6084-019 REV K
Unidad de control EkoSonic
®
Instrucciones de Uso
Atención:
La ley federal de los Estados Unidos limita el uso de
este dispositivo a médicos o bajo prescripción médica.
- 2 -
6084-019 REV K
Uso previsto
La Unidad de control EKOS EkoSonic® está prevista exclusivamente para su uso con el Dispositivo Endovascular EkoSonic y el Dispositivo endovascular EkoSonic MACH4.1
Contraindicaciones
• Este sistema está contraindicado cuando, según el juicio clínico del médico, dicho procedimiento podría comprometer el estado del paciente.
Advertencias
• No haga funcionar la Unidad de control EkoSonic cerca de anestésicos inflamables.
• No quite las cubiertas principales de la Unidad de control EkoSonic. La única pieza a la que el usuario debe realizar mantenimiento es el filtro de aire, que se encuentra en la base de la unidad. (Consulte Reemplazo del filtro, más adelante en este documento). Esta unidad no tiene otras piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario. Solo el personal autorizado por el fabricante debe hacerse cargo del mantenimiento de la Unidad de control EkoSonic.
• La Unidad de control EkoSonic está prevista exclusivamente para su uso con el Dispositivo Endovascular EkoSonic. No conecte ningún otro dispositivo electrónico a la Unidad de control EkoSonic.
• No conecte ningún cable o dispositivo externo al puerto situado en la parte posterior de la Unidad de control EkoSonic cuando esta esté en funcionamiento.
• Evite colocar líquidos sobre la Unidad de control EkoSonic o cerca de la misma, ya que si se derraman, entrarían en contacto con los componentes o los conectores del sistema.
• No utilice limpiadores en aerosol mientras la unidad esté en funcionamiento.
• Conecte los cables del sistema solo en los conectores correspondientes, según las marcas. Asegúrese de que las conexiones sean seguras.
• Conecte la Unidad de control EkoSonic solo a un enchufe de calidad hospitalaria con la debida conexión a tierra o a la batería suministrada por EKOS®, con el cable de alimentación que corresponda al enchufe. Asegúrese de que los cables de alimentación no obstruyan el paso y no provocan tropiezos u otras interferencias.
• Nunca presione el botón verde de inicio de tratamiento de la Unidad de control EkoSonic para transmitir energía de ultrasonido con el Dispositivo endovascular EkoSonic en el aire.
• No transmita nunca energía ultrasónica al dispositivo endovascular EkoSonic a menos que esté colocado dentro de la anatomía del paciente, que la solución esté pasando a través del lumen de medicamentos y que el refrigerante esté fluyendo a través del lumen de refrigerante. SIEMPRE DESCONECTE EL ULTRASONIDO ANTES DE SEPARAR EL DISPOSITIVO MICROSONIC DEL INTELLIGENT DRUG DELIVERY CATHETER. De lo contrario, puede producirse un sobrecalentamiento del dispositivo MicroSonic, lo que causaría daños en el mismo y/o la interrupción de la terapia. SI EL DISPOSITIVO SE DAÑA DE ESTA FORMA Y LUEGO SE USA PARA CONTINUAR LA TERAPIA, PUEDEN
PRODUCIRSE LESIONES VASCULARES O QUEMADURAS EN EL TEJIDO.
• Durante el uso normal, la energía de ultrasonido puede causar un aumento de la temperatura en la zona de tratamiento. El Dispositivo endovascular EkoSonictiene sensores de temperatura. La Unidad de control EkoSonic monitoriza y controla la temperatura del dispositivo para limitar la temperatura del dispositivo a un máximo de 43 ºC.
• Asegúrese de que la Unidad de control EkoSonic esté firmemente colocada sobre una mesa o un carro cerca del paciente, pero fuera del campo estéril. La superficie de la mesa debe ser plana y no obstruir la toma de aire situada en la base de la unidad. No utilice la Unidad de control EkoSonic directamente junto a otros equipos o apilada sobre ellos. Si la Unidad de control EkoSonic debe utilizarse apilada con otros equipos o junto a ellos, observe el funcionamiento de la Unidad de control EkoSonic para verificar el funcionamiento normal en esa configuración.
1
El Dispositivo endovascular EkoSonic MACH4 se diferencia del Dispositivo endovascular EkoSonic por el software de modulación de pulsaciones rápidas. Por cuestiones de conveniencia y claridad, en estas Instrucciones de uso ambas unidades se denominan Dispositivo endovascular EkoSonic.
- 3 -
6084-019 REV K
Precauciones
• Lea detenidamente todas las Instrucciones de uso antes de usarlo. Cumpla todas las advertencias y precauciones indicadas a lo largo de estas instrucciones. En caso contrario, podrían surgir
complicaciones.
• El cable de interfaz del conector (CIC) NO ES ESTÉRIL. Tenga la precaución de mantener un campo de operación estéril después de conectar el cable CIC al Dispositivo endovascular EkoSonic.
• Tenga precaución al mover la Unidad de control EkoSonic para no tirar del cable CIC y del Dispositivo endovascular EkoSonic.
• Evite el contacto de los componentes de la unidad de control con solventes potentes y limpiadores abrasivos.
• Almacene la Unidad de control EkoSonic en un área con buena ventilación y bajo las condiciones especificadas. (Vea la sección Especificaciones del sistema).
• Este equipo ha sido probado y cumple con los requisitos para dispositivos médicos de la norma BS EN 60601‐1‐2:2002. Estos requisitos están diseñados para ofrecer una protección razonable frente a interferencias electromagnéticas perjudiciales en una instalación médica típica. Sin embargo, los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia portátiles y móviles pueden afectar los equipos eléctricos médicos. El uso de la Unidad de control EkoSonic con un cable de alimentación o accesorio diferentes de los especificados en este documento puede provocar el aumento de las emisiones de interferencia electromagnética (EMI) o la reducción de la inmunidad a EMI de otras fuentes.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a otros dispositivos próximos a él o verse afectado por la interferencia emitida por otros dispositivos. No hay ninguna garantía de que no se producirán
interferencias en una instalación específica. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a otros dispositivos, lo que puede determinarse con solo encenderlo y apagarlo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Cambiar la orientación o ubicación del dispositivo receptor. - Aumentar la separación entre el equipo.
- Conectar este equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que están conectados los otros dispositivos.
- Pedir ayuda al fabricante.
Si este equipo resulta perjudicado por la interferencia de otros dispositivos, deben adoptarse medidas similares para aumentar la distancia de separación y el aislamiento entre los equipos.
Este equipo también cumple con los requisitos de funcionamiento seguro cuando está sometido a condiciones adversas en las líneas de alimentación. En el caso de sobrecargas momentáneas de tensión de la línea eléctrica, la unidad de control podría entrar en modo de protección y suspender la administración activa de energía de ultrasonido. Si esto sucede, continuará administrándose la solución y el operador recibirá un mensaje de error en el visualizador. Podrá reanudarse el funcionamiento normal eliminando el error y restableciendo la energía de ultrasonido. Vea la sección Resolución de problemas en este
documento si necesita información adicional sobre cómo restablecer los indicadores de error. • La Unidad de control EkoSonic está diseñada para ser utilizada por personal sanitario capacitado
responsable del cuidado directo del paciente en el ámbito del laboratorio de angiografía y en salas para pacientes hospitalizados. Los operadores de la Unidad de control EkoSonic deben tener conocimientos básicos de terapia endovascular. Todos los operadores de la Unidad de control EkoSonic deben recibir capacitación a cargo de un formador autorizado EKOS antes de utilizar este equipo.
- 4 -
6084-019 REV K
Principios de funcionamiento
El sistema de control EkoSonic genera ondas de energía de ultrasonidos en la zona de tratamiento a través de la transducción piezoeléctrica de energía de radiofrecuencia (RF) generada por la Unidad de control EkoSonic. El ultrasonido emana radialmente desde la zona de tratamiento hacia y a través de la sangre, el trombo o el tejido circundante a la zona de tratamiento, en el sistema vascular del paciente. El ultrasonido actúa localmente para aumentar la dispersión de las soluciones administradas en la región de tratamiento.
