d e l f i
3 2
d e l f i
080/S 080 080
080/S
La collezione DELFI comprende una completa serie di sedute per collettività. I modelli Delfi con struttura a slitta senza braccioli sono impilabili e per facilitare il trasporto delle sedie impilate è disponibile un pratico carrello. Le sedie sono corredabili di piedini con gancio di collegamento incorporato o ganci di collegamento removibili. Per distanziare le file in modo preciso e sicuro sono fornibili delle staffe distanziatrici inseribili con facilità fra i piedini/gancio. Pratici cestini portacartelle possono essere montati sotto il sedile richiedendoli al momento dell’ordine.
The DELFI collection include a big range of collectivity seatings. The Delfi sled base models, without arms, are easily stackable. To make easy the transport of these stackable chairs, a useful black dolly can be supplied as well as fixed plastic ganging fixture feet or a removable plastic ganging fixture.
Row metal spacers to use with the fixed ganging fixture feet version can be supplied to space out the chair rows. A useful bookrack can be assembled below the seats if requested at the time of order.
La colección DELFI comprende un programa completo de sillas para colectividad. Los modelos Delfi con estructura de trineo, sin brazos, son apilables. Para facilitar el transporte de las sillas apiladas existe un práctico carro, así como patas con ganchos fijos o ganchos desmontables. Existen espaciadores insertables con facilidad entre las patas y el gancho, a fin de separar las filas de sillas de modo preciso y seguro. Se puede montar bajo las sillas un práctico portacarteras si se solicita en el momento del pedido.
La collection DELFI comprend un gamme complet de sieges pour collectivites. Les chaises Delfi à structure traîneau, sans bras, sont empilables. On peut transporter les chaises empilées sur un chariot. Les chaises sont crochetables aux pieds avec crochets incorporés ou avec crochets retirables. Pour faire des rangées bien droites, il y a des entretoisements de fixation/enlèvement très simples. Sous l`assise peut être fixée une grille porte-documents.
080 +opt 4FD
d e l f i
La versione DELFI con bracciolo e tavoletta antipanico può essere impilabile una volta sfilato il bracciolo dalla struttura.
La tavoletta può anche essere richiesta a sinistra per le persone mancine.
The anti-panic writing tablet arm DELFI version can be stacked by simply removing it from the metal structure.
The anti-panic writing tablet can also be ordered in a left handed for left- handed people.
Les modèles DELFI à bras et tablette-écritoire sont également empilables après avoir retiré les bras. A la demande du client on peut placer la tablette á gauche, pour les gauchers.
La versión DELFI con brazos y encimera anti-pánico puede ser apilable una vez retirado el brazo de la estructura. La encimera, a petición del cliente, puede ser colocada a la izquierda para personas zurdas.
5
082/STdx 080/S
4
7 6
d e l f i
083/S 083
083/S 083 083
Le sedute DELFI sono destinate per l’arredo di spazi dove , sia per la loro particolare robustezza e sia per il loro gradevole e multifunzionale design, riescono a soddisfare le piu’ svariate tipologie di lay-out.
Sono offerte tre varianti per la seduta:
La versione con seduta in copolimero completamente a vista. La versione “X” con pannello imbottito e rivestito per il sedile. La versione “S” con pannelli imbottiti e rivestiti per sedile e schienale.
The DELFI seating models are used for the furnishng of collectivity area where, for their particular solidity and their pleasent and multipurpose design, can satisfy both simple and complex layout requirements. For this kind seating models, three versions are offered:
The version with copolymer shell only.
The version “X” with padded and upholstered seat panel only. The version “S” with padded and upholstered seat and back panels.
Les modéles DELFI sont destinés à l’aménagement d’aires collectives ou l’on exige une solidité particulière et un design multifonctionnel qui puisse satisfaire les differents besoins de votre aménagement. Trois type de models sont proposés:
- modèle avec assise en copolymer. - modèle X avec assise recouvert.
- modèle S avec assise et dossier recouvert.
Los modelos DELFI se destinan al amueblamiento de zonas de colectividad donde se requiera una solidez especial y un diseño multifuncional, que responda y satisfaga las diversas necesidades en instalacion.
Se proponen tres tipos de asientos:
- Modelo con asiento y respaldo en copolymero - Modelo X con asiento tapizado.
- Modelo S con asiento y frente del respaldo tapizados.
