• No se han encontrado resultados

Manual de Procedimientos Minsal Chile

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Procedimientos Minsal Chile"

Copied!
107
0
0

Texto completo

(1)

I. INTRODUCCION

I. INTRODUCCION

11

El

El RegReglamlamentento o SanSanitaitario rio IntInternaernaciocional nal (19(1969), 69), el el acueacuerdo rdo intinternaernaciocionalnal  jurídicamente

 jurídicamente vinculante vinculante para para prevenir prevenir la la propagación propagación de de las las enfermedades, enfermedades, sese aplicaa a tres enfermedades infecciosas ! cólera, peste " fiere amarilla# Sin aplicaa a tres enfermedades infecciosas ! cólera, peste " fiere amarilla# Sin emargo, el mundo $a camiado desde entonces con un gran aumento de los emargo, el mundo $a camiado desde entonces con un gran aumento de los vi

viajajes es ininteternarnaciciononalales es " " didismsmininucucióión n de de lolos s titiemempopos s de de dedespsplala%a%amimientento# o# ElEl síndrome respiratorio agudo (S&RS) fue la primera enfermedad del siglo ''I en síndrome respiratorio agudo (S&RS) fue la primera enfermedad del siglo ''I en eponer nuestras vulnerailidades#

eponer nuestras vulnerailidades#

ara afrontar estos retos, el reglamento fue revisado " finalmente en ma"o ara afrontar estos retos, el reglamento fue revisado " finalmente en ma"o del a*o +-, la

del a*o +-, la -./ &-./ &samlesamlea 0undial de la Salud en inea 0undial de la Salud en inera adoptó el nuevora adoptó el nuevo Reglamento Sanitario Internacional (RSI) con un alcance enormemente ampliado# Reglamento Sanitario Internacional (RSI) con un alcance enormemente ampliado# Este reglamento se aplica a las enfermedades, independientemente de origen o Este reglamento se aplica a las enfermedades, independientemente de origen o fuente, 2ue presenten un da*o significativo a los seres $umanos# Este reglamento fuente, 2ue presenten un da*o significativo a los seres $umanos# Este reglamento se convierte jurídicamente oligatorio en cual2uier Estado 0iemro de la 30S 2ue se convierte jurídicamente oligatorio en cual2uier Estado 0iemro de la 30S 2ue no rec$a%ó o reservó contra este en diciemre de +6#

no rec$a%ó o reservó contra este en diciemre de +6#

El RSI (+-) tiene como finalidad proteger la seguridad sanitaria mundial El RSI (+-) tiene como finalidad proteger la seguridad sanitaria mundial con la mínima interferencia en los viajes " al comercio mundial# &l adoptar este con la mínima interferencia en los viajes " al comercio mundial# &l adoptar este re

reglaglamementnto, o, la la cocomumuninidadad d mumundndiaial l se se $a $a pupuesesto to de de acacueuerdrdo o en en trtraaajajar ar enen conjunto para cumplir estos retos, como el planificar una posile pandemia de conjunto para cumplir estos retos, como el planificar una posile pandemia de gripe# Esta es una iniciativa multilateral para instaurar un sistema de vigilancia gripe# Esta es una iniciativa multilateral para instaurar un sistema de vigilancia mundial# Se constitu"e así, en un compromiso de estado " un instrumento para la mundial# Se constitu"e así, en un compromiso de estado " un instrumento para la seguridad sanitaria internacional#

seguridad sanitaria internacional#

4as oligaciones de los estados miemros son5 4as oligaciones de los estados miemros son5

 7es7esignignar o esar o estataleclecer un 8er un 8ententro aro aciocional dnal de Enle Enlace (ace (8E8E) par) para el RSa el RSI#I#  :o:ortrtalalececer " er " mamantnteneener r la capala capacicidadad d papara detera detectctarar, noti, notifificacar r " " rerespospondnder er 

r;pidamente a los eventos de salud p<lica# r;pidamente a los eventos de salud p<lica#

 ResResponponder a lader a las sols soliciicitudtudes de vees de verifrificaicacióción de infn de informaormación cción con reson respectpecto alo al riesgo para la salud p<lica#

riesgo para la salud p<lica#

 EvEvalaluar louar los evens eventotos de s de salsalud p<ud p<lilica al usaca al usar el r el ininststrurumenmento de decto de decisisióión "n " notificar a la 30S dentro del pla%o de += $oras, todos los eventos 2ue notificar a la 30S dentro del pla%o de += $oras, todos los eventos 2ue pu

puededen en conconststitituiuir r ununa a EmEmergergenencicia a de de SaSalulud d <<llicica a de de ImImpoportrtananciciaa Internacional (ESII)#

Internacional (ESII)#

 rropopororciciononar ar ininspspececcición ón sisiststemem;t;ticica a " " acactitivividadadedes s de de cocontntrorol l en en loloss ae

aeroropupuertertos os ininteternarnaciciononalaleses, , pupuertertos os " " papasosos s frfrontonterieri%os %os teterrerreststresres ddesesigignanadodos, s, pparara a prprevevenenir ir la la prpropopaagagacicióón n iintnterernanaciciononal al de de llasas enfermedades#

(2)
(3)

 >a>acer tocer todo lo posdo lo posiile parle para impla implememenentatar las medir las medidas redas recocomemendndadadas por laas por la 30S#

30S#

 8o8olalaoorar enrar entrtre sí " e sí " cocon la 30S en cun la 30S en cuananto a la impto a la implelemementntacacióión del RSn del RSII (+-)#

(+-)#

4os eneficios para los estados miemros son otener5 4os eneficios para los estados miemros son otener5

 3rientación de la 30S en desarrollar las capacidades ;sicas necesarias3rientación de la 30S en desarrollar las capacidades ;sicas necesarias pa

para ra dedetetectctar ar r;r;pipidadamementnte, e, nonotitifificacarr, , evevalaluauar r " " rerespsponondeder r a a lalass emergencias de salud p<lica, incluso a2uellos de preocupación nacional emergencias de salud p<lica, incluso a2uellos de preocupación nacional e internacional#

e internacional#

  &sistencia  &sistencia t?cnica t?cnica ", ", cuando cuando sea sea posile, posile, apo"o apo"o financiero financiero para para cumplir cumplir  con estos nuevos compromisos#

con estos nuevos compromisos#

 3rientación de la 30S durante el proceso de verificación de rote#3rientación de la 30S durante el proceso de verificación de rote#

  &cceso  &cceso a a información información privilegiada privilegiada recolectada recolectada por por la la 30S 30S acerca acerca de de laslas amena%as a la Salud <lica en otros países 2ue podrían afectar a su amena%as a la Salud <lica en otros países 2ue podrían afectar a su país#

país#

  &sesoramiento "  &sesoramiento " apo"o apo"o logístico logístico de de la la 30S, 30S, cuando cuando se se solicite, solicite, parapara responder a rotes de enfermedades " a otros eventos de salud p<lica# responder a rotes de enfermedades " a otros eventos de salud p<lica#   &cceso  &cceso a la a la red mundial red mundial de alerta de alerta " res" respuesta ante puesta ante rotes rotes epid?micos deepid?micos de

la 30S, un @organismo de centrali%ación de tr;mitesA de los recursos la 30S, un @organismo de centrali%ación de tr;mitesA de los recursos mundiales para a"udar a controlar una emergencia de salud p<lica, mundiales para a"udar a controlar una emergencia de salud p<lica, inclusive a2uellas de preocupación internacional#

(4)

II.