Además de generar el perfil de energía de ultrasonido prescrito, la Unidad de control EkoSonic monitoriza
continuamente la carga y temperatura de salida del Dispositivo Endovascular EkoSonic. El sistema tiene circuitos de protección para evitar desviaciones de estos parámetros de los rangos preestablecidos.
Descripción del Sistema de control EkoSonic
El Sistema Endovascular EkoSonic consta de dos componentes principales (vea Figura 1):
Un dispositivo endovascular EkoSonic estéril y de un solo uso, formado por un Intelligent Drug Delivery Catheter (IDDC) y un Dispositivo MicroSonic (MSD).
Una Unidad de control EkoSonic reutilizable que proporciona la fuente de energía de ultrasonido y la interfaz del usuario. La Unidad de control EkoSonic (o PT-3B) incluye un cable de interfaz del conector (CIC).
Figura 1. Descripción del Sistema de control EkoSonic
Descripción del Sistema Endovascular EkoSonic
El Sistema Endovascular EkoSonic consta de dos componentes principales: un IntelligentDrug Delivery Catheter (IDDC) y un dispositivo MicroSonic(MSD). El IDDC administra las soluciones a la región de tratamiento mientras el MSD coaxial administra simultáneamente la energía de ultrasonido en la zona de tratamiento.
Tanto el IDDC como el MSD están conectados al CIC durante el funcionamiento del equipo. Si necesita información adicional, consulte las Instrucciones de uso del Dispositivo endovascular EkoSonic.
Cable de interfaz del conector (CIC) Unidad de control EkoSonic (o PT-3B) Área de tratamiento
Dispositivo endovascular EkoSonic (Dispositivo MicroSonic dentro
de un Intelligent Drug Delivery Catheter)
- 5 -
6084-019 REV K
Descripción del Sistema de control EkoSonic
La Unidad de control EkoSonic consta de una unidad de control y de un Cable de interfaz del conector (CIC). La Unidad de control proporciona energía eléctrica a los elementos piezoeléctricos en la zona de tratamiento del Dispositivo MicroSonic y supervisa los parámetros operativos durante el funcionamiento a través del cable CIC. La Unidad de control también proporciona interfaz del usuario a través de la pantalla y el teclado en el panel frontal. Además, la Unidad de control permite al usuario seleccionar una interfaz secundaria donde se muestra un historial de la potencia media administrada al Dispositivo endovascular EkoSonic conectado.
Instrucciones de uso del Sistema de control EkoSonic
Vea las Instrucciones de uso del Dispositivo endovascular EkoSonic donde encontrará información sobre cómo preparar, colocar y utilizar el equipo.
1. Conecte el cable de alimentación de la Unidad de control en un enchufe adecuado o asegúrese de que esté conectado a la batería. Conecte el extremo redondeado del cable de interfaz del conector (CIC) al conector del panel frontal de la Unidad de control.
2. Después de seleccionar, preparar y colocar el Dispositivo endovascular EkoSonic, conecte los conectores eléctricos del IDDC y del dispositivo MSD en los conectores correspondientes del extremo distal del cable CIC. Asegúrese de que los conectores estén correctamente introducidos en el CIC. Presione los conectores eléctricos del dispositivo MSD y del IDDC en el clip del cable CIC para fijarlos en el mismo (vea la Figura 2).
Figura 2. Conexión del IDDC en el clip del cable CIC.
• Advertencia: El cable de interfaz del conector (CIC) NO ES ESTÉRIL. Tenga la precaución de mantener un campo de operación estéril después de conectar el cable CIC al Dispositivo endovascular EkoSonic.
Funcionamiento
Funcionamiento para proporcionar tratamiento
1. Si el equipo está conectado a la batería, encienda la batería con el interruptor de alimentación situado en el ángulo superior izquierdo del panel frontal de la batería. Encienda la Unidad de control con el interruptor de encendido/apagado situado en el panel posterior, cerca de la conexión para el enchufe de alimentación. El software incorporado realizará automáticamente una autoevaluación inicial de las funciones de la Unidad de control. Mientras se realiza la autoevaluación, se mostrarán las pantallas en la Figura 3. Durante la prueba de hardware se muestra una pantalla con rayas de arco iris y, a continuación, durante la prueba de software, se muestra la pantalla con el logotipo de EKOS.
- 6 -
6084-019 REV K
Figura 3. Pantallas iniciales de la Unidad de control EkoSonic durante la autoevaluación. 2. Cuando la Unidad de control haya completado satisfactoriamente la autoevaluación, el software pasará a la
pantalla Esquema. Vea en la Figura 4 un ejemplo de la pantalla Esquema.
Figura 4. Unidad de control EkoSonic en la pantalla Esquema
3. En la Figura 4 se muestra específicamente que el cable de interfaz del conector (CIC) no se enchufó a la Unidad de control. El círculo rojo alrededor del enchufe en el panel frontal en la pantalla Esquema indica dónde debe enchufarse el cable CIC a la Unidad de control. No se permitirá la salida de ultrasonido a menos que el CIC, el IDDC y el MSD estén correctamente conectados al CIC. Para evitar desconexiones
involuntarias, asegúrese de que el MSD y el IDDC estén conectados firmemente en el clip del CIC.
Si la Unidad de control detecta una situación que impide el funcionamiento correcto, identificará el problema y mostrará una combinación de iconos, círculos y letras X en la pantalla Esquema. Estos iconos y símbolos se explican en la sección Resolución de problemas de este documento.
4. Después de conectar el CIC, el IDDC, y el MSD a la Unidad de control, se mostrará una pantalla similar a la que se ilustra en la Figura 5.
Botón de inicio de tratamiento Botón de parada de tratamiento Indicador de tratamiento en curso Diagrama esquemático del sistema Indicador de Encendido Eléctrico Botón de selección de pantalla Tiempo transcurrido Indicador de Alarma Icono para cancelar reinicio del cronómetro del tratamiento Conexión del CIC
- 7 -
6084-019 REV K
Figura 5a. IDDC y MSD de 30 cm conectados Figura 5b. IDDC y MSD de 18 cm conectados Figura 5. Pantallas Esquema típicas
5. Cuando el CIC, el IDDC y el MSD estén conectados y funcionen correctamente, se mostrará el icono EkoSonic. El icono de EkoSonic MACH4e indica que el sistema está utilizando ultrasonido de Modulación de pulsaciones rápidas (RPM).
La cantidad de grupos de transductores y la extensión de la zona de tratamiento de administración de medicamentos cambiarán según el IDDC y el MSD específicos conectados a la Unidad de control. La
extensión de la zona de tratamiento de administración de medicamentos por el catéter IDDC se indica en la pantalla con gotas de agua junto a los grupos en el MSD.
La Figura 5a es un ejemplo de la pantalla Esquema del Sistema endovascular EkoSonic donde se muestra un MSD con 5 grupos de transductores y la correspondiente zona de tratamiento de administración de medicamentos en el IDDC es de 30 cm de longitud, por lo que la zona de tratamiento total es de 30 cm. La Figura 5b es un ejemplo de la pantalla Esquema del Sistema endovascular EkoSonic donde se muestra un MSD con 3 grupos de transductores y la correspondiente zona de tratamiento de administración de medicamentos en el IDDC es de 18 cm de longitud, por lo que la zona de tratamiento total es de 18 cm. 6. Antes de comenzar la transmisión de ultrasonido, asegúrese de que el IDDC y el MSD estén colocados
correctamente en el paciente y comience la infusión de soluciones y de líquido refrigerante por los puertos de infusión del IDDC.
7. Presione el botón verde del Inicio de tratamiento para comenzar la transmisión de ultrasonido. El indicador luminoso amarillo junto al Indicador de tratamiento en curso comenzará a destellar. Durante el tratamiento, la pantalla Esquema indica qué grupos están activados y si se está administrando el tratamiento. Cuando se muestra el logotipo animado de EKOS, el sistema está administrando el tratamiento. En la parte inferior de la pantalla se muestra el tiempo de tratamiento transcurrido en horas y minutos. Consulte la Figura 6.
