• No se han encontrado resultados

(2) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NC Sony Corporation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "(2) CD/DVD Player. Manual de instrucciones DVP-NC Sony Corporation"

Copied!
84
0
0

Texto completo

(1)

3-067-827-81(2)

CD/DVD Player

Manual de instrucciones

© 2001 Sony Corporation

(2)

2

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.

El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico cualificado.

Este aparato está clasificado como producto LASER DE CLASE 1. La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior posterior.

PRECAUCION

El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Puesto que el haz láser utilizado en este reproductor es perjudicial para los ojos, no intente desmontar la carcasa.

Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. A un lado del reproductor aparece la etiqueta de precaución siguiente.

Precauciones Seguridad

• Esta unidad funciona con 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algo en la unidad,

desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • La unidad no estará desconectada

del suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de

corriente, aunque haya apagado la propia unidad.

• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable. Instalación

• Permita una circulación adecuada de aire para evitar el

recalentamiento interno. • No coloque la unidad sobre

superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ventilación. • No instale la unidad cerca de

fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes. • No instale la unidad en posición

inclinada. Está diseñada para utilizarse sólo en posición horizontal.

• Mantenga la unidad y los discos alejados de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces grandes. • No coloque objetos pesados sobre

la unidad.

• Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que se condense humedad en el interior del reproductor de CD/DVD y que se dañen las lentes. Cuando instale la unidad por primera vez, o cuando la traslade de un lugar frío a uno cálido, espere 30 minutos aproximadamente antes de emplearla.

(3)

3

Precauciones

Seguridad

• Precaución: el uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares.

• Si algún objeto sólido o líquido cae dentro del reproductor, desenchúfelo y llévelo para que personal especializado lo revise antes de volver a utilizarlo.

Fuentes de alimentación

• Aunque se haya apagado el reproductor, no estará desconectado de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectado a la toma mural.

• Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante mucho tiempo, desconéctelo de la toma mural. Para desconectar el cable de alimentación de CA (cable de corriente), tire del enchufe, nunca del cable.

• Si es preciso cambiar el cable de alimentación de CA (cable de corriente), sólo puede sustituirlo personal de un centro de servicio técnico especializado.

Ubicación

• Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno. • No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación de la base.

• No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.

Utilización

• Si el reproductor se traslada directamente de un lugar frío a uno cálido, o si se instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes internas. Si esto ocurre, el reproductor puede no funcionar correctamente. En ese caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante una media hora hasta que la humedad se evapore.

• Cuando vaya a mover el reproductor, extraiga los discos. Si no lo hace, los discos podrían dañarse.

Ajuste del volumen

No aumente el volumen mientras escucha una sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al reproducirse una sección de nivel pico.

Limpieza

Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Limpieza de los discos

No utilice los discos de limpieza para CD/DVD disponibles en el mercado. Pueden producir fallos de funcionamiento.

Transporte del reproductor Antes de transportar el reproductor, siga el procedimiento que se indica a continuación para devolver los mecanismos internos a sus posiciones originales.

1

Extraiga todos los discos de la bandeja.

2

Pulse A para cerrar la bandeja de discos. Compruebe que en el visor del panel frontal aparece “NO DISC”.

3

Espere 10 segundos y, a continuación, pulse

?/1 en el mando a distancia y, a

continuación, POWER en el reproductor. Esto hará que el reproductor se apague de forma segura.

AVISO IMPORTANTE

(4)

4

Contenidos

ADVERTENCIA . . . 2

¡Bienvenido! . . . 2

Precauciones . . . 3

Acerca de este manual . . . 6

Este reproductor puede reproducir los siguientes discos . . . 6

Notas sobre los discos . . . 7

indice de componentes y controles . . . 8

Guía de indicaciones en pantalla (Barra de estado, barra de control, menú de control) . . . 12

Procedimientos iniciales . . . 14

Descripción general rápida . . . 14

Paso 1: Desembalaje . . . 14

Paso 2: Inserción de las pilas en el mando a distancia . . . 14

Paso 3: Conexiones del TV . . . 15

Paso 4: Reproducción de discos . . . 16

Conexiones . . . 17

Conexión del reproductor . . . 17

Paso 1: Conexión de cables de vídeo . . . 17

Paso 2: Conexión de los cables de audio . . . 20

Paso 3: Conexión del cable de corriente . . . 28

Paso 4: Configuración rápida . . . 28

Reproducción de discos . . . 33

Reproducción de discos . . . 33

Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco (Reanudación de reproducción) . . . 36

Uso del menú del DVD . . . 37

Reproducción de VIDEO CD con funciones PBC (Reproducción PBC) . . . 38

Distintas funciones de modo de reproducción (Reproducción programada, aleatoria, repetida) . . . 39

Búsqueda de escenas . . . 44

Búsqueda de un punto concreto de un disco (Exploración, Reproducción a cámara lenta) . . . 44

(5)

5

Visualización de información del disco . . . 46

Comprobación del tiempo de reproducción y del tiempo restante en el visor del panel frontal . . . 46

Comprobación del tiempo de reproducción y del tiempo restante . . . 47

Ajustes de sonido . . . 49

Cambio del sonido . . . 49

Ajustes de sonido TV Virtual Surround (TVS) . . . 50

Visualización de películas . . . 53

Cambio de los ángulos . . . 53

Visualización de los subtítulos . . . 53

Ajuste de la calidad de imagen (BNR) . . . 54

Uso de varias funciones adicionales . . . 55

Bloqueo de discos (Bloqueo de seguridad, Reproducción prohibida) . . . 55

Efectos sonoros de operaciones (Emisión de pitidos) . . . 60

Control del TV o del amplificador (receptor) de AV con el mando a distancia suministrado . . . 61

Ajustes . . . 63

Uso de la pantalla de ajustes . . . 63

Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) . . . 64

Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) . . . 65

Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) . . . 67

Ajustes de sonido (AJUSTE AUDIO) . . . 68

Información complementaria . . . 72

Solución de problemas . . . 72

Función de autodiagnóstico (aparecen letras/números en el visor) . . . 74

Glosario . . . 75

Especificaciones . . . 77

Lista de códigos de idiomas . . . 78

Lista de elementos de la pantalla de ajustes . . . 79

(6)

6

Acerca de este manual

• Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles del reproductor si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.

• A continuación se describen los iconos utilizados en este manual:

Este reproductor puede

reproducir los siguientes

discos

El logotipo “DVD VIDEO” es una marca comercial.

El reproductor tiene un código de región impreso en la parte trasera de la unidad y sólo reproducirá discos DVD que presenten códigos de región idénticos.

Los discos DVD que presenten la etiqueta también se reproducirán en esta unidad. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD, el mensaje “Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.” aparecerá en la pantalla del TV. Algunos discos DVD pueden no presentar la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.

El reproductor no puede reproducir los siguientes discos:

• CD-ROM (PHOTO CD incluidos) • Todos los CD-R que no sean CD de música

y de formato VCD

• Parte de datos de CD-Extras • DVD-ROM

• Discos de audio DVD • Capa HD de discos SACD Igualmente, el reproductor no puede reproducir los siguientes discos: • Discos DVD con un código de región

diferente (página 75).

• Discos con formas no estándar (p. ej., estrella, corazón).

• Discos con papel o adhesivos.