4VD 4ES
9
8 9
8
d e l f i
I modelli DELFI con struttura a quattro gambe sono impilabili. A queste versioni possono essere abbinati pratici ganci di unione metallici del tipo estraibile e di sicurezza o removibili. Tutti i modelli possono essere impilati su di un apposito carrello.
The DELFI four leg models, are easily stackable. These four legged versions can be fitted with useful extractable metal ganging fixtures with safety devices or removable ganging fixture. All the four legged models can be stacked on a black dolly for transport.
Les modèles DELFI à structure 4 pieds, sont empilables. Pour ces modèles il y a des crochets métalliques d`union de sécurité, pratiques el démontables ou estraibles. Tous ces sièges peuvent être empilés et portés sur un chariot.
Los modelos DELFI con estructura de cuatro patas, son apilables. Esta versión puede ser completada con prácticos ganchos metálicos extraibles, con dispositivos de seguridad o ganchos métalicos fácilmente desmontables. Todos los modelos pueden apilarse en un carro para su transporte.
083 083 930
11 10
d e l f i
10 11
10
Le poltroncine DELFI impilabili con struttura a quattro gambe e braccioli ellittici, per la loro particolare eleganza, vengono impiegate anche al di fuori degli ambiti collettivi tradizionali. Anche per questa versione è disponibile un carrello per il trasporto. Le versioni con tavoletta antipanico destra o sinistra completano l’offerta per l’arredo di sale conferenza polifunzionali.
The DELFI stackable armchairs with a four leg frame and elliptical arms, are often used in places other than the usual community spaces due to the particular finish of the arms. A black dolly is available for this model too. The left or right anti-panic writing tablet versions ensure they are suitable for furnishing multifunctional meeting rooms.
Les fauteuils DELFI empilables, structure 4 pieds et bras elliptiques, d`une rare élégance, peuvent aussi s`installer hors des traditionnelles aires collectives. Il existe pour ce modèle un chariot de transport. Le modèle à tablette-écritoire anti-panique, pour droitiers ou gauchers, complète l`offre pour l`équipement de salles multifonctions.
Los sillones DELFI apilables con estructura de cuatro patas y brazos elípticos, debido a su particular elegancia, se usan también fuera de los tradicionales ambientes colectivos. También existe en esta versión un carro para el transporte.
La versión con atril-escritorio anti-pánico, para diestros y zurdos, completa la oferta para amueblar salas de reuniones multi- funcionales.
11 085/S
085/S 085/S 085
085/S 085
13 12
640
13
12 13
12
d e l f i
12 13
Le poltroncine DELFI sono attrezzabili di ganci di unione di tipo plastico o metallico, entrambi removibili con estrema facilità.
The DELFI stackable armchair are always available with easily removable plastic or metal ganging fixtures.
Les fauteuils DELFI empilables sont crochetables avec crochets plastic ou métalliques retirables.
Los sillones DELFI apilables disponen de ganchos de unión de plástico o de metal, ambos fácilmente desmontables.
4DD 4MD 085/Tdx
15 14
Le sedute girevoli DELFI con o senza braccioli sono fornibili con ruote autofrenanti o piedini e hanno tutte l’elevazione oleopneumatica a gas per la regolazione in altezza del sedile.Opzionalmente possono essere dotate di meccanismo con ritorno automaico della seduta. Le versioni con poggiapiedi regolabile sono destinate ad utilizzi tipo casse, banconi, reception.
The swivel DELFI chairs, with or without arms, are all supplied with self- braking castors (or feet) as well as a gas-lift height adjustment mechanism. The automatic return of the seat, for meeting tables or front desk, is an option available.The swivel Delfi chair models with adjustable foot-rests are usually used for cashier desks, counters and receptions.
Les sièges giratoires DELFI, avec ou sans bras, sont fournis avec roulettes à frein ou patins, el tous sont réglables en hauteur par lift/gaz. En option on peut placer un mecanisme de retour automatique de la siege. La version à appuie pied réglable s`utilise aux postes de caisse, comptoirs ou accueil.
Las sillas giratorias DELFI con o sin brazos, disponen de ruedas de auto- frenado (o patines), y todas tienen un pistón de gas para la regulación de la altura del asiento. En opción, las sillas giratorias cuentan con retorno automatico de asiento, para mesas de reuniones o recepciones. La versión con reposapiés regulable se utiliza normalmente para cajeros, mostradores y oficinas de recepción.
d e l f i
087/S + opt
086/S + opt 086/S + opt 087/S + opt
086/SH
087/S + opt
086/S + opt
+ opt
17 16
d e l f i
Per gli spazi destinati all’attesa le sedute DELFI su barra sono in grado di assumere le varie conformazioni del lay-out progettato. Pratici tavolini in materiale antigraffio e idrofugo possono essere fissati alle barre in ogni posizione desiderata. Vengono offertI opzionalmente distanziatori per parete e distanziatori per formare file contrapposte.