- 8 -
6084-019 REV K
Indicador de tratamiento en curso Indicador de conexiones de dispositivos completas Diagrama esquemático del Sistema Indicador de Estado del grupo Icono de Selección de pantallaTiempo transcurrido
Figura 6. Pantalla Esquema típica
Presione el botón de selección de pantalla junto al icono de selección de pantalla para seleccionar una de las diversas pantallas de visualización. La energía de ultrasonido puede administrarse en todas las pantallas seleccionadas. Vea “Selección de pantalla alternativa”.
8. La Unidad de control supervisa continuamente la temperatura de cada zona de tratamiento con termopares en el IDDC, en el extremo distal de cada grupo de transductores. Si la temperatura de alguno de los termopares comienza a aproximarse a la temperatura máxima preestablecida (43 ºC), el sistema
desconectará automáticamente la alimentación de salida a los grupos de transductores adyacentes para impedir que el dispositivo exceda la temperatura máxima.
9. Al finalizar el tratamiento, presione el botón de Parar el tratamiento para interrumpir la transmisión de ultrasonido.
No transmita nunca energía ultrasónica al dispositivo endovascular EkoSonic a menos que esté colocado dentro de la anatomía del paciente, que la solución esté pasando a través del lumen de medicamentos y que el refrigerante esté fluyendo a través del lumen de refrigerante. SIEMPRE DESCONECTE EL ULTRASONIDO ANTES DE SEPARAR EL DISPOSITIVO MICROSONIC DEL INTELLIGENT DRUG DELIVERY CATHETER. De lo contrario, puede producirse un sobrecalentamiento del dispositivo MicroSonic, lo que causaría daños en el mismo y/o la interrupción de la terapia. SI EL DISPOSITIVO SE DAÑA DE ESTA FORMA Y LUEGO SE USA PARA CONTINUAR LA TERAPIA, PUEDEN
PRODUCIRSE LESIONES VASCULARES O QUEMADURAS EN EL TEJIDO.
10. Encienda la Unidad de control con el interruptor de encendido/apagado situado en el panel posterior, cerca de la conexión para el enchufe de alimentación.
Nota: Cuando se desconecta la alimentación, la Unidad de control no retiene la información de potencia media y duración del tratamiento que se muestra en la pantalla.
11. Interrumpa la infusión de todos los líquidos al IDDC.
Nota: El control de las bombas de infusión es independiente de la Unidad de control EkoSonic. 12. Desconecte el IDDC y el MSD del CIC.
13. Quite el IDDC y el MSD del paciente utilizando los procedimientos angiográficos convencionales y observando la extracción con fluoroscopía.
- 9 -
6084-019 REV K
Selección de pantalla alternativa
Si presiona el botón de selección de pantalla situado a la derecha del icono de selección de pantalla la unidad cambiará de la pantalla Esquema predeterminada a la pantalla Gráfico histórico. Consulte la Figura 7. La potencia media total como porcentual de la potencia máxima del grupo (hasta un máximo de 100 %) se muestra debajo del gráfico. La indicación del tiempo transcurrido muestra el tiempo de tratamiento
transcurrido en horas y minutos.
Los datos de potencia se muestran en color azul y los valores de la escala de potencia se encuentran a la derecha del gráfico.
Si presiona el botón naranja de Parar el tratamiento , cesará la transmisión de ultrasonido y aparecerá en la pantalla un indicador amarillo de pausa ( ) en el punto en que cesó el ultrasonido.
Toda interrupción automática del tratamiento mostrará en la pantalla un indicador rojo de Parada automática ( ), en el punto en que cesó el ultrasonido.
Indicador de tratamiento en curso Porcentaje de potencia media total Incremento de potencia media Indicador de pausa Indicador de parada automática Hora del gráfico Tiempo transcurrido
Figura 7. Este ejemplo de pantalla de Gráfico histórico de 6 horas muestra un incremento de potencia media durante el tratamiento. También en este ejemplo, se produjo una pausa en el
tratamiento a las 2 horas y media, cuando el usuario presionó el botón de Parar el tratamiento; esto se grabó en la línea de tiempo como un indicador amarillo de pausa ( ). Además, se produjo una parada automática a las 4 horas y media de tratamiento debido a una alarma; esto se grabó en la línea de tiempo como un indicador rojo de parada automática ( ). El gráfico de la pantalla Gráfico histórico cambiará según el tiempo transcurrido y se mostrará en un gráfico de 6, 12 o 24 horas. Consulte en las Figuras 8a y 8b los ejemplos de pantallas con Gráficos históricos de 12 y 24 horas.
- 10 -
6084-019 REV K
Figura 8a. Ejemplo de pantalla con Gráfico histórico de 12 horas
Figura 8b. Ejemplo de pantalla con Gráfico histórico de 24 horas
Figura 8. Ejemplo de pantallas con Gráficos históricos de 12 y 24 horas
Si presiona otra vez el botón de Selección de pantalla situado a la derecha del icono de Selección de pantalla , la unidad cambiará a la pantalla Esquema.
- 11 -
6084-019 REV K
Reinicio del cronómetro
Cuando se haya detenido el tratamiento, presione el botón de reinicio del cronómetro del tratamiento situado junto al icono de reinicio del cronómetro del tratamiento para llevar el cronómetro a cero. Cuando presiona el botón de reinicio del cronómetro del tratamiento, se ofrece una opción para cancelar en el botón situado más abajo. Si el usuario presiona el botón para cancelar reinicio del cronómetro del tratamiento, el cronómetro del tratamiento no cambiará. Si el usuario presiona por segunda vez el botón de reinicio del cronómetro del tratamiento, el cronómetro del tratamiento volverá a cero. En la Figura 9 se muestra la Unidad de control en espera de que el usuario confirme o cancele el reinicio del cronómetro del tratamiento.
Figura 9. Pantalla esquema en la que se muestra la Unidad de control en espera de que el usuario confirme o cancele el reinicio del cronómetro del tratamiento.
Iconos e indicadores de estado del sistema:
Durante el funcionamiento normal de la Unidad de control pueden mostrarse varios iconos e indicadores en la pantalla. En la Tabla 1 se detallan los iconos de botones con una breve descripción.
Tabla 1. Icono del botón de la Unidad de control EkoSonic
Normal
Activado
Descripción
Icono de Selección de pantalla
Situado en el lado derecho de la pantalla. Si presiona el botón junto a este icono se cambiará la pantalla.
Icono para cancelar reinicio del cronómetro del tratamiento Situado en el lado derecho de la pantalla. Si presiona el botón junto a este icono, se mostrará el icono para cancelar que se describe a continuación. El usuario puede presionar el botón otra vez para restablecer a cero el tiempo transcurrido o presionar el botón para cancelar y así retener la información del tiempo transcurrido. Icono para cancelar reinicio del cronómetro del tratamiento
Esto muestra en el lado derecho de la pantalla si se presionó el botón de reinicio del cronómetro del tratamiento. Si presiona el botón junto a este icono, cancelará la actividad de reinicio del cronómetro del tratamiento.
Icono para cancelar reinicio del cronómetro del tratamiento Icono para cancelar reinicio del cronómetro del tratamiento
- 12 -
6084-019 REV K
Durante el funcionamiento normal de la Unidad de control pueden mostrarse los iconos listados en la Tabla 2. Cada icono tiene una breve descripción. Por lo general, estos iconos de estado no necesitan acciones por parte del usuario.
Tabla 2. Iconos de estado del sistema en funcionamiento normal Icono Descripción
Sección de administración de medicamentos
Este símbolo indica una sección de administración de medicamentos en la zona de tratamiento.
Grupo operativo MSD
Esto indica que un grupo específico está recibiendo energía de ultrasonido si el tratamiento se está administrando. Si el tratamiento no se está administrando, significa que este grupo es capaz de administrar tratamiento.