• Discos que aún tengan el adhesivo de cinta de celofán o adhesivos.

Algunos CD-R o CD-RW no se pueden utilizar en este reproductor, dependiendo de la calidad de grabación o el estado físico del disco, o también de las

características del dispositivo de grabación. Además, el disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.

Icono Significado Icono Significado

Funciones disponibles en el modo de vídeo DVD Funciones disponibles en el modo de CD de música Funciones disponibles en el modo de VIDEO CD

z

Más funciones útiles Formato de discos DVD VIDEO VIDEO CD CD de música Código de región

Ejemplo de discos que el reproductor no puede reproducir Nota ALL MODEL NO. DVP–XXXX CD/DVD PLAYER AC 00V 00Hz 00W NO. SONY CORPORATIONMADE IN JAPAN0-000-000-00

X Código de

(7)

7

Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD estén expresamente determinadas por los productores de software. Puesto que este reproductor reproduce discos DVD y VIDEO CD en función del contenido de los mismos diseñado por los productores de software, ciertas funciones de reproducción pueden no encontrarse disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD y VIDEO CD.

Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por demandas de ciertas patentes de EE.UU., otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de

Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.

Notas sobre los discos

Manejo de discos

• Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No toque su superficie.

• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior de dicho automóvil.

• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.

Limpieza

• Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño de limpieza.

Hágalo desde el centro hacia los bordes.

• No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.

Nota sobre operaciones de

reproducción de discos DVD y VIDEO CD.

(8)

8

indice de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

A Interruptor/indicador POWER

(alimentación) (33)

B Botones/indicadores DISC SELECT 1 - 5

(seleccionar disco 1 - 5) (35)

C (sensor de control remoto) (14)

D Visor del panel frontal (9) E Botón H (reproducción) (33) F Botón X (pausa) (35)(60) G Botón x (parada) (33) H Botones ./> (anterior/siguiente) (35) I Botón A (apertura/cierre) (33)

J Botones C/X/x/c/ENTER (introducir)

(28)

K Botón DISPLAY (visualizar) (12) L Botón DISC SKIP (omitir disco) (33) M Botón EXCHANGE (intercambiar) (35) N Botón O RETURN (volver) (38)

O Botón DVD MENU (menú DVD) (38) P Botón TITLE (título) (37)

Q Bandeja de discos (33) R Botón LOAD (cargar) (35) S Botón ONE/ALL (uno/todos) (39) T Botón REPEAT (repetición) (43) U Botón SHUFFLE (aleatoria) (42) V Botón/indicador BNR (reducción de

ruido en bloque) (54)

W Botón/indicador SURROUND (sonido

envolvente) (50)

Panel frontal

1 2 3 4 5 6 7 8 9 q;

ws w;

(9)

9

Al reproducir un DVD

Al reproducir un VIDEO CD (PBC)

Al reproducir un CD o VIDEO CD (sin PBC)

Visor del panel frontal

Tiempo de reproducción (46) Tipo de disco Señal de audio actual (49) Se ilumina al cambiar el ángulo (53)

Modo actual de reproducción (39) Título actual

Se ilumina cuando el reproductor envía la señal en formato NTSC Estado de reproducción

Modo Todos los discos (39)

Capítulo actual

Disco actual

Estado de reproducción

Tipo de disco Escena actual Tiempo de reproducción (46)

Se ilumina cuando el reproductor envía la señal en formato NTSC

Disco actual Modo Todos los discos (39)

Tiempo de reproducción (46)

Tipo de disco

Estado de reproducción

Indice actual

Se ilumina cuando el reproductor envía la señal en formato NTSC

Disco actual

Pista actual Modo Todos los discos (39)

(10)

10

A Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)

(salida digital (coaxial)) (22, 24, 26)

B Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)

(salida digital (óptica))(22, 24, 26)

C Toma T LINE (RGB)-TV (línea

(RGB)-TV) (15, 17)

D Tomas LINE OUT L/R (AUDIO) (salida

de línea I/D (audio)) (21, 22, 24)

E Toma LINE OUT (VIDEO) (salida de

línea (video)) (17)

F Toma S VIDEO OUT (salida de video S)

(11)

11

A Botón DISC SKIP (omitir disco) (33) B Botón Z (apertura/cierre) (33) C Botones numéricos y ENTER

(introducir)

D Botón CLEAR (borrar) (41)

E Botón (ángulo) (53)

F Botón (audio) (49)

G Botón PROGRAM (programa) (40) H Botón SHUFFLE (aleatoria) (42) I Botón BNR (reducción de ruido en

bloque) (54)

J Botón SURROUND (sonido envolvente)

(50)

K Botones ./> (anterior/siguiente)

(35)

L Botón H (reproducción) (33) M Botón TITLE (título) (37) N Botones C/X/x/c (28) O Botón ENTER (introducir) (28) P Botón DISPLAY (visualizar) (63) Q Botón TV ?/1 (encendido/espera) (61) R Botón ?/1 (encendido/espera) (33)

S Botón (modo panorámico) (61)

T Botón t (TV/VIDEO) (61) U Botones 2 (volumen) +/– (61)

V Botón (subtítulo) (53)

W Botón REPEAT (repetición) (43) X Botón ONE/ALL DISCS (uno/todos los

discos) (39)

Y Botón TV/DVD (61)

Z Botón TIME/TEXT (tiempo/texto) (46)

wj Botones / y (exploración/

cámara lenta) (35)

wk Botón x (parada) (35) wl Botón X (pausa) (35)

e; Botón DVD MENU (menú DVD) (38) ea Botón O RETURN (volver) (38)

(12)

12

Guía de indicaciones en pantalla

(Barra de estado, barra de control, menú de control)

A continuación se describen los tres tipos de indicaciones en pantalla utilizadas con este reproductor:

Barra de estado, barra de control y menú de control.

Muestra el estado actual de la reproducción.

Esta indicación aparece al pulsar el botón DISPLAY varias veces durante la reproducción. Los números entre paréntesis indican las páginas de referencia.

Barra de estado 3:DVD T41 – 8 T 0:08:41 3/2.1 DOLBY DIGITAL CAPITULO Tipo de disco en reproducción. Número de título del DVD o número de pista del VIDEO CD o CD (75). Número de capítulo del DVD o número de índice del VIDEO CD

o CD (75). Estado de reproducción (NReproducción, XPausa, xParada, etc.)

(Sólo reproducción DVD)

Se ilumina en verde durante la reproducción aleatoria (42).

(13)

13

La barra de control aparece cuando se selecciona una función de reproducción pulsando el botón de la función en el mando a distancia.

El menú de control aparece al pulsar el botón DISPLAY cuando el reproductor se encuentra en el modo de parada.

El número entre paréntesis indica las páginas de referencia.

Barra de control

2(7)

Icono de función de reproducción.

Elemento o unidad seleccionada.

Ejemplo de cuando se pulsa (ángulo) en el mando a distancia. Se ilumina en verde cuando se selecciona una función de reproducción. Menú de control RÁPIDA BLOQUEO DE SEGURIDAD (55) • Establezca este elemento

para limitar la reproducción de discos seleccionados.

PROGRAMA (40) • Permite reproducir discos,

títulos, capítulos o pistas en el orden que prefiera.