II. FUNDAMENTOS BÁSICOS

FUNDAMENTOS BÁSICOS DEL

DEL REGLAMENTO SANITA

REGLAMENTO SANITARIO

RIO

INTERNACIONA

INTERNACIONAL

L (RSI)

(RSI)

Artículo 2: F!"l#"# $ "lc"!c% Artículo 2: F!"l#"# $ "lc"!c%

4a finalidad " el alcance de este Reglamento son prevenir la propagación 4a finalidad " el alcance de este Reglamento son prevenir la propagación internacional de enfermedades, proteger contra esa propagación, controlarla " internacional de enfermedades, proteger contra esa propagación, controlarla " darle una respuesta de salud p<lica proporcionada " restringida a los riesgos darle una respuesta de salud p<lica proporcionada " restringida a los riesgos para la salud p<lica, evitando al mismo tiempo las interferencias innecesarias con para la salud p<lica, evitando al mismo tiempo las interferencias innecesarias con el tr;fico " el comercio internacionales#

el tr;fico " el comercio internacionales#

Artículo &: 'r!co Artículo &: 'r!co

4a aplicación del presente Reglamento se $ar; con respeto pleno de la 4a aplicación del presente Reglamento se $ar; con respeto pleno de la dignidad, los derec$os $umanos " las liertades fundamentales de las personas# dignidad, los derec$os $umanos " las liertades fundamentales de las personas# 4a aplicación del presente Reglamento se inspirar; en la 8arta de las aciones 4a aplicación del presente Reglamento se inspirar; en la 8arta de las aciones Bnidas " la 8onstitución de la 3rgani%ación 0undial de la Salud#

Bnidas " la 8onstitución de la 3rgani%ación 0undial de la Salud#

4a aplicación del presente Reglamento se inspirar; en la meta de su 4a aplicación del presente Reglamento se inspirar; en la meta de su aplicación universal para la protección de todos los puelos del mundo frente a la aplicación universal para la protección de todos los puelos del mundo frente a la propagación internacional de enfermedades#

propagación internacional de enfermedades#

7e conformidad con la 8arta de las aciones Bnidas " los principios del 7e conformidad con la 8arta de las aciones Bnidas " los principios del derec$o internacional, los Estados tienen el derec$o soerano de legislar " aplicar  derec$o internacional, los Estados tienen el derec$o soerano de legislar " aplicar  le"es en cumplimiento de sus políticas de salud#

le"es en cumplimiento de sus políticas de salud#

 &l $acerlo, respetar;n la finalidad del presente Reglamento#  &l $acerlo, respetar;n la finalidad del presente Reglamento# (2)(2)

Artículo 21: '"o *ro!t%r+o t%rr%tr% Artículo 21: '"o *ro!t%r+o t%rr%tr%

8uando lo justifi2uen ra%ones de salud p<lica, un Estado arte podr; 8uando lo justifi2uen ra%ones de salud p<lica, un Estado arte podr; designar los pasos fronteri%os terrestres en los 2ue se crear;n las capacidades, designar los pasos fronteri%os terrestres en los 2ue se crear;n las capacidades, teniendo en cuenta los criterios siguientes5

teniendo en cuenta los criterios siguientes5 El

El volumevolumen n " " la la frecuefrecuencia ncia de de los los diversdiversos os tipos tipos de de tr;fitr;fico co interinternacionanacional l enen los pasos fronteri%os terrestres 2ue se puedan designar en el Estado arte, en los pasos fronteri%os terrestres 2ue se puedan designar en el Estado arte, en comparación con otros puntos de entradaC " los riesgos para la salud p<lica comparación con otros puntos de entradaC " los riesgos para la salud p<lica eistentes en las %onas donde se origina o 2ue atraviesa el tr;fico internacional eistentes en las %onas donde se origina o 2ue atraviesa el tr;fico internacional antes de llegar a un determinado paso fronteri%o terrestre#

(5)

enfermedades en pasos fronteri%os terrestresC " la designación conjunta de pasos fronteri%os terrestres# (&)

Artículo &2: Tr"to #%!"#o " lo ,"-%ro

8uando los Estados artes apli2uen medidas sanitarias de conformidad con el presente Reglamento, tratar;n a los viajeros respetando su dignidad, sus derec$os $umanos " sus liertades fundamentales " reducir;n al mínimo las molestias o in2uietudes asociadas con tales medidas, lo 2ue incluir;5

Dratar a todos los viajeros con cortesía " respeto

Dener en cuenta las consideraciones de g?nero, socioculturales, ?tnicas " religiosas de los viajeros#

roporcionar u ocuparse de 2ue tengan alimentos " agua adecuada, instalaciones " vestimenta apropiados, proteger el e2uipaje " otras pertenencias, ofrecer un tratamiento m?dico adecuado, medios para las comunicación necesaria en lo posile en un idioma 2ue entiendan, " otras medidas adecuadas para los viajeros 2ue est?n en cuarentena, aislados o sometidos a e;menes m?dicos u otros procedimientos relacionados con ojetivos de salud p<lica# ()

(6)

III. /IGILANCIA DE SALUD '0BLICA NI/EL 'RIMARIO

C""c#"#

En el nivel de la comunidad local "o en el nivel primario de respuesta de salud p<lica#

8apacidad para5

a) 7etectar eventos 2ue supongan niveles de morilidad o mortalidad superiores a los previstos para un tiempo " lugar determinados, en todas las %onas del territorio del Estado arte#

) 8omunicar de inmediato al nivel apropiado de respuesta de salud p<lica, toda la información esencial disponile# En el nivel de la comunidad, la información se comunicar; a las instituciones comunitarias locales de atención de salud o al personal de salud apropiado# En el nivel primario de respuesta de salud p<lica, la información se comunicar; a los niveles intermedio " nacional de respuesta, seg<n sean las estructuras org;nicas# 4a información esencial inclu"e lo siguiente5 descripciones clínicas, resultados de laoratorio, origen " naturale%a del riesgo, n<mero de casos $umanos " de defunciones, condiciones 2ue influ"en en la propagación de la enfermedad " medidas sanitarias aplicadas#

c) &plicar de inmediato medidas preliminares de control# ()

4as medidas preliminares de control a aplicar, se reali%ar;n de acuerdo a lo estalecido en las 8irculares de Figilancia de Enfermedades Dransmisiles actuali%adas " la orma D?cnica G -- de Figilancia de Enfermedades Dransmisiles 0IS&4#

(7)

I/. O'ERACIN EN 'ASO FRONTERI3O TERRESTRE

8apacidad ;sica necesaria en los aeropuertos, puertos " pasos fronteri%os terrestres designados

1. En todo momento

8apacidad para5

a) 3frecer acceso i) a un servicio m?dico apropiado, incluidos medios de diagnóstico situados de manera tal 2ue permitan la evaluación " atención inmediatas de los viajeros enfermos, " i i) a personal, e2uipo e instalaciones adecuados#

) 3frecer acceso a e2uipo " personal para el transporte de los viajeros enfermos a una dependencia m?dica apropiada#

c) :acilitar personal capacitado para la inspección de los medios de transporte# d) Felar por 2ue los viajeros 2ue utilicen las instalaciones " servicios de un punto de entrada gocen de un entorno saludale, en particular de aastecimiento de agua potale, restaurantes, servicios de aastecimiento de comidas para vuelos, aseos p<licos, servicios de eliminación de desec$os sólidos " lí2uidos " otras ;reas de posile riesgo, ejecutando con ese fin los programas de inspección

apropiados#

e) 7isponer en lo posile de un programa " de personal capacitado para el control de vectores " reservorios en los puntos de entrada " sus cercanías#

2. Para responder a eventos que puedan constituir una emergencia de salud   pública de importancia internacional.

8apacidad para5

a) Responder adecuadamente en caso de emergencia de salud p<lica, estaleciendo " manteniendo un plan de contingencia para emergencias de ese tipo, incluido el nomramiento de un coordinador " puntos de contacto para el punto de entrada pertinente, " los organismos " servicios de salud p<lica " de otro tipo 2ue corresponda#

(8)

) 3cuparse de la evaluación " la atención de los viajeros o animales afectados, estaleciendo acuerdos con los servicios m?dicos " veterinarios locales para su aislamiento, tratamiento " dem;s servicios de apo"o 2ue puedan ser necesarios#

c) 3frecer un espacio adecuado para entrevistar a las personas sospec$osas o afectadas al 2ue no tengan acceso los dem;s viajeros#

d) 3cuparse de la evaluación ", de ser necesario, la cuarentena de los viajeros sospec$osos, de preferencia en instalaciones alejadas del punto de entrada#

e) &plicar las medidas recomendadas para desinsecti%ar, desrati%ar, desinfectar, descontaminar o someter a otro tratamiento e2uipajes, cargas, contenedores, medios de transporte, mercancías o pa2uetes postales, inclusive, cuando corresponda, en lugares designados " e2uipados especialmente a ese efecto#

f) &plicar controles de entrada o salida a los viajeros 2ue lleguen o partan#

g) 3frecer acceso a un e2uipo designado especialmente para el traslado de los viajeros 2ue puedan ser portadores de infección o contaminación, así como a personal capacitado " dotado de la deida protección personal. (4)