Grupo MSD no presente
El grupo indicado no se considera presente. Grupo MSD deshabilitado
Esto indica que el grupo especificado fue deshabilitado. Esto indica que un grupo específico está recibiendo energía de ultrasonido si el tratamiento se está
administrando.
El tratamiento está activado
Este símbolo animado en la pantalla Esquema o en todas las pantallas Gráfico histórico indica que se está administrando tratamiento.
Tratamiento en pausa
Esto se muestra en una pantalla Gráfico histórico para indicar que el operador detuvo el tratamiento.
Parada automática del tratamiento
Esto se muestra en una pantalla Gráfico histórico para indicar que un tratamiento se detuvo debido a una condición de alarma.
Conexiones del dispositivo completas
Este icono se muestra cuando el CIC, el MSD y el IDDC están conectados y funcionan correctamente.
Conexiones del dispositivo completas (RPM capacitado)
Este icono se muestra cuando el CIC, el MSD y el IDDC están conectados, funcionan correctamente y el sistema utiliza ultrasonido de Modulación de pulsaciones rápidas (RPM).
- 13 -
6084-019 REV K
Grupos deshabilitados
La Unidad de control deshabilitará todos los grupos MSD donde detectó un problema en relación a los elementos ultrasónicos o en los termopares. En este caso, el grupo se mostrará en color gris oscuro. En la Figura 10 se muestra el tercer grupo deshabilitado debido a un grupo ultrasónico problemático en el MSD o a que el termopar del IDDC correspondiente no funciona.
Este ejemplo no causará una alarma. Se seguirá administrando energía de ultrasonido al resto de los grupos MSD.
Figura 10. Ejemplo de grupo MSD 3 desconectado
Cuando se deshabilita un grupo MSD, no se enviará alimentación a ese grupo MSD. Para rehabilitar el grupo MSD deshabilitado, el usuario debe detener el tratamiento, revisar las conexiones y volver a iniciar la salida de ultrasonido. Si la Unidad de control no puede hacer funcionar correctamente un grupo MSD o se detecta que el termopar del IDDC para el grupo MSD no funciona correctamente, el grupo MSD se deshabilitará de nuevo.
No es posible reiniciar un grupo MSD deshabilitado a causa de un termopar dañado del IDDC hasta que la Unidad de control detecte que se solucionó el problema del termopar. Cuando se deshabilita un grupo MSD, la Unidad de control seguirá haciendo funcionar el resto de los grupos MSD habilitados.
- 14 -
6084-019 REV K
Grupos presentes
La Unidad de control mostrará como no presentes a todos los grupos que no tienen un termopar en el IDDC. En la Figura 11 se muestra el cuarto grupo y el quinto grupo como no presentes debido a que a) el MSD conectado tiene más grupos que el IDDC y b) el IDDC conectado tiene más termopares que el MSD. Las longitudes del IDDC de 6, 12, 18, 24 y 30 cm pueden funcionar con longitudes del MSD de 6, 12, 18, 24 y 30 cm; sin embargo, solo funcionarán los grupos ultrasónicos que tengan una sección de administración de medicamentos correspondiente.
Las longitudes del MSD de 40 y 50 cm solo funcionarán con longitudes del IDDC de 40 y 50 cm
respectivamente. Si se conecta un MSD de 40 cm a la Unidad de control con un IDDC de una longitud que no sea 40 cm, ninguno de los grupos del MSD estará habilitado para funcionar. Si trata de administrar energía de ultrasonido en estas condiciones, se activará una alarma.
Consulte la Sección 8 Solución adicional de problemas en la página 24 si necesita información adicional.
Figura 11a
Indicación: Dos grupos no presentes debido a que el MSD tiene 5 grupos y el IDDC tiene solo 3 termopares
Acción del usuario: Acepta usar tres grupos
Figura 11b
Indicación: Dos grupos no presentes debido a que el IDDC tiene 5 termopares y el MSD tiene solo 3 grupos
Acción del usuario: Acepta usar tres grupos Figura 11. Ejemplos de grupo 4 y grupo 5 no utilizados porque la longitud del MSD es diferente de la
- 15 -
6084-019 REV K
Resolución de problemas
1. Indicaciones de conexiones en la pantalla Esquema:
Al conectar el CIC, el IDDC y el MSD, la Unidad de control indicará qué dispositivos están conectados y qué dispositivos no fueron detectados o parecen no estar funcionando. La Unidad de control indica este estado de conexión con óvalos o letras “X” de color rojo en diversas partes del esquema. En la Figura 12 se muestran las indicaciones y sus significados y, también, las medidas que debe adoptar el usuario cuando aparecen estas indicaciones en la pantalla.
Figura 12a
Indicación: CIC no conectado Acción del usuario: Conecte el CIC a la
Unidad de control
Figura 12b
Indicación: El CIC no funciona y el MSD y el IDDC no están conectados Acción del usuario: Reemplace el CIC y
comuníquese con EKOS
Figura 12c
Indicación: MSD no conectado Acción del usuario: Conecte el MSD al CIC
Figura 12d
Indicación: IDDC no conectado Acción del usuario: Conecte el IDDC al CIC Figura 12. Indicaciones de estado en la pantalla Esquema y acciones sugeridas del usuario
- 16 -
6084-019 REV K
Icono de incompatibilidad
Figura 12e
Indicación: El CIC no es compatible con MSD/IDDC/ambos
Acción del usuario: Reemplace el CIC si tiene un repuesto. En caso contrario, administre solo la infusión
Figura 12 (cont.): Indicaciones de estado en la pantalla Esquema y acciones sugeridas del usuario.
2. Indicadores de información de dispositivos:
Si la Unidad de control no puede leer datos correctamente del IDDC o del MSD, mostrará la pantalla que se ilustra en la Figura 13. Si aparece esta pantalla, el usuario debe desconectar el IDDC o el MSD con los datos defectuosos y luego conectarlo de nuevo para asegurarse de que está correctamente enchufado. Si aún así la Unidad de control no puede leer los datos correctamente, cambie el IDDC o el MSD por otro dispositivo.
Figura 13a
Indicación: El MSD no funciona. Acción del usuario: Reemplace el MSD
Figura 13b
Indicación: El IDDC no funciona Acción del usuario: Reemplace el IDDC Figura 13. Indicaciones de estado que muestran el dispositivo defectuoso y acciones sugeridas del usuario
- 17 -
6084-019 REV K
3. Interrupción del tratamiento
Si se produce un problema que interrumpe el tratamiento, la Unidad de control mostrará la pantalla
Esquema. Se activará la alarma y se mostrará el icono para Silenciar alarma en el lado derecho de la pantalla. Desaparecerá el logotipo de EKOS® de la pantalla.
Se iluminará el Indicador de alarma (señal luminosa roja) en la parte central inferior del panel frontal, entre los símbolos y . La señal sonora de la alarma se repetirá hasta que se presione el botón situado a la derecha del icono para silenciarla.
La Unidad de control puede indicar con una “O” o una “X” en la pantalla Esquema, en la que el usuario debe comprobar si se trata de un problema de conexión de un dispositivo o del CIC para corregir el inconveniente. Además, durante una condición de alarma, pueden mostrarse todos los indicadores de la Tabla 4 para indicar al usuario la razón de la interrupción del tratamiento.
Tabla 3. Icono del botón de la Unidad de control EkoSonic
Normal
Activado
Descripción
Desactivación de la alarma
Cuando se escucha la alarma, este símbolo se muestra en el lado derecho de la pantalla junto a un botón. Si presiona el botón Silenciar alarma situado junto a este icono, silenciará la alarma. Además, también puede silenciar la alarma si presiona el botón de Parar el tratamiento.
4. Iconos de código de alarma:
Si se produce una condición de alarma mientras está funcionando la Unidad de control, puede mostrarse un icono en la parte inferior de la pantalla para sugerir la causa de la alarma. En la Figura 14 se muestra un ejemplo en el que un termopar del dispositivo excedió el límite de temperatura durante más de 25 segundos.