AJUSTE (63)

• Seleccione RÁPIDA con el fin de realizar el número mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor.

• Seleccione PERSONALIZADA para realizar la gama completa de ajustes. • Seleccione RESTAURAR para que los ajustes recuperen los valores por omisión.

(14)

14

Procedimientos iniciales

Descripción general rápida

La descripción general rápida que se ofrece en este capítulo proporciona información suficiente para comenzar a utilizar el reproductor. Para utilizar las funciones de sonido envolvente de este reproductor, consulte “Conexiones” en la página 17.

No se puede conectar este reproductor a un TV que no disponga de toma de entrada de vídeo o SCART (EURO AV).

Desactive la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.

Paso 1: Desembalaje

Compruebe que dispone de los siguientes accesorios: • Cable de audio/vídeo (RCA y RCA) (1)

• Mando a distancia RMT-D130P (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2)

Paso 2: Inserción de las pilas en el mando a distancia

El reproductor se puede controlar con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los polos 3 y # con las marcas del interior del compartimento. Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor del reproductor.

• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.

• Evite que caigan objetos dentro del mando a distancia, especialmente cuando sustituya las pilas.

• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz directa del sol o de dispositivos de iluminación. Si eso ocurre, pueden producirse fallos de funcionamiento.

• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión.

Nota

(15)

15

Pr o c edimie nt os inicia les

Paso 3: Conexiones del TV

Conecte un cable SCART (EURO AV) (no suministrado) y el cable de corriente en el orden (1~3) que se muestra a continuación. Conecte el cable de corriente en último lugar.

Si se conecta a un TV de pantalla 4:3 estándar

Con algunos discos, la imagen puede no llenar la pantalla del TV. Si desea cambiar la relación de aspecto, consulte la página 65.

Si el TV no tiene una conexión SCART (EURO AV)

Consulte B “Paso 1: Conexión de cables de vídeo” (página 17).

LINE(RGB) – TV S VIDEO OUT COAXIAL DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL LINE OUT VIDEO R – AUDIO – L LINE(RGB) – TV 3 Fuente de alimentación

1 Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)

(16)

16

Paso 4: Reproducción de discos

A Encienda el TV.

B Cambie el selector de entrada del TV al reproductor.

C Pulse POWER en el reproductor.

D Pulse A en el reproductor para abrir la bandeja de discos.

E Coloque el disco en la bandeja con la cara de reproducción hacia abajo. F Pulse H.

La bandeja de discos se cierra y el reproductor comienza a reproducir el disco.

Después del paso 6

Con algunos discos, es posible que aparezca un menú en la pantalla del TV. En ese caso, seleccione el elemento que desee en el menú y reproduzca el DVD (página 37) o el VIDEO CD (página 38).

Para detener la reproducción

Pulse x.

Para extraer el disco

Pulse A.

Para apagar el reproductor

Pulse ?/1 en el mando a distancia. El reproductor se ajusta en el modo de espera y el indicador de alimentación se ilumina en rojo. Pulse POWER en el reproductor para apagarlo

completamente.

3

6

4

Con la cara de reproducción hacia abajo

(17)

17

Cone x ione s Conexiones

Conexión del reproductor

Siga los pasos 1 a 4 para conectar y ajustar los valores del reproductor.

Antes de comenzar, desactive la alimentación, compruebe que dispone de todos los accesorios suministrados e inserte las pilas en el mando a distancia (página 14).

• Enchufe los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.

• Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar.

Paso 1: Conexión de cables de vídeo

Conecte este reproductor al monitor de TV, al proyector o al amplificador (receptor) de AV mediante un cable de vídeo. Seleccione un ejemplo de conexión, de A a C, según la toma de entrada del monitor de TV, del proyector o del amplificador (receptor) de AV.

Notas INPUT S VIDEO

B

A

LINE (RGB)-TV VIDEO AUDIO INPUT L R

C

COAXIAL DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL LINE OUT VIDEO R – AUDIO – L LINE(RGB) – TV S VIDEO OUT Reproductor de CD/DVD TV, proyector, amplificador (receptor) de AV TV l: Flujo de señales Cable S VIDEO (no suministrado) Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)

Cable de audio/vídeo (suministrado) (amarillo)

(amarillo)

(18)

18

Conecte el cable SCART (EURO AV) (no suministrado). Realice las conexiones firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos. Cuando realice la conexión mediante el cable SCART (EURO AV), compruebe que el TV admite las señales de vídeo S o RGB. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el TV que va a conectar.

Igualmente, cuando ajuste “LINE” en “S VIDEO” o “RGB” dentro de “AJUSTE

PERSONALIZADO” en la pantalla de ajustes (página 67), utilice un cable SCART (EURO AV) conforme a cada señal.

Conecte las clavijas amarillas del cable de audio/vídeo (suministrado) a las tomas amarillas (vídeo). Podrá disfrutar de imágenes de calidad estándar.

Utilice las clavijas rojas y blancas para conectarlas a las tomas de entrada de audio (página 20).

A

Si se conecta a una toma de entrada SCART (EURO AV)

B

Si se conecta a una toma de entrada de vídeo

(19)

19

Conecte el cable S VIDEO (no suministrado). Podrá disfrutar de imágenes de alta calidad.

• No conecte el reproductor a una videograbadora. Si se transmiten las señales del reproductor mediante la videograbadora, es posible que no se reciban imágenes nítidas en la pantalla del TV.

• Si se conecta el reproductor al TV mediante las tomas SCART (EURO AV), la fuente de entrada del TV se ajustará automáticamente al reproductor cuando se inicie la reproducción o se pulse cualquier botón, excepto POWER, en el reproductor, o ?/1 en el mando a distancia. Si desea ver el TV, pulse TV/DVD en el mando a distancia para devolver la entrada al TV.

C

Si se conecta a una toma de entrada de S VIDEO

Notas

Cuando se reproduce un disco grabado en el sistema de color NTSC, el reproductor enviará la señal de vídeo o la pantalla de ajustes, etc., en el sistema de color NTSC, y la imagen puede no aparecer en televisores de sistema de color PAL. En ese caso, abra la bandeja y extraiga el disco.

Videograbadora

Reproductor de CD/

DVD Conéctelo TV

(20)

20

Paso 2: Conexión de los cables de audio

Consulte la tabla siguiente para seleccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Los efectos envolventes de los que disfrutará dependerán de las conexiones y componentes que utilice.

Seleccione unas de las siguientes conexiones, a .

* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos quedan reservados.

** “DTS” es una marca comercial registrada de Digital Theater Systems, Inc.

Seleccione una conexión

Conexión Componentes que se conectarán

(página 21) • TV (estéreo)

(página 22) • Amplificador (receptor) estéreo

(sólo con tomas de entrada de audio L (izquierda) y R (derecha), o con toma de entrada digital)

• 2 altavoces

(frontales izquierdo y derecho) (página 22) • Platina de MD/DAT

(página 24) • Amplificador (receptor) de AV con un decodificador Dolby* Surround (Pro Logic)

(sólo con tomas de entrada de audio L (izquierda) y R (derecha), o con toma de entrada digital)

• 3 altavoces

(frontales izquierdo y derecho, y posterior (monofónico)) • 6 altavoces

(frontales izquierdo y derecho, central, posteriores izquierdo y derecho, potenciador de graves)

(página 26) • Amplificador (receptor) de AV con decodificador Dolby Digital, audio MPEG o DTS** y una toma de entrada digital

• 6 altavoces

(21)

21

Esta conexión utilizará los altavoces del TV para el sonido. Si utiliza el cable SCART (EURO AV) en A de “Paso 1: Conexión de cables de vídeo” (página 20), no será preciso conectar cables de audio al TV.

xEfectos de sonido envolvente recomendados para esta conexión.

