• No se han encontrado resultados

*son productes Slow Food. - Foie amb figues i brioix...14,50. Foie con higos y brioche. Foie with figs and brioche Foie avec des figues et brioche

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "*son productes Slow Food. - Foie amb figues i brioix...14,50. Foie con higos y brioche. Foie with figs and brioche Foie avec des figues et brioche"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

1

La matèria primera adequada en cada cas.

Darrere dels nostres ingredients hi ha un petit artesà que sense ell, la nostra

cuina no seria possible,

la compra directa a productors de proximitat, l’estacionalitat i el respecte al medi

ambient,

són la nostra forma d’expressar la cuina.

PER COMENÇAR PARA EMPEZAR TO START WITH POUR COMMANCER

*son productes Slow Food

- Foie amb figues i brioix………....……….……….14,50 €.

Foie con higos y brioche.

Foie with figs and brioche Foie avec des figues et brioche

- Galantina de gall del Penedés*, escabetx de llagostins i rovellons………..……….15,50 € km0

Galantina de gallo del penedés, escabeche de langostinos y níscalos.

Galantine of rooster from the Penedès, marinade of king prawns and mushrooms. Galantina de coq du Penedès, marinade de gros crevette et champingons.

- Pernil de gla………..18,50 €

Jamón de Bellota. Picorn ham.

Jambon de gland.

(2)

- Amanida d’escarola perruqueta*, ceps, encenalls de foie i parmesà………..12,50 €

Ensalada de escarola perruqueta, boletus, virutas de foie y parmesano. Salad of endive perruqueta, mushrooms, shavings of foie and parmesà. Salade de scarole perruqueta, souches, copeaux de foie et parmesan

- Crema de fonoll amb cloïsses, timbal de poma i cardam……….………….11.50 € km0

Crema de hinojo con almejas, timbal de manzana y cardamomo. Fennel cream with clams, apple and cardamon pie.

Brûle de fenouil avec des clovisses, timbale de pomme et cardamome.

- Un plat rústic: ou, patata buffette*, foie, tòfona i pernil………...…..16.00 €

Un plato rústico: huevo, patata, foie, trufa y jamón.

A country dish mashed egg, potato, foie, truffle and ham.

Une assiette rustique : oeuf, pomme de terre, foie, truffe et jambon

- Caneló de cansalada d’Euskal Txerria* amb trinxat i vieira fumada………..…13.50 €

Canelón de tocino Euskal Txerria con “trinxat” y vieira ahumada.

Canneloni of bacon from the Basque country with minced meat and smoked vieira.

Cannelloni de lard d'Euskal Txerria avec de l'hachis et de la coquille Saint-Jacques fumée

- Crema de carbassa i bacallà confitat……….…...… 11.50 € km0

Crema de calabaza y bacalao confitado.

Cream of pumpkin and crystallized cod. Crème de citrouille et morue confite.

- Amanida de codonyat, magrana, formatge, bolets i pernil………..…...12,50 € km0

Ensalada de membrillo, granada, queso, setas y jamón.

Salad of quince, pomegranate, cheese, mushrooms and ham.

Salade de coing, grenade, fromage, champignons et jambon

1TEL: 93 650 06 52

(3)

DEL MAR FROM THE SEA DE LA MER

- Arròs caldós de llamantol...28.50 €

Arroz caldoso de bogavante.

Clear rice of lobster. Riz bouillons de homard

- Vieires, mongetes del ganxet* i salsa de safrà de Jiloca*...20,00 €

Vieiras, judías del Ganxet y salsa de azafrán de Jiloca.

Scallops, beans of the crochet and sauce of Jiloca saffron.

Coquilles Saint-Jacques, haricots du crochet et sauce de safran de Jiloca

- Turbot amb llenties i suc especiat d’elles mateixes...21.00 €

Rodaballo con lentejas y jugo especiado de ellas mismas.

Turbot with lentils and their own spiced juice.

Turbot avec des lentilles et jus especiel d'elles mêmes

- Llenguado amb camagrocs i salsa de Maria Lluïsa………..…….22, 00 €

Lenguado con rebozuelos y salsa de Maria Luisa.

Sole with mushrooms and sauce of Maria Lluïsa.

Sole avec champignons et sauce de Maria Lluïsa.

(4)

DE CARNS CARNES MEATS VIANDES

- Steak tartar...26,50 € - Royal de ceps, melós de vedella confitada, all i llima kefir...16.50 €

Royal de boletus, meloso de ternera confitada, ajo y lima kéfir..

Royal of grapevines, sweet of candied veal, garlic and kefir lime. Royal de souches, mielleux de veau confit, ail et lime kéfir.

- Ànec farcit de brioix i fruits secs amb peres caramelitzades i chutney

de tardor amb castanyes...15,00 € km0

Pato relleno de brioche y fruta seca con peras caramelizadas y chutney de otoño con castañas.

Duck stuffed with brioche and nuts with crystallized pears and autumn chutney of

chestnuts.

Canard farci avec brioche et des fruits secs avec des poires au caramel et chutney d'automne avec des châtaignes.

- Filet amb crosta de bolets secs, salsa fosca i codony...26,50 €

Filete con corteza de setas secas, salsa oscura y membrillo.

Fillet with a crust of dry mushrooms, dark sauce and quince Filet avec croûte de champignons secs, sauce obscure et coing.

- Cua de bou crepinette i cebes petites caramelitzades...18,50 €

Cola de buey crepinette y cebollitas caramelizadas. Tail of creppinette beef and small crystallized onions.

Queue de boeuf creppinette et oignons petits au caramel.

-Filet de Cervol amb Rissotto d’alls escalivats i salsa d’avellanes...19,90 €

Solomillo de ciervo con rissotto de ajos a la brasa y salsa de avellanas.

1

TEL: 93 650 06 52

(5)

ELS DOLÇOS LOS DULCES DESSERTS LES DESSERTS

- Gelat de figues i cruixent de mel i mató amb confitura d’albergínia i nous...8,50 € km0

Helado de higos y crujiente de miel y requesón con confitura de berenjena y nueces.

Ice cream of figs and crisp of honey and milke curd with jam of eggplant and walnuts.

Glacé de figues et croquant de miel et fromage blanc avec de la confiture d'aubergine et nouveaux

- Brownie de xocolata blanca i festucs...8,50 €

Brownies de chocolate blanco con pistachos verdes. Brownie of white chocolate and pistachio nuts. Brownie de chocolat blanc et pistaches.

- Bunyols de xocolata negra...8,50 €

Buñuelos de chocolate negro. Fritters of black chocolate. Beignets de chocolat noir

- Formatges de tardor:...9,00 €

Quesos de otoño

Autumn chesses:

Fromages d'automne

- Amanida de cítrics amb salsa de torró de Xixona...8,50 €

Ensalada de cítricos con salsa de turrón de jijona.

Salad of citrus fruits with sauce of Xixona nougat. Salade d'agrumes avec de la sauce de touron de Xixona

.

- Castanyes, peres, caramel i xocolata...8,50 €

Castañas, peras, caramelo y chocolate.

Chestnuts, pears, candy and chocolate.

(6)

Menús degustació: Tasting menus Art en gastronomia……….. ….58 € Arte en gastronomía. Art in gastronomy . Art en gastronomie.

Art en gastronomia i el vi……… ….69 €

Arte en gastronomía y vino. Art in gastronomy and the wine. Art en gastronomie et le vin.

1

TEL: 93 650 06 52

Referencias

Documento similar

14th March 15th March 16th March 17th March 18th March. » Green beans with bolognaise sauce and

ATTENTION: Cette unité est conçue pour être utilisée seulement avec les produits et/ou les poids maximum indiqués. L'utilisation avec d'autres produits et/ou des produits plus

De carne con crema de trufa negra y setas 14,95 € De magret de pato, foie, higo y crema de calabaza Mantobana

Pork, beef and chicken with a smoked morita chili sauce YUCATAN SQUASH. in a rustic

Filete de Res con Salsa de Hongos Silvestres/Beef Fillet with Wild Mushroom Sauce Saltimbocca Alla Romana. Robalo Chileno con Salsa Virgen de Jitomate, Aceitunas

Servis avec une sauce à la mangue et au piment serrano PETITS TACOS DORÉS À LA CHAIR DE CRABE BLEU. Rehaussés d’une sauce Sriracha crémeuse et servi avec

Enfin, nous avons beaucoup d’oncles et de tantes, des cousins et des cousines; mon père a un frère et une sœur mariés, avec des enfants; ma mère a une sœur, mariée aussi, avec

Pour faire gagner du temps aux candidats qui, plutôt que de se lancer dans leurs révisions, procrastinent en surfant de site en site à la recherche des sujets