

Toda la información y señalización del área de juegos deberá estar en castellano y en euskera.

El diseño y colocación de cada señal estará adaptado al Manual de señalética

corporativa del Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz.

(6)

El diseño de cada área de juegos (número de juegos, disposición, tipo, etc.) será libre tomando como tema central de ambientación la movilidad sostenible, la vía verde y el antiguo ferrocarril Vasco-Navarro

El diseño deberá ser moderno, práctico, divertido y seguro para los niños/as.

Las áreas denominadas A-1 y B-2 se destinarán a niños/as de edades comprendidas entre 0/5 y 5/10 años respectivamente.

El área C estará específicamente diseñada para niños/as con discapacidad motriz y/o psíquica.

Las dimensiones y el grado de dificultad de los juegos se corresponderán con la edad de los niños/as a los que se destine cada área de juegos.

La selección del número y tamaño de juegos será libre y se hará en función de la dimensión del área en la que se integran.

Los equipamientos de juego fomentarán en los niños/as la participación individual y colectiva. Es importante que los juegos permitan al niño/a utilizar su potencial imaginativo para dotar de personalidad y contenido al juego

No serán admitidos los juegos que fomenten la agresividad y la violencia, debiendo potenciarse una concepción de juego más formativa.

Se valorarán especialmente los juegos que puedan ser utilizados por todos los niños/as, integrando a los que tienen discapacidades físicas y/o psíquicas.

Se procurará diseñar áreas de juego con una oferta variada y, siempre que las dimensiones lo permitan, se estructuraran las áreas de juego con diversos espacios para permitir la utilización a diferentes velocidades y favorecer la relación entre niños/as con diferentes grados de capacidad.

La disposición de los juegos en cada una de las áreas será tal que permita una fácil y correcta evacuación del edificio en caso de emergencia.

Se valorará la calidad, cantidad y originalidad del diseño de los materiales y juegos propuestos por cada licitador.

8.-CONDICIONES ESPECÍFICAS DE LOS JUEGOS

Los materiales utilizados cumplirán las siguientes condiciones mínimas:

Madera:

Deberá estar protegida de la intemperie con tratamiento en caldera de presión e impregnada de sales o aceites no tóxicos o equivalente, que protejan la humedad, el calor y el astillamiento, cepillada y con los extremos redondeados. Será necesario adjuntar certificado de dicho tratamiento y certificado del proveedor, asumido por el adjudicatario del contrato de que la madera proviene

(7)

de sistemas de gestión forestal sostenibles ambientalmente, socialmente y económicamente

Metales:

El acero estará galvanizado en caliente, lacado en poliéster o disponer de cualquier otro tratamiento que garantice su durabilidad en condiciones atmosféricas desfavorables.

Las superficies serán adherentes y antioxidantes.

En las partes móviles se evitarán puntos que produzcan contusiones.

Los puntos rotatorios serán desmontables.

Se deberán cerrar los ángulos agudos así como los extremos de los tubos.

Plásticos:

Cumplirán las siguientes condiciones:

Con resistencia a los rayos U.V.A.

No friable.

Reforzado con fibra de vidrio o similar que confiera resistencia y durabilidad.

Cables metálicos:

Dispondrán de revestimiento plástico.

Estarán convenientemente anclados y fijados a estructuras rígidas.

En la utilización de todos estos materiales deberán estar estimadas las cargas,

así como guardar la suficiente distancia de seguridad entre sus elementos.

Fijación al terreno y cimentación:

Los anclajes a terreno se realizaran mediante zapatas de cimentación de

hormigón in situ o prefabricada. Se podrán plantear alternativas de anclaje siempre y cuando estas estén suficientemente justificadas y probadas.

Medidas peligrosas:

Las ranuras o espacios entre dos piezas pueden originar que un niño/a

introduzca la cabeza, el pie o un dedo, por lo que expresamente quedan prohibidas las siguientes medidas:

Entre 110 y 230 mm.

Entre 8 y 25 mm.

Entre 40 y 70 mm.

Especificaciones de carácter general:

En general cualquier juego que tenga asientos deberá contar, siempre que sea posible con respaldo.

Los cantos de los materiales deberán estar embutidos en la madera/plástico sin salientes.

Los tornillos deberán estar embutidos en la madera/plástico, estar galvanizados

o ser de acero inoxidable.

Las uniones atornilladas llevarán tuercas autobloqueantes.

(8)

La responsabilidad de los defectos de fabricación del juego es del fabricante, que deberá dar un mínimo de 2 años de garantía para el conjunto del juego, independientemente de la que corresponda al instalador.

El fabricante es también el responsable del montaje o ensamblaje de los diferentes componentes del juego previo a la instalación.

La responsabilidad por la buena ejecución de la instalación del juego corresponde al agente instalador que puede ser el mismo fabricante, o un tercero, el cual dará un mínimo de 2 años de garantía frente a posibles fallos/daños derivados de esta.

10.- CONDICIONES TÉCNICAS DE LA INSTALACIÓN

El fabricante tiene la obligación de entregar al instalador todas las especificaciones necesarias (Planos de planta y sección) y las condiciones técnicas de cimentaciones y anclajes al pavimento de cada juego.

Será siempre obligatorio que el elemento de juego este siempre anclado a la superficie de soporte o pavimento con elementos de sujeción fijos que impidan el desmontaje por personas no autorizadas.

No se aceptaran elementos que no estén anclados sobre cimentaciones de hormigón bien sea prefabricadas o ejecutadas in situ. Se autorizarán otro tipo de cimentaciones siempre que estas estén convenientemente justificadas y comprobadas.

El instalador tiene la obligación de ejecutar la instalación según las instrucciones del fabricante y este tiene la obligación de adaptar sus sistemas de anclaje para que estén solidamente anclados al terreno.

El instalador tiene la obligación de reflejar las posibles modificaciones en un plano fin de obra, que se entregará a la Dirección de Obra una vez finalizada la instalación.

11.- IDENTIFICACIÓN DE LOS JUEGOS

Será obligatorio dotar a cada juego de una señalización donde se informe de forma legible y permanente como mínimo de lo siguiente:

- El nombre del fabricante - El modelo de juego - El año de fabricación

12.- RECEPCIÓN DE LAS ÁREAS DE JUEGO

En cualquier diseño de área de juego será imprescindible proporcionar a los responsables de la Administración planos de planta, secciones y detalles de cada uno de los elementos que forman el área de juegos con una descripción suficiente para que se pueda comprobar que el área de juego se adapta al presente pliego.

(9)

Todo proyecto de área de juego deberá estar firmado por un técnico de grado medio o superior del ámbito de la ingeniería o la arquitectura.

Se harán todas las inspecciones de obra que se consideren convenientes, que mínimo serán dos, una en el replanteo inicial de la obra y otra de comprobación cuando el área de juego este terminada y previa a la recepción.

En el momento de acabar la construcción del área de juego, todos los elementos que la componen deberán presentar un certificado de ser conformes a la Normativa UNE-EN 1176 y UNE-UNE-EN 1177, además de cumplir los requisitos de este pliego

La construcción habrá de ajustarse estrictamente al proyecto aprobado por el Ayuntamiento y a las modificaciones dictadas por la Dirección de Obra.

Como condición indispensable para la recepción del área de juego el fabricante directamente o a través del instalador deberá proporcionar a la Dirección de Obra la siguiente información:

Planos As –Built de toda la instalación en soporte informático y en papel con coordenadas UTM referenciadas a la cartografía municipal de la situación del área de juego, así como de la situación de cada elemento de la misma con su nombre, modelo, referencia y despiece.

El libro de mantenimiento del área de juego, que deberá contar con lo siguiente:

-Tipo y calidades de los materiales.

-Certificación de la calidad de los materiales (certificación del origen de la madera, etc.).

-Espacios o áreas de seguridad de cada juego. -Edad del usuario de cada juego.

-Señalización del juego.

-Garantía por defecto de fabricación (mínimo 2 años). -Garantía por defectos de instalación (mínimo 2 años).

-Garantía de suministro de los elementos que forman el juego de cara a posibles reposiciones (mínimo 15 años).

-Propuesta de plan de mantenimiento, según UNE-EN 1177

Los adjudicatarios vendrán obligados a la realización de una revisión y ajuste de los juegos a los tres meses de su instalación para garantizar el buen funcionamiento y durabilidad de los mismos. Esta revisión será supervisada por los técnicos municipales.

13.- CERTIFICADOS DE CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA UNE-EN

Se deberán presentar:

Certificados individuales de cada uno de los juegos instalados que garanticen que están fabricados e instalados según las normas UNE-EN 1176/1177. Estas certificaciones serán emitidas por una entidad reconocida e independiente Se presentará certificado de cada área de juego en su conjunto (pavimentos, cerramientos, límites, juegos, espacios y mobiliario auxiliar, etc.)

(10)

14.- PRESUPUESTO

El presupuesto para la ejecución de los trabajos descritos en este Pliego es de DOSCIENTOS CUARENTA Y CINCO MIL Euros (245.000€) IVA incluido.

15.- PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se establece un plazo de ejecución para los trabajos descritos en este Pliego de UN MES.

16.- CRITERIOS DE VALORACIÓN.

Se consideran criterios valorables:

- Cantidad y volumen de los juegos propuestos. - Calidad de los materiales y elementos propuestos. - Originalidad y diseño.

- Adecuación de los juegos propuestos a su uso por niño/a con discapacidad. - Adaptación del diseño al tema central de ambientación: la movilidad sostenible, la vía verde y el antiguo ferrocarril Vasco-Navarro

El no cumplimiento de alguna de las disposiciones descritas en este pliego, salvo justificación técnica, supondrá la desestimación de la oferta.

EDUARDO ROJO FRAILE

Referencias

Documento similar

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés

Luis Miguel Utrera Navarrete ha presentado la relación de Bienes y Actividades siguientes para la legislatura de 2015-2019, según constan inscritos en el

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan

Como medida de precaución, puesto que talidomida se encuentra en el semen, todos los pacientes varones deben usar preservativos durante el tratamiento, durante la interrupción

No había pasado un día desde mi solemne entrada cuando, para que el recuerdo me sirviera de advertencia, alguien se encargó de decirme que sobre aquellas losas habían rodado