• TVS DINAMICO (página 50) • TVS ENVOLVENTE (página 50)

La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 17).

(22)

22

Esta conexión utilizará los dos altavoces frontales conectados al amplificador (receptor) estéreo para el sonido. Si el amplificador (receptor) estéreo dispone sólo de tomas izquierda (L) y derecha (R) de entrada de audio, efectúe la conexión . Si el amplificador (receptor) dispone de una toma de entrada digital, efectúe la conexión . Si se conecta a una platina de MD o DAT, efectúe la conexión . En ese caso, conecte el reproductor directamente a la platina de MD o DAT sin utilizar el amplificador (receptor) estéreo.

xEfectos de sonido envolvente recomendados para la conexión solamente.

• TVS ESTANDAR (página 50)

zEn la conexión , se puede utilizar el cable de audio/vídeo suministrado en lugar de un cable de audio independiente.

zPara obtener mejores efectos de sonido envolvente, compruebe que su posición de audición se encuentra entre los altavoces.

Con la conexión , si se selecciona uno de los efectos TVS mientras se reproduce un disco, no se oirá el sonido mediante los altavoces.

Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y dos altavoces/Conexión a una platina de MD o DAT

(23)

23

COAXIAL DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL LINE OUT VIDEO R – AUDIO – L LINE(RGB) – TV S VIDEO OUT

B-2

B-1

COAXIAL DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL VIDEO R – AUDIO – L LINE OUT l: Flujo de señales Reproductor de CD/DVD o

Amplificador (receptor) estéreo

Platina de MD/DAT Frontal (I) Frontal (D) [Altavoces] (blanco) (rojo)

a entrada digital coaxial u óptica Cable digital coaxial (no suministrado) Cable de audio estéreo (no suministrado) a entrada de audio (blanco) (rojo)

Cable digital óptico (no suministrado)

Retire la tapa de la toma antes de realizar la conexión.

(24)

24

Esta conexión permite disfrutar de los efectos envolventes del decodificador Pro Logic en el amplificador (receptor). Si dispone de un amplificador (receptor) de AV equipado con decodificador Dolby Digital, audio MPEG o DTS, consulte la página 26.

Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir discos de sonido Dolby Surround o multicanal (Dolby Digital).

Pro Logic utiliza un mínimo de 3 altavoces (derecho e izquierdo frontales y posterior (monofónico)). Los efectos envolventes se potenciarán si se utilizan 6 altavoces (derecho e izquierdo frontales, central, derecho e izquierdo posteriores y potenciador de graves).

Si el amplificador (receptor) sólo dispone de tomas de entrada de audio derecho (R) e izquierdo (L), efectúe la conexión . Si el amplificador (receptor) dispone de toma de entrada digital, efectúe la conexión .

xEfectos de sonido envolvente recomendados cuando se usa esta conexión con el amplificador

(receptor).

• Dolby Surround (Pro Logic) (página 70)

zCon respecto a la ubicación correcta de ajuste de los altavoces, consulte el manual de instrucciones del amplificador (receptor).

Conexión a un amplificador (receptor) decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y a de 3 a 6 altavoces

C

(25)

25

* Si se conectan 6 altavoces, se sustituye el altavoz posterior monofónico por un altavoz central, dos altavoces posteriores y un potenciador de graves.

COAXIAL DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL LINE OUT VIDEO R – AUDIO – L LINE(RGB) – TV S VIDEO OUT

C-2

C-1

COAXIAL DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL VIDEO R – AUDIO – L LINE OUT Reproductor de CD/DVD o Frontal (D) Frontal (I) Posterior (D) Potenciador de graves l: Flujo de señales Posterior (I)

Amplificador (receptor) Dolby Surround

Central Posterior* (mono)

[Altavoces]

a entrada digital coaxial u óptica Cable digital coaxial (no suministrado) Cable de audio estéreo (no suministrado) a entrada de audio (blanco) (rojo) [Altavoces] Cable digital óptico

(no suministrado) Retire la tapa de la toma antes de realizar la conexión.

o

(blanco)

(26)

26

Esta conexión permite utilizar la función de decodificador Dolby Digital, audio MPEG o DTS del amplificador (receptor) de AV. No podrá disfrutar de los efectos de sonido TVS del reproductor.

xEfectos de sonido envolvente recomendados cuando se usa esta conexión con el amplificador

(receptor).

• Dolby Digital (5.1 canales) (página 70) • DTS (5.1 canales) (página 70) • Audio MPEG (5.1 canales) (página 70)

zPara potenciar los efectos de sonido envolvente, consulte en el manual de instrucciones del amplificador (receptor) la ubicación correcta de ajuste de los altavoces.

Tras finalizar la conexión, asegúrese de ajustar “DOLBY DIGITAL” en “DOLBY DIGITAL” (página 30). Si el amplificador (receptor) de AV dispone de decodificador DTS, ajuste “DTS” en “SI” (página 30). Si su amplificador (receptor) de AV dispone de decodificador de audio MPEG, ajuste “MPEG” en “MPEG” (página 70). Si no se hace así, los altavoces no emitirán el sonido o emitirán un ruido intenso.

Conexión a un amplificador (receptor) de AV con toma de entrada digital que disponga de decodificador Dolby Digital, audio MPEG o DTS y 6 altavoces

Nota

(27)

27

COAXIAL DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL LINE OUT VIDEO R – AUDIO – L LINE(RGB) – TV S VIDEO OUT

D

COAXIAL DIGITAL OUT PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL OPTICAL Frontal (D) Frontal (I) Posterior (D) Posterior (I)

Amplificador (receptor) de AV con decodificador

Potenciador

de graves Central

[Altavoces] [Altavoces]

Cable digital coaxial (no suministrado)

a entrada digital óptica

l: Flujo de señales Reproductor de CD/DVD

Cable digital óptico (no suministrado)

a entrada digital coaxial

Retire la tapa de la toma antes de realizar la conexión.

(28)

28

Paso 3: Conexión del cable de corriente

Conecte el cable de corriente (cables de alimentación) del reproductor y del TV a una toma de corriente.

No conecte el cable de corriente del reproductor a la toma de corriente “conmutada” de un amplificador (receptor), porque al desactivar la alimentación del amplificador (receptor), se perderían los ajustes del reproductor.

Paso 4: Configuración rápida

Realice los pasos siguientes para efectuar el número mínimo de ajustes básicos del reproductor. Para omitir un ajuste, pulse >; para volver al ajuste anterior, pulse ..

A Encienda el TV.

B Cambie el selector de entrada del TV al reproductor.

C Pulse POWER en el reproductor y pulse ?/1 en el mando a distancia.

“Press [ENTER] to run QUICK SETUP.” aparecerá en la parte inferior de la pantalla. Si este mensaje no aparece, seleccione “RÁPIDO” en la opción AJUSTE del menú Control (página 14) para ejecutar la configuración rápida.

