• No se han encontrado resultados

Cluster Light FLASHING. Gran Hotel Los Abetos - Santiago de Compostela. 230V dc Hz CII 1 CANAL IP65 DIP LED -20ºC~+60 ºC.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Cluster Light FLASHING. Gran Hotel Los Abetos - Santiago de Compostela. 230V dc Hz CII 1 CANAL IP65 DIP LED -20ºC~+60 ºC."

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

Cluster Light

FLASHING

Gran Hotel Los Abetos - Santiago de Compostela

230V dc 50-60Hz CII 1 CANAL IP65 DIP LED -20ºC~+60 ºC 2m 160+40 flashing 30.000h 7 sets

220x140x120mm 1,4kg (NW) 1,7kg (GW) REG. TRIAC PRILUX NO INC.

(2)

Cluster Light

FLASHING

1.650

~

2.000

ESQUEMA INSTALACIÓN/

INSTALLATION SCHEME/

SCHÉMA D’INSTALLATION/

ESQUEMA DE INSTALAÇÃO

Producto/Product Produit/Produto

R

+

CABLE ALIMENTACIÓN SMART LINK exterior

995092

230Vac Max. 480W CII IP44 Plug IP65 Conector

192026

LED LED 15W 8.000K 9lm/led

192033

LED LED 15W 2.500K 8lm/led

Referencias/

Dimensiones/

Accesorios/Accessories/Accessoires/Acessórios

(3)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]

1/3

CLUSTER LIGHTS FLASHING

Especificaciones

Tensión

230V

Aislamiento eléctrico

CII

Índice de estanquedad

IP65

Temperatura

-20ºC~+60ºc

W Consumo

15W

Longitud

2m

Número de led

160+40 flashing

Empalmable

7 sets

Cable de alimentación no incluido

no

Accesorios

Cable de alimentación negro no incluido

995092

Accesorios SMART LINK

2m

Cluster Light

FLASHING

(4)

AVISO

ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE ÉSTE PRODUCTO, POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LAS INS- TRUCCIONES Y GUÁRDELAS EN UN SITIO SEGURO.

LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARLA PERSONAL CUA- LIFICADO.

LA INADECUADA MANIPULACIÓN DE LOS COMPO- NENTES O DEL PROPIO PRODUCTO PODRÍA DAÑAR EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE ESTE EQUIPO, QUEDANDO ANULADA LA GARANTÍA DEL FABRI- CANTE.

QUEDA ANULADA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA SEGÚN LO INDICA- DO EN EL REBT 2002.

ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN DE ITC BT09-4 DEL REBT (INSTALACIÓN DE PROTEC- TORES DE SOBRETENSIONES EN LÍNEAS Y RECEP- TORES) PARA INSTALACIONES INDUSTRIALES Y DE ALUMBRADO PÚBLICO. LA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS PRODUCIDOS POR SOBRETENSIONES EN RE- CEPTORES SIN PROTECTORES DE SOBRETENSIONES.

ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN DE ITC BT19 (INSTALACIONES INTERIORES O RECEP- TORAS. PRESCRIPCIONES GENERALES)

ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN DE ITC BT34 (INSTALACIONES CON FINES ESPECIA- LES. FERIAS Y STANDS)

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO TODAS LAS GUIRNALDAS LUMINOSAS Y MOTIVOS PRILUX, REQUIEREN UN MANTENIMIENTO ANTES DE SU USO QUE IMPLICA REVISAR TODOS LOS EMPAL- MES Y CONEXIONES (INCLUYENDO TAPA FINAL) PARA ASEGURARSE DE QUE EL MATERIAL TENGA LA ESTANQUEIDAD CORRECTA.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:

• Este producto puede ser utilizado en exterior e interior.

• ¡Éste es un producto decorativo! No es un juguete, manténgase fuera del alcance de niños pequeños.

• No manipule el producto mientras éste se encuentre en funcionamiento.

• No cortar, cambiar o acortar este producto bajo ningún concepto.

• No use nunca este producto en contacto con agua o con las manos húmedas.

• Si usa este producto en el exterior, debe usar como toma de corriente una base estanca IPX4 ( uso exterior ).

• Asegúrese siempre que todas las conexiones están bien colocadas, apre- tadas y selladas adecuadamente.

• Compruebe siempre que todas las conexiones estén aseguradas con el tubo retráctil correspondiente.

• Proteja todos los cables contra posibles daños.

• Las lámparas no son intercambiables.

• No conecte nunca el producto con cualquier otro a menos que haya sido fabricado por Prilux.

• Si el producto es defectuoso deberá desecharse.

• Elimine adecuadamente cualquier producto defectuoso.

• Nunca coloque o utilice este producto cerca de fuentes de calor.

• Desconecte la corriente antes de instalar el producto.

• En el caso de preguntas técnicas, consulte siempre a un técnico espe- cializado.

ADVERTENCIAS - ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO

• Antes de poner el producto en funcionamiento, asegúrese de que el vol- taje de red sea compatible con el voltaje indicado en la toma de corriente.

• Antes de poner en funcionamiento el producto, controle que no esté dañado.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE: INSTALACIÓN SEGURA

GENERAL

• No utilice herramientas metálicas o material para ajustarlo que pueda provocar cortes en el hilo. Éstos pueden dañar al producto, provocar corto- circuitos, o mal funcionamiento del producto.

• Tenga en cuenta que la duración de vida del producto depende mucho de la forma de tratarlo durante su montaje, demontaje y depósito.

• Trate siempre a este producto cuidadosa y apropiadamente.

MONTAJE

• Para el montaje ( p.e. en cable de acero, canaleta de tejado ), use preferentemente precintos resistentes a rayos ultravioletas o accesorios originales.

• Monte siempre este producto lo más estable y derecho posible. No deje al producto colgar libremente o hamacarse.

• Asegúrese de que la distancia mínima de 1.5cm entre cables y lámparas no se sobrepase.

• Estando en funcionamiento, las lámparas y cables no deben tocarse, cruzarse, estar enrollados o entrelazados.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE: PROLONGACIÓN SEGU- RA

• ¡No conecte nunca entre sí más productos que los autorizados!

• Tenga en cuenta siempre la cantidad máxima de productos conecta- bles que encontrará en la tabla superior en el envase o en nuestro catálogo de productos.

RECOMENDACIONES

Se recomienda la revisión de todas las conexiones y empalmes de los motivos y productos de Navidad antes y después de su puesta en funcionamiento en cada campaña para evitar la dilatación de juntas y condensaciones.

Es recomendable la desinstalación del producto al finalizar cada campaña.

(5)

3/3

Termorretráctil

1

Proceda a unir los CLUSTER LIGHT FLASHING, insertando previamente el termorretráctil (incluido) en uno de los dos elementos.

CONEXIÓN DE CLUSTER LIGHT FLASHING A CLUSTER LIGHT FLASHING:

2

Conecte las clavijas de los CLUSTER LIGHT FLASHING, roscando la tapa posteriormente.

Termorretráctil

3

Coloque el termorretráctil sobre la unión de los dos elementos. Ca- liente el termorretráctil para sellar la junta.

Termorretráctil

Termorretráctil

1

Proceda a unir el cable de alimen- tación al CLUSTER LIGHT FLASHING, insertando previamente el termo- rretráctil (incluido) en uno de los dos elementos.

2

Conecte las clavijas del cable de alimentación y el CLUSTER LIGHT FLASHING, roscando la tapa poste- riormente.

Termorretráctil

3

Coloque el termorretráctil sobre la unión de los dos elementos. Ca- liente el termorretráctil para sellar la junta.

Termorretráctil

MONTAJE/REPARACIÓN DE CABLE DE ALIMENTACIÓN:

www.grupoprilux.com

Referencias

Documento similar

• Conecte el cable de alimentación de la pantalla (conector de 6 terminales) en el siguiente orden: negativo (chasis), +12V batería y +12V bajo llave de contacto.. • Conecte el

Petición de decisión prejudicial — Cour constitutionnelle (Bélgica) — Validez del artículo 5, apartado 2, de la Directiva 2004/113/CE del Consejo, de 13 de diciembre de 2004, por

Després d’un inventari pericial i de consensuar-ho amb els mateixos redactors de l’estudi, s’apunta a que la problemàtica és deguda a que en els casos on l’afectació

PERIODO OFICIAL (Horario variable e sábados alternos pola mañá) Santiago de Compostela A Coruña Santiago de.. Compostela 1

Fije la tapa para poste sobre la cubierta de la base para poste con los 4 tornillos de máquina provistos.. Como se muestra en

High Performance Cluster Computing Centre Supported by Dell and Intel Linux Cluster Information Center..

Pueden realizar una evaluación de las alteraciones del lenguaje en los trastornos específicos del desarrollo del lenguaje: trastorno específico del len- guaje, retrasos del

CE1 - Dotar de las capacidades críticas necesarias para la actividad profesional o investigadora en arte, arquitectura vinculados con patrimonio cultural, ciudad histórica, espacios