For waiting areas, the DELFI beam seating range is suitable for any layout design. Small waterproof anti-scratch tables can be fixed to the beam at any position requested by the users. Optionals include a wall metal saver spacers which can also be used to join the beams together to make islands.
Pour les halls d`attente les DELFI sur poutre peuvent s`adapter à toute distribution suivant projet. Tablettes pratiques en matériel anti-rayures et anti-humidité pouvant être placées à n`importe quel endroit sur la barre. En option des séparateurs du mur et entretoisements pour former des rangées ou des îlots sont fouris.
Para los espacios destinados a salas de espera, las bancadas Delfi se pueden amoldar a cualquier tipo de distribución. Como opciones, se incluyen espaciadores metálicos de pared y para formar filas contrapuestas.
086/S B3 086/S B3
086/B3
086/B3
Le barre DELFI sono corredabili di braccioli centrali e terminali del tipo ellittico fissati alle sedute o indipendenti con disegno a “T” fissato direttamente sulle barre. Con questo ultimo sistema si possono anche montare braccioli con tavoletta antipanico destra o sinistra.
The DELFI seat can be supplied with elliptical central or terminal arms attached to the seats or with independent “T” shape arms fixed directly to the beam. This last solution can be offered in both the right and left anti- panic writing tablet version.
L’assise DELFI peuvent disposer de bras centraux ou extérieurs elliptiques fixés aux assises ou en “T” à fixer directement sur la poutre. Avec cette dernière solution on peut mettre des tablettes-écritoire anti-panique à gauche ou à droite.
Los asientos DELFI puede disponer de brazos elípticos centrales o terminales, fijados a los asientos o independientes con brazos en forma de
“T” fijados directamente a la barra. Esta última solución se ofrece en la versión de encimera antipánico situada a la izquierda o a la derecha.
18 19
d e l f i
086/SB2T + opt B04
Le sedute DELFI con sedile reclinabile automatico sono destinate all’arredo di aule didattiche, sale conferenza, auditorium, tribune e palazzetti dello sport. Il particolare attacco centrale garantisce la protezione delle mani e degli indumenti degli utilizzatori e delle persone che si siedono accanto. Le sedute dispongono di piedi predisposti per il fissaggio a pavimento, che possono essere anche del tipo inclinato. Le barre di sostegno possono essere predisposte per l’alloggiamento di braccioli, anche con tavoletta destri o sinistri. Sono altresì possibili configurazioni di barre multiple lineari o con curvatura a richiesta del cliente. Completano l’offerta numeratori di fila e di posto.
The tip-up DELFI seats on a beam are usually used for lecture rooms, conference rooms, auditoriums, rostrums and sports halls too. A special attachment underneath the centre of the seat guarantees that the users’ hands and clothes are not damaged and neither are those of the users in the neighbouring seats. These beams can be supplied with readymade feet which can be fixed to the flat The beams can be made to enable the fixture of standard arms, as well as left or right writing tablet arms. Linear multiple beams and curved beams can also be obtained on request complete with row and seat numbers.
Les sièges DELFI avec assise rabattable automatique peuvent équiper des salles d`enseignement, de réunion, de conférence d`auditoriums et de palais de sport. La fixation centrale de sécurité garantit la protection des mains ainsi que des vêtements des usagers et des postes voisins. Les sièges disposent de pieds pouvant être fixés au sol et, en option, pieds pour sol en pente. La poutre de soutien peut-être équipée pour fixer des bras, bras avec tablette-écritoire à droite ou à gauche. A la demande du client il est possible de faire des poutres multi-lineaires ou en courbe. Il existe aussi une numération des rangées et des assises.
Las sillas DELFI con asiento abatible automático están destinadas a salas didácticas, salas de conferencias, auditorios, tribunas e instalaciones deportivas. El especial acoplamiento central garantiza la protección de las manos y la ropa del usuario, así como de las del usuario de los asientos contiguos. Los asientos disponen de patas prefabricadas que pueden ser fijadas a suelos incluso inclinados. Las barras de sostén pueden prepararse para fijar brazos estándar, brazos con encimeras a izquierda o derecha. Son posibles también, a petición del cliente, modelos de barras múltiples lineales o curvas. Completan la oferta numeradores de fila y de asiento.