D Pulse ENTER sin insertar ningún disco.

(29)

29

E Pulse X/x para seleccionar un idioma.

El reproductor utilizará el idioma seleccionado para mostrar el menú DVD y los subtítulos.

F Pulse ENTER.

Aparece la pantalla de ajustes para la relación de aspecto del TV que vaya a conectar.

G Pulse X/x para seleccionar una opción.

H Pulse ENTER.

Aparece la pantalla de ajustes para seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo de la toma LINE (RGB)-TV.

I Pulse X/x para seleccionar una opción.

Tipo de TV Seleccione Página

TV de pantalla panorámica o TV estándar 4:3 con modo de pantalla panorámica

16:9 65

4:3 TV estándar 4:3 TIPO BUZON o 4:3

EXPLO PAN

65

Tipo de señal Seleccione Página

Señales de vídeo VIDEO 67

Señales de vídeo S S VIDEO 67

(30)

30

J Pulse ENTER.

Aparece la pantalla de ajustes para seleccionar el tipo de toma que se utilizará para conectar el amplificador (receptor).

K Pulse X/x para seleccionar la opción y, a continuación, pulse ENTER.

• Si selecciona “NO” o “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”, la configuración rápida y las conexiones finalizarán.

• Si selecciona “DIGITAL OUTPUT”, aparecerá la pantalla de ajustes para “DOLBY DIGITAL”. Continúe en el paso qs.

L Pulse X/x para seleccionar una opción.

Elija la opción que coincide con la conexión de audio que ha seleccionado en las páginas 22 a 26 ( a ).

M Pulse ENTER.

Se selecciona DTS.

Tipo de conexión de cable de audio

Seleccione Página

D-PCM 70

DOLBY DIGITAL (sólo si el amplificador/receptor dispone de decodificador Dolby Digital)

70

LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT SI

NO

¿Está este reproductor conectado a un amplificador (receptor)? Seleccione el tipo de toma utilizado.

(31)

31

N Pulse X/x para seleccionar una opción.

Elija la opción que coincide con la conexión de audio que ha seleccionado en las páginas 22 a 26 ( a ).

O Pulse ENTER.

La configuración rápida ha finalizado. Se han efectuado todas las conexiones y operaciones de configuración. Si su amplificador (receptor) de AV dispone de decodificador de audio MPEG, ajuste “MPEG” en “MPEG” (página 70).

La configuración rápida sólo se puede iniciar directamente cuando se realiza por primera vez.

Para realizar la configuración rápida una segunda vez, seleccione “RÁPIDO” en la opción AJUSTE del menú Control (página 63).

(32)

32

Para disfrutar de los efectos de sonido envolvente de este reproductor o del amplificador (receptor), deben establecerse las opciones siguientes como se describe a continuación, para la conexión de audio que ha seleccionado en las páginas 22 a 26 ( a ). Estos son los valores por omisión y no es necesario ajustarlos al conectar el reproductor por primera vez. Consulte la página 63 para utilizar la pantalla de ajustes.

Conexión de audio (páginas 21 a 26)

No es necesario realizar ajustes adicionales.

• Si el sonido se distorsiona incluso cuando el volumen es bajo, ajuste “AUDIO ATT” en “SI” (página 68).

Obtención de los efectos de sonido envolvente

Opción Seleccione Página

MEZCLA DOLBY SURROUND 68

Opción Seleccione Página

MEZCLA DOLBY SURROUND 68

SALIDA DIGITAL SI 68

B D

A

B-1 C-1

(33)

33

Re pr o duc c n de dis c os Reproducción de discos

Reproducción de discos

En función del DVD o del VIDEO CD, algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas.

Consulte las instrucciones de uso suministradas con el disco.

1

Encienda el TV.

2

Cambie el selector de entrada del TV al reproductor.

Si se utiliza un amplificador (receptor)

Encienda el amplificador (receptor) y seleccione el canal apropiado.

3

Pulse POWER en el reproductor.

El reproductor entrará en modo de espera y el indicador de alimentación se ilumina en rojo.

4

Pulse A en el reproductor y coloque un disco en la bandeja.

El reproductor se enciende automáticamente y el indicador de alimentación se ilumina en verde. Para colocar otros discos en la bandeja, pulse DISC SKIP y coloque los discos en el orden en que desee reproducirlos. Cada vez que se pulsa DISC SKIP, la bandeja de discos gira para que se puedan colocar discos en los compartimentos vacíos. El reproductor comienza a reproducir desde el último disco colocado en la bandeja.

5

Pulse H.

La bandeja de discos se cierra y el reproductor inicia la reproducción (continua). Ajuste el volumen en el TV o en el amplificador (receptor).

Después de realizar el paso 5

Con algunos discos, es posible que aparezca un menú en la pantalla del TV. Puede reproducir el disco de forma interactiva siguiendo las instrucciones del menú. DVD (página 37), VIDEO CD (página 38).

Para encender el reproductor

Pulse POWER en el reproductor. El reproductor entrará en modo de espera y el indicador de alimentación se ilumina en rojo. Pulse ?/1 en el mando a distancia. El reproductor se enciende y el indicador de alimentación se ilumina en verde. En modo de espera, también se puede encender pulsando A o H en el reproductor. 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 POWER A H Indicador de alimentación x (audio) x ?/1 DISC SKIP H DISC SKIP Con la cara de reproducción hacia abajo

(34)

34

Para apagar el reproductor

Pulse ?/1 en el mando a distancia. El reproductor entrará en modo de espera y el indicador de alimentación se ilumina en rojo. Para apagar el reproductor por completo, pulse POWER. Mientras se reproduce un disco, no pulse POWER para apagar el reproductor porque los ajustes de menú pueden cancelarse. Cuando apague el reproductor, pulse primero x para detener la reproducción y después pulse ?/1 en el mando a distancia.

Notas sobre la reproducción de pistas de sonido DTS de un CD

• Al reproducir discos compactos codificados con DTS, se oirá ruido excesivo procedente de las tomas estéreo analógicas. Para evitar posibles daños al sistema de audio, el usuario debe tomar las precauciones apropiadas cuando las tomas estéreo analógicas del reproductor estén conectadas a un sistema de amplificación. Para efectuar la reproducción DTS Digital Surround™, debe conectarse un sistema de

decodificador externo de 5.1 canales a las tomas digitales del reproductor.

• Ajuste el sonido a “ESTEREO” con el botón (audio) cuando reproduzca pistas de sonido DTS de un CD (página 49). • No reproduzca las pistas de sonido DTS sin

haber conectado previamente el reproductor a un componente de audio equipado con decodificador DTS incorporado.

El reproductor enviará la señal DTS a través de la toma DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL) aunque la opción “DTS” en “AJUSTE AUDIO” se haya ajustado en “NO” en la pantalla de ajustes (página 70), y puede afectar a sus oídos o dañar los altavoces.

Notas sobre la reproducción de discos DVD con pista de sonido DTS

• Las señales de audio DTS se emiten solamente mediante la toma DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL). • Si conecta el reproductor a un equipo de

audio sin decodificador DTS, no ajuste “DTS” en “SI” en “AJUSTE AUDIO” (página 70). Los altavoces pueden producir un ruido excesivo y afectar a sus oídos o causar daños a los altavoces.