Indicación de que el tratamiento no se iniciará (entre barras) Indicador de interrupción del tratamiento Figura 14. Ejemplo de icono de código de alarma que muestra que la temperatura del dispositivo
- 18 -
6084-019 REV K
La Unidad de control activó la alarma, desconectó toda la energía de ultrasonido, pasó a la pantalla Esquema, si es necesario, y quitó el logotipo de EKOS. La pantalla Esquema se emplea siempre para mostrar que existe una condición de alarma.
En este caso, la pantalla Esquema muestra el icono de código de alarma por interrupción del tratamiento debido a “Temperatura excesiva del dispositivo” en el ángulo inferior derecho de la pantalla. Como inicialmente la temperatura todavía es excesiva después de haber detenido el tratamiento, también se mostrará entre las barras grises en la parte inferior del icono de “Temperatura excesiva del dispositivo” como indicación de que no se iniciará un tratamiento.
Una vez que el termopar se haya enfriado lo suficiente, desaparecerá el icono de la izquierda. Sin embargo, el icono de la derecha continuará en la pantalla hasta que presione el botón de inicio de tratamiento.
Todos los iconos de código de alarma se detallan en las Tablas 4 y 5 junto a una breve descripción de su significado y una sugerencia de la causa posible y de la acción que debe realizar el usuario.
Tabla 4. Iconos de código de alarma “El tratamiento no comenzará” Icono Causa posible Acción del usuario
Cable de interfaz del conector defectuoso El Cable de interfaz del conector no
está bien conectado o es defectuoso.
(1) Compruebe si el cable está bien enchufado. (2) Apague la unidad y enciéndala de nuevo. (3) Reemplace el CIC si tiene un repuesto. (4) Comuníquese con EKOS.
Intelligent Drug Delivery Catheter defectuoso El IDDC no está bien conectado o es
defectuoso.
(1) Compruebe si el cable está bien enchufado. (2) Reemplace el CIC si tiene un repuesto. (3) Comuníquese con EKOS.
Dispositivo MicroSonic defectuoso El MSD no está bien conectado o es defectuoso.
(1) Compruebe si el MSD está bien enchufado. (2) Reemplace el MSD si tiene un repuesto. (3) Comuníquese con EKOS.
Temperatura excesiva del dispositivo La temperatura del Dispositivo
EkoSonic excede los 43 ºC.
(1) Cancele la alarma.
(2) Aumente el flujo de refrigerante en incrementos de 10 ml.
(3) Comience la salida de ultrasonido. Temperatura demasiado baja del dispositivo
La temperatura del Dispositivo EkoSonic es menor que el límite inferior de temperatura.
La Unidad de control supone que el Dispositivo EkoSonic no está colocado en el paciente.
(1) Revise la colocación del dispositivo en el paciente.
(2) Desconecte el flujo por el puerto de líquido refrigerante en el IDDC durante 5 a 15 minutos.
(3) Comience la salida de ultrasonido. (4) Comuníquese con EKOS.
- 19 -
6084-019 REV K
Tabla 5. Iconos de código de alarma “Interrupción del tratamiento”
Icono Causa posible Acción del usuario
Temperatura excesiva del dispositivo La Unidad de control desconectó la salida de ultrasonido debido a un exceso de temperatura en uno o más termopares durante más de
25 segundos.
(1) Cancele la alarma.
(2) Aumente el flujo de refrigerante en incrementos de 10 ml.
(3) Comience la salida de ultrasonido. Apagado térmico de hardware
La Unidad de control desconectó la salida de ultrasonido y regresó a la pantalla Esquema debido a que detectó un exceso de temperatura instantánea en uno o más termopares.
(1) Cancele la alarma.
(2) Revise las conexiones del MSD y del IDDC.
(3) Reinicie la salida de ultrasonido. Apagado por alta tensión instantánea
La Unidad de control desconectó la salida de ultrasonido y regresó a la pantalla Esquema debido a que detectó un exceso de temperatura instantánea en uno o más termopares.
(1) Cancele la alarma.
(2) Revise las conexiones del MSD. (3) Reinicie la salida de ultrasonido. (4) Comuníquese con EKOS. (5) Reemplace el MSD. Apagado de potencia por altas pulsaciones instantáneas La Unidad de control desconectó la
salida de ultrasonido y regresó a la pantalla Esquema debido a que detectó un exceso de pulsaciones instantáneas en uno o más grupos.
(1) Cancele la alarma.
(2) Revise las conexiones del MSD. (3) Reinicie la salida de ultrasonido. (4) Comuníquese con EKOS. (5) Reemplace el MSD. Apagado de potencia por altas pulsaciones instantáneas La Unidad de control desconectó la
salida de ultrasonido y regresó a la pantalla Esquema debido a que detectó un exceso de potencia media de salida.
(1) Cancele la alarma.
(2) Revise las conexiones del MSD. (3) Reinicie la salida de ultrasonido. (4) Comuníquese con EKOS. (5) Reemplace el MSD. Apagado por potencia media excesiva
La Unidad de control desconectó la salida de ultrasonido y regresó a la pantalla Esquema debido a que detectó un exceso de potencia media de salida.
(1) Cancele la alarma.
(2) Revise las conexiones del MSD. (3) Reinicie la salida de ultrasonido. (4) Comuníquese con EKOS. (5) Reemplace el MSD.
- 20 -
6084-019 REV K
5. Grupos deshabilitados
Como se explicó en la sección Funcionamiento, la Unidad de control deshabilitará grupos con elementos ultrasónicos problemáticos. Del mismo modo, la Unidad de control deshabilitará un grupo si no funciona el correspondiente termopar en el IDDC.
El tratamiento continuará siempre y cuando exista al menos un grupo habilitado. Si se deshabilitan todos los grupos, la Unidad de control activará una alarma y quitará el logotipo de EKOS.
Figura 15a
Indicación: Todos los grupos MSD están desconectados
Acción del usuario: Revise la conexión del dispositivo MSD. Intente reiniciar.
Comuníquese con EKOS
Figura 15b
Indicación: Todos los termopares IDDC están desconectados Acción del usuario: Revise la conexión del IDDC
Intente reiniciar
Comuníquese con EKOS Figura 15. Ejemplos de todos los grupos deshabilitados debido a elementos problemáticos en el
dispositivo MSD o a termopares dañados en el IDDC.
El ejemplo ilustrado en la Figura 15a también muestra una indicación de reinicio. El icono de Inicio de tratamiento que se muestra parpadeando en la pantalla, indica que el usuario puede presionar el botón de inicio de tratamiento para reiniciar el tratamiento. Esto se refuerza por la falta de iconos en la zona de la pantalla correspondiente a “El tratamiento no comenzará”.
El ejemplo ilustrado en la Figura 15b muestra un problema con el IDDC. La indicación de reinicio no se mostrará hasta que se quite el icono de IDDC de la zona de la pantalla “El tratamiento no comenzará”. La Unidad de control deshabilitará todos los grupos que no tengan un termopar válido coincidente en el catéter IDDC. En este ejemplo, ninguno de los termopares es válido de modo que todos los grupos se deshabilitan y la Unidad de control indica que existe un problema con el IDDC. Si uno o más termopares pasan a ser utilizables, se quitarán los iconos de IDDC y se podrá reiniciar el tratamiento.
- 21 -
6084-019 REV K
En la Figura 16 se muestra un MSD y un IDDC que no son compatibles entre sí. No se habilitan grupos de ultrasonido en el MSD.
Indicación: La operación no está permitida debido a que el MSD no es compatible con el IDDC
Acción del usuario: Reemplace el MSD por un modelo compatible con el IDDC
Figura 16. Ejemplo de MSD e IDDC incompatibles conectados a la Unidad de control. La operación no está permitida con esta discrepancia.
- 22 -
6084-019 REV K
6. Indicadores de temperatura
Mientras esté en uso el Dispositivo endovascular EkoSonic, el termopar en el IDDC supervisa la temperatura de cada grupo.
Si el catéter IDDC no está colocado dentro del paciente o si fue colocado dentro del paciente pero en una zona que muestra baja temperatura, la Unidad de control mostrará esta información con el icono
“Temperatura insuficiente del dispositivo”. En la Figura 17a se muestra este icono. Si todos los termopares tienen menor temperatura que el límite inferior, la Unidad de control no permitirá que comience el tratamiento de ultrasonido. Esto se muestra con el icono en la zona de la pantalla “El tratamiento no comenzará”.
Una vez que el IDDC está colocado en el interior de la vasculatura del paciente y su temperatura excede el límite inferior de temperatura, los termopares indicarán que el dispositivo tiene la temperatura operativa adecuada, se quitará el icono de “Temperatura insuficiente del dispositivo” y se permitirá que comience el tratamiento de ultrasonido.
Una vez que el tratamiento de ultrasonido esté correctamente en marcha, no se mostrará el icono de “Temperatura insuficiente del dispositivo” y la condición no interrumpirá el funcionamiento.
Figura 17a
Indicación: El ultrasonido no comenzará porque los termopares del IDDC están registrando una temperatura inferior a 28 ºC Acción del usuario: Asegúrese de que el IDDC esté
correctamente colocado y/o desconecte el líquido refrigerante durante 5 a 15 minutos
Figura 17b
Indicación: El ultrasonido no comenzará porque un termopar del IDDC está registrando una temperatura superior a 43 ºC Acción del usuario: Asegúrese de que el IDDC
esté correctamente colocado y/o aumente progresivamente el paso de líquido refrigerante
Figura 17. Ejemplos de cómo la Unidad de control impide que comience el ultrasonido debido a la lectura de temperatura insuficiente o excesiva de los termopares.
Si la Unidad de control detecta que la temperatura de uno o más termopares excede la temperatura máxima de 43 ºC antes de iniciar el tratamiento, lo indicará mostrando el icono de “Temperatura excesiva del dispositivo”. Si alguno de los termopares indica temperatura por encima de 43 ºC, la Unidad de control no permitirá que comience el tratamiento de ultrasonido. Esto se muestra con el icono en la zona de la pantalla “El tratamiento no comenzará”. En la Figura 17b se ilustra cómo se muestra esto en la pantalla.
Si presiona el botón de inicio de tratamiento cuando todavía existe la condición de temperatura excesiva, la alarma sonará dos veces sin ningún cambio en la pantalla. Puede solucionar el problema de temperatura excesiva aumentando el flujo de líquido refrigerante.
- 23 -
6084-019 REV K
7. Indicadores de pantalla en espera:
Si la Unidad de control no supera satisfactoriamente la autoevaluación inicial o detecta un problema que impide el funcionamiento correcto, se mostrará una pantalla “En espera”. La pantalla en espera puede mostrarse siempre que se desencadene un problema. Cuando se muestra una pantalla en espera, se activa una alarma sonora. En la Figura 18 se muestra un ejemplo de pantalla en espera.
Figura 18. Ejemplo de pantalla en espera
En la Tabla 6 se ilustran los iconos posibles de la pantalla en espera. Cada icono se muestra con una breve descripción de su significado y sugerencias sobre la causa posible y la acción del usuario.
Tabla 6. Iconos de la pantalla en espera
Icono Causa posible Acción del usuario Fallo de la Unidad de control
La Unidad de control detectó una anomalía en el equipo.
(1) Apague la unidad y enciéndala de nuevo. (2) Si este icono se muestra de nuevo, no
trate de usar la Unidad de control.
(3) Comuníquese con EKOS Corporation para solicitar asistencia.
Temperatura excesiva de la Unidad de control La temperatura de la Unidad de
control es superior a la temperatura operativa.
(1) Revise si no está bloqueada la toma de aire refrigerante en la base de la unidad o la salida de aire en la parte posterior de la unidad.
(2) Espere a que la Unidad de control se enfríe.
(3) Cuando se enfríe, apague la unidad y luego, enciéndala de nuevo.
Temperatura muy baja de la Unidad de control La temperatura de la Unidad de
control es inferior a la temperatura operativa.
(1) Revise si no está bloqueada la toma de aire refrigerante en la base de la unidad o la salida de aire en la parte posterior de la unidad.
(2) Espere a que aumente la temperatura de la Unidad de control.
(3) Cuando la unidad alcance la temperatura correcta, apáguela y luego enciéndala de nuevo.
- 24 -
6084-019 REV K
8. Solución adicional de problemas
Si las condiciones de error impiden o no permiten continuar el tratamiento, desconecte momentáneamente el MSD, el IDDC y el CIC y luego, enchúfelos de nuevo. Asegúrese de que todos los conectores estén bien enchufados. Para reiniciar el tratamiento, presione el botón verde de Inicio de tratamiento.
Si este problema persiste y no permite la administración de energía de ultrasonido incluso después de todos los intentos por resolverlo, puede continuar la infusión con el Intelligent Drug Delivery Catheter sin usar el Dispositivo MicroSonic o bien, puede quitar el Dispositivo Endovascular EkoSonic y administrar el tratamiento con un método convencional. Comuníquese telefónicamente con EKOS al 1-425-415-3100 o llame gratis desde los Estados Unidos al 1-888-356-7435.
- 25 -
6084-019 REV K
Instalación del clip del Conector del cable de interfaz (CIC) EkoSonic
El clip del CIC es un accesorio que impide la desconexión involuntaria de los cables de electricidad del MSD y del IDDC del cable CIC. Mantenga el clip del cable CIC siempre conectado. Puede quitar el clip del cable CIC temporalmente para limpiarlo.
Instrucciones de instalación del clip del CIC 1. Desconecte el CIC de la Unidad de control. 2. Pase el cable CIC por el clip del cable CIC.
Figura 19
3. Pase los brazos del clip CIC alrededor del CIC. Asegúrese de que la etiqueta de EKOS en el cable CIC permanezca a la vista.
Figura 20
4. Conecte el cable CIC a la Unidad de control.
- 26 -
6084-019 REV K
Mantenimiento preventivo
Limpieza
La Unidad de control EkoSonic debe limpiarse después de cada uso. Para limpiar la Unidad de control y el Conector del cable de interfaz, páseles un paño suave humedecido con agua destilada, una solución jabonosa suave, alcohol isopropílico o desinfectante. Para limpiar la unidad, siga las pautas siguientes.
• Desenchufe el sistema antes de limpiarlo.
• No derrame ni pulverice ningún tipo de líquido sobre ninguna parte del sistema. • No sumerja la unidad en ningún tipo de líquido.
• No utilice cantidades excesivas de líquido de limpieza.
• No esterilice la Unidad de control EkoSonic ni el Conector del cable de interfaz.
• Después de limpiar los componentes del sistema, séquelos bien con un paño suave para eliminar todos los residuos de limpieza.
Reemplazo del filtro
La única pieza a la que el usuario debe realizar mantenimiento es el filtro de toma de aire.
El filtro de toma de aire se encuentra en la base de la Unidad de control EkoSonic. Debe revisarlo todos los años y reemplazarlo, si es necesario.
Apague la Unidad de control EkoSonic con el interruptor de encendido/apagado situado en la parte posterior del instrumento. Desenchufe el cable de alimentación del enchufe principal o de la batería provista por EKOS para aislar los componentes electrónicos de la Unidad de control EkoSonic de la fuente de alimentación principal. Para acceder al filtro, quite los cuatro tornillos que mantienen la tapa del filtro en su lugar. Quite la tapa del filtro y límpiela con un paño suave humedecido con: agua destilada, una solución jabonosa suave, alcohol isopropílico o desinfectante.
Quite el filtro y reemplácelo por el artículo EKOS con número de catálogo 700-20201. Use solo filtros aprobados en la Unidad de control EkoSonic.
Vuelva a colocar el filtro sobre los respiraderos de toma de aire en la base de la Unidad de control EkoSonic. Vuelva a colocar la tapa del filtro seca sobre el filtro y coloque de nuevo los cuatro tornillos.