(9)

/. NOTIFICACIN ES'II

Instrumento 7E8IS3R de ESII

7efinición ESII

I# Repercusiones raves de Salud <lica II# Inusitado o Imprevisto

III# Riesgo Significativo de ropagación Internacional

IF# Riesgo de Restricciones internacionales a los viajes o al comercio

(10)

/I. DESCRI'CION DE 'UESTO DE SALUD 'ASO FRONTERI3O

DOROTEA

El uesto de Salud est; uicado en el aso :ronteri%o 7orotea, a + Jm de la ciudad de uerto atales, Región de 0agallanes " &nt;rtica 8$ilena#

Se priori%ó el aso :ronteri%o 7orotea por su elevado flujo de personas en promedio anual#

El día 1- de junio entró en vigor el Reglamento Sanitario Internacional (+-), dos a*os despu?s de su aproación " adscripción por los Estados 0iemros de la 30S#

Este uesto de Salud contar; con un espacio de atención a p<lico en el uesto :ronteri%o " una sala de oservación transitoria ad"acente en osta Rural 7orotea (a apro#1 mt# del paso fronteri%o) durante el a*o +# Se encuentra pendiente firma de convenio con 8orporación 0unicipal uerto atales#

 & continuación se detallan los re2uerimientos de instalación óptima @Propuesta para Proyecto Puesto Integrado Dorotea  +.@8$ile&rgentina5

'LANTA F6SICA 7 E8UI'AMIENTO

EKBI&0IED3 DE834LI835 8elular 

8omputador (oteooJ) con coneión a Internet Radio 0otorota ro -1- (frecuencia local 1-1#.) S Impresora multifuncional 3:I8I&  &RE& &70IISDR&8IL 0oiliario ;sico5 Escritorios (+) Estanterías (+) Reloj de pared Sillas (=) 3:I8I&

 &RE& 3ER&8IL (84II8&)

Ma*o para paciente (N8, lavamanos) Masureros (+)

8amilla de atención (+) reclinale, con aranda, soporte de suero incluido, ruedas " freno 8arro de curaciones

(11)

Escael (1)

Esfingomanómetro de mercurio (1) Estanterías para insumos con llave (O) Etintor de incendios

:onendoscopio 4;mpara de pie (1) 0esón ;rea limpia (1) 0esón ;rea sucia (1) Reloj de pared

Saanillas Silla de ruedas

Soporte de suero de pie (O) Dermómetros 7igital (1) 4interna de eamen físico (O) Bn radiador (calefacción central) Festidor (1)

EKBI3 E0ERE8I& (8&P& 3 0&4EDQ)5

 Molsa de insuflación manual con mascarilla adultos e infantil  3ígeno con manómetro de acople r;pido " flujómetro

 Set de c;nula 0a"o, de uso adulto " pedi;trico  Sistema de aspiración con atería (am#)

 Sondas de aspiración uso adulto " pedi;trico con reguladores de flujo  Sonda nasog;strica

 7esfirilador autom;tico 7E& (9)

ISB03S 8&P&S 7E E0ERE8I&S (E2uivalente a S&0B regional) Caja vía venosa

- llaves de tres pasos - tapas amarillas - ajadas de suero + ran# 1= + ran# 16 + ran# + + ran# ++ + ran# += - jeringas de - cc - r;nulas nG 1. + jeringas de 1 cc + jeringas de + cc 1 jeringa de 6 cc 1 trocar de osteoclisis - tegaderm

(12)

O alco$ol sa 1 rollo de tela

guantes de procedimiento 1 sore guantes est?riles 1 suero glucosado al 1 1 suero fisiológico 1 icaronato +O 1 $aemacel 1 termómetro - amp# adrenalina - amp# atropina 1 morfina + amp lidocaína +  + amp dia%epam O amp furosemida 1 amp petidina + amp Jetorolaco - amp vaselina lí2uida + amp glucosa O  - amp s# fisiológico + amiodarona O etametasona O amp clorfenamina + amp dopamina 1 $idrocortisona - 1 tuo lidocaína gel 1 comp de aspirina 1 comp nitroglicerina 1 fco erodual

(9)

Caja vía aérea 0ascarillas 1 8;nulas orofaríngeas

E2uipo ventilación asistida (&mT) euli%adores

8omituos

0;scara laríngea

(13)

Equipo de inmovilización Dala larga adultos

Dala larga pedi;trica 8ollares etricación :?rulas semirigidas

8$aleco etricación (9)

ISB03S MUSI83S EER&4ES5  &lco$ol

ovidona "odada  &lgodón (tórulas)

Fendas de algodón c$icas " grandes  &pósitos

Molsas de asura Mr;nulas V 161.++ uantes de procedimiento uantes est?riles

Paón de glicerina " antis?ptico Peringas -cc1cc 4lave de O pasos apel dispensador  arc$e curita in%a ell" Ri*ón

Suero fisiológico, ringer lactato, glucosalino, etc (1cc, -cc, etc) Dela ad$esiva (micropore, papel, etc)

Duos para toma de muestra 0E7I8&0ED3S

 aracetamol - mg

 rofenid (Jetoprofeno) in"ectale

 Iuprofeno =mg  7ipirona  8lorfenamina = mg  8idoten  4operamida  Fiadil  Ranitidina  8aptopril sl  0etroclopramida  Dorecan

(14)

83DR34 7E &S&PER3S5 0esón de atención

orta folletos

Sillas de atención (O)

 &4MERBE Ma*os (+) Modega 8ocina 8omedor  7ormitorios (O) 4iving 0&DE8IL

0antención de e2uipamiento tecnológico, en coordinación con 7epto# 8ontrol de estión Bnidad de Inform;tica# SERE0I Salud 0agallanes " &nt;rtica 8$ilena#

(15)
(16)

D%"rt"%!to #% S"lu# ';<lc" $ 'l"!*c"c=! S"!t"r":

U!#"#% #% G%t=!:

1. 'rooc=! #% l" S"lu#

2. E#%olo>í" (c%!tro #% %!l"c% r%>o!"l ? u%to #% "lu# Dorot%") &. '"rtc"c=! Soc"l . 'r%,%!c=! /I@ITS . Nutrc=! 4. S"!t"ro A<%!t"l 5. 'cooc"l #% S"lu# 9. 'ror#"#% S"!t"r"  S! RR@@

(17)

/III. 'ROCEDIMIENTOS BÁSICOS DE ATENCIN

CONTROL DE SIGNOS /ITALES

Es la cuantificación de los signos 2ue reflejan el estado fisiológico " el funcionamiento de los órganos vitales del organismo# Ellos son5 temperatura, pulso, respiración " presión arterial#

Faloración

7etermine grado de conocimiento del paciente acerca de los procedimientos de control de signos vitales#

Eval<e estado clínico del paciente 2ue pueda limitar le medición de los signos vitales#

'l"! 3jetivos

 Evaluar el estado $emodin;mico del paciente#

 0antener registros gr;ficos de los signos vitales en los formularios correspondientes#

 Reconocer " comunicar los camios en los signos vitales 2ue necesiten atención m?dica o de enfermería inmediata# (1)

(18)

0E7I8IL 7E B4S3 ERI:WRI83

E2uipo

• Reloj con segundero# • Estetoscopio#

• :ormulario de Enfermería# • r;fico de signos vitales#

rocedimiento

• 4;vese las manos#

• Re<na e2uipo " ll?velo al lado del paciente

• Eplí2uele el procedimiento " verifi2ue factores 2ue pueden alterar la

mediciónC la frecuencia puede alterarse con ejercicio, ansiedad, dolor " camio postural#