• Al reproducir un DVD con pistas de sonido DTS, ajuste “DTS” en el valor “SI” de “AJUSTE AUDIO” (página 70).

Si no utiliza el reproductor o el mando a distancia durante más de 30 minutos cuando no hay ningún disco en reproducción, el reproductor entrará automáticamente en modo de espera (función de apagado automático).

(35)

35

Re pr o duc c n de dis c os (

zAntes de cargar los discos, un indicador DISC SELECT de un compartimento vacío puede estar encendido.

Si pulsa POWER en el reproductor para desactivar la alimentación, la información de carga se restaurará.

Puede abrir la bandeja de discos mientras se reproduce un disco para comprobar qué discos se van a reproducir a continuación y sustituirlos sin interrumpir la reproducción del disco actual.

1

Pulse EXCHANGE.

La bandeja de discos se abre y aparecen dos compartimentos de discos. Aunque el reproductor esté reproduciendo, no se interrumpe la reproducción.

2

Sustituya los discos de los compartimentos por otros.

3

Pulse DISC SKIP.

La bandeja de discos gira y aparecen otros dos compartimentos de discos.

Operaciones adicionales

Para Operación

Seleccionar un disco Pulse DISC SELECT 1 - 5 en el reproductor

Parar Pulse x

Hacer una pausa Pulse X Reanudar la

reproducción después de la pausa

Pulse X o H

Ir al disco siguiente Pulse DISC SKIP Pasar al capítulo, pista

o escena siguiente en el modo de reproducción continua

Pulse >

Retroceder al capítulo, pista o escena anterior en el modo de reproducción continua Pulse . Detener la reproducción y extraer el disco Pulse Z 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 H ./> Z x X DISC SELECT 1 - 5 H X x./> DISC SKIP DISC SKIP LOAD Comprobar si hay algún disco en el compartimento del disco Pulse LOAD en el reproductor. El indicador DISC SELECT de cada compartimento (1 - 5) que contiene un disco se ilumina.

Nota

Sustitución de los discos durante la reproducción de un disco

(EXCHANGE)

Para Operación

EXCHANGE DISC SKIP

(36)

36

4

Sustituya los discos de los compartimentos por otros.

5

Pulse EXCHANGE.

La bandeja de discos se cierra.

zMientras la bandeja de discos está abierta, – Si la reproducción del disco actual finaliza, el

reproductor detiene la reproducción. Si el disco se reproduce en el modo de reproducción repetida UN DISCO, el disco actual comenzará a reproducirse de nuevo.

– En el modo de reproducción aleatoria TODOS LOS DISCOS (página 39), los títulos, pistas o capítulos se repiten de forma aleatoria solamente en el disco actual.

– En el modo de reproducción programada (página 40), los títulos, pistas o capítulos solamente se reproducen en el disco actual.

En el paso 5, no empuje la bandeja de discos para cerrarla, ya que el reproductor se puede dañar.

Reanudación de la

reproducción a partir del

punto en el que detuvo el

disco

(Reanudación de

reproducción)

Cuando se detiene el disco, el reproductor memoriza el punto en que se pulsa x y “RESUME” aparece en el visor del panel frontal. Mientras no se abra la bandeja de discos, la reanudación de reproducción funciona incluso si el reproductor entre en modo de espera al pulsar ?/1 en el mando a distancia.

1

Mientras se reproduce un disco, pulse x para detener la reproducción.

“RESUME” aparece en el visor del panel frontal y es posible reiniciar el disco desde el punto en el que lo detuvo. Si “RESUME” no aparece, significa que el modo de reanudación de reproducción no se encuentra disponible.

2

Pulse H.

El reproductor inicia la reproducción a partir del punto en el que se detuvo el disco en el paso 1.

zPara efectuar la reproducción desde el comienzo del disco, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H.

(37)

37

Re pr o duc c n de dis c os

• En función de dónde se detenga el disco, es posible que el reproductor no reanude la reproducción exactamente a partir del mismo punto.

• El punto en el que se ha detenido la reproducción se pierde si:

– se pulsa POWER en el reproductor para desactivar la alimentación.

– se cambia el modo de reproducción.

– se cambian los valores de la pantalla de ajustes. – si se pulsa LOAD en el reproductor para cargar

información en el disco.

Uso del menú del DVD

Algunos discos incluyen un “menú de títulos” o un “menú DVD”. En algunos discos DVD, es posible que se denominen “menú” o “título”.

Los discos DVD se dividen en largas secciones de imagen o de música denominadas “títulos”. Al reproducir un DVD que contenga varios títulos, podrá seleccionar el título que desee mediante el menú de títulos.

1

Pulse TITLE.

Aparece el menú de títulos en la pantalla del TV.

El contenido del menú varía según el disco.

2

Pulse C/X/x/c o los botones numéricos para seleccionar el título que desea reproducir.

3

Pulse ENTER.

El reproductor comienza a reproducir el título seleccionado.

Notas

Uso del menú de títulos

(38)

38

zTambién se puede visualizar el título si se pulsa TITLE en el reproductor.

Algunos discos DVD permiten seleccionar su contenido mediante un menú. Al reproducir este tipo de discos DVD, podrá seleccionar opciones como el idioma de los subtítulos y el del sonido mediante el menú DVD.

1

Pulse DVD MENU.

Aparece el menú DVD en la pantalla del TV. El contenido del menú varía según el disco.

2

Pulse C/X/x/c o los botones numéricos para seleccionar la opción que desea cambiar.

3

Para cambiar otras opciones, repita el paso 2.

4

Pulse ENTER.

zTambién se puede visualizar el menú DVD si se pulsa DVD MENU en el reproductor.

Reproducción de VIDEO

CD con funciones PBC

(Reproducción PBC)

Las funciones PBC (Control de

reproducción) permiten realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de búsqueda y otras operaciones.

La reproducción PBC permite reproducir discos VIDEO CD de forma interactiva siguiendo las instrucciones del menú que se muestra en la pantalla del TV.

1

Inicie la reproducción de un VIDEO CD con funciones PBC.

Aparece el menú correspondiente a la selección.

2

Seleccione el número de opción que desee pulsando X/x o los botones numéricos.

3

Pulse ENTER.

4

Siga las instrucciones del menú para realizar operaciones interactivas.

Consulte las instrucciones suministradas con el disco, ya que el procedimiento de operación puede variar en función del VIDEO CD.

Para volver al menú

Pulse O RETURN.

Uso del menú DVD

(39)

39

Re pr o duc c n de dis c os

zPara reproducir sin utilizar PBC, pulse ./> o los botones numéricos mientras el reproductor se detiene para seleccionar una pista y, a continuación, pulse H o ENTER.

La pantalla del TV muestra “Reproducción sin PBC.” y el reproductor inicia la reproducción continua. No es posible reproducir imágenes fijas, como un menú. Para recuperar el modo de reproducción PBC, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H.

Según el tipo de VIDEO CD, lo que en el paso 3 se indica como “Pulse ENTER” puede aparecer como “Pulse SELECT” en las instrucciones suministradas con el disco. En ese caso, pulse H.

