• No se han encontrado resultados

Bajada de Ifa Agun SEO 1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Bajada de Ifa Agun SEO 1"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

AGUN SEO

INVOCATORIA PARA ATEFAR

El sacerdote coloca la sopera dentro del atepon –ifa , se sienta en la estera y toca la sopera con ambas manos y canta el siguiente suyere:

Ifa ji orunmila-ifa ji orunmila –biololo oko- ki ogba ile oh Ifa ji orunmila –ifa ji orunmila biololo odo –ki ogba ile oh Ifa ji orunmila – ifa ji orunmila biololo ode- ki ogba ile oh

Trad—ifa despierta –orunmila si vas al campo debes venir a casa Ifa despierta –orunmila si vas al rio debes venir a casa Ifa despierta-orunmila si vas a cazar debes venir a casa Este suyere asegura que ifa supervise la adivinación y que sea selecciionada la correcta figura de ifa.

El sacerdote pondrá la bandeja a la izquierda en el suelo rezando lo siguiente:

Mofi ese rete ile bayi

Trad—yo tomo tu pisada y de ese modo presiono la tierra. El sacerdote vuelve a poner la sopera y la coloca en la estera dentro de sus piernas entre el y el tablero y reza.

Mofi ese rete ori eni bayi Mogbe okali ori eni ogbe mi

Kai ori eni kiole ogbe mi kai ori eni titi lai.

Trad—asi como yo te cargo y te siento en la estera , tu puedas cargarme a mi y sentarme por siempre.

El sacerdote vuelve a tomar la sopera con ambas manos y la coloca dentro del atepon ifa (tablero).y se reza

(2)

Mogbe okali ori opon ifa

Kiole ogbe mi kali ori opon ifa titilai.

Trad- yo te cargo para sentarte en la bandeja divina , asi tu puedas cargarme para sentarme en la bandeja divina por siempre.

El sacerdote hará alrededor de la sopera un circulo en el iyereosun del tablero un círculo de 180 grados y reza<.

Moko ile ji oka

Kio le ko ile jimika kio le ko omo jimika kio le ko owo jimika Moso ogba ji oka kio le so ogba jimika

Trad- yo construyo una casa a tu alrededor , asi tu puedas

construirme una casa a mi alrededor , asi puedas tener hijos a mi alrededor .

Asi cómo yo hago a tu alrededor una cerca tu puedas hacerme una cerca a mi alrededor.

El sacerdote con la brocha borra el circulo rezando.

Moju iba oho moju iba oho Iba se ,iba se , iba se

Trad- yo rindo homenaje para que esto suceda.

El sacerdote toma un poquito del polvo divino de la bandeja y lo echa en la tierra.

Ile moju, iba se , iba ser ,iba se.

Trad- tierra yo rindo homenaje para que esto suceda .

El sacerdote coloca la sopera a la izquierda del opon ifa y marca una linea desde elese hasta el centro del tablero y reza.

Mo la ona fun o tororo Kio le la ona fun otororo

(3)

Kio le jeki omo to ona jiwasi odo mi Kio le jeki owo to ona jiwasi odo mi

Trad- yo abro un camino recto para que asi tu puedas abrir un camino rectopara mi .

Luego el sacerdote tomara la brocha y limpia el iyere osun del suelo diciendo

Mose ile bayi---asi yo finalizo

Mose opon bayi--- este borrando la linea del opon ifa.

El sacerdote toma el irofa y dando unos golpes en el opon ifa dice el siguiente suyere:

Agun seo agun se Agun seo agun se Agun seo agun se

Bi akoko gun ori igi ase Agun seo agun se

Bi agbe ji a mase Agun seo agun se Bi aluko ji a mase Agun seo agun se.

Trad- eleva esta conversación y conversará , eleva y conversa, si el gris carpintero real del oeste del áfrica se sube a la copa de un árbol este conversará , si la chacha despierta esta conversará , eleva y conversa.

El sacerdote continuará dando golpes en el borde del opon ifa para rezar a las distintas deidades ..

Elegbara iba oo Ogun ibaoo Osoosi iba oo.

(4)

Oba iye ati oba orun iba yin o ... reyes de la tierra y reyes del cielo su homenaje oh

Ile iba oo... tierra tu homenaje oo

Orunmila aboru, orunmila aboye , orunmila abosise.. El sacerdote choca sus manos como aplaudiendo y dice:

Adupe—o adupe—o adupe—o

Trad- gracias gracias gracias

El sacerdote coge los adele en la mano y los cuenta este es el momento para desatarse de derecha a izquierda y viceversa luego se limpia vuelve a recoger los adele y se los pasa de una mano a otra diciendo:

Atun kali asiwere ika owo re.... cuento otra vez como un loco

cuenta su dinero.

Luego los adele se llevan hasta la pierna derecha indistintamente de derecha a izquierda diciendo

Iba oluwo... homenaje al oluwo

Iba owo oluwo...homenaje a su maestro Iba ojugbona...homenaje a quien te guía

Tako eni ile ifa ....a todos los que han enseñado en ifa

Ako bayi...a todos los sacerdotes que formaron parte en su

iniciación de ifa

Ate bayi...a quien tefo

Ase bayi...a quien dirige el ifa

Gbodi kuete...al que ofrendo homenaje a las montañas de

termita

Kukubole...a las montañas de hormigas Oba...rey

Oyimbo...hombre blanco Olopa...policia

(5)

Ofo...perdidas

Ayalu igi...las caidas de las ramas de los árboles Ibo...revolver

Okuta...las piedras Iba ju...golpe

Efi...el humo destructivo Loko...campo

Lodo...río

Lodan...a la tierra

El sacerdote ahora pasará a contar los adeles como es sabido y se separan los 16 que van hablar y los cinco testigos se pasarán por el suelo del lado derecho diciendo

Awara wara okunrin orisa awara wara oba ifa gbe o

Luego en el lado derercho

Awara wara obinrin orisa awara wara oba ifa gbe oo

Luego el sacerdote empezará con su mojugba habitual luego dira por si falto alguna deidad por mojugbar

Oro kan so so so siawo nile

Trad—una palabra no arroja a un Sacerdote de su lugar

Orokan so so agba nile

Luego se procede a presentar los adele en las partes del cuerpo y se le da en las manos para que la persona pida y pregunte lo que quiere saber

Luego se dan pequeños golpecitos por el cuerpo y se tocan los adele con ambas manos y se dice

Ara eni laakolu katolu iwo ikin

(6)

Ifa timoba lu o kiomanse lumisan

Ifa si te golpeo primero no me golpees tu a mi..

Lo pones en tu frente y ya sabes lo que tienes que decir

Luego ifa reo mi oluwo ifa reo mi ojugbona ifa ireo mi apetebi Ifa reo gbobo awo ada se alase nife y atefas

Referencias

Documento similar