Eliminación
La Unidad de control EkoSonic y el CIC contienen componentes eléctricos con plomo y otras sustancias químicas que dañan el medio ambiente. No deseche la Unidad de control EkoSonic o el cable CIC. Devuelva todos los equipos EkoSonic rotos o dañados a EKOS Corporation para su eliminación.
El dispositivo endovascular EkoSonic, que consta del Intelligent Drug Delivery Catheter (IDDC) y el dispositivo MicroSonic (MSD), puede ser eliminado con el resto de los desechos biológicos peligrosos hospitalarios.
- 27 -
6084-019 REV K
Especificaciones del sistema
Modelos Sistema de control EkoSonic de EKOS® que consta de: (A) Unidad de control EkoSonic (Modelo PT-3B)
(1) Cable de alimentación
(1) Cable de interfaz del conector (B) Dispositivo endovascular EkoSonic Clasificación Cumple con las normas BS EN 60601-1,
C22,2 N.° 601,1-M90, con excepción de la cláusula Nº 42 (especificación de temperatura máxima)
Cumple con la norma EN55011 Clase A sobre límites de emisiones cuando se utiliza con el cable de alimentación de calidad médica de 3 metros (10 pies) de longitud, el cable CIC EkoSonic® (N.° de catálogo: #: 700-10302), y el dispositivo endovascular EkoSonic MACH4 formado por un Intelligent Drug Delivery Catheter (IDDC) y un Dispositivo MicroSonic (MSD) El Dispositivo endovascular EkoSonic cumple con las pautas de seguridad de biocompatibilidad ISO 10993-1 para dispositivos de comunicación externos de duración de contacto limitado
(< 24 horas) en la sangre en circulación. Clase I, equipos con conexión a tierra
Piezas aplicadas a pacientes tipo CF, a prueba de desfibrilación Modo de operación - Continuo, con funciones de apagado automático Grado de protección de ingreso de agua de la Unidad de Control EkoSonic: IPX1
Frecuencia del dispositivo 2,05 – 2,35 MHz
Transductor de ultrasonido PZT (Titanato circonato de plomo) Composición
Carga de salida del sistema Controlada automáticamente, máxima carga de pulso 50,0 V 30,0 W máximo de potencia media del dispositivo
Máxima del dispositivo 43 °C Límite de temperatura
Requisitos de carga 100 – 240 V, 50/60 Hz, 1,6 A máximo Condiciones ambientales:
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C Temperatura de funcionamiento +15 °C a +40 ºC
Humedad 30 % a 75 %, sin condensación Presión atmosférica
de funcionamiento 73 kPa – 111 kPa Información para pedidos:
Producto Número de catálogo
Unidad de control EkoSonic® 600-30000 Reemplazo del filtro EkoSonic®
700-20201 Cable CIC EkoSonic® 700-10302 Clip del CIC EkoSonic® 700-40000 Cable de alimentación 700-51102 (Norteamérica)
- 28 -
6084-019 REV K
Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas
La Unidad de control EkoSonic está diseñada para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la Unidad de control debe asegurarse de que se utilice en un ambiente con esas características.
Pruebas de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético- guía Emisiones de RF
CISPR 11
Grupo 2 La Unidad de control EkoSonic debe emitir energía electromagnética para realizar la función para la que fue diseñada. Puede afectar equipos electrónicos cercanos. Emisiones de RF
CISPR 11
Clase A La Unidad de control EkoSonic puede utilizarse en todo tipo de establecimientos, excepto en lugares residenciales; pero puede usarse en establecimientos residenciales y aquellos conectados directamente a la red pública de alimentación de baja tensión que provee a edificios utilizados para fines residenciales, siempre que se tenga en cuenta la siguiente advertencia: Advertencia: Este equipo/sistema está exclusivamente indicado para su uso por parte de profesionales sanitarios. Este
equipo/sistema puede generar interferencias de radiofrecuencia o interferir en el funcionamiento de equipos cercanos. Podría ser necesario adoptar medidas atenuantes, como cambiar la
orientación o la ubicación de la Unidad de control EkoSonic o proteger la ubicación. Emisiones armónicas IEC 61000-3-2 Clase A Fluctuaciones/Intermitencias de voltaje IEC 61000-3-3 Cumple con las normas
- 29 -
6084-019 REV K
Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética
La Unidad de control EkoSonic está diseñada para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la Unidad de control EkoSonic debe asegurarse de que se utilice en un ambiente con esas características.
Ensayo de INMUNIDAD IEC 60601 Nivel de prueba Nivel de cumplimiento
Entorno electromagnético- guía Descarga electrostática (ESD) IEC 61000-4-2 ± 6 kV contacto ± 8 kV al aire ± 6 kV contacto ± 8 kV al aire
El piso debe ser de madera, hormigón o cerámica. Si los suelos están cubiertos con material sintético, la humedad relativa debe ser de al menos el 30 %. Sobretensiones transitorias/ráfagas IEC 61000-4-4 ± 2 kV para las líneas de suministro eléctrico ± 1 kV para las líneas de entrada/salida ± 2 kV para las líneas de suministro eléctrico No aplicable
La calidad de potencia de la central principal debe ser la utilizada habitualmente para comercios u hospitales. Ondas de choque IEC 61000-4-5 ± 1 kV entre líneas ± 2 kV de línea a tierra ± 1 kV entre líneas ± 2 kV de línea a tierra
La calidad de potencia de la central principal debe ser la utilizada habitualmente para comercios u hospitales. Caídas de tensión, interrupciones breves y oscilaciones de tensión en las líneas de entrada de la fuente de alimentación IEC 61000-4-11 <5 % UT (>95 % de caída de UT) para 0,5 ciclo 40 % UT (60 % de caída en UT) para 5 ciclos 70 % UT (30 % de caída en UT) para 25 ciclos <5 % UT (>95 % de caída en UT) durante 5 segundos <5 % UT (>95 % de caída en UT) para 0,5 ciclo 40 % UT (60 % de caída en UT) para 5 ciclos 70 % UT (30 % de caída en UT) para 25 ciclos <5 % UT (>95 % de caída en UT) para 5 s
La calidad de potencia de la central principal debe ser la utilizada habitualmente para comercios u hospitales. Si el usuario de la Unidad de control EkoSonic necesita operación continua durante interrupciones de la alimentación principal, recomendamos alimentar la Unidad de control EkoSonic con una fuente de alimentación
ininterrumpida o una batería.
Frecuencia de potencia (50/60 Hz) campo magnético IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m El campo magnético de la frecuencia de la red debe encontrarse en los niveles característicos de una instalación típica de un comercio u hospital.
NOTA UT es la tensión principal de c.a. antes de aplicar el nivel de prueba.
- 30 -
6084-019 REV K
Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética
La Unidad de control EkoSonic está diseñada para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la Unidad de control EkoSonic debe asegurarse de que se utilice en un ambiente con esas características.
Ensayo de INMUNIDAD
PRUEBA IEC 60601 NIVEL
Cumplimiento de nivel de entorno electromagnético - guía RF transmitida IEC 61000-4-6 RF radiada IEC 61000-4-3 3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz 3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz
Los equipos de comunicaciones de
radiofrecuencia portátiles y móviles no deben emplearse junto a ninguna pieza de la Unidad de control EkoSonic, incluidos cables, a una distancia menor que la distancia de separación recomendada calculada con la ecuación que se aplica a la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada d = 1,17√P
d = 1,17√P 80 MHz a 800 MHz d = 2,33√P 800 MHz a 2,5 GHz donde P es la carga nominal de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Las intensidades de campo de los
transmisores de RF fijos, determinadas mediante un estudio electromagnético in situ,a deben ser menores que las correspondientes al nivel de conformidad correspondiente a cada intervalo de frecuencias.b
Pueden producirse interferencias en las cercanías del equipo marcado con el siguiente símbolo:
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la escala de frecuencia superior.
NOTA 2: Estas pautas podrían no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
a
Las intensidades de los campos de transmisores fijos, como estaciones de base para radioteléfonos (móviles/ inalámbricos) y radios móviles terrestres, radios de radioaficionados, difusión de radio de AM y FM y difusión de televisión no pueden predecirse teóricamente con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético generado por los transmisores de RF fijos, debe considerarse la realización de un estudio del centro electromagnético. Si la intensidad del campo medido en el lugar en el que se utiliza la Unidad de control EkoSonic excede el nivel de cumplimiento de radiofrecuencia aplicable indicado arriba, se debe verificar si la Unidad de control EkoSonic funciona normalmente. Si observa un funcionamiento anormal, podría ser necesario adoptar medidas adicionales, como cambiar la orientación o la ubicación de la Unidad de control EkoSonic.
b
Por encima de la escala de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deberían ser inferiores a 3 V/m.
- 31 -
6084-019 REV K
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF
portátiles y móviles y la Unidad de control EkoSonic
La Unidad de control EkoSonic está prevista para usarse en un ambiente electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia emitidas estén controladas. El cliente o el usuario de la Unidad de control EkoSonic puede evitar la interferencia electromagnética si mantiene una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y la Unidad de control EkoSonic, como se
recomienda a continuación, según la carga máxima de salida de los equipos de comunicaciones. Potencia de salida máxima
nominal del transmisor W
Distancia de separación según la frecuencia del transmisor m 150 kHz a 80 MHz d = 1,17√P 80 MHz a 800 MHz d = 1,17√P 800 MHz a 2,5 GHz d = 2,33√P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,70 3,70 7,37 100 11,7 11,7 23,3
Para los transmisores cuya potencia de salida máxima no se incluya en esta tabla, la distancia de separación recomendada d en metros (m) se puede calcular a través de la ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor, donde P representa la potencia de salida máxima en vatios (W) según el fabricante del transmisor. NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de la separación para la escala de frecuencia superior. NOTA 2: Estas pautas podrían no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
- 32 -
6084-019 REV K
Símbolos e indicadores
En esta sección se enumeran todos los símbolos e iconos que aparecen en la Unidad de control y el cable CIC. Algunos de estos símbolos ya se describieron en las secciones Funcionamiento normal y Resolución de problemas. Si necesita una descripción detallada de esos símbolos, consulte esas secciones.
- 33 -
6084-019 REV K
1. Símbolos del panel frontal: Tabla 7
Estos símbolos de muestran permanentemente en el panel frontal de la Unidad de control. Icono Descripción
Indicador de Encendido:
La luz verde junto a este símbolo en el ángulo superior derecho del panel frontal se ilumina cuando la Unidad de control recibe alimentación.
Símbolo de atención/Indicador de alarma:
Lea los documentos adjuntos antes de poner en marcha este equipo. Una luz roja junto a este símbolo en la parte frontal inferior de la consola indica un error o una anomalía del sistema.
Símbolo de alarma sonora:
Este símbolo ocupa la posición central en la parte inferior del panel frontal. Símbolo de inicio de tratamiento.
Tiene fondo verde y aparece en la parte inferior izquierda del panel frontal. Este símbolo identifica el botón de fin de tratamiento. Presione este botón para comenzar el tratamiento.
Símbolo de Parada de tratamiento:
Tiene fondo naranja y aparece en la parte central inferior del panel frontal. Este símbolo identifica el botón de Parada del tratamiento. Presione este botón para parar el
tratamiento.
Indicador de tratamiento en curso:
Este símbolo aparece en el ángulo inferior izquierdo del panel frontal. La luz amarilla junto a este símbolo parpadea cuando se administra tratamiento de ultrasonido al paciente.
Símbolo de desfibrilador - Equipo CF protegido:
Este equipo ofrece un grado de protección contra descargas eléctricas de tipo CF según lo establecido en la norma BS EN 60601-1. Este equipo tiene una pieza aplicada tipo CF capaz de resistir los efectos de las descargas de desfibriladores y cumple los requisitos de filtraciones para intervenciones cardíacas.
- 34 -
6084-019 REV K
2. Otros símbolos del sistema: Tabla 8
Estos símbolos también se muestran permanentemente en el panel frontal de la Unidad de control o en el CIC.
Icono Descripción
I
O
Interruptor de encendido/apagado:
Este interruptor de palanca, situado en la parte posterior de la Unidad de control, activa el encendido (I) y el apagado (O) del equipo. Cuando el interruptor se encuentra en la posición “On” (encendido) se ilumina un indicador verde en el ángulo superior derecho del panel frontal de la unidad.
Símbolo de equipo sensible a descargas electrostáticas (ESD):
Este equipo es resistente a descargas ESD, según lo exige la norma BS EN 60601-1-2. Sin embargo, las piezas marcadas con este símbolo podrían dañarse si se les aplica directamente una descarga eléctrica.
El puerto serie situado en la parte posterior de la Unidad de control EkoSonic tiene este símbolo. No toque los contactos de este conector. No enchufe ningún cable a este conector mientras la Unidad de control está administrando un tratamiento.
Este puerto solo puede ser utilizado por personal autorizado EKOS o según sus instrucciones para descargar archivos de registro o cargar nuevo software. Se necesita un cable especial para realizar esta función. (número de pieza de EKOS: 2190-001) Cuando se utiliza este puerto, todo el personal debe tocar en primer lugar la cubierta metálica del chasis de la Unidad de control para minimizar las posibles descargas ESD antes de enchufar el cable.
IPX1
Protección nominal de entrada:
Este equipo cuenta con protección contra el vertido de líquidos de acuerdo con la norma BS EN 60601-1.
Fabricado en:
Este equipo fue fabricado en el año indicado. Fabricado en:
Este equipo fue fabricado en el año indicado. Símbolo del Dispositivo MicroSonic:
El Dispositivo MicroSonic se enchufa en este conector del cable CIC. Símbolo del Intelligent Drug Delivery Catheter:
El Intelligent Drug Delivery Catheter se enchufa a este conector del cable CIC. Terminal equipotencial
El terminal marcado con este símbolo es el terminal equipotencial. Puede conectarse a la línea equipotencial externa para evitar el peligro que causa la diferencia en los potenciales de otros dispositivos.
Terminal equipotencial
El terminal marcado con este símbolo es el terminal equipotencial. Puede conectarse a la línea equipotencial externa para evitar el peligro que causa la diferencia en los potenciales de otros dispositivos.
- 35 -
6084-019 REV K
3. Indicadores de estado del sistema: Tabla 9
Estos símbolos pueden aparecer en la pantalla de la Unidad de control cuando ésta funciona normalmente. Consulte la sección Funcionamiento que comienza si necesita información adicional sobre el significado de cada símbolo.
Icono Descripción
Sección de administración de medicamentos
Este símbolo indica una sección de administración de medicamentos de la zona de tratamiento.
Grupo operativo MSD
Esto indica que un grupo específico está recibiendo energía de ultrasonido si el tratamiento se está administrando. Si el tratamiento no se está administrando, significa que este grupo es capaz de administrar tratamiento.
Grupo MSD no presente
El grupo indicado no se considera presente.
Grupo MSD deshabilitado
Esto indica que el grupo especificado fue deshabilitado. Esto indica que un grupo específico está recibiendo energía de ultrasonido si el tratamiento se está administrando.
Tratamiento en pausa
Esto se muestra en una pantalla Gráfico histórico para indicar que el operador detuvo el tratamiento.
Parada automática del tratamiento
Esto se muestra en una pantalla Gráfico histórico para indicar que un tratamiento se detuvo debido a una condición de alarma.
El tratamiento está activado
Este símbolo animado en la pantalla Esquema o en todas las pantallas Gráfico histórico indica que se está administrando tratamiento.
Conexiones del dispositivo completas
Este icono se muestra cuando el CIC, el MSD y el IDDC están conectados y funcionan correctamente.
Conexiones del dispositivo completas (RPM capacitado)
Este icono se muestra cuando el CIC, el MSD y el IDDC están conectados, funcionan correctamente y el sistema utiliza ultrasonido de Modulación de pulsaciones rápidas (RPM).