Distintas funciones de

modo de reproducción

(Reproducción programada, aleatoria, repetida)

Puede establecer los modos de reproducción siguientes:

• Reproducción programada (página 39) • Reproducción aleatoria (página 42) • Reproducción repetida (página 43)

• El modo de reproducción se cancelará si: – se abre la bandeja de discos.

– se pulsa ?/1 en el mando a distancia y el reproductor entra en modo de espera.

– se pulsa POWER en el reproductor para desactivar la alimentación.

• Si se está reproduciendo un VIDEO CD con PBC, primero debe cancelar la reproducción PBC antes de que pueda establecer un modo de reproducción.

Se pueden reproducir uno o todos los discos que estén en el reproductor. Antes de establecer la Reproducción programada, aleatoria o repetida, debe seleccionar si desea ajustar esos modos de reproducción para un disco o en todos los discos.

Pulse ONE/ALL DISCS en el mando a distancia, o ONE/ALL en el reproductor para

seleccionar (modo UN DISCO) o

(modo TODOS LOS DISCOS).

Nota

Notas

Selección del modo de disco (Un disco o Todos los discos)

0

(40)

40

Se puede reproducir el contenido de los discos en el orden que se desee tras establecer el orden de discos, títulos, capítulos o pistas para crear un programa propio. Puede programar hasta 99 títulos, capítulos y pistas. Si se selecciona el modo TODOS LOS DISCOS, se puede crear un programa para todos los discos del reproductor.

1

Pulse DISPLAY con el reproductor en modo de parada.

Aparece el menú Control.

2

Pulse X/x para seleccionar (PROGRAMA) y pulse ENTER.

3

Pulse X/x para seleccionar “AJUSTARt” y pulse ENTER.

Aparecerá la pantalla de programación.

4

Pulse c.

El reproductor está preparado para establecer el primer disco del programa.

5

Seleccione el disco que desee programar mediante los botones numéricos o X/x y, a continuación, pulse ENTER.

El cursor se desplaza al título o pista (en este caso, “01”).

Creación de un programa propio (Reproducción programada) H ENTER DISPLAY PROGRAM CLEAR X/x/c ENTER Botones numéricos 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 NO NO AJUSTAR SI PROGRAMA BORRAR TODO – : – – – 1. – – – – 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – T + + PROGRAMA BORRAR TODO – : – – – 1. – – – – 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – T + + PROGRAMA BORRAR TODO 3 : DVD 1. – – – – 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – T C 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 06 06 + + + + Tipo de disco

“?” aparece cuando el reproductor no ha reproducido un disco.

(41)

41

Re pr o duc c n de dis c os

6

Seleccione el título, capítulo o pista que desee programar.

xAl reproducir un DVD

Por ejemplo, seleccione el capítulo “03” del título “02”.

Pulse X/x o los botones numéricos para

seleccionar “02”, en “T”, y pulse ENTER.

xAl reproducir un VIDEO CD o un CD

Por ejemplo, seleccione la pista “02”. Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar “02”, en “T”, y pulse ENTER.

7

Para programar más discos, títulos, capítulos o pistas, repita los pasos 4 a 6.

Los discos, títulos, capítulos y pistas programados aparecen en el orden seleccionado.

8

Pulse H para iniciar la reproducción programada.

La reproducción programada se inicia. Cuando el programa finalice, pulse H para reiniciar el mismo programa otra vez.

Para recuperar la reproducción normal

Pulse CLEAR o seleccione “NO” en el paso 3.

Para reproducir otra vez el mismo programa, seleccione “SI” en el paso 3 y pulse H.

Para desactivar el menú Control

Pulse DISPLAY varias veces hasta que el menú Control se desactive.

Para cambiar el programa

1

En el paso 4, seleccione mediante X/x o

los botones numéricos el número de programa del disco, título, capítulo o pista que desee cambiar y pulse c.

2

Realice el paso 5 para efectuar la nueva programación.

Para cancelar el orden programado

Para cancelar todos los títulos, capítulos o pistas en el orden programado, pulse X y

seleccione “BORRAR TODO” en el paso 6. Para cancelar el programa seleccionado, elíjalo mediante X/x en el paso 6 y pulse CLEAR.

zSi se pulsa REPEAT o SHUFFLE durante la reproducción programada, se puede realizar la reproducción repetida o aleatoria de los discos, títulos, capítulos o pistas programados.

zPulse PROGRAM, para seleccionar “PROGRAMA” directamente. PROGRAMA BORRAR TODO 3 : DVD 1. – – – – 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – T C + + 01 02 03 04 05 01 02 03 04 06 05 06 + + PROGRAMA BORRAR TODO – : – – – 1. 3DVD-T02-C03 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – T + +

A continuación, pulse X/x o los

botones numéricos para seleccionar “03”, en “C”, y pulse ENTER.

Disco, título y capítulo seleccionados

PROGRAMA – : – – – 1. 3DVD-T02-C03 BORRAR TODO 2. 2VCD-T02 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – T + + 0:15:30

(42)

42

El número de títulos, capítulos o pistas que se muestra equivale al número de títulos, capítulos o pistas grabados en el disco.

El reproductor puede establecer el orden aleatorio de los discos, títulos, capítulos o pistas para reproducirlos. Al establecer posteriormente otro orden aleatorio, es posible que se obtenga un orden de reproducción diferente. Si se selecciona el modo TODOS LOS DISCOS (página 39), se puede establecer el orden aleatorio de todos los discos del reproductor.

1

Pulse SHUFFLE durante la reproducción.

Aparecerá la barra de control.

2

Pulse SHUFFLE varias veces para seleccionar la opción que desee ajustar.

xAl reproducir un DVD (la reproducción

programada se ajusta en NO)

•DISCO*: Se establece el orden aleatorio de los discos y se reproducen.

•TITULO: Se establece el orden aleatorio de los títulos y se reproducen.

•CAPITULO: Se establece el orden aleatorio de los capítulos y se reproducen.

xAl reproducir un VIDEO CD o CD (la

reproducción programada se ajusta en NO)

•DISCO*: Se establece el orden aleatorio de los discos y se reproducen.

•PISTA: Se establece el orden aleatorio de las pistas y se reproducen.

*Aparece solamente cuando se selecciona el modo TODOS LOS DISCOS.

xAl reproducir un VIDEO CD, CD o DVD

(la reproducción programada se ajusta en SI)

•SI: Se establece el orden aleatorio de

los títulos o pistas seleccionadas en la reproducción programada y se reproducen.

Para recuperar la reproducción normal

Pulse CLEAR o seleccione “NO” en el paso 2.

zTambién se puede ajustar el reproductor para que establezca el orden aleatorio en el modo de parada. Después de pulsar SHUFFLE para seleccionar la opción que desee ajustar, pulse H. Se inicia la reproducción aleatoria.

Es posible reproducir hasta 96 capítulos de un disco en orden aleatorio si se selecciona “CAPITULO”.

Nota

(43)

43

Re pr o duc c n de dis c os

Puede reproducir todos los discos, o todos los títulos o pistas de un disco, o sólo un título, capítulo o pista de forma repetida.

Puede utilizar una combinación de los modos de reproducción aleatoria o programada. Si selecciona el modo TODOS LOS DISCOS (página 39), puede establecer el orden de repetición de todos los discos del reproductor.

1

Pulse REPEAT durante la reproducción.

Aparece la barra de control.