20
d e l f i
21
A086/6
B01
Le versioni monoblocco indipendente sono pratiche postazioni, per sale training e anche didattiche, che non vengono fissate al pavimento, così da consentire la possibilità di modificare il Lay-out agevolmente e rapidamente. Queste postazioni a due e a tre posti, dotate di piani antipanico sollevabili e fermo magnetico come allestimento opzionale possono avere frontalini con porta libri integrato.
The singular unit versions are useful seating configurations for training and/or teaching rooms since they are not fixed to the floor so the users can rapidly modify the layout as required. Units of two or three seats with anti- panic magnetic tip-up tops, tip-up seat version are available. Options include a modesty panel with an integrated book-rack.
Les versions monoblocs offrent des solutions pratiques pour salles de réunion et d`enseignement, sans être fixés au sol, pouvant être déplacés facilement et s`adapter rapidement à une autre fonction.
Ces ensembles à deux ou à trois places avec dessus anti-panique et fermeture aimantée rabattable avec assise rabattable automatiquement on peut avoir comme équipement optionnel des frontaux avec porte livres.
La versión monobloque puede utilizarse en conferencias o aulas de enseñanza que, no necesitando una fijación al suelo, permite modificar rápida y fácilmente la conformación de la sala. Con estos conjuntos de dos y de tres puestos, con encimera de pupitre abatible, con asiento abatible automático. En opción pueden instalarse porta libros frontales integrados.
22 23
d e l f i
A086/3 A880/3 AK88/2
A086/3 + opt A086/X3 + opt
d e l f i
25 24
Le monobloc DELFI, à deux ou à quatre places est la solution idéale pour l`installation de salles très fréquentées demandant l`utilisation pratique, la sécurité et le nettoyage. Les assises, fixées à la table, garantissent un positionnement et alignement toujours corrects. L`accès à la table se trouve simplifié par un mécanisme giratoire à 45º dans l`assise et un système souple de retour automatique à la position initiale, ceci étant un élément de sécurité particulièrement utile aux enfants et aux personnes âgées. Les dessus, MDF Alfawood, sont proposés en noir, gris et hêtre toujours avec traitement anti-humidité en anti-rayures. Les blocs peuvent être équipés avec panier porte sacs et des kits pour la fixation au sol.
I monoblocchi DELFI a due e a quattro posti sono la soluzione ideale all’arredo di sale mensa molto frequentate, dove siano necessarie praticità, sicurezza e pulizia. Le sedute, essendo collegate al piano, ne mantengono inalterato la posizione ed il lay-out. L’accesso al piano è consentito tramite la rotazione a 45° delle sedute che poi ritornano in modo dolce ed automatico in posizione di utilizzo. Questo particolare meccanismo di sicurezza ne consente l’utilizzo sia a bambini che a persone anziane. I piani in MDF Alfawood nei colori nero, grigio e faggio sono idrofughi e antigraffio. I blocchi possono essere dotati di cestelli portaborse e di kit per il fissaggio a pavimento.
The DELFI canteen boxes with two or four swivel seats are the ideal way to furnish heavily used canteens where practicality, safety and cleanliness are necessary. As the seats are fitted to the table top, so their position and lay-out are always maintained. Access to the seat or work position is made possible by a 45° seat rotation mechanism with an automatic, soft return system. This particular safety mechanism means that this box is appropriate for children as well as elderly people. The MDF Alfawood tops in black, grey or beech are all waterproof with anti-scratch. These canteen boxes can be supplied with double bag racks between the seats and a floor fixture kit.
El monobloque Delfi de dos o cuatro asientos es la solución ideal para amueblar comedores muy frecuentados, donde sean necesarios muebles prácticos, seguros y limpios. Todos los asientos están fijados a la mesa, y así se mantiene inalterable su posición y distribución. El acceso al asiento o a la posición de trabajo es posible gracias a un mecanismo de rotación de 45°, con un sistema automático de retorno suave y automático. Gracias a este particular mecanismo de seguridad, este bloque resulta muy adecuado para niños así como para personas de edad. Las encimeras, de MDF Alfawood, existentes en color negro, gris y haya, están impermeabilizadas y tienen tratamiento anti-rayado. Estos bloques pueden ser complementados con porta-bolsos dispuestos entre los asientos y kits para la fijación al suelo.