• Bi2ue la arteria radial, apo"e su dedo índice, medio " anular a lo largo de

?sta " presione suavementeC el dedo pulgar tiene pulsación propia# 7emasiada presión suprime el pulso# uede utili%ar otros puntos de palpación de pulso perif?rico#

• 8ontailice el n<mero de pulsaciones en 6 segundos palpando ritmo "

amplitud dee dejar transcurrir el tiempo suficiente para encontrar  irregularidad en la frecuencia del pulso# El rango normal es de 6 a 1 latidos por minuto#

• Registre frecuencia " características del pulso en formulario de enfermería#

(19)

0E7I8IL 7E RESIL &RDERI&4

Es la determinación de los par;metros de presión arterial a trav?s de una t?cnica indirecta#

Faloración

• 7etermine el nivel de conciencia del paciente sore el procedimiento# • Eval<e si el paciente conoce los valores de su presión arterial#

• 7etermine patologías eistentes en el paciente 2ue influ"en en el valor de la

presión arterial (oesidad, cardiopatías, $ipertensión, etc)# E2uipo

• Esfingomanómetro (de preferencia de mercurio)# • :onendoscopio#

• :ormulario de Enfermería# • r;fico de signos vitales#

• 7epósito con tórulas con alco$ol# • 7epósito para desec$o#

rocedimiento

• 4;vese las manos#

• Re<na el e2uipo " ll?velo al lado del paciente#

• Eplí2uele el procedimiento 2ue va a reali%ar# 7?jelo descansar - minutos

" aseg<rese 2ue no $a fumado ni ingerido caf? por lo menos en los minutos previos a la medición# Estas condiciones modifican los valores de la presión#

• 4impie el diafragma " audífonos del Estetoscopio con una tórula#

7isminu"e el riesgo de infección#

•  &comode al paciente sentado o acostado con el ra%o a nivel del cora%ón,

la palma de la mano $acia apo"ando en la mesa# Si no puede usar la arteria ra2uial puede medir la presión en la arteria radial, adecuando el ra%alete#

• Bi2ue el manómetro al nivel de sus ojos lo suficientemente cerca 2ue

permita leer la escala graduada# 4a uena posición del manómetro evita lecturas falsas#

• 7escura el ra%o dejando lire 1- cm# Sore el codo# Evite 2ue la ropa

comprima el ra%o#

• 8olo2ue el mango del manómetro envolviendo el ra%o de modo 2ue su

orde inferior 2uede a + cm# Sore el pliegue del codo (+ traveses de dedo)C los tuos de coneión deen 2uedar sore el tra"ecto de la arteria

(20)

ra2uial si el mango no cure ien el ra%o, uí2uelo en el antera%o " controle en arteria radial#

• Bi2ue el pulso en la arteria radial#

• Insufle el mango del manómetro en forma continua " rítmica, $asta 2ue le

pulso desaparece# Ese valor corresponde a la presión sistólica palpatoria# 7esinfle totalmente el manguito#

• Espere O segundos antes de volver a inflar el manguito#

• Bi2ue el pulso en la arteria $umeral o ra2uial a nivel del pliegue del codo#

8olo2ue el diafragma del fonendoscopio sore la arteria, no ajo el mangoC afírmelo suavemente con los dedos#

• 8oló2uese los audífonos del fonendoscopio# 8ierre la v;lvula de aire# • Insufle $asta O mm de >g# Sore el valor de la presión sistólica palpatoria# • Suelte la v;lvula suavemente, la columna de >g comen%ar; descender 

lentamente a ra%ón de + a = mm# por segundo#

•  & trav?s del estetoscopio escuc$ar; un primer ruido o latido, oserve el

nivel de la columna de >g# Esta cifra corresponde a la presión m;ima o sistólica#

• Siga escuc$ando los ruidos $asta el punto donde se deja de oír ?ste con

claridad, ?sta cifra corresponde a la presión mínima o diastólica#

• Si tiene duda repita el procedimiento dejando descansar al paciente durante

- minutos#

• Retire el fonendoscopio del ra%o, sa2ue el mango, epulse el aire,

enróllelo " gu;rdelo# 8ierre la llave de paso del mercurio del esfingomanómetro#

• 7eje cómodo al paciente e infórmele en t?rminos sencillos su nivel de

presión arterial#

• Registre con un l;pi% a%ul en un formulario de enfermería, $ora " valores de

la presión arterial " el ra%o donde se controló# 8omp;relo con mediciones anteriores#

• 4;vese las manos#

Educación

• Informe al paciente 2ue antes de controlar su presión arterial dee

descansar - minutos, no fumar ni ingerir caf? O minutos antes de la medición#

• 4a importancia del autocuidado en $;itos de vida " de alimentación,

(21)

0E7I8IL 7E :RE8BE8I& RESIR&D3RI&

E2uipos

• Reloj con segundero# • :ormulario de enfermería# • r;fico de signos vitales#

rocedimiento

• 4;vese las manos#

•  &c?r2uese el paciente# o le avise 2ue se le va $acer# Es <til contar las

respiraciones inmediatamente# 7espu?s de contar el pulso a<n con la punta de los dedos sore la mu*eca del paciente# Si el paciente est; conciente del procedimiento puede producir alteraciones en la frecuencia respiratoria#

• 8olo2ue al paciente en posición dec<ito dorsal o semifoler#

• 8ontailice la frecuencia respiratoria 6 seg#, oservando los movimientos

del tóra " características de la respiración# Falore ritmo " amplitud de las respiraciones# 4a frecuencia respiratoria normal en un adulto es de 16 a + por minuto# 4os ejercicios alteran el patrón respiratorio#

• Registre $ora de la medición, ritmofrecuencia " amplitud de la respiración

en formulario de enfermería " gr;fico de signos vitales#

• 4ave sus manos# (1)

0E7I8IL 7E DE0ER&DBR&

(Fer capítulo I' @Estrategias ;sicas en control " prevención de enfermedades transmisilesA)

(22)

I. ESTRATEGIAS BÁSICAS EN CONTROL 7 'RE/ENCIN DE

ENFERMEDADES TRANSMISIBLES

NORMA DE 'RECAUCIONES CON SANGRE 7 FLUIDOS COR'ORALES

7efinición5

0edidas destinadas a evitar eposición del personal a sangre "o fluidos corporales, por pinc$a%os "o cortes por material cortopun%ante ocupado en la atención de pacientes#

3jetivos5

revenir la transmisión de microorganismos 2ue pueden transmitirse por la sangre desde los pacientes al personal#

7irigido a5

Dodo el personal 2ue da atención directa a pacientes# orma t?cnica5

7een aplicarse siempre, cuando se est; epuesto a sangre "o fluidos corporales 2ue contengan sangre visile, semen, secreciones vaginales,

lí2uido c?falo ra2uídeo, lí2uido sinovial, lí2uido amniótico, saliva en procedimientos dentales " tejidos#

7een ser usados por todo el personal 2ue d? atención directa a pacientes# Dodos los pacientes deen considerarse potencialmente infectados con los

agentes 2ue producen >epatitis M " 8, FI>, Pacos 8reut%feldt, c$agas, >IF1 " otros#

(23)

Marreras rotectoras Uso de Guantes

En procedimientos en 2ue se manipule sangre o fluidos corporales de alto riesgo#

8amiarlos entre pacientes o cuando se rompan#

Si el procedimiento es invasivo, se toma una muestra para cultivos, deen ser est?riles#

Uso de mascarilla y anteojos protectores

En procedimientos en 2ue eiste riesgo de salpicaduras de sangre (parto, $emorragias, curaciones)

Uso de pecera impermea!le

En los procedimientos en los cuales con frecuencia se producen derrames o salpicaduras de sangre u otro fluido corporal de alto riesgo sore la ropa (partos, accidentes, $emorragias, curaciones, manejo de ropa sucia)# (11)

(24)

RE8&B8I3ES &R& REFE8I3 7E 4ESI3ES 83

83RD3BX&DES

• Se considera material cortopun%ante, agujas, mariposas, cat?teres

venosos " arteriales, $ojas de isturí, ampollas de vidrio rotas, $ojas de afeitar#