2

Pulse REPEAT varias veces para seleccionar la opción que desee ajustar.

xAl reproducir un DVD (la reproducción

programada y la aleatoria se ajustan en NO)

•DISCO: Repite todos los títulos del disco si se selecciona el modo UN DISCO, o todos los títulos de todos los discos si se selecciona TODOS LOS DISCOS.

•TITULO: Repite el título actual de un disco.

•CAPITULO: Repite el capítulo actual.

xAl reproducir un VIDEO CD o CD (la reproducción programada y la aleatoria se ajustan en NO)

•DISCO: Repite todas las pistas del disco si se selecciona el modo UN DISCO, o todas las pistas de todos los discos si se selecciona TODOS LOS DISCOS.

•PISTA: Repite la pista actual.

xCuando la reproducción programada o la aleatoria está activada

• SI: Repite la reproducción programada o la aleatoria.

Para recuperar la reproducción normal

Pulse CLEAR o seleccione “NO” en el paso 2.

zTambién en el modo de parada puede ajustar el reproductor para que “repita”. Después de pulsar REPEAT para seleccionar la opción que desee ajustar, pulse H. Se iniciará la reproducción repetida.

(44)

44

Búsqueda de escenas

Búsqueda de un punto

concreto de un disco

(Exploración, Reproducción a cámara lenta)

Puede localizar rápidamente un punto determinado de un disco al observar la imagen o reproducir a cámara lenta.

Es posible que algunos DVD/VIDEO CD no permitan realizar algunas de estas operaciones.

Pulse o y mientras se reproduce un

disco. Cuando encuentre el punto que desee, pulse H para recuperar la velocidad normal. Cada vez que pulse el botón o y

durante la exploración, cambiará la velocidad de reproducción. Hay tres velocidades disponibles. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la forma siguiente: Sentido de reproducción

x2B (sólo DVD/CD) / t 1Mt 2M

Sentido contrario

x2b (sólo DVD) t 1mt 2m

La velocidad de reproducción x2B/x2b es dos veces aproximadamente la velocidad normal. La velocidad de reproducción 2M/ 2m es mayor que 1M/1m.

Puede utilizar esta función solamente con discos DVD o VIDEO CD. Pulse o

y cuando el reproductor esté en modo de

pausa. Para recuperar la velocidad normal, pulse H.

Cada vez que pulse el botón o y

durante la reproducción a cámara lenta, cambiará la velocidad de reproducción. Hay dos velocidades disponibles. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la forma siguiente:

Sentido de reproducción 2y y 1y

Sentido contrario (sólo DVD)

2 y 1

La velocidad de reproducción 2y/2 es menor que 1y/1 .

Nota

Localización rápida de un punto reproduciendo el disco hacia delante o hacia atrás rápidamente (Exploración) 4 7 5 8 0 6 9 / y y H y y

Búsqueda fotograma a fotograma (Reproducción a cámara lenta)

y

y

y y

(45)

45

B ú sq u e d a d e e scen a s

Selección de un capítulo o

pista

Puede seleccionar un capítulo o pista directamente introduciendo el número de capítulo o pista.

1

Durante la reproducción, introduzca el número de capítulo o pista con los botones numéricos.

Por ejemplo, para seleccionar el capítulo 12, pulse 1 y después 2.

xAl reproducir un DVD

(CAPITULO)

xAl reproducir un VIDEO CD (sin

funciones PBC)

(PISTA)

xAl reproducir un CD

(PISTA)

Si comete un error

Pulse CLEAR para cancelar el número y después pulse un número correcto.

2

Pulse ENTER.

El reproductor inicia la reproducción a partir del capítulo o pista seleccionados.

(46)

46

Visualización de información del disco

Comprobación del tiempo

de reproducción y del

tiempo restante en el

visor del panel

frontal

Puede comprobar información sobre el disco, el tiempo restante, el número total de títulos de un DVD o de pistas de un CD o VIDEO CD, mediante el visor del panel frontal (página 9).

Pulse TIME/TEXT.

Cada vez que pulse TIME/TEXT mientras se reproduce el disco, la indicación cambiará como se muestre en el diagrama siguiente:

Al reproducir un DVD

Al reproducir un VIDEO CD (sin funciones PBC) o CD

zAl reproducir VIDEO CD con funciones PBC, aparece el número de escena y el tiempo de reproducción. 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 TIME/TEXT

Tiempo de reproducción y número de disco, título y capítulo actual

Tiempo de reproducción y número del capítulo actual

Texto

Tiempo restante del capítulo actual Tiempo restante del título actual

Tiempo de reproducción y número de disco, pista y índice actual

Tiempo restante de la pista actual

Tiempo restante del disco

Texto

(47)

47

V isua liz a c n de inf o rm a c n de l dis c o

zEl tiempo de reproducción y el tiempo restante del capítulo, título, pista, escena o disco actual también aparecen en la pantalla del TV. Consulte la sección siguiente “Comprobación del tiempo de reproducción y del tiempo restante” para obtener instrucciones sobre el significado de esta información.

En función del tipo de disco que reproduzca y del modo de reproducción, la información sobre el disco aquí mencionada puede no aparecer.

Comprobación del tiempo

de reproducción y del

tiempo restante

Puede comprobar el tiempo de reproducción y el tiempo restante del título, capítulo o pista actual y el tiempo total de reproducción o el tiempo restante del disco. Igualmente, puede comprobar el texto DVD/CD grabado en el disco.

1

Pulse una vez DISPLAY durante la reproducción.

Aparece la barra de estado.

Nota 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 TIME/TEXT DISPLAY 3:DVD T41 – 8 T 1:01:57 Número de título o pista

Información de tiempo Número y tipo de disco

(48)

48

2

Pulse TIME/TEXT varias veces para cambiar la información sobre el tiempo.

La indicación y los tipos de tiempo que puede cambiar varían en función del disco que reproduzca.

xAl reproducir un DVD

• T

**

:

**

:

**

Tiempo de reproducción del título actual

• T–

**

:

**

:

**

Tiempo restante del título actual • C

**

:

**

:

**

Tiempo de reproducción del capítulo actual

• C–

**

:

**

:

**

Tiempo restante del capítulo actual

xAl reproducir un VIDEO CD (con

funciones PBC)

**

:

**

Tiempo de reproducción de la escena actual

xAl reproducir un VIDEO CD (sin

funciones PBC) o un CD

• T

**

:

**

Tiempo de reproducción de la pista actual

• T–

**

:

**

Tiempo restante de la pista actual • D

**

:

**

Tiempo de reproducción del disco actual

• D–

**

:

**

Tiempo restante del disco actual

Para desactivar la barra de estado

Pulse DISPLAY varias veces hasta que la barra de estado se desactive.

Comprobación del texto DVD/CD

En el paso 2, pulse TIME/TEXT varias veces para visualizar el texto grabado en el DVD/ CD.

zSi el texto DVD/CD no cabe en una sola línea, puede ver el texto completo mientras se desplaza por el visor del panel frontal.

zSi se pulsa TIME/TEXT, se selecciona directamente el tiempo y el texto.

• Sólo pueden mostrarse letras del alfabeto. • Este reproductor sólo puede mostrar el primer nivel

de texto DVD/CD, como los títulos o nombres de los discos.

Notas

BRAHMS SYMPHONY

Referencias

Documento similar