D800/4
D800/2
080 082/Tdx 083
55 56
81
46
085 085/Tdx
59 56
46 81
64 56
46 81
4FD - art. 080
Piedino/gancio di unione plastico fisso Fixed plastic ganging fixture feet. Crochet plastique ajoutés a la base du traîneau
Ganchos plásticos incorporados a la base de trineo
4RD - art. 080/082
Gancio di unione plastico removibile Removable plastic ganging fixture Crochet d’union plastique Ganchos de unión móviles plástico
A2Carrello portasedie Stacking dolly Chariot Carro A1Cestino nero o cromato
Chrome or black bookrack Paniers porte livres Parrilla-revistero
A5 - art. 080
Staffa distanziatrice file per piedi ganci fissi.
Row metal spacer for fixed ganging fixture fet version Pièces spéciales de positionnement pour alignement
Piezas especiales de posicionamiento para base/gancho
4ES - art. 083 Gancio di unione metallico estraibile Extractable metal ganging fixture
Crochet d’union de sécurité Ganchos metálicos extraibles
4DD - art. 085 Gancio di unione plastico removibile Removable plastic ganging fixture
Crochet d’union plastique Ganchos de unión móviles plástico
4VD - art. 083 4MD - art. 085/085Tdx Gancio di unione metallico removibile Removable metal ganging fixture
Crochet d’union metallique Ganchos de unión móviles metálicos
54 56
81
46
58 56
81
46
B01 - B02 - B03
Bracciolo fisso per barra solo con gamba a “T” Fixed armrest on the beam only with “T” leg Bras fixes pour barre avec pied a “T” Brazo fijo para bancada con pied “T”
B04 - B05 - B06
Bracciolo con tavoletta antipanico solo con gamba a “T” Antipanic w.tablet armrest only with “T” leg
Bras avec tablette anti-panique avec pied a “T Brazo con pala-escritorio anti-pànico con pied “T”
DB1 dx-sx - DBC dx-sx Bracciolo ellittico metallico Metal elliptical arm Bras metallique elliptiques Brazos metálicos elípticos
B17Staffa per collegamento barre contrapposte
Row metal spacer for joining the beams together
Séparateurs pour la formation de rangées
Pieza metálica para unión de barra contrapuesta
086/B4
46 50 79
238
086/B3
46 50 79
179
086/B2T
46 50 79
179
086/B2
79
46 50 120
B16Distanziatore barra da parete Row metal spacer for walls Séparateurs de mur Separadores de pared
B18 - B19
Piede distanziatore da parete solo con gamba a “T”
Row metal spacer foot for walls only with “T” leg
Pied séparateurs de mur avec pied a “T”
Piés separadores de pared con pied “T”
26
d e l f i d e l f i
A086/6
A086/7
A086/8
B01 - B02 - B03
Bracciolo fisso per barra solo con gamba a “T” Fixed armrest on the beam only with “T” leg Bras fixes pour barre avec pied a “T” Brazo fijo para bancada con pied “T”
B04 - B05 - B06
Bracciolo con tavoletta antipanico solo con gamba a “T” Antipanic w.tablet armrest only with “T” leg
Bras avec tablette anti-panique avec pied a “T Brazo con pala-escritorio anti-pànico con pied “T”
A086/5
297 29
81
A086/4
238 29
81
A086/3
179 29
81
A086/2
120 29
81
45
45
45
45
45
45
45
356 29
81
415 29
81
474 29
81
d e l f i
EN 1728
class 1IM cat: A-I class 1 class 1IM cat: A-I class 1
EN 12727 EN 1728
class 1IM cat: A-I class 1 EN 12727
Per le versioni “X - S” l’altezza di seduta aumenta di cm 2 - For the version “X - S” the seat’s height increase of 2 cms
Pour les versions “X - S” l’hauteur de l’assise augmente de 2 cms - Para las versiones “X - S” la altura del asiento aumenta en 2 cms
Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan
D800/2
D800/4
086
086/H
087
087/H
64 64
81 91
42 52
64 64
117 98
79 60
64 64
81 91
42 52
64 64
117 98
79 60 172
60
86
aaa
74
172
130 86
74
29
Via Monte Ortigara 2/4 - 36073 Cornedo Vicentino VI - Tel +39 0445/430550 - Fax +39 0445/430546 - www.talin.com - [email protected]
s.p.a.
d e l f i
class 1IM cat: A-I class 1
Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan