ÍNDICE
ÍNDICE
1.1. INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE DE FAENAS FAENAS ... ... 1010 2.
2. MOVILIZACIÓN MOVILIZACIÓN Y Y DESMOVILIZACIÓN DESMOVILIZACIÓN ... .. 1313 3.
3. REPLANTEO REPLANTEO Y Y TRAZADO TRAZADO ... . 1414 4.
4. RETIRO RETIRO DE DE EMPEDRADO EMPEDRADO Y Y TRANSPORTE ...TRANSPORTE ... 17... 17 5.
5. CONFORMACIÓN CONFORMACIÓN DE DE TERRAPLEN TERRAPLEN ... 18... 18 6.
6. TRANSPORTE TRANSPORTE DE DE AGREGADO AGREGADO PARA PARA SUBBASE SUBBASE ... 32. 32 7.
7. TRANSPORTE TRANSPORTE DE DE AGREGADO AGREGADO PARA PARA BASE ...BASE ... 32.. 32 8.
8. BASE BASE EJECUCIÓN EJECUCIÓN E= E= 15 15 CM ...CM ... 33... 33 9.
9. SUBBASE SUBBASE EJECUCIÓN EJECUCIÓN E= E= 25 25 CM CM ... 37. 37 10.
10. SUMINISTRO SUMINISTRO DE DE ASFALTO ASFALTO DILUIDO DILUIDO PARA PARA IMPRIMACIÓN ...IMPRIMACIÓN ... ... 4242 11.
11. IMPRIMACION IMPRIMACION EJECUCION EJECUCION ... ... 4242 12.
12. CARPETA CARPETA DE DE CONCRETO CONCRETO ASFÁLTICO ASFÁLTICO E E = = 5 5 CM CM ... 46. 46 13.,
13., 14, 14, 15, 15, 16, 16, SEÑALIZACION SEÑALIZACION ... 54. 54 17.
DISPOSICIONES TÉCNICAS GENERALES
DISPOSICIONES TÉCNICAS GENERALES
1.
1. ABREVIATURAS Y DEFINICIONESABREVIATURAS Y DEFINICIONES
En la interpretación de los Documentos de CONTRATO los términos que a continuación se detallan, tendrán los En la interpretación de los Documentos de CONTRATO los términos que a continuación se detallan, tendrán los siguientes significados:
siguientes significados: ABREVIATURAS ABREVIATURAS:: AASHTO
AASHTO.- American Asociation of States Higway Transportation Officials (Asociación Americana de Autoridades de.- American Asociation of States Higway Transportation Officials (Asociación Americana de Autoridades de Vialidad y Transporte de los Estados).
Vialidad y Transporte de los Estados). ASTM
ASTM.- American Society for Testing Material (Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales)..- American Society for Testing Material (Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales). ASA
ASA.- American Standars Asociation (Asociación Americana de Normas)..- American Standars Asociation (Asociación Americana de Normas).
BM.-BM.- Banco MundialBanco Mundial
DIA.-DIA.- Declaratoria de Impacto Ambiental. Instrumento emitido por la Autoridad Ambiental Competente que avala queDeclaratoria de Impacto Ambiental. Instrumento emitido por la Autoridad Ambiental Competente que avala que el EEIA y recomendaciones del mismo, cumplen con los requerimientos de la legislación boliviana, por lo
el EEIA y recomendaciones del mismo, cumplen con los requerimientos de la legislación boliviana, por lo que se autorizaque se autoriza la implementación del proyecto. Tiene carácter de Licencia Ambiental.
la implementación del proyecto. Tiene carácter de Licencia Ambiental. EEIA
EEIA.- Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental.- Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental .. FONPLATA
FONPLATA.- Fondo Financiero de los Países de la Cuenca del Plata. Entidad Financiadora del Proyecto..- Fondo Financiero de los Países de la Cuenca del Plata. Entidad Financiadora del Proyecto. FP
FP.- Standard Specifications for Roads and Bridges on Federal Higway Projects del U.S. Department of Transportation.- Standard Specifications for Roads and Bridges on Federal Higway Projects del U.S. Department of Transportation (Especificaciones para carreteras y Puentes del Departamento de Transportes de los Estados Unidos de América). (Especificaciones para carreteras y Puentes del Departamento de Transportes de los Estados Unidos de América).
S.N.C..-S.N.C..- Servicio Nacional de Caminos (Entidad Licitante Servicio Nacional de Caminos (Entidad Licitante –– Organismo Ejecutor del Programa) en representación del Organismo Ejecutor del Programa) en representación del Gobierno.
Gobierno. DEFINICIONES DEFINICIONES.-
.-Para la correcta interpretación de estos documentos se establecen las siguientes definiciones: Para la correcta interpretación de estos documentos se establecen las siguientes definiciones: Adjudicación
Adjudicación.- La aceptación por escrito del S.N.C. de la oferta de la empresa constructora calificada como la más.- La aceptación por escrito del S.N.C. de la oferta de la empresa constructora calificada como la más conveniente por la Honorable Junta de Licitaciones para Ejecución de Obras.
conveniente por la Honorable Junta de Licitaciones para Ejecución de Obras. Adjudicatario
Adjudicatario.- Empresa Constructora Proponente, que habiendo concurrido a una Licitación ha sido notificada de la.- Empresa Constructora Proponente, que habiendo concurrido a una Licitación ha sido notificada de la aceptación de su Propuesta.
aceptación de su Propuesta. Angulo de Esviaje
Angulo de Esviaje.- Es el formado entre el eje de una alcantarilla con la recta normal al eje del camino..- Es el formado entre el eje de una alcantarilla con la recta normal al eje del camino. Aprobación
Aprobación.- La aceptación escrita por parte del SUPERVISOR, de procedimientos, métodos y sistemas de ejecución.- La aceptación escrita por parte del SUPERVISOR, de procedimientos, métodos y sistemas de ejecución de la obra propuestos por el CONTRATISTA. Asimismo, la aceptación por partes o del total de la construcción.
Banquina
Banquina.- Plataforma localizada en puntos intermedios de taludes de corte y terraplenes altos..- Plataforma localizada en puntos intermedios de taludes de corte y terraplenes altos. Berma
Berma.- La porción de terreno adyacente a la calzada transitada, utilizada para ubicar vehículos detenidos, para casos.- La porción de terreno adyacente a la calzada transitada, utilizada para ubicar vehículos detenidos, para casos de emergencia y para soporte lateral de la base y de la superficie de rodadura.
de emergencia y para soporte lateral de la base y de la superficie de rodadura. Calzada
Calzada.- La parte de un camino dentro de los límites de la superficie de rodadura..- La parte de un camino dentro de los límites de la superficie de rodadura. Contratista
Contratista.- La Empresa Constructora o Asociación de Empresas Constructoras que, de acuerdo con las cláusulas del.- La Empresa Constructora o Asociación de Empresas Constructoras que, de acuerdo con las cláusulas del CONTRATO, contrae la obligación de ejecutar la Obra.
CONTRATO, contrae la obligación de ejecutar la Obra. Contrato
Contrato.- El instrumento o convenio legal escrito, suscrito entre el S.N.C. y el CONTRATISTA, mediante el cual el.- El instrumento o convenio legal escrito, suscrito entre el S.N.C. y el CONTRATISTA, mediante el cual el segundo se obliga a ejecutar todo el trabajo y proveer todos los materiales y equipos necesarios para realizar la obra segundo se obliga a ejecutar todo el trabajo y proveer todos los materiales y equipos necesarios para realizar la obra especificada, mientras que el S.N.C. se compromete a compensar por ello al CONTRATISTA con los pagos en él especificada, mientras que el S.N.C. se compromete a compensar por ello al CONTRATISTA con los pagos en él establecidos.
establecidos. Jefe de Proyecto
Jefe de Proyecto.- SUPERVISOR designado por la PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA con.- SUPERVISOR designado por la PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA con facultades para supervigilar el trabajo, tanto de la Consultora como de la Constructora y fiscalizar el cumplimiento de facultades para supervigilar el trabajo, tanto de la Consultora como de la Constructora y fiscalizar el cumplimiento de las condiciones contractuales, además de ser el coordinador oficial entre las diferentes partes con el Servicio Nacional las condiciones contractuales, además de ser el coordinador oficial entre las diferentes partes con el Servicio Nacional de Caminos.