• Bsar material cortopun%ante desec$ale, 2ue se elimina sin manipular  • o manipular agujas, no recapsularlas, dolarlas o 2uerarlas#

• o remover agujas de jeringas, eliminarlas juntas#

• Si isturí se usa en porta isturí, dee desmontarse con pin%as#

• El material cortopun%ante dee desec$arse en cajas de cartón grueso,

depósitos de pl;stico o vidrio#

• Si se eliminan en cajas de cartón, deen llenar olsa pl;stica en su

interior, para evitar 2ue la $umedad rompa la caja#

• 4os depósitos, una ve% lleno a +O de su capacidad, deen sellarse "

rotularse como cortopun%ante, coloc;ndolas en olsas " dej;ndolas en lugar determinado del ;rea sucia, para 2ue sean retiradas por el personal de servicio#

• En el caso de cortopun%antes provenientes de preparación "o

instalación de citotóicos, deen rotularse como @8ontaminado " 8itotóicoA# (11)

(25)

DR&S3RDE 7E 0BESDR&S MI343I8&S

• 7een cumplirse normas " t?cnicas de procedimientos de esterili%ación "

desinfección de alto nivel, en todas las ;reas del estalecimiento en las cuales se reali%an etapas de estos procesos#

• Se dee cumplir normas " t?cnicas de limpie%a de superficies "

descontaminación de derrame de sangre u otros fluidos corporales#

• 4os derrames de sangre en superficies amientales, deen ser limpiados

con agua " detergente " posteriormente con solución fresca de cloro al #-# (11)

(26)

3R0&S 7E 4&F&73 7E 0&3S

Estas normas est;n asadas en las <ltimas recomendaciones disponiles para el lavado de mano en ase a la evidencia científica eistente#

3jetivo

Reducir la transmisión de microorganismos desde el personal al paciente " desde el paciente al personal#

roductos para el lavado

4a elección del jaón depender; del procedimiento " tipo de paciente Paón corriente (lí2uido)

Paón antis?ptico  &lco$ol gel

Indicaciones de lavado de manos Con ja!ón corriente

 &ntes de comen%ar las tareas de la unidad

 &ntes " despu?s del contacto con pacientes o reali%arles procedimiento no invasores

 &ntes de manipular material est?ril o limpio

8uando est;n sucias o contaminadas con secreciones o fluidos corporales 7espu?s de tener contacto con material infectado o contaminado

7espu?s de sonarse, toser, estornudar o tocarse la nari%

7espu?s de tener contacto con ojetos inanimados del ;rea inmediata de los pacientes

7espu?s de tocar un ;rea contaminada del paciente " antes de tocar un ;rea limpia del paciente#

Con ja!ón antiséptico

 &ntes de reali%ar procedimiento invasores o 2uir<rgicos  &ntes de colocarse guantes est?riles

 &ntes de atender pacientes con da*o en el sistema tegumentario (piel)  &ntes de atender pacientes en unidades criticas

 &ntes de atender pacientes inmunodeprimidos

 &ntes de atender pacientes coloni%ados o infectados con microorganismos 0ultirresistentes#

(27)

rocedimiento

"avado clínico de manos con ja!ón corriente Retirar jo"as, relojes " anillos o argollas 4evantar las mangas $asta el codo 0ojar primero las manos " antera%os

 &plicar la cantidad de jaón recomendada por el faricante

:riccionar vigorosamente amas manos curiendo todas las superficies de las manos " dedos, terminar por los antera%os

Enjuagar las manos con agua " despu?s los antera%os

Secar con toalla desec$ale primero las manos " despu?s antera%os# Bsar la toalla para cerrar la llave

"avado clínico de manos con ja!ón antiséptico

El procedimiento es igual al anterior usando jaón antis?ptico# El secado se reali%a con toalla o compresa est?ril#

4a llave no dee cerrarse manualmente#

"avado quir#rgico de manos

Bsar un jaón antimicroiano para el lavado de manos 2uir<rgicos o uno de ase alco$ólica con actividad persistente

Remover argollas, relojes " ra%aletes antes de empe%ar el lavado 2uir<rgico# Remover la suciedad ajo las u*as usando un limpiador de u*as ajo el agua El tiempo de lavado de manos para un procedimiento 2uir<rgico est; dado por el faricante del jaón antimicroiano, usualmente entre O a 6 minutos, tiempos m;s largos no son necesarios#

 &ntes de aplicar la solución de alco$ol lave las manos " antera%os con  jaón corriente " s?2uelos completamente

(28)

7espu?s de aplicar el producto en ase alco$ólica permita 2ue manos " ra%os se se2uen totalmente antes de ponerse los guantes est?riles#

8uando descontamine las manos con alco$ol gel apli2ue el producto en la

palma de una mano " friccione con amas curiendo todas las superficies de las manos, dedos " antera%os $asta 2ue est?n secas# Siga las recomendaciones del faricante para el volumen del producto#

El lavado de manos es la medida m;s importante " la m;s simple para prevenir las infecciones intra$ospitalarias# (12)

(29)

3R0&S 7E BS3 7E 0&S8&RI44&

Estas recomendaciones est;n asadas en las normas del 0IS&4 3jetivos

revenir la transmisión de microorganismos 2ue se propagan por el aire " cu"a puerta de entrada o salida es la vía a?rea#

roteger al personal de salud del contacto con secreciones, fluidos corporales, drogas oncológicas#

8onsideraciones

4os microorganismos provienen de la vía a?rea de los pacientes " del personal#

El uso inadecuado de mascarilla aumenta la posiilidad de transmisión de microorganismos " da falsa seguridad#

4as mascarillas protegen tanto al paciente como al personal#

4as mascarillas deen ser de un sólo uso " de material 2ue cumpla con los re2uisitos de filtración " permeailidad suficiente para ser una arrera efectiva# 4as mascarillas 2uir<rgicas deen tener filtro de alta eficacia sore el 9-# 4as mascarillas de g?nero no son recomendales "a 2ue se $umedecen

aproimadamente en 1 minutos $aci?ndose permeales al paso de partículas# 4a mascarilla no deen colgar del cuello o guardarlas en los olsillos, puesto 2ue con ello se contriu"e a la diseminación de microorganismos atrapados en la cara interna de la mascarilla#

rocedimiento

8olocar la mascarilla curiendo nari%, oca " vello facial#  &marrarla tomando solamente las tiras#

0oldear a la altura de la nari% para 2ue 2uede cómoda " segura#

7esaroc$ar las tiras desprendiendo las amarras inferiores " despu?s las superiores de modo 2ue la mascarilla no contamine la ropa del operador al

(30)

caer sore ella#

Eliminar la mascarilla#

4avar las manos despu?s de eliminarla#

Indicaciones de uso

rocedimientos invasores en cavidades est?riles (deen usarla el operador " el a"udante) " procedimientos 2uir<rgicos#

recauciones est;ndar frente a riesgo de contacto con sangre o fluidos corporales#

 &islamiento respiratorio5 precauciones por aire o gotitas  &islamiento protector#

Draslado de pacientes con indicación de precauciones por gotitas o por aire Indicaciones de uso mascarilla tipo 9- de alto poder de filtración (por ej# O0 1.6)5

 &tención de pacientes con tuerculosis pulmonar acilífera# uede ser usada por el mismo personal durante todo el día, sin intercamiarla# Esta mascarilla tiene una eficiencia de 9- de filtración versus la mascarilla 2uir<rgica 2ue tiene un - para este acilo#

Draslado de pacientes neutrop?nicos dentro del recinto durante

(31)

3R0& 7E BS3 7E 7E4&D&4 7E R3DE88IL

7efinición

Es el uso de una protección pl;stica sore la ropa del personal, para evitar la contaminación con microorganismos patógenos en el personal 2ue atiende a los pacientes#

3jetivo

roteger la ropa de la persona 2ue atiende al paciente infectado " evitar la propagación fuera de la sala#

orma de prevención

4avado de manos antes " despu?s del procedimiento# Seguir los pasos de la t?cnica#

orma t?cnica

7elantal dee estar limpio, ser suficientemente largo " grande para curir  adecuadamente la ropa#

Evitar 2ue el delantal to2ue el piso, mueles o muros#

0anipular por la cara interna, "a 2ue dee considerarse como contaminada la superficie eterior#

7ee usarse de acuerdo a las normas de aislamiento#

rocedimiento5

4avarse las manos#

Sostener el delantal por el cuello, dejando la parte aierta del delantal delante de la cara del operador#

Sujetar por la parte interna, mantener un ra%o en una manga " tirar la ata $asta donde sea posile por cara interna#

onerse la otra manga, acomodar a trav?s de la cara interna#  &tar las cintas del cuello, evitando tocar el pelo#

 &tar el cinturón, tom;ndolo por la parte distal# 4avarse las manos#

Retiro del delantal5

(32)

7esamarrar cintas de la cintura " amarrar adelante# 7esatar cintas del cuello#

Kuitar primera manga, colocando dedo índice por deajo del pu*o de la manga, tirando $acia aajo sore la mano, sin tocar cara eterior del delantal#

8on la mano dentro de la primera manga, tirar la segunda manga $acia la mano#

Kuitarse el delantal, desec$;ndolo en carro de ropa sucia#

Si el delantal seguir; utili%;ndose, dolarlo de modo 2ue 2uede $acia fuera la superficie eterior " colgarlo#

(33)

3R0& 7E BS3 7E 7E4&D&4 ESDWRI4

Estas recomendaciones est;n asadas en las normas del 0IS&4 3jetivos

7isminuir al mínimo la posiilidad de contaminación microiana durante los procedimientos invasores o 2uir<rgicos reali%ados a los pacientes#

Estalecer una arrera mec;nica para evitar el traspaso de microorganismos desde el personal al paciente " viceversa#

8onsideraciones

Dodo miemro del e2uipo 2uir<rgico 2ue tenga contacto directo con el campo 2uir<rgico deer; usar delantal " guantes est?riles#

El delantal dee ser lo suficientemente amplio para 2ue cura totalmente la ropa# ara procedimientos 2uir<rgicos es recomendale los modelos

envolventes puesto 2ue cierran las aerturas en la espalda " proporcionan una superficie est?ril m;s amplia#

Es recomendale el uso de delantales con material resistente a la $umedad en las mangas " región tor;ica $asta deajo la cintura# En caso de no contar con estos delantales, se deer;n usar pec$eras pl;sticas est?riles en

intervenciones donde eista posiilidad de salpicadura de sangre o secreciones#

4os delantales de g?nero deen tener refuer%o en la región tor;ica " antera%os, deen ser largos con mangas largas " pu*os#

7ee estar físicamente indemne para 2ue cumpla su función de arrera5 (amarras, costuras " pu*os en uen estado)#

4os delantales 2uir<rgicos se consideran est?riles por delante desde la cintura a los $omros " las mangas# 4a parte posterior del delantal se considera no est?ril# 4os miemros del e2uipo 2uir<rgico 2ue usen ropa est?ril deen

mantenerse dentro del campo est?ril " sin despla%arse del mismo o salir de la sala de operaciones# Se deen despla%ar de frente a las ;reas est?riles#

Indicaciones de uso de delantal est?ril

(34)

rocedimiento

Dome el delantal por el cuello#  Uralo sin contaminar#

8oló2ueselo manipulando sólo la cara interna del mismo#  &marre primero las cintas del cuello " luego las de la cintura#

Retiro del delantal5

7esamarre primero las cintas de la cintura " luego las del cuello#

Sacar la primera manga introduciendo el dedo de la otra mano por deajo del pu*o#

Sa2ue la segunda manga usando la primera para a"udar a desli%arla#

(35)

3R0& 7E BS3 7E B&DES 7E R38E7I0IED3

7efinición

Es la postura de una protección en las manos previo a la reali%ación de un procedimiento, de manera de proteger de microorganismos patógenos al paciente " el personal#

3jetivos

7isminuir la transmisión de g?rmenes del paciente a las manos del personal (guantes limpios)#

uantes limpios de procedimiento5

ara punciones venosas " arteriales#

4impie%a de $eridas con secreciones aundantes "o drenaje#  &seo genital#

ara atención de pacientes 2ue re2uieran precauciones especiales, por la facilidad de transmisión de agentes infecciosos, a trav?s de las manos#

uantes dom?sticos5

ara lavado de material#

ara lavado de c$atas " urinarios#

ara aseo concurrente " terminal de la unidad del paciente# ara manejo de ropa sucia o contaminada#

(36)

3R0&S 7E BS3 7E B&DES ESDWRI4ES

Estas recomendaciones est;n asadas en las normas del 0IS&4 3jetivos5

7isminuir la transmisión de microorganismos de las manos del personal al paciente durante los procedimientos#

0antener t?cnica est?ril# 8onsideraciones5

El uso de guantes no reempla%a el lavado de manos#

4os guantes usados se encuentran contaminados por fuera " limpios por  dentro#

Indicaciones de uso5

rocedimientos invasivos o 2uir<rgicos# rocedimiento5

4;vese las manos con jaón antis?ptico seg<n norma " ara el pa2uete de guantes#

Dome el primer guante por su cara interna, es decir, la 2ue estar; en contacto directo con su mano#

8oló2uese el primer guante sin tocar la cara eterna#

Dome el segundo guante con la mano "a enguantada, cogi?ndolo por su cara eterna, es decir, por el pliegue del pu*o#

 &comódese amos guantes sin tocar la cara 2ue est; en contacto con la piel# Retiro de guantes5

ara retirar el primer guante, tome el orde por la cara eterna " d? vuelta completamente el guante#

ara retirar el segundo guante, tómelo del pu*o, d? vuelta completamente el guante " desec$e seg<n norma#

(37)

3R0& 7E 7ESI:E88I3 7E DER030EDR3S Y D30& 7E

DE0ER&DBR&

3jetivo5

0antener la integridad de la t?cnica de desinfección del termómetro#

orma prevención II>5

4avado de manos antes " despu?s de procedimientos# orma t?cnica5

4os termómetros utili%ados para tomar la temperatura Mucal, &ilar "o inguinal, luego de ocupados deen ser5

4avados con agua jaonosa Enjuagados en agua corriente Secados

4impiados con alco$ol de G

uardados en caja limpia, seca, tapada, eclusiva para este uso En los termómetros utili%ados para tomar temperatura Rectal, deen ocuparse con el mismo procedimiento, pero deen rotularse " guardar separado de los ocupados para temperatura ailar 

rocedimiento5 E2uipo5

Dermómetros

7epósito para termómetros 7epósito para tórulas

7epósito para desec$os  &lco$ol G

Faselina " papel $igi?nico si es temperatura rectal 4;pi% rojo

(38)

asos5

Demperatura ailar 

Informar procedimiento a paciente# Secar la aila del paciente#

Sacar termómetro, ajar columna de mercurio a menos de O-G

8olocar termómetro en $ueco ailar, ulo en dirección articulación esc;pulo $umeral paralela al ra%o#

8uidar 2ue el ulo 2uede ajustado a pliegue ailar, fuera del contacto de ropas#

 &dosar el ra%o al tóra " mantener la posición durante = minutos# Retirar el termómetro, secar con tórulas o toalla de papel#

4eer la temperatura#

 &comodar al paciente " registrar en $oja de enfermería# 4impiar el termómetro " dejarlo en depósito#

Demperatura Rectal

Majar termómetro a menos de O-G# 8olocar vaselina al termómetro#

8olocar a paciente adulto en posición de Sims#

En lactantes, tomar las piernas a la altura de los toillos " levantarlas, de modo 2ue forme un ;ngulo recto en relación al tronco#

Fisuali%ar esfínter anal e introducir el ulo del termómetro, sostener la posición durante + minutos#

Retirar el termómetro, limpiar con papel $igi?nico# 4eer temperatura#

 &comodar al paciente, registrar en $oja de enfermería#

4avar termómetro, desinfectar con alco$ol G guardar seco en depósito o caja correspondiente# (1)

(39)

RE830E7&8I3ES 7E DW8I8& &SWDI8&

Estas recomendaciones est;n asadas en normas del 0IS&4

3jetivo

7isminuir al mínimo la posiilidad de contaminación microiana durante los procedimientos de atención de pacientes#

7efinición

8onjunto de procedimientos " actividades destinados a disminuir la

contaminación microiana de pacientes " e2uipos# Es responsailidad de todos los miemros del e2uipo 2uir<rgico#

Indicaciones de uso de la D?cnica &s?ptica

rocedimientos con acceso a cavidades est?riles o procedimientos 2uir<rgicos#

rocedimientos en 2ue las consecuencias de una infección sean graves o pongan en riesgo la vida del paciente#

 &plicaciones de la D?cnica &s?ptica

4a t?cnica as?ptica se aplica en todas las etapas del proceso 2uir<rgico# Estas etapas son

reparación " esterili%ación de los materiales " e2uipos#

8rear " mantener el campo est?ril durante el desarrollo de la intervención# 0antener la asepsia en todas las acciones reali%adas durante la

intervención#

Esterili%ación, desinfección o descontaminación de los materiales reusales " e2uipos 2ue $an sido ocupados durante la intervención#

rocedimientos de la D?cnica &s?ptica 4avado de manos con antis?ptico# Bso de guantes est?riles

Bso de mascarilla 2uir<rgica " gorro# Bso de delantal est?ril

4impie%a " antisepsia de la piel previo a los procedimientos# Bso de campo est?ril#

Bso de material est?ril o con desinfección de alto nivel# 0anejo de los desec$os iológicos#

ormas para el cumplimiento de la t?cnica as?ptica

Sólo materiales esterili%ados por los m?todos actualmente aceptados " por  los tiempos necesarios pueden ser usados en el campo est?ril#

(40)

4os materiales est?riles deen tener claramente se*alados a trav?s de un control su condición de tal#

Dodos los materiales deen estar dentro del periodo de vigencia de la esterili%ación#

4os materiales acerca de los cuales eistan dudas sore la esterili%ación deen descartarse#

4os materiales cu"os envoltorios no se encuentren indemnes o est?n $<medos, pierden su condición de est?riles " deen ser reprocesadas# rocedimientos 2ue re2uieren t?cnica as?ptica

Inserción de cat?ter venoso central, cat?ter arterial, cat?ter arteria pulmonar,

alón de contrapulsación#

Instalación de procedimientos invasores unciones diagnósticas o terap?uticas rocedimientos 2uir<rgicos

Miopsias percut;neas

(41)

RE830E7&8I3ES &R& 4& RESED&8IL 7E4 0&DERI&4

ESDWRI4

Estas recomendaciones est;n asadas en las normas del 0IS&4 3jetivo

Evitar contaminación del material est?ril durante los procedimientos 2ue re2uieren t?cnica as?ptica#

rocedimiento

4avar las manos antes de manipular el material est?ril#

Ferificar las fec$as de vencimiento, indemnidad del envoltorio " correcto viraje del control 2uímico eterno#

 &rir el e2uipo sin contaminar su interior#

8olocar el e2uipo en una superficie limpia, seca " segura#

Bicar el material est?ril a una distancia adecuada 2ue permita su manipulación sin contaminar#

Ferificar el correcto viraje del control 2uímico interno del material#

7eterminar dentro del ;rea est?ril, un ;rea contaminada para ir dejando el material usado#

(42)

3R0& 7E 0&EP3 7E 0&DERI&4 ESDERI4

3jetivo5

0antener integridad de la t?cnica de esterili%ación de materiales " e2uipos#

ormas t?cnicas5

Dodo el material est?ril dee tener fec$a de vencimiento#

o deen $aer suministros con fec$as vencidas en los servicios# 4os e2uipos est?riles no deen me%clarse con los no est?riles#

El traslado de e2uipo " materiales est?riles dee $acerse en carros de transporte limpios " cerrados# Si no son cerrados deer;n curirse#

4os mueles para guardarlos, deen ser cerrados " puertas deen mantenerse cerradas#

Si se mantienen en carros, estos deen estar cuiertos#

4os materiales " e2uipos est?riles deen protegerse del polvo " $umedad# 4as %onas " mueles para guardado de material, deen limpiarse

rutinariamente con una programación regular o seg<n se necesite " mantenerlos siempre limpios#

4os ojetos est?riles o limpios, nunca deen ponerse en el suelo# Se dee inspeccionar rutinariamente, 2ue los productos est?riles pre empa2uetados est?n indemnes " no presentan da*os 2ue pudieran comprometer la esterilidad de ellos (roturas, $umedad, grietas) " tengan vigente fec$a de uso#

4as soluciones parenterales en otellas, matraces, ampollas o frascos de dosis m<ltiples deen revisarse semanalmente se presentan, roturas, grietas,

(43)

4os ojetos 2ue deen mantenerse refrigerados, deen estar en refrigeradores e2uipados con termómetros de m;ima " mínima# 7onde no se guarden

alimentos#

ormas de prevención de II>5

4avado de manos para manejo de material est?ril# Bsar solo material con fec$a de uso vigente#

Bsar solo material 2ue cumpla condiciones de mantención normadas# (11)

3R0&S 7E BS3 7E &DISWDI83S Y 7ESI:E8D&DES

7irigida

ersonal profesional " no profesional del ;rea clínica# 3jetivos

revenir infecciones intra$ospitalarias#

revenir efectos adversos " resistencia microiana ocasionada por los desinfectantes " antis?pticos#

7efiniciones

4impie%a5 es la eliminación por acción mec;nica con o sin uso de detergentes, de la materia org;nica " suciedad de superficies, ojetos o amiente#

7esinfección5 es la destrucción de microorganismos en ojetos inanimados 2ue aseguran la eliminación de las formas vegetativas, pero no asegura la eliminación de esporas acterianas#

7esinfectante5 agente 2uímico utili%ado en el proceso de desinfección de ojetos " superficies#

 &ntis?ptico5 agente 2uímico utili%ado en el control de microorganismos de la piel u otro tejido vivo#

Esterili%ación5 es la eliminación completa de toda forma de vida microiana 2ue puede otenerse a trav?s del uso de m?todos 2uímicos, físicos o gaseosos# iveles de desinfección5

 &lto5 elimina las formas vegetativas de las acterias, acilos de la tuerculosis, esporas, $ongos " virus#

Intermedio5 act<a sore todas las formas vegetativas de los microorganismos, eceptuando las esporas#

(44)

Majo5 su acción alcan%a sólo las formas vegetativas# Elimina sólo algunos $ongos, virus " no elimina las esporas#

8ondiciones

4a preparación " dispensación de las soluciones antis?pticas " desinfectantes en la concentración óptima re2uerida, estar; a cargo del Servicio de :armacia " no deen ser modificadas por los servicios usuarios#

4a selección del antis?ptico o desinfectante a usar dee considerar poder  germicida, seguridad " eficacia del producto, rapide%, espectro de acción " efecto residual#

4os productos seleccionados, deer;n tener efectividad comproada para las indicaciones estalecidas por el recinto seg<n los conocimientos científicos actuales#

4os desinfectantes " antis?pticos deen usarse respetando las instrucciones del faricante respecto a duración del producto, condiciones de conservación, tiempo de contacto " dilución# o es recomendale $acer me%clas

para su uso#

Bso de antis?pticos

4os envases de antis?pticos ser;n solicitados en el servicio de :armacia con la presentación de una receta " el respectivo envase vacío#

4os antis?pticos se distriuir;n en envases pe2ue*os " cerrados (1, + o - ml), " rotulados con la fec$a de elaoración del producto#

4os antis?pticos no se deen trasvasijar, ni rellenar los envases en ninguna  Urea#

4os productos "odados son envasados en frascos oscuros#

o se deen aplicar sore la piel dos o m;s agentes 2uímicos simult;neamente, "a 2ue se altera su acción#

4os antis?pticos siempre se aplican sore superficies sore las cuales se $a $ec$o previamente una limpie%a por arrastre "a 2ue se inactivan o no act<an en presencia de materia org;nica#

4as tórulas 2ue se usan para antisepsia de la piel en la administración de medicamentos, deen impregnarse con la solución antis?ptica al momento de reali%ar el procedimiento para evitar la contaminación " evaporación del

(45)

Bso de desinfectantes

4os desinfectantes deen ser aplicados sore superficies u ojetos previamente limpios#

4os ojetos o instrumental como pin%as, tijeras u otros, no deen mantenerse sumergidos en soluciones desinfectantes por el riesgo de contaminación " evaporación de la solución#

(46)
(47)

3R0& 7E 0&DE8IL Y FI&MI4I7&7 7E &DISEDI83S

7efinición

Son las condiciones adecuadas en las 2ue se deen conservar los antis?pticos utili%ados para el uso diario#

3jetivo

0antener antis?pticos en condiciones adecuadas de uso#

orma t?cnica

7een mantenerse en condiciones indicadas para cada uno# 7een venir rotulados desde farmacia con fec$a de vencimiento#

Ser;n renovados seg<n fec$a de vencimiento, salvo 2ue no se cumplan indicaciones de mantención#

4os antis?pticos se solicitaran, de acuerdo a las necesidades del Servicio# 7een ser para uso individual#

El profesional determinara el antis?ptico a usar, del listado aproado por el 8omit? de II>#

El profesional solicitara los antis?pticos a farmacia, de acuerdo a modalidad en uso (receta, liro de pedido)#

orma de prevención de II>

Dodos los frascos 2ue contienen antis?pticos, deen estar esterili%ados, con control " fec$a de vencimiento#

0antenerlos seg<n especificaciones de cada uno (temperatura, lugar, frasco

(48)

3R0&S 7E S&E&0IED3 &0MIED&4

3jetivo5

0antener un amiente físico limpio, disminuir el riesgo de contaminación " facilitar los procedimientos tanto a los funcionarios como a los usuarios# rogramas5

7eer;n eistir programas de limpie%a de la planta física, desinsectación " desrati%ación#

7eer;n eistir programas de retiro de asuras o desec$os#

7eer;n eistir programas de limpie%a " mantención de los po%os " estan2ues de agua, " de los sistemas de aire acondicionado#

4impie%a5

4a planta física del >ospital dee estar limpia, lire de polvo " de suciedad visile#

4a limpie%a de las ;reas dee ser efectuadas por arrastre con agua " detergente#

4as ;reas de atención de pacientes se deen limpiar frecuentemente con agua " detergente#

4a limpie%a se dee reali%ar desde lo m;s limpio a lo m;s sucio# 4a limpie%a de las ;reas de aislamiento dee reali%arse con material eclusivo#

4a limpie%a de las salas de a*os dee reali%arse con material 2ue pueda ser reutili%ale despu?s de su limpie%a#

En las salas de a*os deer; limpiarse primero los lavamanos " finali%ar con N8#

El material para limpiar el N8 dee ser eclusivo#

4as ;reas de almacenamiento de asuras " ropa sucia deen permanecer limpias#

8ada ve% 2ue se retire asura o ropa sucia deer; $acerse una limpie%a del ;rea de almacenamiento#

(49)

4os dispensadores de jaón se deen limpiar antes de instalar un nuevo producto#

:inali%ado el procedimiento de limpie%a, todos los elementos usados deen 2uedar limpios#

El personal 2ue reali%a las laores de limpie%a dee cumplir con las

(50)

3R0& 7E &IS4&0IED3

EER&4I7&7ES

4a transmisión de microorganismos en los $ospitales re2uiere de una serie de factores

$uente o reservorio de los microorganismos5 Est; dada principalmente por la presencia de pacientes con infecciones ", en menor proporción, por personas coloni%adas (pacientes, personal de salud, visitas " ojetos inanimados)# ueden ser personas sintom;ticas o asintom;ticas# Dami?n es una fuente frecuente la flora microiana endógena de los pacientes#

%uésped suscepti!le5 ran parte de los pacientes $ospitali%ados tienen factores 2ue los $acen susceptiles a las infecciones, entre los 2ue se destaca la edad, enfermedades 2ue motivan la $ospitali%ación, tratamientos antiióticos o inmunosupresores " la alteración física de los mecanismos de defensa naturales, tales como la indemnidad de la piel " mucosas o el flujo de salida de los fluidos corporales#

&ías de transmisión5 4os microorganismos pueden transmitirse por distintas vías " algunos por m;s de una# 4as vías de transmisión se pueden agrupar en cinco principales5

Contacto5 es la forma m;s importante " frecuente de transmisión de infecciones#

uede ser clasificado en5

7irecto5 implica un contacto directo entre la superficie corporal infectada o coloni%ada " la superficie del $u?sped susceptile# uede producirse entre el personal " los pacientes o entre ellos mismos#

Indirecto5 si la transferencia de microorganismos ocurre cuando el $u?sped susceptile entra en contacto con un ojeto, generalmente inanimado, 2ue est; contaminado#

Gotitas5 Deóricamente es una fuente de transmisión por contacto# 4os microorganismos pueden ser epelidos en gotitas durante la tos, estornudo,

(51)

la fuente antes de caer " no permanecen en suspensión, lo 2ue las diferencia de la transmisión a?rea#

 'érea5 Se produce por la diseminación a trav?s de polvo 2ue contiene microorganismos o en el n<cleo de pe2ue*as gotitas (menos de - Z) 2ue al evaporarse dejan microorganismos suspendidos en el aire por largos períodos de tiempo# Estos g?rmenes pueden ser dispersados a largas distancias#

&eículo com#n5 Se oserva cuando los microorganismos se transmiten a trav?s de artículos contaminados, como son comida, agua, medicamentos artículos o e2uipos#

&ectores5 Se oserva cuando los microorganismos son transmitidos por  mos2uitos, ratas " otros animales# Esta vía es de menor importancia en la transmisión $ospitalaria#

 &IS4&0IED3 7efinición5

El aislamiento es la separación de personas infectadas, de otros, durante el periodo de transmisiilidad, (contagiosidad) de la enfermedad, en un lugar donde las condiciones evitan o limitan la transmisión directa e indirecta desde el agente infeccioso a los susceptiles#

3jetivos5

revenir la transmisión de microorganismos entre un paciente " otro (@infección cru%adaA) o entre pacientes " el personal, fundamentalmente interrumpiendo la vía de transmisión de los microorganismos#

7isminuir la carga microiana en el reservorio o para prevenir la entrada de microorganismos al $u?sped susceptile, son componentes de otras

(52)

84&SI:I8&8IL 7E &IS4&0IED3S5  &islamiento Est;ndar 

Se deen usar en el cuidado de todos los pacientes, e inclu"en5

4avado de manos (descrito en otra norma) Bso de guantes limpios, no est?riles

Bso de guantes limpios no est?riles cuando se camien pa*ales a los pacientes "o se les realice aseo " a*o#

Bso de m;scara "o protección ocular cuando $a"a riesgo de diseminación de secreciones o fluidos corporales contaminados

Bso de delantal cuando $a"a riesgo de diseminación de secreciones o fluidos corporales contaminados

Domar las precauciones con los e2uipos 2ue tengan riesgo de $aer sido contaminados con secreciones o fluidos corporales, para evitar el contacto " contaminación de la piel o de la ropa del personal#

o reutili%ar e2uipos en otros pacientes, sin antes limpiarlos#

8ontar con protocolos de cuidado, aseo " desinfección de e2uipos " materiales 2ue est?n en contacto con pacientes, " asegurarse de 2ue sean cumplidos# Domar precauciones para manipular, transportar " procesar la ropa de cama contaminada, para evitar el contacto " la contaminación de la piel o la ropa del personal#

Domar precauciones para prevenir accidentes cuando se manipule material corto pun%ante, durante o despu?s de reali%ar procedimientos (no recapsular agujas, no apuntar aguja $acia el cuerpo, no sacar agujas de la jeringa con la mano, no

dolar o 2uerar jeringas, depositar el material cortopun%ante en recept;culos especiales)#

Bsar protectores ucales o olsas de ventilación donde se re2uiera resucitación, para evitar la asistencia oca a oca#

Referencias

Documento similar