de Caminos. Derecho de Vía
Derecho de Vía.- El área determinada en los .- El área determinada en los planos o en las especificaciones, en la planos o en las especificaciones, en la cual el CONTRATISTA podrá realizarcual el CONTRATISTA podrá realizar todos los trabajos emergentes de la Obra.
todos los trabajos emergentes de la Obra. Diseño
Diseño.- Es el conjunto de planos, especificaciones, memorias y otros documentos destinados a definir los diferentes.- Es el conjunto de planos, especificaciones, memorias y otros documentos destinados a definir los diferentes trabajos de la Obra.
trabajos de la Obra. Disposiciones
Disposiciones.- Las instrucciones, disposiciones especiales y técnicas complementarias que en caso necesario y para.- Las instrucciones, disposiciones especiales y técnicas complementarias que en caso necesario y para cada obra dictará el PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA
cada obra dictará el PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA Enmienda al Contrato
Enmienda al Contrato.- Un convenio escrito firmado por el PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA.- Un convenio escrito firmado por el PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA y el CONTRATISTA, que constituye una modificación de los términos del CONTRATO original.
y el CONTRATISTA, que constituye una modificación de los términos del CONTRATO original. Especificaciones
Especificaciones.- El conjunto de disposiciones generales y especiales, administrativas, legales y técnicas para la.- El conjunto de disposiciones generales y especiales, administrativas, legales y técnicas para la ejecución de las obras.
ejecución de las obras. Formulario de Propuesta
Formulario de Propuesta.- Los formularios que proporciona el PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE.- Los formularios que proporciona el PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA a las Empresas Proponentes, para que en ellos
COCHABAMBA a las Empresas Proponentes, para que en ellos se presente la Propuesta.se presente la Propuesta. Garantía de Buena Ejecución
Garantía de Buena Ejecución.- Boleta Bancaria en Bolivianos Bs. que debe presentar el CONTRATISTA en la cantidad.- Boleta Bancaria en Bolivianos Bs. que debe presentar el CONTRATISTA en la cantidad estipulada que sirve de garantía para la buena ejecución de los trabajos.
estipulada que sirve de garantía para la buena ejecución de los trabajos. Garantía de Buena Inversión del Anticipo para Movil
Garantía de Buena Inversión del Anticipo para Movil ización y Compra de Materialesización y Compra de Materiales .- Boleta Bancaria en Bolivianos.- Boleta Bancaria en Bolivianos Bs. que debe suministrar el CONTRATISTA, para recibir los fondos asignados por concepto de anticipo para Bs. que debe suministrar el CONTRATISTA, para recibir los fondos asignados por concepto de anticipo para movilización y compra de materiales y equipo, como garantía de su correcta inversión.
Garantía de Cumplimiento de Contrato .- Boleta Bancaria en Bolivianos Bs. que debe presentar el CONTRATISTA, en la cantidad estipulada, para garantizar que la Obra especificada será ejecutada en un to do de acuerdo con las cláusulas del CONTRATO.
Garantía de Cumplimiento de Pago.- Boleta Bancaria en Bolivianos Bs. que debe presentar el CONTRATISTA, en la cantidad estipulada, para asegurar el pago a terceros, por obligaciones contraídas por mano de obra, materiales y equipos suministrados al CONTRATISTA durante la ejecución de la obra.
Garantía de Seriedad de Propuesta.- Boleta Bancaria en Dólares EUA, que garantiza la seriedad de la Propuesta. Gerente de Proyecto.- SUPERVISOR Civil, SUPERVISOR Señor Titulado y con experiencia en construcción de carreteras, responsable del SUPERVISOR con Residencia en la Obra.
Gobierno.- El Gobierno de la República de Bolivia.
Ítem de Pago.- Es un ítem que debe ser pagado de acuerdo a las cláusulas del CONTRATO.
Ítem Mayor.- Es aquel ítem o ítems determinados para cada caso en las Disposiciones Especiales, para el o los cuales un aumento o disminución mayor del 25%, da derecho a un ajuste equitativo en la base de pago de él o los mismo. Monedas.- Bolivianos (Bs.): Moneda corriente de la República de Bolivia – Dólares EUA ($us.): Moneda corriente de los Estados Unidos de Norte America– Dólares equivalentes ($us. Equiv.): Dólares EUA pagaderos en bolivianos al tipo de cambio vigente, establecido por el Banco Central de Bolivia el día del pago.
Monto de Contrato.- El monto propuesto por el CONTRATISTA en base a las cantidades estimadas de obra, sumas globales y precios unitarios detallados en el Formulario de Propuestas presentado por el C ONTRATISTA y aceptado por el PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA.
Monto Final de la Obra.- El monto total que se obtiene sumando los siguientes componentes:
a) Las sumas globales indicadas en el CONTRATO, de trabajos que hayan sido realmente ejecutados.
b) Los montos obtenidos al multiplicar los precios unitarios de CONTRATO por las cantidades de obra realmente ejecutadas.
c) Los montos pagables al CONTRATISTA por trabajos ejecutados en base a costo más porcentaje.
d) Los montos obtenidos al multiplicar los precios unitarios y cantidad de obras adicionales realmente ejecutadas como resultado de Órdenes de Trabajo y Órdenes de Cambio.
Obra.- Los diferentes trabajos a ejecutarse de acuerdo a los términos del CONTRATO.
Orden de Proceder.- Una orden escrita emitida por el CONTRATANTE – PROPIETARIO, mediante la cual se comunica al CONTRATISTA la fecha de iniciación de la Obra a partir de la cual se efectuará el cómputo del plazo de contrato.
Orden de Cambio.- Una orden escrita emitida por el SUPERVISOR, con previa aprobación de la PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA, al CONTRATISTA en la que se requiere trabajos a ser ejecutados de acuerdo a una modificación o modificaciones, que se consideran necesarias de acuerdo con las estipulaciones de la Cláusula 4.2. De estas Disposiciones Generales Administrativas y Legales, en la que se exige la ejecución de cualquier trabajo imprevisto considerado esencial para la conclusión del CONTRATO, para lo cual no se ha previsto una base de pago en el CONTRATO.
Orden de Trabajo.- Una orden escrita emitida por el SUPERVISOR al CONTRATISTA, en la que se requiere trabajos a ser ejecutados de acuerdo con las estipulaciones del CONTRATO, incluyendo todas aquellas modificaciones que no significan alteración en las condiciones de pago. Las Órdenes de Trabajo comprenderán instrucciones para iniciar, detener y reanudar el trabajo y órdenes para ejecutar trabajo de cualquier ítem contingente en el CONTRATO.
Pavimento.- Toda la estructura que descansa sobre el terreno de fundación y que se halla formada por las diferentes capas: Sub-base, base, capa de rodadura y sello.
Contratante– Propietario.- El Gobierno de Bolivia representado por el Servicio Nacional de Caminos.
Planos.- Los dibujos detallados para la construcción de la obra, que de acuerdo a las circunstancias, podrán ser modificados por el SUPERVISOR.
Planos e Instrucciones Adicionales.- La PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA a través del SUPERVISOR tendrá plena facultad y autoridad para dar al CONTRATISTA durante la construcción, los planos o instrucciones adicionales que fueran necesarios para la buena ejecución de la obra, quedando el CONTRATISTA obligado a su cumplimiento.
Propuesta.- Es la oferta presentada por el Proponente en la forma prescrita, para suministrar toda la mano de obra, equipo y materiales necesarios para ejecutar el trabajo especificado, dentro del plazo establecido, en concordancia con las condiciones de pago y cotizaciones estipuladas en el respectivo Formulario de Propuesta.
Subcontratistas.- Cualquier otra empresa constructora, contratada por el CONTRATISTA previa aprobación por escrito de la PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA.
Subrasante.- Superficie del camino formada por trabajo en corte y en terraplén sobre la cual asienta la estructura del pavimento y le sirve de soporte.
Superintendente de Obra.- SUPERVISOR Civil, SUPERVISOR Señor Titulado y con experiencia en construcción de carreteras, responsable del CONTRATISTA con residencia en la obra.
Supervisor.- Representante de la PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA que podrá ser alternativamente una firma Consultora contratada para el efecto, o un funcionario designado por la PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA que actuará en su nombr e y bajo su autoridad para los propósitos de Supervisión del CONTRATO.
2. EMPLAZAMIENTO DE LA OBRA, PLANOS Y ESPECIFICACIONES.
CONTRATO; por lo tanto, no podrá en ningún caso efectuar reclamo alguno, alegando no conocer las condiciones propias del Proyecto y del terreno.
3. LOCALIZACIÓN DEL PROYECTO.
La ubicación del proyecto esta descrito en la memoria descriptiva donde además se adjunta un plano de ubicación y datos complementarios al proyecto además se presenta en planos del proyecto el emplazamiento del proyecto en la carta IGM.
4. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROYECTO.-INTRODUCCIÓN
La construcción del Pavimento Rígido Cruce – Paredones en el municipio de Vacas, que constituye un ramal del Camino Arani - Mizque, que fortificará el sistema vial nacional para el desarrollo económico, turístico; mejorando la fluidez y eficiencia en la comercialización de los productos.
TRÁFICO DE EQUIPO DEL CONTRATISTA.
El CONTRATISTA deberá utilizar todos los medios razonables para impedir que cualquiera de los caminos, desvíos y puentes que comunican o están en las rutas hacia el lugar de la obra, sufran daños o desperfectos por razón del tráfico de su equipo. Cualquier deterioro ocasionado por el equipo del CONTRATISTA deberá ser reparado a su costo y sin ningún cargo a la PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA
MANTENIMIENTO.
El CONTRATISTA deberá mantener la carretera en construcción y cualquier parte de los caminos existentes que hubieran sido afectados por sus operaciones o por el tránsito normal, en condiciones óptimas desde la iniciación de la obra hasta la entrega definitiva, sin derecho a pago directo alguno por este concepto. Tal mantenimiento incluirá, pero no limitará, a la limpieza y restauración del estado y forma de las cunetas y zanjas de coronamiento, restauración de la plataforma y taludes de corte, limpieza y reparación de alcantarillas, incluyendo entradas y salidas, reparación de la superficie de la carretera y hermas, y cualquier otro trabajo necesario para el mantenimiento de la carretera. El daño o deterioro de cualquier parte de la obra, ya sea por culpa del CONTRATISTA o no, no relevará al CONTRATISTA de la responsabilidad de la ejecución del trabajo estipulado bajo esta Especificación General.
AUTORIDAD DEL SUPERVISOR
El SUPERVISOR tendrá facultad para resolver cualquier cuestión referente a calidad y aceptabilidad de los materiales empleados, trabajo ejecutado, progreso del mismo, interpretación de planos y especificaciones y certificación de cumplimiento del CONTRATO.
ACCESO A LA OBRA
El SUPERVISOR, su personal, el Jefe de Proyecto y las personas autorizadas por la PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA., tendrán en todo momento acceso libre a la obra o lugares de provisión de materiales contando para ello con la ayuda necesaria por parte del CONTRATISTA.
En el uso de explosivos, el CONTRATISTA tendrá sumo cuidado para no poner en peligro vidas o propiedades y deberá obtener los permisos necesarios de cualquier autoridad con jurisdicción en la zona, estando obligado a llenar todos los requisitos de tales autoridades, antes de hacer uso de explosivo alguno. El CONTRATISTA será responsable de todos y cada uno de los daños resultantes del empleo de explosivos.
Previamente a la utilización de explosivos, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR su Plan de Demoliciones para su aprobación escrita.
El CONTRATISTA suministrará personal y señales para advertir al público de sus operaciones con explosivos. Dichas señales se emplazarán en lugares dentro de los límites de la obra, serán mantenidas de manera que resulten claramente visibles al público durante todos los periodos críticos de trabajo con explosivos y si estos se efectúan mediante detonadores eléctricos, se empleará una señal que indique la necesidad de mantener desconectados l os aparatos transmisores de radio. Los pagos por el personal, la colocación y mantenimiento de estas señales especiales no se harán en forma directa, sino que serán incluidos entre los precios de cotización de los distintos ítems del CONTRATO.
Todos los explosivos deberán almacenarse en forma segura, en cumplimiento con lo determinado por las leyes y ordenanzas locales y todos estos lugares de almacenamiento deberán señalarse claramente con la inscripción en rojo: “PELIGRO – EXPLOSIVOS”. Donde no existan ordenanzas relacionadas con ellos, el lugar de almacenamiento deberá resultar satisfactorio al SUPERVISOR y ubicarse en sitios no más cercanos de 300 m. de la ruta o de cualquier edificio, población o zona de campamentos.
BARRERAS, SEÑALES DE PELIGRO, DESVÍOS Y ADVERTENCIAS.
El CONTRATISTA proveerá, erigirá y mantendrá todas las barreras, cantidad adecuada de luces rojas, señales de peligro, desvío u otros; empleará una cantidad suficiente de guardas y tomará todas las precauciones necesarias para la protección de la obra y la seguridad de las personas. Los caminos cerrados al tránsito, se protegerán con barreras y tales obstrucciones se iluminarán de noche. Se suministrarán señales de advertencia, iluminadas de noche por linternas o faroles para señalar los lugares de la obra donde termine el pavimento o donde aún no estuviese compactado. Todas estas luces de advertencia deberán mantenerse encendidas durante las horas de oscuridad.
Señales de Advertencia
Se exigirá al CONTRATISTA la erección de señales de advertencia distantes 150 m. de cada uno de los lugares donde la obra interfiere con la utilización del camino para el tránsito, y 150 m. antes de todos los puntos intermedios en que la nueva obra cruce o empalme con un camino existente. Dichas señales de advertencia deberán colocarse de acuerdo con los planos. Los mismos se mantendrán todo momento claramente visible para el público. El CONTRATISTA deberá por su cuenta, sin pago directo, suministrar, colocar y mantener las señales, durante el tiempo que se las requiera en la ejecución de la obra.
El CONTRATISTA tiene la responsabilidad total en caso de accidentes producidos por la omisión de las Disposiciones antes mencionadas.
HABILITACIÓN AL TRÁNSITO DE SECCIONES DE LA OBRA.
Cuando cualquier parte substancial de la obra, cuya longitud y/o magnitud se encuentra claramente establecida y haya sido completada, el CONTRATISTA podrá solicitar sea “aceptada para el tránsito”, con anterioridad a la finalización total de la obra; el S.N.C. podrá aprobar esta solicitud previa recomendación del SUPERVISOR. Tal aceptación no constituye una aceptación definitiva de la obra, o de parte de la misma, ni un renunciamiento a cualquier de las estipulaciones contenidas en el CON TRATO; pero en el supuesto caso de que tales secciones de la
vinculados con tal habilitación del camino.
Cualquier daño ocasionado al camino no atribuible al tránsito, deberá ser reparado por el CONTRATISTA por su cuenta exclusiva de acuerdo al Art. 46. La aceptación para el tránsito de cualquier tramo de carreteras no dará derecho al CONTRATISTA a solicitar la devolución de la garantía de buena ejecución.
CONSERVACIÓN DE MEDIO
AMBIENTE.-a) Emplazamiento de los Campamentos, Depósitos y Casillas para Vivienda .
La ubicación en propiedades del Gobierno de los campamentos del CONTRATISTA, sus depósitos y otras construcciones necesarias temporalmente para la ejecución de la obra, deberá ser autorizada por escrito por el SUPERVISOR. La conservación del medio ambiente en su estado original, deberá ser considerada en forma muy especial, al procederse a la selección de todos estos lugares y para el emplazamiento de edificios. Cuando se construyan plataformas de base para carpas o edificios en zonas de faldeo, se deberá emplear empalizadas o muros para obtener la nivelación de las fundaciones. No ser permitirá el terraplenado ni cortes en el terreno, sin previa autorización escrita del SUPERVISOR.
b) Ubicación y Desmantelamiento de Campamentos y Edificios .
Todos los campamentos, depósitos y demás edificios de uso temporal, cuando deban instalarse en terrenos del Gobierno, serán emplazados en zonas limpias de las franjas marginales de los caminos, en otras zonas limpias o a limpiar, a menos que el SUPERVISOR autorice por escrito a hacerlo en otra forma.
Cuando la obra se haya terminado, todos los campamentos, depósitos y edificios construidos deberán ser removidos y todos los lugares de su emplazamiento serán restaurados a su forma original para adquirir un aspecto limpio y presentable concordante con el paisaje circundante, debiendo el CONTRATISTA efectuar dichos t rabajos por su exclusiva cuenta.
c) Ubicación de Caminos Auxiliares, Accesos y Abandono de los Mismos.
En los casos en que el CONTRATISTA debe requerir el uso del camino y sendas con caráct er temporal, en lo posible tales caminos y sendas, incluyendo los accesos a canteras y préstamos, deberán continuarse a zonas limpias o a limpiar a menos que el SUPERVISOR autorice por escrito el empleo de otro procedimiento en tal sentido.
Todos estos caminos y sendas deberán abandonarse de inmediato cuando se haya dado término a la construcción de la sección de obra servida por los mismos y el terreno natural alterado por los procedimientos constructivos deberá restaurarse a su condición original dentro de lo posible, por cuanta del CONTRATISTA y a satisfacción del SUPERVISOR, excepto cuando el S.N.C. considere más conveniente la permanencia de tales caminos y lo haga conocer así por escrito.
d) Destape y Abandono de Préstamo y Canteras
.-Todos los emplazamientos de préstamos y canteras deberán ser aprobados por el SUPERVISOR antes de proceder a su destape.
Cuando resulte practicable, los préstamos y canteras deberán excavarse de manera que no permitan el estancamiento de las aguas, con excepción de que si el propietario de la tierra así lo requiera, deberán excavarse los préstamos y dejar los mismos de tal manera que retendrán la máxima cantidad de agua posible para uso del propietario de las tierras.
En los casos en que los planos o las Disposiciones Especiales lo determinen, los costados de los préstamos serán provistos de buenos taludes procediéndose a formar pilas y practicar destapes o esparcir uniformemente el material en el fondo o taludes de los préstamos y canteras. Todos ellos deberán limpiarse de acuerdo con lo establecido por el Artículo 4.2J y los lugares de su emplazamiento serán dejados en condiciones aceptables.
e) Protección de Ríos, Lagos y Depósitos de
Agua.-En todo momento el CONTRATISTA deberá tomar adecuadas medidas de precaución para evitar que se contaminen los ríos, lagos y depósitos de agua, debido a la infiltración de combustib le, aceites, bitúmenes, cloruro de calcio y otros materiales perjudiciales. Deberá programar y conducir sus operaciones de manera tal que se evite o reduzca a un mínimo la infiltración de sedimentos en ríos, lagos y depósitos de agua, o que se interfiera el movimiento de peces migratorios.
f) Precauciones y Métodos de Empleo de
Explosivos.-Cuando se utilice explosivos, el CONTRATISTA adoptará precauciones tendientes a evitar daños en las características, del paisaje y objetos circundantes impidiendo la dispersión de rocas, t ocones u otros residuos fuera de los taludes de la calzada terminada. El CONTRATISTA recogerá los fragmentos de roca caídos fuera del camino a consecuencia de las operaciones con explosivos y deberá colocarlos en las zonas terraplenadas, y por su propia cuenta, a menos que el SUPERVISOR disponga otra cosa. Cuando lo determine este último, los árboles existentes dentro de una zona a desboscar se dejarás en pie durante las operaciones con explosivos, para formar una valla protectora para la vegetación circundante. Dichos árboles será extraídos luego de haberse t erminado los trabajos con explosivos.
La remoción de rocas y los trabajos de excavación en faldeo, mediante el uso de explosivos, no podrán efectuarse por voladuras por túneles o galerías a menos que exista un permiso escrito previo del SUPERVISOR. Dicho permiso sólo será otorgado con la condición de que cualquier daño producido a objetos cercanos, características del paisaje, el camino y los taludes o a cualquier otra parte de la obra, debido a las voladuras con explosivos, sean reparados por cuenta exclusiva del CONTRATISTA.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES
1. INSTALACIÓN DE FAENAS
1. DESCRIPCIÓN
Este ítem, deberá ser incluido por el proponente dentro sus Gastos Generales, el mismo comprende todos los trabajos preparatorios y previos a la iniciación de las obras que realizará el Contratista, en el proyecto a realizarse en el municipio de Vacas, tales como: disponer, transportar, descargar, instalar, mantener y proveer herramientas y materiales necesarios para la ejecución de las obras, la construcción del campamento que tengan alojamientos para los obreros, depósitos y oficinas de campo, etc.
Están incluidos también los trabajos de replanteo de obras, desmontaje, retiro y limpieza de las instalaciones generales de la obra.
2. GENERALES
La instalación de faenas además comprende la señalización si fuera necesario para preservar bienes y servicios durante toda la etapa constructiva, así como para garantizar la seguridad de las personas y animales. Se deberá tener especial cuidado en la señalización nocturna, la misma que deberá ser lo suficientemente visible y segura, de tal manera que dure toda la noche y advierta a las personas de los peligros de la obra con la suficiente anticipación, así mismo, se deberá prever barreras de protección u otros para preservar la transitabilidad de animales en la zona.
En lo posible, la entrada a cada propiedad colindante con la construcción o intersección con rutas secundarias, deberán mantenerse libres en cada momento, a menos que el Contratante autorice su bloqueo por el tiempo absolutamente necesario para la construcción.
3. TRABAJOS PREPARATORIOS
Los trabajos preparatorios incluyen todas aquellas labores necesarias, que deben ejecutarse antes de iniciar la construcción de las obras del proyecto. Estas labores consisten en trabajos de limpieza de terrenos, eliminación de elementos y materiales innecesarios.
El suministro y la colocación de un letrero en la obra será también una presentación incluida en este ítem "Instalación de Faenas". Este letrero deberá tener las medidas y características indicadas por la PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE COCHABAMBA y colocadas en el sitio que indique el SUPERVISOR DE OBRA. El contratista debería proteger el letrero contra daños y robo, teniendo la obligación de repararlo, en caso dado. 4. CAMPAMENTO, OFICINAS, ALMACENAMIENTO DE LOS COMBUSTIBLES Y MATERIALES DE
CONSTRUCCIÓN
El Contratista deberá proyectar, construir y mantener en buenas condiciones las instalaciones provisionales, disponiendo campamento y oficinas para el Contratista y el Supervisor cuando éstos sean requeridos; depósitos de materiales, bodegas con sus respectivas instalaciones.
El Contratista tiene la obligación de disponer en el sitio de la obra almacenes y depósitos suficientemente grandes para el almacenamiento de materiales de construcción y combustibles necesarios que permitan el desenvolvimiento continuo de la obra. Así mismo, es obligación del Contratista proveer las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de estas obras.
Las dimensiones de los depósitos deberán permitir una reserva tal, que garantice el desarrollo ininterrumpido de las obras. Si el incumplimiento de estas disposiciones ocasionase retrasos en el avance de los trabajos, el Contratista será el único responsable.
5. APROVISIONAMIENTO DE AGUA
El Contratista es el responsable del aprovisionamiento de agua para cubrir las necesidades de la OBRA y de sus campamentos. El Contratante y el Supervisor, no garantizarán cantidad y calidad de suministro de agua. 6. CORRIENTE ELÉCTRICA
El Contratista deberá suministrar o generar la energía eléctrica necesaria para los campamentos y los trabajos de construcción y montaje requeridos en la ejecución del proyecto.
7. MANTENIMIENTO DE LAS INSTALACIONES
El Contratista deberá mantener hasta el final de la obra, las instalaciones cuidando la higiene local, conservación del equipamiento, limpieza y buena presentación del área.
El Contratista asumirá la responsabilidad de establecer y organizar una recolección eficiente de desperdicios y basuras de todas las instalaciones temporales, a ser ejecutadas diariamente, así como el transporte hasta un botadero que haya sido aprobado previamente por el Supervisor. En ningún caso se podrá verter o depositar basura y desperdicios de ninguna clase en los cursos de agua o en lugares no autorizados. La conducción de las aguas residuales a un lugar suficientemente alejado u otra medida adecuada de desecho deberá ser considerada para evitar daños y molestias a personas, animales o por lo general al medio ambiente.
Especial cuidado deberá tener el contratista, en las zonas de mantenimiento de equipos y otros, donde deberá remover fuera del sitio el suelo contaminado con aceites, grasas y otros productos químicos nocivos y reponer a su condición original, nivel y drenaje con material de préstamo adecuado.
8. PROTECCIÓN Y REPARACIÓN DE LAS INSTALACIONES EXISTENTES
El Contratista será responsable de proteger todas las instalaciones e infraestructura existentes tales como: árboles, cercos, canales de riego y otros, de tal manera que no se afecten durante la construcción de las obras previstas en el contrato. En el caso dé dañar cualquier elemento, éste deberá ser reparado o repuesto de manera que quede tal cual estaba o en mejores condiciones. El costo to tal de las medidas previsoras, así como de las reparaciones y reposiciones será cubierto íntegramente por el Contratista.
9. CAMINOS DE ACCESO Y DESVÍOS
El contratista deberá prever los desvíos y/o rutas alternativas a objeto de facilitar el tráfico entre y hacia las obras, conforme sus propios requerimientos.
10. SEÑALIZACIÓN
Al inicio de la vía objeto del proyecto, el Contratista deberá colocar dos letreros anunciando el proyecto según la leyenda, dimensiones y otras especificaciones a ser provistas por el Contratante. Estos letreros serán colocados en lugares visibles y que no afecten el tráfico vehicular, tránsito de peatones y la seguridad de las personas.
manera de alertar al tráfico de vehículos y peatones sobre las obras en ejecución y las precauciones que se deben tomar a fin de evitar accidentes. El Supervisor podrá en todo momento exigir la colocación de letreros de advertencia, debiendo esta instrucción ser atendida en forma inmediata por el Contratista.
11. SEGURIDAD
El Contratista tomará todas las medidas necesarias de seguridad para proteger la salud y vida de sus trabajadores, personal de Supervisión y Fiscalización.
Durante la noche el Contratista está obligado a mantener iluminación adecuada en los frentes de trabajo en caso necesario y obligatoriamente en los Campamentos. Esta iluminación se realizará mediante conexión a redes eléctricas, equipos electrógenos o similares, en los campamentos y en el caso de ejecutarse obras durante la noche.
El Contratista tomará además, por iniciativa propia, las medidas que él juzgue necesarias y considerará en todo momento las sugerencias e indicaciones del Supervisor respecto a la seguridad en las obras.
12. MÉTODO DE MEDICIÓN
Este ítem se medirá en forma global. 13. FORMA DE PAGO
Se pagará de acuerdo a los montos establecidos en el contrato, siendo, su pago la recompensa total de los gastos en material, mano de obra, instrumentos, beneficios sociales, gastos generales y utilidad que intervienen en el ítem y se pagará en forma global.
Descripción Ítem de pago Unidad
2. MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN
1. DESCRIPCIÓN
Comprende la movilización y desmovilización de los equipos, herramientas, maquinaria y personal al sitio de trabajo.
2. HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales, herramientas y equipo necesario serán proporcionados por el Contratista.
3. EJECUCIÓN
El contratista deberá transportar todo el equipo, material, y personal necesario al sitio de trabajo. E l contratista está en la obligación de no contaminar el medio ambiente, para este efecto deberá realizar la limpieza y retiro de escombros al momento de retirarse de los lugares de trabajo una vez ejecutadas las obras.
4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La Movilización y Desmovilización será medido y pagado, según el avance que registre la obra y constituirá la compensación total por concepto de transporte de personal, equipos, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para efectuar el trabajo su pago será en forma global.
La Movilización y Desmovilización será pagada de acuerdo al avance de obras, en los siguientes porcentajes: 50% cuando la obra se registre un avance del 20% del monto inicial contratado.
30% cuando la obra se registre un avance del 80% del monto inicial contratado. 20% cuando la obra se registre un avance del 100% del monto Final contratado.
Descripción Ítem de pago Unidad
3. REPLANTEO Y TRAZADO
1. DESCRIPCIÓN
Se refiere a la actividad del trazado, definición de niveles, rasantes y ubicación exacta de cada una de las actividades en la obra, debiendo definirse los radios de curvatura, peraltes y el eje de la vía de acuerdo a los planos de construcción.
Este ítem, incluye también, el replanteo general y a detalle de las obras de drenaje, señalizaciones y otros, de acuerdo a los planos de diseño y/o instrucciones del Supervisor.
2. REPLANTEO Y NIVELACIÓN
El Contratista con carácter previo a los trabajos de excavación deberá proceder con el replanteo del eje de las calles en la que los puntos importantes como los PI, PC y PT serán ubicados mediante estacas, la nivelación en cada punto estará controlada en base a bancos de nivel localizados (BM) y llevará secciones transversales a intervalos no mayores a 20 metros a objeto de determinar el verdadero volumen de corte o relleno a ser realizado. Esta actividad será realizada por la brigada topográfica del Contratista y los resultados aprobados por la Supervisión, servirán de base para el cálculo de la planilla de avance.
Así mismo se estacarán las curvas, sobreanchos, pie de talud cabeceras de corte, cunetas, zanjas, alcantarillas y otras estructuras que así lo requieran. El Contratista localizará todas las estacas que sean necesarias para la construcción de la obra a solicitud de la Supervisión y para fines de verificación.
El Contratista deberá recibir la aprobación del Supervisor sobre todo trabajo topográfico ejecutado, y no está autorizado a iniciar las obras sin esta aprobación. Caso contrario, el Contratista será responsable de la obra ejecutada y en su caso la Supervisión podrá rechazarla, ordenar su demolición y reconstrucción a costa del Contratista. En el caso de que se prosiguiera con el trabajo, el Contratista será el único responsable de la correcta ubicación de las estacas.
A partir de la aprobación del replanteo por parte de la Supervisión, el Contratista será responsable del mantenimiento y correcta utilización de la localización, alineamiento, nivel y dimensiones de todas y cada una de las partes de la obra, como también de la provisión de instrumentos topográficos y personal requerido para el cumplimiento de este ítem.
El Contratista basado en planos y cualquier indicación de la Supervisión colocará otros puntos del eje central y otras referencias necesarias antes de proceder con la limpieza y excavación, dentro de los límites del derecho de vía.
En caso de que durante la ejecución de la obra la Supervisión decidiera modificar el alineamiento, el Contrat ista estacará los nuevos puntos de intersección PI, PC, PT y otros puntos de referencia importantes del nuevo alineamiento, hasta completar el estacado de acuerdo con lo que indique el Supervisor.
El Contratista está en la obligación de proveer todos los instrumentos y personal especializado para realizar este trabajo. Todas las libretas topográficas deberán estar a disposición de la Supervisión para su verificación y control.
A tiempo de realizar la modificación ordenada el Contratista deberá pedir que personal de la Supervisión juntamente con el representante del Contratista firmen el libro de órdenes en el que se evidencia los resultados de la modificación, las libretas de campo deberán ajustarse a la orden registrada en el libro de órdenes. El Contratista y la Supervisión firmarán los documentos y planos que se elaboren en base a la modificación.
El Contratista establecerá y mantendrá todas las estacas de referencias, ejes, puntos estructurales de referencia (mojones), con la suficiente anticipación para someter a la aprobación de la Supervisión, hayan sido o no comprobadas las estacas de construcción por la Supervisión; el Contratista será responsable de la ubicación de todas las partes de la obra, de acuerdo a las elevaciones, alineamiento y ubicación correcta. Las referencias de nivel, monumentos de levantamiento topográfico y trazos de construcción, serán cuidadosamente conservadas por el Contratista.
Siendo el replanteo de primordial importancia en el desarrollo posterior de los trabajos, esta actividad en cada sector de trabajo deberá contar con la aprobación escrita de la Supervisión con anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo.
3. TOPOGRAFÍA EN OBRAS DE DRENAJE
La ubicación de las estructuras será ejecutada por el Contratista mediante estacas ubicadas a distancia apropiada a cada lado del emplazamiento de la alcantarilla, el Contratista determinará la línea central de la carretera y el eje de la estructura, referenciándolos convenientemente, así como deberá realizar todas las mediciones topográficas necesarias para la localización de cada uno de los elementos que componen la estructura. Esta localización deberá recibir la aprobación de la Supervisión como condición previa para iniciar la construcción.
El Contratista deberá colocar un banco de nivelación (BM) cerca de la estructura relacionándolo con otros bancos de nivelación que se encuentren en las proximida des.
Todos estos puntos se deben referenciar con materiales aprobados por la Supervisión. El Contratista deberá conservar todos los puntos de control hasta la finalización de la obra, para lo cual los monumentará con mezcla de hormigón y los referenciará convenientemente para su reposición en cualquier momento en caso de destrucción. Si fuese necesario la Supervisión podrá modificar la ubicación de las alcantarillas.
Todos los trabajos, no limitados exclusivamente a lo expuesto en el presente ítem, serán supervisados, emitiendo la Supervisión la correspondiente aprobación por escrito sin la cual el Contratista no po drá dar inicio a los trabajos de construcción.
4. MATERIALES
Los materiales a utilizar en los trabajos de topografía y localización física del proyecto deberán ser de calidad aprobada por la Supervisión y que permitan su existencia a todo lo largo del desarrollo de las obras. Los materiales a ser incorporados a la obra, deberán ser de la cantidad y calidad especificadas en los ítems correspondientes.
5. HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los equipos a utilizar por parte del Contratista en los trabajos de localización y referenciación topográfica del eje y de todas las obras del proyecto, solo estarán limitados por el nivel de programación de sus trabajos. Todas las herramientas y equipo tanto en cantidad como en calidad deberán ser aprobados por la Supervisión.
Este ítem se medirá en kilómetros lineales de replanteo concluido. 7. FORMA DE PAGO
Se pagará de acuerdo a los montos establecidos en el contrato, siendo, su pago la recompensa total de los gastos en material, mano de obra, instrumentos, beneficios sociales, gastos generales y utilidad que intervienen en el ítem y se pagará por kilómetro lineal d e replanteo efectuado.
Descripción Ítem de pago Unidad
4. RETIRO DE EMPEDRADO Y TRANSPORTE
1. DESCRIPCIÓN
Este ítem consistirá en la excavación manual y remoción del empedrado actual, desalojo y evacuación de este material para ser utilizado en otro sector por la Honorable Alcaldía Municipal, por lo tant o deberá ser realizado con el correcto cuidado, de acuerdo a las indicaciones del supervisor de obra.
Este ítem considera el desalojo de la piedra, transporte en volqueta y acopio de este material en el sector indicado por el supervisor de obra.
2. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Antes de iniciar el trabajo, el contratista deberá solicitar por escrito la autorización del supervisor de obra, para que el mismo antes de dar la autorización al trabajo indique el lugar a utilizar para el acopio, cuidando que no se realice dicho trabajo con maquinaria y que produzca la pérdida de la piedra.
3. MAQUINARIA, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El método a utilizar para la remoción del empedrado será como se describió anteriormente manual, por lo tanto solamente será admitida la utilización de herramientas menores como ser carretillas, palas y picos. Sin embargo el transporte del mismo se lo realizará en un lugar indicado por el supervisor, por lo tanto se lo realizará por medio de volquetas, que el contratista disponga.
4. MÉTODO DE MEDICIÓN
El volumen a ser cancelado debe ser el número de metros cuadrados medidos en su posición original, de acuerdo a observaciones realizadas por el supervisor de obra, este trabajo puede ser medido parcialmente y será computado una vez cumplido a satisfacción de la supervisión.
5. FORMA DE PAGO
El pago por la remoción del empedrado, será efectuado y cancelado al precio unitario de contrato, por metro cuadrado. Este precio será en compensación por el suministro de mano de obra, equipo, herramientas y costos indirectos para completar el ítem.
Descripción Ítem de pago Unidad
5. EXCAVACIÓN CON MAQUINARIA P/PLATAFORMA
1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprenderá el conjunto de operaciones necesarias para excavar, emparejar y despejar la zona donde debe apoyarse la carretera, incluyendo bermas, empalmes, taludes, banquinas y terraplenes, así como las operaciones necesarias para excavar, emparejar y despejar las áreas destinadas a la provisión de materiales de préstamo para la conformación del cuerpo del terraplén de la carretera.
CORTES
La excavación en corte en diferentes segmentos de la carretera es la remoción del material que constituye el terreno natural, a lo largo del eje y de acuerdo a los alineamientos, pendientes y dimensiones del proyecto. Se incluye también en esta actividad las excavaciones ejecutadas en tramos de carreteras existentes para alcanzar las secciones definidas en el diseño.
Los trabajos de excavación de cortes comprenden:
a) La excavación de los materiales que conforman el terreno natural hasta la sub rasante indicada en el diseño, después de la ejecución del conjunto de operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza, en conformidad con las Especificaciones Generales, Especiales y Ambientales o según lo estipulado por el SUPERVISOR.
b) La excavación de los materiales constituyentes del terreno natural y materiales de baja calidad por debajo de la sub rasante proyectada, en el espesor indicado en el diseño o por instrucciones escritas del SUPERVISOR, en caso de suelos de elevada expansión, suelos orgánicos o con capacidad de soporte (CBR) inferior al mínimo requerido.
c) Los cortes en roca se excavarán 0.20 m adicionales por debajo de la sub rasante. En las secciones mixtas corte - terraplén, los cortes en roca deberán ex cavarse 0.40 m. por debajo de la sub rasant e.
d) La Remoción de las capas de suelos de mala ca lidad y/o saturados que fueran encontradas en la preparación de las fundaciones para terraplenes, de acuerdo a las indicaciones del SUPERVISOR durante la ejecución de los trabajos. Estos materiales serán transportados a lugares previamente establecidos de modo que no ocasionen perjuicios a la Obra, según lo que indican las Especificaciones
Técnicas Especiales y las Especificaciones Ambientales.
e) En la construcción de terraplenes sobre terreno inclinado o a media ladera, el talud de la superficie existente deberá cortarse en forma escalonada para formar banquinas, con las dimensiones, pendientes y otros elementos indicados en los planos o de acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR.
terreno firme, a criterio del SUPERVISOR en los tramos en los que el eje de la vía proyectada coincida o se encuentre muy próximo al camino actual.
g) Excavación para substitución de suelos o para ensanche de la plataforma existente.
h) Carga y transporte de los materiales provenientes de la excavación de cortes, hasta los sitios destinados para su depósito, dentro de los límites de distancia libre de 300 m.
i) Remoción de la carpeta asfáltica existente, indicada en el diseño.
El SUPERVISOR podrá disponer que, en lugar de enviar a despojo los materiales rechazados, los mismos se coloquen en los taludes de los terraplenes o donde lo indique el SUPERVISOR.
2. MATERIALES
CORTES
El material proveniente de los cortes, conforme lo establecido en el inciso 1, se define como: Excavación No Clasificada
Las excavaciones de todos los cortes, en la carretera o en fuentes de préstamo, serán consideradas bajo este título, sin tener en cuenta la naturaleza o condición de los materiales encontrados.
Excavación en Fango
Comprende la excavación de fangos y materiales orgánicos blandos, saturados e inadecuados para la fundación de terraplenes y cuya excavación con equipos convencionales de movimiento de tierras es prácticamente imposible, siendo necesario utilizar excavadoras especiales. Incluyen el agotamiento del agua, sea con cunetas o por bombeo, de modo de mantener el nivel del agua por debajo de la superficie de la capa de relleno que será compactada.
En ambos casos el material que conforme la parte superior de la sub rasante en los cortes, deberá satisfac er las características exigidas para la parte superior de los terraplenes. Estos materiales deberán ser escarificados en una profundidad mínima de 20 cm y compactados considerando el grado de compactación previsto para esta capa. En caso contrario, el material será sustituido o re compactado conforme mencione el diseño o disponga el SUPERVISOR. En el caso de secciones mixtas, la profundidad de escarificación será de 30 cm para reducir el efecto de la variación de las condiciones de apoyo de la plataforma, manteniéndose los requerimientos de compactación indicados. Los trabajos de escarificación y compactación no serán objeto de medición para pago.
3. EQUIPO
La ejecución de terraplenes deberá prever la utilización del equipo apropiado que atienda la productividad requerida.
Podrán utilizarse tractores de orugas con topadora, camiones regadores, motoniveladoras, rodillos lisos, neumáticos, pata de cabra, estáticos o vibratorios, rodillos de grillas, discos de arado y rastras y otros, además del equipo complementario destinado al mantenimiento de los caminos de servicio en el área de trabajo.
3. EJECUCIÓN
a) La excavación de los cortes será ejecutada de acuerdo a los planos o planillas de construcción (secciones transversales), que serán entregados oportunamente al CONTRATISTA.
b) La excavación de cortes será autorizada previa aprobación y conformidad de los trabajos de desbroce, desbosque, destronque y limpieza.
c) Las operaciones de excavación se ejecutarán previendo la utilización adecuada de los materiales y/o el depósito de aquellos no utilizados, en los lugares aprobados por el SUPERVISOR.
Solamente serán transportados para la construcción de terraplenes los materiales producto de la excavación que, por sus características, sean compatibles con las Especificaciones de Terraplenes. Los materiales no utilizados serán transportados a los depósitos señalados en los planos o aprobados por el SUPERVISOR. d) Constatada la conveniencia técnica y económica de la reserva de materiales de buena calidad, provenientes de la excavación en cortes, para la construcción de capas superiores de la plataforma, el CONTRATISTA deberá recabar la autorización escrita del SUPERVISOR a fin de acopiar los referidos materiales para su oportuna utilización. El acopio de este material está incluido dentro de la actividad de excavación.
e) El material excavado que no sea requerido para la construcción de terraplenes, de acuerdo al diseño, incluyendo rocas extraídas por escarificación, se utilizará cuando sea conveniente para la ampliación de terraplenes y taludes, para recuperación de terrenos erosionados, o se depositará dentro de la distancia de transporte indicada en el diseño o por instrucciones del SUPERVISOR, o en los lugares propuestos por el CONTRATISTA que no constituyan incremento de costo, amenaza a la estabilidad de la carretera o perjuicio al aspecto paisajístico de la región, a cuyo objeto el CONTRATISTA deberá contar con la aprobación del SUPERVISOR.
f) Cuando a nivel de la sub rasante en los cortes se verifique la existencia de roca, se excavará la misma en una profundidad no menor de 20 cm, rellenándose la excavación con el material que cumplirá las exigencias de calidad de la Especificación Terraplenes.
g) Cuando a nivel de la sub rasante en los cortes con secciones mixtas se verifique la existencia de roca, se excavará la misma en una profundidad no menor a 0.40 m, o hasta que se obtenga una plataforma uniforme
en toda la sección en roca, o hasta la cota de fundación del terraplén, lo que ocurra a la menor profundidad, remplazándose la excavación y el terraplén de la sección mixta con material adecuado que cumpla con los requerimientos para las últimas capas de terraplén.
h) En los tramos de corte, cuando el nivel freático se encuentre muy elevado y próximo al nivel de sub rasante, el SUPERVISOR podrá instruir que se excave una determinada profundidad por debajo d el nivel de sub rasante con el propósito de rellenarla con una capa de material drenante o que se coloque geocompuestos para drenaje definidos en la Especificación General Drenaje Subterráneo, en ambos casos de acuerdo a la Especificación General TERRAPLENES. En el caso de emplear capa drenante, la profundidad de la excavación adicional será de 0.20 m en el caso de cortes cerrados y de 0.30 m para cortes en secciones mixtas. En el caso de emplear geocompuestos para drenaje, dicho material se colocará en el nivel de la excavación, no siendo necesario realizar excavación adicional.
Antes de iniciar el remplazo de material con capa drenante o de colocar los geocompuestos, la superficie obtenida con la excavación hasta el nivel referido, debe ser uniforme en toda la sección t ransversal y aprobada por el SUPERVISOR.
El SUPERVISOR podrá indicar o aprobar materiales alternativos para el relleno de las excavaciones a dicionales en suelo o en roca, considerando la disponibilidad y desempeño de materiales locales.
i) Cuando al nivel de la sub rasante en los cortes o en terraplenes existentes se verifique la existencia de suelos expansivos y/o de menor capacidad soporte a las requeridas y especificadas por el diseño; o suelos orgánicos, se los removerá hasta la profundidad indicada en el diseño o de acuerdo a instrucciones del SUPERVISOR, remplazándolos por materiales seleccionados y aprobados por éste.
En el caso que el suelo sea de buena calidad, no alcanzando el valor mínimo de CBR debido al grado de compactación especificado, el SUPERVISOR indicará la utilización del mismo material escarificado en un espesor de 20 cm y re compactado a una mayor densidad. El costo de esta operación (escarificado y re compactación) estará incluido en el precio unitario del ítem de excavación no clasificada por lo que no representará pago adicional.
j) Cuando el diseño establezca la colocación de una capa de mejor calidad en sectores de la carretera en corte o en terraplenes existentes, se realizará la excavación adicional en la profundidad determinada para la capa mencionada y en el ancho de la sub rasante.
k) Los taludes de corte serán terminados de modo que queden razonablemente lisos y uniformes en su superficie, debiendo resultar concordantes sustancialmente con las inclinaciones indicadas en el diseño. Cualquier alteración en la inclinación de dichos taludes sólo será ejecutada con autorización por escrito del SUPERVISOR.
l) Los sistemas de drenaje superficial y subterráneo en los cortes serán ejecutados de acuerdo a las indicaciones del diseño y a las instrucciones del SUPERVISOR. El CONTRATISTA deberá efectuar estas obras, lo antes posible, para evitar inestabilidad de los cortes.
momento. Las cunetas laterales y otros drenes deberán construirse de modo que se evite cualquier acumulación de agua o proceso de erosión.
n) Los materiales obtenidos de la excavación de cunetas laterales y otras obras de drenaje, o tareas complementarias que forman parte de estos trabajos pero que se realicen posteriormente a la excavación principal del corte, deberán ser removidos del lugar y depositados en un sitio conveniente de modo que se eviten daños a la carretera y/o a sus complementos. Para evitar daños a la obra básica terminada, la construcción del drenaje superficial deberá seguir una secuencia de trabajo racional.
o) Todo material proveniente de cortes no deberá ser depositado en cursos de agua. El CONTRATISTA retirará a su costo todo material depositado en sitios que obstruyan el libre escurrimiento del agua.
p) En los cortes en roca que se realicen con empleo de explosivos, el "plan de fuego" será programado por el CONTRATISTA de modo de no provocar inestabilidad en el terreno adyacente, como consecuencia de exceso de explosivos o falla en la posición de las perforaciones. Cualquier falla o daño provocado por exceso de explosivos será corregido por el CONTRATISTA a su costo. La seguridad requerida para este tipo de trabajo queda a cargo del CONTRATISTA para lo cual deberá presentar al SUPERVISOR un Plan de Seguridad previamente al inicio de los trabajos con explosivos. Este plan deberá contar, entre otras medidas, con la instalación de letreros de advertencia con la comunicación y alerta a los habitantes de la zona y a los usuarios de la carretera.
q) El CONTRATISTA está obligado a realizar el transporte de los materiales de excavación dentro de los límites establecidos por la menor distancia de transporte para cada corte o conforme indique el diseño o así lo designe el SUPERVISOR.
r) En los tramos en corte o de carreteras existentes, con materiales que satisfagan los requisitos de calidad especificados, la subrasante resultante será escarificada y compactada, en la profundidad mínima de 20 cm obedeciendo lo dispuesto en la Especificación Terraplenes, en lo que respecta a capa final, sobre la cual asentará la estructura del pavimento. El costo de esta operación estará incluido en el precio unitario del ítem de excavación no clasificada por lo que no representará pago adicional.
s) La excavación de suelos orgánicos blandos saturados, turbas y fango, deberá subordinarse a los elementos técnicos de los planos y a las determinaciones del SUPERVISOR, quién podrá alterar estos elementos en función del material que se encuentre durante la excavación.
No se considerará excavación en fango si los materiales a ser excavados, en su estado y humedad natural permitieran su excavación por los mismos métodos empleados para la excavación no clasificada o métodos similares. En caso que la saturación de los materiales se haya producido por ingreso de agua de lluvia o deficiencias de drenaje superficial de la obra, la excavación se considerará como excavación no clasificada. t) Los métodos constructivos y la programación de todas las actividades ligadas a la excavación, incluyendo la preparación de los accesos, transporte, depósito de material excavado, drenado, bombeo, etc., serán presentados por el CONTRATISTA y previamente aprobados por el SUPERVISOR.
u) La excavación por debajo del nivel de agua será ejecutada con equipo apropiado y de manera que las aguas del nivel freático, de lluvias o de vertientes, fluyan por gravedad a zonas apropiadas de donde, siendo
necesario, deberán ser bombeadas a lugares que no interfieran con la excavación. 5. CONTROL POR EL SUPERVISOR DE OBRA
5.1 CONTROL TECNOLÓGICO
El acabado de la plataforma en corte a nivel sub rasante será ejecutado mecánicamente, en forma tal que se obtenga la conformación indicada en la sección transversal del diseño, admitiéndose las siguientes tolerancias: a) Variación de menos (-) 2 cm en relación a las cotas del diseño para el eje y los bordes.
b) Variación de más (+) 20 cm en el ancho para cada mitad de plataforma no admitiéndose variación en menos (-).
c) Variación del 20 % en el bombeo establecido, no admitiéndose variación en menos (-).
Las tolerancias señaladas anteriormente no implicarán modificaciones en las secciones transversales establecidas en el diseño para fines de pago.
El control de la restauración de los préstamos será efectuado por apreciación visual del cumplimiento de los requisitos de la presente Especificación.
6. MEDICIÓN
Los trabajos comprendidos en esta especificación serán medidos en metros cúbicos de corte de material, de acuerdo con las secciones transversales del proyecto, por el método de la "media de las áreas".
7. PAGO
Los trabajos de excavación de cortes medidos en conformidad a estas especificaciones, serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los ítems de Pago definidos a continuación y presentados en los formularios de Propuesta. Estos precios incluyen toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales, transporte hasta una distancia libre de acarreo de 300 mts. para todo tipo de clasificación de material excavado, así como los imprevistos necesarios para la ejecución de todo lo descrito en esta Especificación.
La escarificación y compactación de la capa superior de los tramos en corte que servirán de asiento al pavimento o ripiado, no serán canceladas aparte, sino que serán consideradas dentro de los ítems de terraplén y estructura del pavimento.
En el caso de que se hubiera dispuesto cambio de materiales originales del corte por otros adecuados, serán pagados al precio unitario contractual correspondiente a terraplenes.
Descripción Ítem de pago Unidad
6. CONFORMACIÓN DE TERRAPLÉN
1. DESCRIPCIÓN
Los terraplenes son segmentos de la carretera cuya conformación requiere el depósito de materiales provenientes de cortes o préstamos dentro de los límites de las secciones de proyecto que definen el cuerpo de la carretera.
La construcción de terraplenes comprende:
a. Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales provenientes de cortes o préstamos, para la construcción del cuerpo del terraplén, hasta los 60 cm. por debajo de la cota correspondiente a la rasante del terraplén.
b. Esparcimiento, homogeneización, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales seleccionados provenientes de cortes o préstamos para la construcción de la capa final del terraplén, hasta la cota correspondiente a la subrasante.
c. Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales provenientes de cortes o préstamos destinados a sustituir eventualmente los materiales de calidad inferior, previamente retirados, a fin de mejorar las fundaciones de los terraplenes.
d. Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales provenientes de los cortes o préstamos destinados a sustituir eventualmente suelos de elevada expansión, de capacidad de soporte (CBR) inferior a la requerida por el diseño, o suelos orgánicos, en los cortes o en terraplenes existentes.
e. Escarificación, conveniente humedecimiento o desecación de los materiales constituyentes de la capa superior de los cortes o de terraplenes existentes, para servir de asiento al pavimento o ripiado, cuando no exista un ítem de pago para regularización de la subrasante.
f. Se tendrá dos sub- ítems, uno será terraplén con material de corte, no incluye ningún transporte salvo que éste supere la distancia de 1000 metros, en cuyo caso se pagará como sobretransporte.
g. El otro será Terraplén con material de préstamo, en el que se incluye las operaciones de carguío del material de préstamos acopiado, transporte del banco (distancia coincida) y las operaciones de colocación y compactación.
2. MATERIALES
Los materiales para la conformación de los terraplenes provendrán de cortes de la excavación no clasificada y/o de préstamos (tipo A y tipo B).
- PRÉSTAMO DE FUENTES TIPO A
Se refiere a las fuentes de materiales provenientes de lugares señalados en el proyecto a título ilustrativo. En caso de que el CONTRATISTA obtuviera los materiales de una fuente tipo A y se comprobara insuficiente cantidad de material aceptable para llenar las necesidades de la obra, el CONTRATISTA cambiará por su cuenta la fuente de materiales, no correspondiente ajuste de precio o plazo alguno, excepto el transporte, el cual será pagado por la distancia real de la nueva fuente (descontándose las distancias consideradas).
- PRESTAMOS DE FUENTES TIPO B
Se refiere a la excavación del material proveniente de préstamos elegidos por el CONTRATISTA y aprobados por el SUPERVISOR DE OBRA. En estos casos el CONTRATISTA estará obligado a obtener permiso de los respectivos propietarios para extraer los materiales en cuestión.
El CONTRATISTA pagará todos los derechos inherentes y correrá con los gastos de extracción, manipuleo, carga y transporte de los materiales obtenidos de dichos préstamos. Una mayor distancia en el transporte como consecuencia de la elección del préstamo por parte del CONTRATISTA, será absorbido por él mismo.
Los materiales para el terraplenado deberán estar exentos de materias orgánicas, micáceas o diatomáceas. No podrán utilizarse turbas o arcillas orgánicas.
Los materiales para el terraplenado deben responder preferentemente a las clasificaciones AASHTO A-1 a A-4.
En la ejecución del cuerpo de los terraplenes no será permitido el uso de suelos que tengan un CBR menor a 10 y una expansión mayor a 4%.
Una capa final de 60 cm. del terraplenado deberá estar constituida de suelos seleccionados en la fase del proyecto o durante la construcción, entre los mejores disponibles, teniendo las siguientes características:
CBR
=
20%
Expansión
=
2%
Tamaño máximo del agregado
=
4 pulgadas
Cuando los terraplenes sean conformados con materiales provenientes de préstamos se observarán las siguientes disposiciones:
a. Solo será permitida la excavación de préstamos después de la conclusión de la utilización de los materiales adecuados provenientes de los cortes para cada tramo de proyecto.
b. De acuerdo a las condiciones del proyecto, el aprovechamiento del préstamo dependerá de la existencia de los materiales adecuados y la necesaria explotación en condiciones económicas, previa autorización del SUPERVISOR DE OBRA, quien deberá ser notificado de la apertura de cualquier zona de préstamo con la suficiente anticipación con objeto de la verificación de la calidad de los materiales.
c. La excavación de préstamos será precedida por las operaciones de desbosque, destronque y limpieza del área de préstamo.
d. Siempre que sea posible, deberán ser ejecutados préstamos contiguos a los límites de la carretera para obtener un ensanchamiento de los cortes.
e. Los préstamos que resulten de un ensanchamiento de los cortes deberán ser realizados de acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA, no siendo permitido en cualquier fase, el escurrimiento de las aguas pluviales hacia la plataforma.
f. En los lugares en curva, los préstamos, siempre que sea posible, se harán del lado interno de la misma.
g. En el caso de préstamos contiguos a terraplenes, los bordes internos de los cajones de préstamos deberán localizarse a una distancia mínima de 5 metros de pie de talud.
h. Cuando fuera constatada la conveniencia técnica y económica de reservar ciertos materiales excavados en los préstamos para la ejecución de las capas superiores de la plataforma, se procederá al acopio de los referidos materiales hasta su oportuna utilización.
i. El acabado de los bordes de los cajones de préstamo, deberá ejecutarse mediante taludes con inclinaciones no mayores a 1:1. Todas las zonas de préstamos deberán explotarse en forma racional y una vez concluida la excavación serán emparejadas en forma adecuada. j. Los préstamos destinados a funcionar como canales laterales o de rectificación de cursos de
agua, tendrán un control topográfico más riguroso.
k. Las áreas adyacentes a los cajones de préstamos, que hubieran sido afectadas por las operaciones del CONTRATISTA, deberán ser reacondicionadas de manera que se mantenga el aspecto paisajístico de la región.
3. EQUIPO
La ejecución de terraplenes deberá prever la utilización del equipo apropiado que atienda la productividad requerida.
Podrán utilizarse tractores de orugas con topadora, camiones regadores, motoniveladoras, rodillos lisos, neumáticos, pata de cabra, estáticos o vibratorios, rodillos de grillas, discos de arado y rastras y otros, además del equipo complementario destinado al mantenimiento de los caminos de servicio en el área de trabajo.